Klipsch Pro-Ject Turntable + RP-250F Pair + Powergate Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario
PREMIERE
USER MANUAL
REFERENCE (n):
1) the standard, the benchmark, the point used
for comparison
2) the embodiment of the legendary Klipsch sound
LOUD AND PROUD SINCE 1946
In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio industry by creating
our proprietary horn technology and the acoustic principles that
are the driving force behind our highly acclaimed signature sound.
Today, we remain true to PWK’s vision and pack the better part
of a century’s worth of sweat and genius into every product we
make. These speakers are the result of our obsession with that
aural perfection. Experience the power, detail and emotion of
Klipsch Reference Series.
We are the Keepers of the Sound
®
.
ENGLISH
REFERENCE PREMIERE SPEAKERS
RP-160M
RP-450C
RP-440C
RP-250CRP-250FRP-260FRP-280F
RP-150M RP-250S RP-240S
BEFORE YOU START
The included optional
spikes are intended to
increase stability on
carpeted floors. Spikes
are not recommended
for hard surfaces
Some Klipsch
®
speakers have feet and other accessories that may need to
be installed prior to use. Please refer to Diagrams 1, 2, 3 and 4 for installation.
DIAGRAM 1
R-150M WALL MOUNT
DIAGRAM 2
CENTER CHANNELS
DIAGRAM 3
SURROUND SPEAKERS
DIAGRAM 4
FLOORSTANDING SPEAKERS
Felt
Bumpers
Rubber
Bumpers
Rubber
Bumpers
Optional
Tilt Rod for
RP-250C
Domed Bumpers
Place on bottom or
back (if wall mounted)
Floor Spikes
OR
OR
1~2mm
1~2mm
ROOM PLACEMENT
CONNECTION
Left and Right Main Channel Speakers — For optimum performance, Klipsch Group,
Inc. (KGI) suggests placing your speakers 6 to 15 feet (1.8 to 4.6m) apart. They may
also be toed-in slightly for better stereo imaging. The listening position should be
about 1 to 1.5 times the distance separating the speakers. Refer to Figures 1 and 3
for connection and placement.
Center Channel Speakers — Center channel speakers are designed to place
dialogue and primary sounds so that they appear to come from the video screen.
The speakers should therefore be placed as close to the screen as possible,
preferably directly on top of or below the screen. Refer to Figures 1, 2 and 3 for
connection and placement.
Rear Surround Channel Speakers — Klipsch WDST surround speakers should be
placed approximately 2 feet above the listening position. Typically this will be
about 5-7 feet above the floor. The surrounds should be placed on the walls directly
adjacent to the listening position. Another option would be on the wall behind the
listening position. The final surround speaker placement depends on your room’s
characteristics. They are designed to recreate the sense of space and ambience that
many of today’s surround sound technologies provide. Refer to Figures 1, 3 and 4 for
connection and placement.
Conventional Connection — Using 16-12 gauge speaker wire, connect the RED
“positive” (+) terminal of the LEFT speaker to the RED “positive” (+) terminal of
your amplifier’s LEFT channel. Connect the BLACK “negative” (–) terminal of the
LEFT speaker to the BLACK “negative” (–) terminal of your amplifier’s LEFT channel.
Repeat this procedure for connecting all remaining speakers to the appropriate
amplifier channels. Refer to Figure 3. Make sure that no bare wires from any of the
connections touch any other terminals as this could cause a short and damage your
equipment.
Reference Premiere models RP-280F, RP-260F, RP-250F and RP-160M are equipped
with dual binding posts. If single wire connection is used, the terminal connecting
bar should remain in place. If Bi-wire or Bi-amp connection is used, the terminal
connecting bar must be removed. Please see your receiver’s manual for
further instructions.
Amplifier Requirements — Klipsch speakers are highly efficient and will operate
easily on a wide variety of amplifiers. All Klipsch speakers are 8-ohm compatible and
can be driven to very high levels with low distortion. Due to the high output levels
Klipsch speakers are capable of reproducing, exercise caution with the volume
control. Excessive volume over long periods can permanently damage your hearing.
Overdriving your amplifier could also damage your speakers. Check with your dealer
or amplifier manual to make sure your particular amplifier is best suited to your
application. We want you listening for a lifetime.
FIGURE 2
CENTER CHANNEL
FIGURE 4
WALL MOUNTING
FIGURE 3
STANDARD CONNECTIONS
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
6’ - 15’
Optional Side Surround Placement (Option A is preferred)
#10
2.5" - 3" panhead wood screws
Mount in wall stud or use
anchors - leave 1/4" exposed
VIA KEYHOLE
VIA THREADED INSERT
CAUTION!
Do not use keyhole
for ceiling mounting!
BELOW
ABOVE
OR
OR
FIGURE 1
SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA
3/8-16 x 0.5”
*Wall brackets not included
REFERENCE PREMIERE WITH DOLBY ATMOS
®
TECHNOLOGY
TV
SBL
SL SR
L
R
C
SUB SUB
SBR
3
0
º
1
2
0
º
-
1
5
0
º
9
0
º
-
1
2
0
º
SBRSBLRL
1
2
3
1
3
2 2
3
1
SL SR
RP-280FA RP-140SA RP-140SA
RP-140SARP-280FA
SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA
MANDATORY
SECONDARY
OPTIONAL
OR OR
SUROUND
SPEAKER
HEIGHT
MAIN
HEIGHT
MAIN
RP-280FA
HEIGHT
MAIN
RP-140SAFLOORSTANDING SPEAKER
REFERENCE PREMIERE WITH DOLBY ATMOS
®
TECHNOLOGY
OR
CONNECTIONS
WALL MOUNTINGELEVATION SPEAKER
#10
2.5" - 3" panhead
wood screws
Mount in wall stud
or use anchors -
leave 1/4" exposed
CAUTION!
Do not use keyhole
for ceiling mounting!
The RP-140SA can be added to
any passive loudspeaker setup.
RECEIVER
RECEIVER
OR
RECOMMENDED
MIN. CROSSOVER:
150Hz
RECOMMENDED
MIN. CROSSOVER:
80Hz
The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them
occasionally. Never apply any abrasive or solvent-based cleaner or any
harsh detergent. You can clean the grilles with the brush attachment of
a vacuum cleaner.
CARE AND CLEANING
Register your product online at www.klipsch.com/register
• Keep up-to-date on new products and promotions.
• Your personal information will never be resold.
• This registration information is not used for warranty purposes.
Please retain your receipt for warranty claims.
PRODUCT REGISTRATION
REFERENCE
1) le standard, létalon, le repère utilisé à des ns de
comparaison
2) la concrétisation du son légendaire de Klipsch
FORT ET FIER DEPUIS 1946
En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie du son en créant notre
technologie exclusive de pavillon et en établissant les principes acoustiques sur
lesquels repose notre son caractéristique tant prisé. Aujourd’hui, nous restons
fidèles à la vision de PWK et incorporons près d’un siècle de sueur et de génie
dans chaque produit que nous fabriquons. Ces enceintes sont le résultat de nos
décennies d’obsession pour cette perfection sonore. Découvrez la puissance, le
détail et l’émotion des enceintes Reference de Klipsch.
Klipsch, Keepers of the Sound
®
.
FRANÇAIS
ENCEINTES REFERENCE PREMIERE
RP-160M
RP-450C
RP-440C
RP-250CRP-250FRP-260FRP-280F
RP-150M RP-250S RP-240S
AVANT DE COMMENCER
Certaines enceintes Klipsch
®
ont des pieds et d’autres accessoires
qu’il pourra falloir installer avant l’utilisation. Veuillez vous reporter
aux schémas 1, 2, 3, et 4 pour l’installation.
SCHÉMA 1
RP-150M FIXATION MURALE
Pieds bombés
À placer en dessous
ou au dos (en cas de
montage au mur)
Pointes en
option
Les pointes qui sont
fournies en option sont
conçues pour accroître la
stabilité sur les moquettes
et tapis. Les pointes ne
sont pas recommandées
pour des surfaces dures.
SCHÉMA 2
VOIE CENTRALE
SCHÉMA 3
ENCEINTES SURROUND
SCHÉMA 4
ECIENTE COLONNE
Butée de protection
en feutre
Pieds en
caoutchouc
Pieds en
caoutchouc
Tige d’inclinaison
en option pour
RP-250C
OU
OU
1~2mm
1~2mm
POSITIONNEMENT DANS LA PIÈCE BRANCHEMENT
Enceintes des voies principales gauche et droite — Pour obtenir les meilleurs
résultats, Klipsch Group, Inc. (KGI) suggère de placer vos enceintes à une
distance de 1,8 à 4,6 m l’une de l’autre, et à au moins 61 cm des murs de la pièce.
Elles peuvent également être légèrement tournées l’une vers l’autre pour une
meilleure restitution stéréo. La position d’écoute devrait se situer à environ 1 à
1,5 fois la distance séparant les enceintes. Reportez-vous aux figures 1 et 3 pour le
branchement et le positionnement.
Enceintes de voie centrale — Les enceintes de voie centrale sont conçues pour
diffuser les dialogues et les sons principaux de manière à ce qu’ils semblent
provenir de l’écran vidéo. Les enceintes devraient par conséquent être placées
aussi près que possible de l’écran, de préférence directement au-dessus ou en
dessous de l’écran. Reportez-vous aux figures 1, 2 et 3 pour le branchement et le
positionnement.
Enceintes des voies surround arrière — Les enceintes surround Klipsch WDST
devraient être placées à environ 60 cm au-dessus de la position d’écoute.
Généralement, cela correspond à une hauteur d’environ 1,50 m à 2,10 m au-dessus
du sol. Les enceintes surround devraient être placées sur les murs directement
adjacents à la position d’écoute. Une autre option consiste à les installer sur le
mur situé derrière la position d’écoute. Le positionnement des enceintes surround
dépend des caractéristiques de votre pièce. Elles sont conçues pour recréer la
sensation d’espace et d’ambiance que fournissent beaucoup des technologies de
son surround d’aujourd’hui. Reportez-vous aux figures 1, 3 et 4 pour le branchement
et le positionnement.
Branchement conventionnel — En utilisant du fil d’enceinte d’un diamètre minimum
de 1,3 mm (16 AWG), reliez la borne « positive » (+) ROUGE de l’enceinte de GAUCHE à
la borne « positive » (+) ROUGE de la voie de GAUCHE de votre amplificateur. Reliez
la borne « négative » (–) NOIRE de l’enceinte de GAUCHE à la borne « négative » (–)
NOIRE de la voie de GAUCHE de votre amplificateur. Répétez cette procédure pour
brancher toutes les enceintes restantes aux voies appropriées de l’amplificateur.
Reportez-vous à la figure 3. Veillez à ce qu’aucun des fils dénudés utilisés pour les
branchements ne touche une autre borne, étant donné que cela pourrait provoquer
un court-circuit et endommager votre équipement.
Les modèles Reference Premiere RP-280F, RP-260F, RP-250F et RP-160M sont
équipés de bornes de raccordement jumelées. Dans le cas d’un raccord avec un
seul câble, la barre de raccord de la borne doit rester en place. Dans le cas d’un
raccord double amplification ou à deux câbles (bi-câblage), la barre de raccord de
la borne doit être retirée. Veuillez consulter le manuel de votre amplificateur pour
de plus amples instructions.
Exigences relatives à l’amplificateur — Les enceintes Klipsch sont extrêmement
efficaces et fonctionneront aisément avec un large éventail d’amplificateurs.
Toutes les enceintes Klipsch ont une impédance de 8 ohms et peuvent fonctionner
à très haute puissance avec peu de distorsion. Compte tenu des niveaux sonores
élevés que les enceintes Klipsch sont capables de restituer, soyez prudent avec le
réglage du volume. Un volume excessif pendant de longues durées peut causer des
dommages irréversibles de l’ouïe. Une surcharge de votre amplificateur pourrait
également endommager vos enceintes. Consultez votre revendeur pour vous
assurer que votre amplificateur est adapté à votre application. Nous voulons que
vous écoutiez pendant toute votre vie.
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
FIGURE 2
VOIE CENTRALE
FIGURE 4
MONTAGE MURAL DES ENCEINTES SURROUND
FIGURE 3
BRANCHEMENTS STANDARD
nº 10
Vis à bois à tête bome de 6 à 7,5 cm
Vissez dans un poteau
mural ou utilisez des chevilles ;
gardez 6 mm apparents
ATTENTION !
N'utilisez pas le trou en poire
pour une installation au plafond
EN DESSOUS
AU-DESSUS
OU
FIGURE 1
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE
Avant droitAvant gauche
6’ - 15’
Positionnement latéral optionnel des enceintes surround (L’option A est préférée)
TROU D'ATTACHE
INSERT FILETÉ
OU
3/8-16 x 0.5”
*Supports muraux non inclus
REFERENCE PREMIERE AVEC LA TECHNOLOGIE DOLBY ATMOS
®
TV
SBL
SL SR
L
R
C
SUB SUB
SBR
3
0
º
1
2
0
º
-
1
5
0
º
9
0
º
-
1
2
0
º
SBRSBLRL
1
2
3
1
3
2 2
3
1
SL SR
RP-280FA RP-140SA RP-140SA
RP-140SARP-280FA
POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE
OBLIGATOIRE
SECONDAIRE
OPTIONNEL
OU OU
ENCEINTES
SURROUND
HEIGHT
MAIN
HEIGHT
MAIN
RP-280FA
HEIGHT
MAIN
RP-140SAFLOORSTANDING SPEAKER
REFERENCE PREMIERE AVEC LA TECHNOLOGIE DOLBY ATMOS
®
OU
BRANCHEMENTS
MONTAGE MURAL DES ENCEINTES SURROUNDECIENTE D’ÉLÉVATION
Il est possible d’ajouter le
RP-140SA à une installation
d’enceintes passive.
Récepteur A/V surround
Récepteur A/V surround
OU
ECIENTE COLONNE
nº 10
Vis à bois à tête bome de 6 à 7,5 cm
Vissez dans un poteau
mural ou utilisez des chevilles ;
gardez 6 mm apparents
ATTENTION !
N'utilisez pas le trou en poire
pour une installation au plafond
HAUTEUR HAUTEUR
HAUTEUR
PRINCIPAL PRINCIPAL
PRINCIPAL
150Hz
Fréq. filtre de
bande min.
recommandée
80Hz
Fréq. filtre de
bande min.
recommandée
La seule chose que vous devriez avoir besoin de faire pour vos enceintes est de les
épousseter occasionnellement. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou
à base de solvant, ni aucun détergent agressif. Vous pouvez nettoyer les grilles avec la
brosse d’un aspirateur.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.com/register
• Restez informé des nouveaux produits et des promotions.
• Vos informations personnelles ne seront jamais revendues.
• Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées à des fins de garantie.
Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la garantie.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
REFERENCE
1) Der Standard, der Maßstab, der Vergleichspunkt
2) Die Verkörperung des legendären
Klipsch-Sounds
LAUT UND STOLZ SEIT 1946
Im Jahre 1946 revolutionierte Paul W. Klipsch die Audioindustrie, indem
er unsere proprietäre Hornlautsprecher-Technologie und die akustischen
Prinzipien entwickelte, die die treibende Kraft unseres berühmten Sounds
darstellen. Auch heute noch folgen wir der Vision von PWK und jedes von uns
hergestellte Produkt baut auf jahrzehntelanger Arbeit und Kreativität auf.
Diese Lautsprecher sind das Produkt unseres langjährigen Strebens nach
akustischer Perfektion. Erleben Sie die Leistung, die Präzision und die
Emotion von Klipsch Reference.
We are the Keepers of the Sound
®
.
DEUTSCH
REFERENCE PREMIERE-LAUTSPRECHER
RP-160M
RP-450C
RP-440C
RP-250CRP-250FRP-260FRP-280F
RP-150M RP-250S RP-240S
ERSTE SCHRITTE
Manche Klipsch
®
Lautsprecher verfügen über Füße oder anderes Zubehör,
das vor der Benutzung installiert werden muss. Installationshinweise
finden Sie in Diagramm 1, 2, 3, und 4.
Spikes
(optional)
DIAGRAMM 1
RP-150M WANDMONTAGE
Abgerundete Füßchen
An Unterseite oder
Rückseite (bei
Wandbefestigung)
anbringen
DIAGRAMM 2
CENTER-KANAL
DIAGRAMM 3
SURROUND-LAUTSPRECHER
Filzpolster
Gummifüßchen
Gummifüßchen
Optional
Kippstange für
RP-250C
ODER
Die beiliegenden
optionalen Spikes dienen
dazu, die Stabilität
auf Teppichböden zu
verbessern. Spikes
sollten nicht auf harten
Böden verwendet werden.
DIAGRAMM 4
STANDLAUTSPRECHER
ODER
1~2mm
1~2mm
AUFSTELLUNG IM RAUM
ANSCHLÜSSE
Linke und rechte Hauptkanal-Lautsprecher – Zur optimalen Leistung empfiehlt
Klipsch Group, Inc. (KGI), dass Sie die Lautsprecher 1,8 bis 4,6 m voneinander
entfernt und mindestens 61 cm von den Rück- und Seitenwänden aufstellen. Um ein
besseres Stereoklangbild zu erhalten, sollten Sie sie eventuell etwas nach innen
ausrichten. Der Abstand der Hörpositionen sollte etwa 1 bis 1,5 mal so groß wie der
Abstand der Lautsprecher voneinander sein. Abbildungen 1 und 3 zeigen Ihnen die
korrekten Anschlüsse und Platzierungen.
Center-Kanal-Lautsprecher – Center-Kanal-Lautsprecher dienen dazu, Dialog und
primären Sound so wiederzugeben, dass sie vom Videobildschirm zu kommen
scheinen. Diese Lautsprecher sollten deshalb so nahe wie möglich am Bildschirm
platziert werden, am besten direkt über oder unter dem Bildschirm. Abbildungen 1, 2
und 3 zeigen Ihnen die korrekten Anschlüsse und Platzierungen.
Hintere Surround-Lautsprecher – Klipsch WDST Surround-Lautsprecher sollten
ungefähr 60 cm über der Hörposition platziert werden. Normalerweise ist das
1,5-2 m über dem Boden. Die Surround-Lautsprecher sollten an Wänden und in
unmittelbarer Nähe der Hörposition platziert werden. Eine weitere Option wäre
die Wand hinter der Hörposition. Letztlich hängt die Platzierung des Surround-
Lautsprechers von den Eigenschaften Ihres Raums ab. Die Lautsprecher erzeugen
den durch die moderne Surround-Sound-Technologie ermöglichten Raumklang.
Abbildungen 1, 3 und 4 zeigen Ihnen die korrekten Anschlüsse und Platzierungen.
Konventioneller Anschluss – Verwenden Sie 16-Gauge-Lautsprecherkabel (oder dicker)
und verbinden Sie den ROTEN, positiven (+) Anschluss des LINKEN Lautsprechers mit
dem ROTEN, positiven (+) Anschluss des LINKEN Kanals Ihres Verstärkers. Verbinden
Sie den SCHWARZEN, negativen (-) Anschluss des LINKEN Lautsprechers mit dem
SCHWARZEN, negativen (-) Anschluss des LINKEN Kanals Ihres Verstärkers. Wiederholen
Sie dieses Verfahren für den Anschluss aller verbleibenden Lautsprecher an die
entsprechenden Verstärkerkanäle. Siehe Abbildung 3. Vergewissern Sie sich, dass
kein blanker Draht von einem der Anschlüsse andere Klemmen berührt, da dies einen
Kurzschluss hervorrufen und Ihre Geräte beschädigen könnte.
Die Reference Premiere-Modelle RP-280F, RP-260F, RP-250F und RP-160M verfügen über
doppelte Anschlussterminals . Wenn eine Einkabel-Verbindung benutzt wird, sollte der
Verbindungsstreifen an Ort und Stelle bleiben. Bei einer Bi-Wiring- oder Bi-Amping-
Verbindung musst der Verbindungsstreifen entfernt werden. Weitere Anleitungen
hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihres Receivers.
VerstärkeranforderungenKlipsch-Lautsprecher haben einen hohen Wirkungsgrad
und können mit zahlreichen Verstärkern betrieben werden. Alle Klipsch-Lautsprecher
sind 8-Ohm-kompatibel und können hohe Schallpegel mit geringer Verzerrung
wiedergeben. Aufgrund des hohen Ausgangspegels, den Klipsch-Lautsprecher
wiedergeben können, sollten Sie den Lautstärkeregler mit Bedacht einsetzen.
Übermäßige Lautstärke über längere Zeiträume hinweg kann Ihr Hörvermögen
permanent schädigen. Eine Überbelastung Ihres Verstärkers kann auch die
Lautsprecher beschädigen. Fragen Sie Ihren Fachhändler, ob Ihr Verstärker für Ihren
Einsatzzweck geeignet ist. Wir wollen, dass Sie einen lebenslangen Hörgenuss haben.
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
ABBILDUNG 2
CENTER-KANAL
ABBILDUNG 4
WANDBEFESTIGUNG VON SURROUND-LAUTSPRECHERN
ABBILDUNG 3
STANDARDANSCHLÜSSE
VORSICHT!
Verwenden Sie das
Befestigungsloch nicht zur
Deckenmontage!
UNTER
ÜBER
ABBILDUNG 1
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH
Vorne (rechts)Vorne (links)
Nr. 10
2,5- bis 3-Zoll Flachkopf-
Holzschrauben In Ständerprofil
befestigen oder Dübel verwenden –
etwa 6 mm hervorstehen lassen
ODER
6’ - 15’
Optionale seitliche Platzierung von Surround-Lautsprechern (Option A wird bevorzugt)
BEFESTIGUNGSLOCH
GEWINDE
ODER
3/8-16 x 0.5”
*Wandhalterungen nicht im
Lieferumfang enthalten
REFERENCE PREMIERE MIT DOLBY ATMOS
®
TECHNOLOGIE
TV
SBL
SL SR
L
R
C
SUB SUB
SBR
3
0
º
1
2
0
º
-
1
5
0
º
9
0
º
-
1
2
0
º
SBRSBLRL
1
2
3
1
3
2 2
3
1
SL SR
RP-280FA RP-140SA RP-140SA
RP-140SARP-280FA
LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH
NOTWENDIG
SEKUNDÄR
OPTIONAL
ODER ODER
SURROUND
LAUTSPRECHER
HEIGHT
MAIN
HEIGHT
MAIN
RP-280FA
HEIGHT
MAIN
RP-140SAFLOORSTANDING SPEAKER
REFERENCE PREMIERE MIT DOLBY ATMOS
®
TECHNOLOGIE
ODER
STANDARDANSCHLÜSSE
WANDBEFESTIGUNG VON SURROUND-LAUTSPRECHERNELEVATION-LAUTSPRECHER
Der RP-140SA kann jeder
Gruppe passiver Lautsprecher
hinzugefügt werden.
Surround-A/V-Receiver
Surround-A/V-Receiver
ODER
STANDLAUTSPRECHER
HÖHE HÖHE
HÖHE
HAUPTEINHEIT HAUPTEINHEIT
HAUPTEINHEIT
VORSICHT!
Verwenden Sie das
Befestigungsloch nicht zur
Deckenmontage!
Nr. 10
2,5- bis 3-Zoll Flachkopf-
Holzschrauben In Ständerprofil
befestigen oder Dübel verwenden –
etwa 6 mm hervorstehen lassen
150Hz80Hz
Empfohlene min.
Crossoverfrequenz
Empfohlene min.
Crossoverfrequenz
Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie gelegentlich
abzustauben. Verwenden Sie nie Scheuermittel, Lösungsmittel enthaltende
oder aggressive Reinigungsmittel. Sie können die Lautsprechergrills mit dem
Bürstenaufsatz eines Staubsaugers reinigen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register
• Dadurch werden Sie über neue Produkte und Sonderangebote informiert.
• Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft.
• Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken verwendet.
Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch nehmen
zu können.
PRODUKTREGISTRIERUNG
REFERENCE
1) el estándar, la referencia, el punto
de comparación
2) la encarnación del legendario sonido Klipsch
FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946
En 1946, Paul W. Klipsch revolucionó la industria del audio al crear nuestra
tecnología de trompeta patentada y los principios acústicos que constituyen
la fuerza impulsora de nuestro altamente aclamado sonido distintivo. Hoy en
día, seguimos siendo fieles a la visión de PWK y aplicamos la mayor parte de
un siglo de sudor y genio a todos los productos que hacemos. Estos altavoces
son el resultado de nuestras décadas de obsesión con la perfección del sonido.
Sienta la potencia, el detalle y la emoción de los Reference de Klipsch.
Somos los guardianes del sonido Keepers of the Sound
®
.
ESPAÑOL
ALTAVOCES REFERENCE PREMIERE
RP-160M
RP-450C
RP-440C
RP-250CRP-250FRP-260FRP-280F
RP-150M RP-250S RP-240S
ANTES DE EMPEZAR
Las púas opcionales
incluidas son para aumentar
la estabilidad sobre pisos
alfombrados. Se recomienda
no usar las púas en
superficies duras.
Algunos altavoces Klipsch
®
tienen patas y otros accesorios que puede
ser necesario instalar antes de usarlos. Consulte los diagramas 1, 2, 3 y
4 para hacer la instalación.
Púas
opcionales
DIAGRAMA 1
RP-150M MONTAJE EN PARED
Patas de domo
Poner en la parte
de abajo o la parte de
atrás (si se montan en
la pared)
DIAGRAMA 2
CANAL CENTRAL
DIAGRAMA 3
ALTAVOCES SURROUND
Tope de fieltro
Patas de goma
Patas de goma
Barra de
inclinación
opcional para
RP-250C
O BIEN
DIAGRAMA 4
ALTOVOZ DE PISO
O BIEN
1~2mm
1~2mm
UBICACIÓN EN LA SALA CONEXIONES
Altavoces de canal principal izquierdo y derecho. Para obtener la mejor fidelidad,
Klipsch Group, Inc (KGI) sugiere separar los altavoces de 1.8 a 4.6 m (6 a 15 pies) y
ubicarlos a un mínimo de 61 cm (24 plg.) de la pared de atrás y las paredes laterales.
También se pueden orientar un poco hacia adentro para obtener una mejor imagen
estereofónica. La posición del oyente debe estar entre 1 y 1.5 veces la distancia que
separa los altavoces. En las figuras 1 y 3 hay detalles de conexión y ubicación.
Altavoces de canal central. Los altavoces de canal central han sido diseñados para
ubicar el diálogo y los sonidos principales de manera que parezca que provienen
de la pantalla de video. Por lo tanto, se deben ubicar lo más cerca posible de la
pantalla, de preferencia directamente encima o debajo de la pantalla. En las figuras
1, 2 y 3 hay detalles de conexión y ubicación.
Altavoces de canal surround trasero. Los altavoces surround WDST de Klipsch
deben ubicarse a una altura aproximadamente 2 pies mayor que la del oído del
oyente sentado. Esto es por lo general de 5 a 7 pies sobre el piso. Los altavoces
surround se pueden ubicar en las paredes directamente adyacentes o en la pared
que queda detrás de la posición del oyente. La ubicación final de los altavoces
surround depende de las características de la sala. Estos altavoces han sido
diseñados para recrear la sensación de espacio y ambiente que proporcionan
muchas de las tecnologías surround de hoy en día. En las figuras 1, 2 y 3 hay
detalles de conexión y ubicación.
Conexión convencional. Con cable de altavoz calibre 16 o mayor, conecte la
terminal ROJA “positiva” (+) del altavoz IZQUIERDO a la terminal ROJA “positiva”
(+) del canal IZQUIERDO de su amplificador. Conecte la terminal NEGRA “negativa”
(-) del altavoz IZQUIERDO a la terminal NEGRA “negativa” (-) del canal IZQUIERDO
de su amplificador. Repita este procedimiento para conectar los otros altavoces a
los canales correspondientes del amplificador. Consulte la figura 3. Asegúrese de
que en ninguna de las conexiones haya cables sin aislamiento que toquen otras
terminales, pues esto podría causar un cortocircuito y dañar el equipo.
Los modelos de Reference Premiere RP-280F, RP-260F, RP-250F y RP-160M tienen
terminales dobles. Si se hacen conexiones de un solo cable, la barra conectora
de terminal debe dejarse en posición. Si hacen conexiones de cableado doble
o amplificación doble, la barra conectora de terminal de debe retirar Hay más
instrucciones en el manual del receptor.
Requisitos del amplificador. Los altavoces Klipsch son muy eficientes y funcionan
bien con una extensa variedad de amplificadores. Todos los altavoces Klipsch son
compatibles con 8 Ω y se pueden hacer funcionar a altos niveles con poca distorsión.
Debido a los altos niveles de salida que pueden reproducir los altavoces Klipsch,
tenga cuidado con el control de volumen. El volumen excesivo durante largos
períodos puede dañar permanentemente el oído. Hacer funcionar el amplificador
a más de su capacidad normal también puede dañar los altavoces. Consulte al
minorista para asegurarse de que su amplificador es adecuado para su aplicación.
Queremos que oiga toda la vida.
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
FIGURA 2
CANAL CENTRAL
FIGURA 4
MONTAJE DE LOS ALTAVOCES SURROUND EN LA PARED
FIGURA 3
CONEXIONES ESTÁNDAR
PRECAUCIÓN
No utilice el agujero en forma
de ojo de cerradura para hacer
montaje en el cielo raso.
DEBAJO
ENCIMA
FIGURA 1
UBICACIÓN DEL ALTAVOZ EN EL ÁREA DE AUDICIÓN
Delantera
izquierda
Delantera
derecha
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
Tornillos Nº 10 o de 2.5 plg. a 3 plg. de
cabeza troncocónica para madera
ntelos en un paral de pared
o utilice anclas. Deje expuesto
1/4 de plg.
O BIEN
6’ - 15’
Colocación opcional lateral del altavoz surround (Se prefiere la opción A)
RANURA EN
FORMA DE OJO
DE CERRADURA
INSERTO ROSCADO
O BIEN
3/8 plg. – 16
*No se incluyen los soportes
de pared
ALTAVOCES REFERENCE PREMIERE CON TECNOLOGÍA ATMOS
®
DE DOLBY
TV
SBL
SL SR
L
R
C
SUB SUB
SBR
3
0
º
1
2
0
º
-
1
5
0
º
9
0
º
-
1
2
0
º
SBRSBLRL
1
2
3
1
3
2 2
3
1
SL SR
RP-280FA RP-140SA RP-140SA
RP-140SARP-280FA
UBICACIÓN DEL ALTAVOZ EN EL ÁREA DE AUDICIÓN
OBLIGATORIO
SECUNDARIO
OPCIONAL
O
BIEN
O
BIEN
ALTAVOZ
SURROUND
HEIGHT
MAIN
HEIGHT
MAIN
RP-280FA
HEIGHT
MAIN
RP-140SAFLOORSTANDING SPEAKER
ALTAVOCES REFERENCE PREMIERE CON TECNOLOGÍA ATMOS
®
DE DOLBY
O BIEN
CONEXIONES ESTÁNDAR
MONTAJE DE LOS ALTAVOCES SURROUND EN LA PAREDALTAVOZ DE ALTURA
El RP-140SA se puede agregar
a cualquier configuración de
altavoz pasivo.
Surround A/V
(Audio y video Surround)
Surround A/V
(Audio y video Surround)
O BIEN
ALTAVOZ DE PISO
ALTURA ALTURA
ALTURA
PRINCIPAL PRINCIPAL
PRINCIPAL
PRECAUCIÓN
No utilice el agujero en forma
de ojo de cerradura para hacer
montaje en el cielo raso.
Tornillos Nº 10 o de 2.5 plg. a 3 plg. de
cabeza troncocónica para madera
ntelos en un paral de pared
o utilice anclas. Deje expuesto
1/4 de plg.
150Hz
80Hz
Crossover mín.
recomendado
Crossover mín.
recomendado
Lo único que puede ser necesario hacerles a los altavoces es quitarles el polvo de
vez en cuando. No les aplique nunca ni detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos
o a base de solvente. El accesorio de cepillo de su aspiradora sirve para quitarles el
polvo a las rejillas de altavoz.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Registre su producto en línea en at www.klipsch.com/register
• Manténgase al día sobre nuevos productos y promociones.
• Sus datos personales nunca serán vendidos.
• Estos datos de registro no son para propósitos de garantía.
Guarde su recibo para hacer reclamaciones de garantía.
REGISTRO DEL PRODUCTO
REFERENCE
1) o padrão, o parâmetro, o ponto utilizado
para comparação
2) a personicação do lendário som Klipsch
ORGULHO DESDE 1946
Em 1946, Paul W. Klipsch revolucionou a indústria de áudio criando nossa
exclusiva tecnologia de cornetas patenteada e os princípios acústicos que
são a força por trás de nosso aclamado som singular. Hoje, continuamos
a ser fiéis à visão de Paul W. Klipsch e colocamos em cada produto que
fabricamos o melhor de um século de suor e genialidade. Essas caixas
acústicas são o resultado da nossa longa obsessão com a perfeição
sonora. Sinta a potência, a fidelidade sonora e a emoção da linha
Klipsch Reference.
Somos os Keepers of the Sound
®
.
PORTUGUÊS
CAIXAS ACÚSTICAS REFERENCE PREMIERE
RP-160M
RP-450C
RP-440C
RP-250CRP-250FRP-260FRP-280F
RP-150M RP-250S RP-240S
ANTES DE COMEÇAR
Os espigões opcionais
incluídos destinam-se a
aumentar a estabilidade em
pisos acarpetados e não
são recomendados para
superfícies duras.
Algumas caixas acústicas Klipsch
®
têm bases e outros acessórios
que podem necessitar de instalação antes de serem usadas.
Para instalação, consulte os diagramas 1, 2, 3 e 4.
DIAGRAMA 4
CAIXA ACÚSTICA DE PISO
Espigões
opcionais
DIAGRAMA 1
RP-150M MONTAGEM
NA PAREDE
Pés ressaltados
Colocar na parte
inferior ou na parte
de trás (se instaladas
na parede)
DIAGRAMA 2
CANAL CENTRAL
DIAGRAMA 3
CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND
Protetor de feltro
Pés de borracha
Pés de borracha
Haste de
inclinação
opcional para
RP-250C
OU
OU
1~2mm
1~2mm
POSICIONAMENTO NO AMBIENTE CONEXÃO
Caixas acústicas direita e esquerda do canal principal — Para máximo desempenho,
a Klipsch Group, Inc. (KGI) sugere posicionar as caixas acústicas de 1,8 a 4,6 m de
distância entre si e no mínimo 61 cm afastadas das paredes laterais e traseira. Elas
também podem ser posicionadas em ângulo, com os planos frontais ligeiramente
voltados entre si para melhor fidelidade na reprodução estéreo. A posição de
audição deve ser aproximadamente uma a uma vez e meia a distância que separa
as caixas acústicas. Consulte as figuras 1 e 3. Elas ilustram aspectos da conexão e
posicionamento das unidades.
Caixas acústicas do canal central — As caixas acústicas do canal central foram
projetadas para reproduzir diálogos e sons primários de modo que pareçam se
originar da tela de vídeo. Devem, portanto, ser posicionadas o mais próximo
possível da tela, de preferência diretamente em cima ou embaixo da tela.
Consulte as figuras 1, 2 e 3. Elas ilustram aspectos da conexão e posicionamento
das unidades.
Caixas acústicas traseiras do canal surround — As caixas acústicas surround
Klipsch WDST devem ser colocadas a aproximadamente 60 cm acima da posição
ocupada pelo ouvinte, normalmente, cerca de 1,5 a 2 m acima do chão. As caixas
acústicas surround devem ser colocadas nas paredes diretamente adjacentes
à posição ocupada pelo ouvinte. Outra opção é uma parede atrás da posição
ocupada pelo ouvinte. A posição final das caixas acústicas surround depende
das características do ambiente. Elas foram projetadas para recriar a sensação
de espaço e atmosfera proporcionada por muitas das tecnologias de som
surround atuais. Consulte as figuras 1, 3 e 4. Elas ilustram aspectos da conexão
e posicionamento das unidades.
Conexão convencional — Usando um cabo para caixa acústica bitola 16 AWG ou
maior, conecte o terminal “positivo” (+) VERMELHO da caixa acústica ESQUERDA ao
terminal “positivo” (+) VERMELHO do canal ESQUERDO do amplificador. Conecte o
terminal “negativo” (–) PRETO da caixa acústica ESQUERDA ao terminal “negativo
(–) PRETO do canal ESQUERDO do amplificador. Repita este procedimento para
conectar todas as demais caixas acústicas aos canais apropriados no amplificador.
Consulte a Figura 3. Certifique-se de que nenhum fio exposto de qualquer uma das
conexões toque em qualquer um dos demais terminais, já que poderá causar curto-
circuito e danificar o equipamento.
Os modelos RP-280F, RP-260F, RP-250F e RP-160M do Reference Premiere estão
equipados com terminais de conexão duplos. Se uma conexão de um só cabo for
usada, a barra de conexão do terminal deve ficar instalada. Se uma conexão com
dois cabos ou dois amplificadores for usada, a barra de conexão do terminal deve
ser removida. Consulte o manual do receiver para obter mais instruções.
Requisitos do amplificador — As caixas acústicas Klipsch são altamente eficientes
e funcionarão bem com uma grande variedade de amplificadores. Todas as caixas
acústicas Klipsch são compatíveis com 8 Ω e podem ser excitadas até a níveis muito
elevados com pouca distorção. Devido aos altos níveis de potência das caixas
acústicas Klipsch, recomendamos cuidado ao ajustar o controle de volume. Um
volume ajustado a um nível muito alto por longos períodos de tempo pode causar
danos permanentes à audição. Usar o amplificador com nível excessivo de potência
também pode danificar as caixas acústicas. Consulte o revendedor para confirmar
se o amplificador utilizado é a melhor opção para sua aplicação. Nosso desejo é que
você desfrute dos prazeres do som por toda a vida.
FIGURA 2
CANAL CENTRAL
CUIDADO!
o use o orifício em forma de
fechadura para instalão
no teto!
FIGURA 1
POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS NO AMBIENTE
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
FIGURA 4
INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND EM PAREDE
FIGURA 3
CONEXÕES PADRÃO
ABAIXO
ACIMA
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
Parafusos de caba chata para
madeira no
10 de 63 a 76 mm de comprimento
Montar na viga de parede ou usar
buchas – deixar 64 mm expostos
OU
6’ - 15’
Posicionamento de surround lateral opcional (A opção A é melhor)
ORIFÍCIO EM
FORMA DE
FECHADURA
ORIFÍCIO ROSCADO
OU
3/8" – 16
*Suportes de parede
o incluídos
Frontal
esquerda
Frontal
direita
REFERENCE PREMIERE COM TECNOLOGIA DOLBY ATMOS
®
TV
SBL
SL SR
L
R
C
SUB SUB
SBR
3
0
º
1
2
0
º
-
1
5
0
º
9
0
º
-
1
2
0
º
SBRSBLRL
1
2
3
1
3
2 2
3
1
SL SR
RP-280FA RP-140SA RP-140SA
RP-140SARP-280FA
OBRIGATÓRIO
SECUNDÁRIO
OPCIONAL
OU OU
CAIXAS
ACÚSTICAS
SURROUND
POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS NO AMBIENTE
HEIGHT
MAIN
HEIGHT
MAIN
RP-280FA
HEIGHT
MAIN
RP-140SAFLOORSTANDING SPEAKER
REFERENCE PREMIERE COM TECNOLOGIA DOLBY ATMOS
®
OU
CONEXÕES
INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND EM PAREDECAIXAS ACÚSTICAS DE ELEVAÇÃO
A RP-140SA pode ser adicionada
a qualquer configuração de caixa
acústica passiva.
Receiver A/V surround
SReceiver A/V surround
OU
CAIXA ACÚSTICA DE PISO
ALTURA ALTURA
ALTURA
PRINCIPAL PRINCIPAL
PRINCIPAL
CUIDADO!
o use o orifício em forma de
fechadura para instalão
no teto!
Parafusos de caba chata para
madeira no
10 de 63 a 76 mm de comprimento
Montar na viga de parede ou usar
buchas – deixar 64 mm expostos
150Hz
80Hz
Crossover mín.
recomendado de
Crossover mín.
recomendado de
O cuidado das caixas acústicas só requer a remoção periódica do pó acumulado
nas superfícies. Nunca use qualquer tipo de produto de limpeza abrasivo ou à base
de solventes, nem qualquer detergente forte. As grades podem ser limpas com a
escova de um aspirador de pó.
CUIDADO E LIMPEZA
Registre o produto on-line no site www.klipsch.com/register.
• Mantenha-se atualizado sobre novos produtos e promoções.
• Suas informações pessoais nunca serão vendidas a terceiros.
• As informações solicitadas para registro do produto não são usadas para fins
de garantia.
Guarde uma cópia da nota fiscal ou recibo como comprovante para serviços
cobertos pela garantia.
REGISTRO DO PRODUTO
REFERENCE
1) standard, parametro, punto utilizzato per
un confronto
2) lespressione perfetta del leggendario
suono Klipsch
UN SUONO STRAORDINARIO SIN DAL 1946
Nel 1946, Paul W. Klipsch rivoluzionò il settore degli impianti audio creando
la nostra tecnologia brevettata del caricamento a tromba e le tecniche
dell’acustica che sono alla base del nostro rinomato suono senza pari.
Oggi, rimaniamo coerenti con la visione di PWK e incorporiamo la parte
migliore di un secolo di impegno e genio in ogni prodotto che realizziamo.
Questi altoparlanti sono il risultato della nostra passione, che dura da decenni,
per la perfezione acustica. Provate la potenza, i dettagli audio e le emozioni
offerte da Klipsch Reference.
Siamo i custodi del suono: Keepers of the Sound
®
.
ITALIANO
ALTOPARLANTI REFERENCE PREMIERE
RP-160M
RP-450C
RP-440C
RP-250CRP-250FRP-260FRP-280F
RP-150M RP-250S RP-240S
OPERAZIONI PRELIMINARI
Alcuni altoparlanti Klipsch
®
sono dotati di piedini e altri accessori che
potrebbe essere necessario installare prima dell’uso. Vedere le figure 1,
2, 3 e 4 per l’installazione.
Os espigões opcionais
incluídos destinam-se a
aumentar a estabilidade
em pisos acarpetados e
não são recomendados
para superfícies duras.
FIGURA 4
DIFFUSORE DA PAVIMENTO
Spikes
(optional)
FIGURA 1
RP-150M MONTAGGIO
A PARETE
Piedini concavi
Collocarli sulla parte
inferiore o posteriore
(se il fissaggio è a
parete)
FIGURA 2
CANALE CENTRALE
FIGURA 3
ALTOPARLANTI SURROUND
Protezione in feltro
Piedini di
gomma
Piedini di
gomma
Rod di inclinazione
opzionale per
RP-250C
OPPURE
OPPURE
1~2mm
1~2mm
COLLOCAZIONE NELLA SALA COLLEGAMENTO
Altoparlanti sinistro e destro del canale principale – Per ottenere prestazioni
ottimali, Klipsch Group, Inc. (KGI) suggerisce di collocare gli altoparlanti a una distanza
compresa tra 1,8 e 4,6 metri l’uno dall’altro e ad almeno 61 centimetri di distanza
dalle pareti posteriore e laterali. Inoltre gli altoparlanti possono essere angolati
leggermente verso l’interno per ottenere un’immagine stereo migliore. La distanza
di ascolto deve essere pari a circa 1 – 1,5 volte la distanza di separazione tra gli
altoparlanti. Vedere le figure 1 e 3 per le connessioni e la collocazione.
Altoparlanti del canale centrale – Sono progettati per riprodurre l’audio in modo che
i dialoghi e i suoni principali sembrino provenire dallo schermo, quindi devono essere
collocati quanto più possibile vicino allo schermo stesso, se possibile direttamente
sopra o sotto di esso. Vedere le figure 1, 2 e 3 per le connessioni e la collocazione.
Altoparlanti posteriori del canale surround – I Klipsch WDST devono essere collocati a
circa 62 centimetri sopra la posizione di ascolto, che in genere è a circa 1,5 – 2,1 metri
di altezza dal pavimento. Gli altoparlanti surround devono essere fissati alle pareti,
adiacenti direttamente alla posizione di ascolto. Unaltra scelta sarebbe il fissaggio alla
parete dietro la posizione di ascolto. La collocazione finale degli altoparlanti surround
dipende dalle caratteristiche della sala, poiché sono progettati per ricreare il senso
di spazio e atmosfera offerto da molte delle attuali tecnologie del suono surround.
Vedere le figure 1, 3 e 4 per le connessioni e la collocazione.
Collegamento tipico
– Usando cavi di potenza di sezione uguale o maggiore di 1,30
mm2 (16 AWG), collegare il terminale “positivo” (+) ROSSO e il terminale “negativo”
NERO dell’altoparlante SINISTRO rispettivamente ai terminali “positivo” (+) ROSSO e
“negativo” NERO del canale SINISTRO dell’amplificatore. Procedere in questo modo per
collegare tutti gli altri altoparlanti ai corrispondenti canali dell’amplificatore. Vedere la
Figura 3. Accertarsi che nessun conduttore nudo di una connessione tocchi qualunque
altro terminale, altrimenti si potrebbe causare un cortocircuito e danni all’impianto.
I modelli Reference Premiere RP-280F, RP-260F, RP-250F e RP-160M sono dotati
di terminali doppi. Se si eseguirà una connessione a singolo cavo, la barra di
collegamento dei terminali deve rimanere inserita, mentre va rimossa se si eseguirà
un cablaggio doppio o a bi-amplificazione. Consultare il manuale del ricevitore per
ulteriori istruzioni.
Requisiti sull’amplificatore – Grazie alla loro alta efficienza, gli altoparlanti Klipsch
funzionano facilmente con un’ampia gamma di amplificatori. Tutti gli altoparlanti
Klipsch sono adattati a 8 ohm e possono essere pilotati a livelli molto alti con
bassa distorsione. Poiché questi altoparlanti sono in grado di riprodurre livelli di
uscita elevati, procedere con cautela quando si aumenta il volume; l’esposizione
prolungata a volumi eccessivi può danneggiare l’udito in modo permanente. Anche
il sovrapilotaggio dell’amplificatore potrebbe danneggiare gli altoparlanti. Rivolgersi
al rivenditore per accertarsi che l’amplificatore che si desidera usare sia adatto
all’applicazione prevista al fine di ottenere i migliori risultati dai nostri altoparlanti.
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
FIGURA 2
CANALE CENTRALE
ATTENZIONE
Non utilizzare la scanalatura
per vite per fissare
l’altoparlante al soffitto.
SOTTO
SOPRA
OPPURE
FIGURA 1
COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI NELLAREA DI ASCOLTO
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
FIGURA 4
FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND
FIGURA 3
CONNESSIONI STANDARD
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
Viti per legno a testa tronco-conica da
6,35 – 7,62 mm (n. 10 o 12)
Serrare le viti direttamente nel
montante o nei tasselli, lasciandone
sporgere le teste di 6 mm.
6’ - 15’
Collocazione facoltativa surround laterali (è preferibile l’opzione A)
MEDIANTE FORO
MEDIANTE INSERTO
FILETTATO
OPPURE
3/8" – 16
*Staffe da parete non fornite
Sx anteriore Dx anteriore
REFERENCE PREMIERE CON TECNOLOGIA DOLBY ATMOS
®
TV
SBL
SL SR
L
R
C
SUB SUB
SBR
3
0
º
1
2
0
º
-
1
5
0
º
9
0
º
-
1
2
0
º
SBRSBLRL
1
2
3
1
3
2 2
3
1
SL SR
RP-280FA RP-140SA RP-140SA
RP-140SARP-280FA
OBBLIGATORI
SECONDARI
OPZIONALI
OPPURE OPPURE
ALTOPARLANTI
SURROUND
RP-140SA
COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI NELLAREA DI ASCOLTO
HEIGHT
MAIN
HEIGHT
MAIN
RP-280FA
HEIGHT
MAIN
RP-140SAFLOORSTANDING SPEAKER
REFERENCE PREMIERE CON TECNOLOGIA DOLBY ATMOS
®
OPPURE
CONNESSIONI
FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUNDALTOPARLANTI ELEVATO
L’RP-140SA può essere aggiunto
a qualsiasi configurazione di
altoparlanti passivi.
Ricevitore A/V surround
Ricevitore A/V surround
OPPURE
DIFFUSORE DA PAVIMENTO
ALTEZZA ALTEZZA
ALTEZZA
PRINCIPALE PRINCIPALE
PRINCIPALE
ATTENZIONE
Non utilizzare la scanalatura
per vite per fissare
l’altoparlante al soffitto.
Viti per legno a testa tronco-conica da
6,35 – 7,62 mm (n. 10 o 12)
Serrare le viti direttamente nel
montante o nei tasselli, lasciandone
sporgere le teste di 6 mm.
150Hz
80Hz
Crossover min
raccomandato
Crossover min
raccomandato
Per pulire gli altoparlanti basta spolverarli di tanto in tanto. Non applicare mai abrasivi o
detergenti forti o a base di solvente. Le griglie possono essere pulite con l’accessorio a
spazzola di un aspirapolvere.
CURA E PULIZIA
Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register
• Si riceveranno così informazioni su nuovi prodotti e promozioni.
• I dati personali degli utenti non saranno mai venduti.
• Le informazioni di registrazione non vengono utilizzate a scopi di garanzia.
Conservare la ricevuta per mostrarla in caso di reclami coperti dalla garanzia.
REGISTRO DO PRODUTO
杰士参考系列音箱
1) 标准、基准、比较点
2) 展现传奇的杰士音响
1946年以来的宏亮与自豪
1946年,保罗·克里普什 (Paul W. Klipsch) 凭借所创立的专有
扬声技术和对声学原理的理解,彻底改变了音响行业,成
就了广受世人赞誉的标志性音响声音。如今,我们仍然忠
实于保罗的理念,继承公司近一个世纪以来努力和智慧的
结晶,把其精华融入公司的每件音响产品。这些产品体现
了我们几十年来对完美听觉艺术的痴迷和追求。请亲身体
验杰士参考系列音响所再现的强劲、细腻且富有情感的声
音。
我们是Keepers of the Sound
®
中国
参考系列扬声器
RP-160M
RP-450C
RP-440C
RP-250CRP-250FRP-260FRP-280F
RP-150M RP-250S RP-240S
开始使用之前
有些杰士音箱配有脚垫和其它附件,需要在使用
前进行安装。请参照图1A 1B, 2, 34进行安装。
随附的可选脚钉可提高
音箱在铺地毯地板表面
上的稳定性。 不建议在
坚硬表面上使用脚钉。
1
RP-150M 壁挂式安装
2
中间声道
3
环绕立体声音箱
4
立式音箱
毛毡缓冲垫
圆顶垫
放置在底部或背面(若进行
壁挂安装)
可选的脚钉
橡胶脚垫
橡胶脚垫
选的倾斜杖是为的
RP-250C
1~2mm
1~2mm
室内音箱的布放 电气连接
左、右主声道音箱:为了获得最佳效果,杰士集团有限公司 ( KGI) 建
议您把音箱分开6到15英尺( 1.8- 4.6米)放置。另外,音箱与后墙和侧
墙的距离要保持至少24英寸( 61厘米)。两个音箱可稍微内倾,这样
可以更好地再现立体声效果。收听者与音箱的距离应该是两扬声器间
距的约1至1.5倍。请参见图1和图3进行音箱连接和放置。
中声道音箱:根据设计,中声道音箱是为了再现对话和基本声音,并
使这些声音听上去是来自视频画面的声音。因此中声道扬声器应尽可
能靠近屏幕放置,最好直接放置在画面上方或下方。请参考图1、图2
和图3进行中声道音箱的连接和放置。
后置环绕立体声音箱:杰士WDST环绕立体声音箱应放置在比听者高约
2英尺(0.6米)的位置。该位置一般高于地板约5-7英尺(1.5-2.1米)。环
绕立体声音箱应放在直接毗邻聆听位置的各墙壁上,或放置在聆听位
置后面的墙壁上。环绕立体声音箱的最终放置位置取决于您房间的特
点。根据设计,环绕立体声音箱用来再现如今许多环绕立体声技术所
提供的声音的空间感和氛围感。请参考图1、图3和图4来连接和放置
环绕立体声音箱。请注意,环绕立体声音箱的面网是固定的,因此无
法被取下。
传统连接方式:请使用16号(16-gauge) 或更粗的喇叭线,把左音箱的正
极端子(红色端子)连接到放大器的左声道正极端子(红色端子),
将左音箱的负极端子(黑色端子)连接到放大器的左声道负极端子(
黑色端子)。重复此步骤,将其余所有音箱连接到相应的放大器声道
上。请参考图3。每个端子连接上若有裸线,则该裸线不得触及任何其
它端子,否则可能造成短路并损坏设备。
Reference Premiere RP-280FRP-260FRP-250FRP-160M 型音箱均配备双接
线柱。. 如果采用单导线连接,终端连接条应留在原位。 如果采用“
双导线”或“双放大器”连接,则必须将终端连接条移除。 请参阅接
收器手册中的进一步说明。
对放大器的要求:杰士音箱放音效率很高,可以轻松配合多种放大器
使用。所有杰士扬声器均兼容8欧姆阻抗,可以播放的音量很大,而声
音失真却很小。由于音箱能再现大音量,所以调整音量时请务请审慎
行事。长期播放过大的音量可能会永久损害您的听力。放大器输出过
大也会损坏扬声器。请与经销商联系,确认您要使用的放大器是否完
美匹配您的音响系统和环境。希望杰士音箱陪伴您一生。
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
图1
在聆听区域放置扬声器
图2
中间声道
图4
墙面安装环绕音箱
图3
标准连接
低音炮
下面
上面
左前 右前
低音炮
6’ - 15’
侧环绕音箱的放置(首选选项A)
意!
请勿使用栓孔进行吸顶式
装!请 使
装!
SUB SUB
TV
C
X
Y
Z
sL
sR
sL
sR
X=Y=Z
L R
Front Right Front Left
10号
2.5至3英寸盘头木螺丝
中。
木螺丝应露出墙壁1/4英寸
(0 . 6 米)
装(使
用锁眼)
壁挂式安装
3/8" – 16
*
时不含壁挂
采用 DOLBY ATMOS
®
技术的 REFERENCE PREMIERE 系列音箱
TV
SBL
SL SR
L
R
C
SUB SUB
SBR
3
0
º
1
2
0
º
-
1
5
0
º
9
0
º
-
1
2
0
º
SBRSBLRL
1
2
3
1
3
2 2
3
1
SL SR
RP-280FA RP-140SA RP-140SA
RP-140SARP-280FA
必备
次要
可选
环绕立体声
音箱
RP-140SA
在聆听区域放置扬声器
HEIGHT
MAIN
HEIGHT
MAIN
RP-280FA
HEIGHT
MAIN
RP-140SAFLOORSTANDING SPEAKER
采用 DOLBY ATMOS
®
技术的 REFERENCE PREMIERE 系列音箱
标准连接
墙面安装环绕音箱
仰角声道
可将 RP-140SA 添加至任何无
源扬声器设置中。
立式音箱
高度 高度
高度
主音箱 主音箱
主音箱
意!
请勿使用栓孔进行吸顶式
装!请 使
装!
10号
2.5至3英寸盘头木螺丝
中。
木螺丝应露出墙壁1/4英寸
(0 . 6 米)
150Hz
80Hz
建议最小分
频频率
建议最小分
频频率
您需要做的只是偶尔掸去音箱的灰尘。不要使用任何摩擦性或溶解性
清洁剂以及任何粗糙的去污剂。可以使用吸尘器配备的刷子来清洁面
网。
保养和清洁
请在www.klipsch.com/register在线注册您的产品
了解最新产品促销活动。
您的个人信息绝不会被转售。
该注册信息不用于保修目的。
请保存好您的收据,保修时我们需要您出示该收据。
产品注册
1-800-KLIPSCH ©2015 KLIPSCH GROUP, INC. ALL RIGHTS RESERVED. KLIPSCH AND KEEPERS OF THE SOUND ARE REGISTERED TRADEMARKS OF KLIPSCH GROUP, INC. IN THE USA AND OTHER COUNTRIES.
A WHOLLY-OWNED SUBSIDIARY OF VOXX INTERNATIONAL CORPORATION. MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DOLBY LABORATORIES. DOLBY ATMOS IS A REGISTERED TRADEMARK OF DOLBY LABORATORIES.
V08 - 0415
KEEPERS OF THE SOUND
®

Transcripción de documentos

USER MANUAL PREMIERE REFERENCE (n): 1) the standard, the benchmark, the point used for comparison 2) the embodiment of the legendary Klipsch sound LOUD AND PROUD SINCE 1946 In 1946, Paul W. Klipsch revolutionized the audio industry by creating our proprietary horn technology and the acoustic principles that are the driving force behind our highly acclaimed signature sound. Today, we remain true to PWK’s vision and pack the better part of a century’s worth of sweat and genius into every product we make. These speakers are the result of our obsession with that aural perfection. Experience the power, detail and emotion of Klipsch Reference Series. We are the Keepers of the Sound®. ENGLISH REFERENCE PREMIERE SPEAKERS RP-160M RP-150M RP-450C RP-440C RP-280F RP-260F RP-250F RP-250C RP-250S RP-240S BEFORE YOU START Some Klipsch® speakers have feet and other accessories that may need to be installed prior to use. Please refer to Diagrams 1, 2, 3 and 4 for installation. Rubber Bumpers OR Felt Bumpers DIAGRAM 1 R-150M WALL MOUNT Optional Tilt Rod for RP-250C DIAGRAM 3 DIAGRAM 2 SURROUND SPEAKERS CENTER CHANNELS 1~2mm Rubber Bumpers OR DIAGRAM 4 FLOORSTANDING SPEAKERS Domed Bumpers Place on bottom or back (if wall mounted) 1~2mm Floor Spikes The included optional spikes are intended to increase stability on carpeted floors. Spikes are not recommended for hard surfaces ROOM PLACEMENT CONNECTION Left and Right Main Channel Speakers — For optimum performance, Klipsch Group, Inc. (KGI) suggests placing your speakers 6 to 15 feet (1.8 to 4.6m) apart. They may also be toed-in slightly for better stereo imaging. The listening position should be about 1 to 1.5 times the distance separating the speakers. Refer to Figures 1 and 3 for connection and placement. Conventional Connection — Using 16-12 gauge speaker wire, connect the RED “positive” (+) terminal of the LEFT speaker to the RED “positive” (+) terminal of your amplifier’s LEFT channel. Connect the BLACK “negative” (–) terminal of the LEFT speaker to the BLACK “negative” (–) terminal of your amplifier’s LEFT channel. Repeat this procedure for connecting all remaining speakers to the appropriate amplifier channels. Refer to Figure 3. Make sure that no bare wires from any of the connections touch any other terminals as this could cause a short and damage your equipment. Center Channel Speakers — Center channel speakers are designed to place dialogue and primary sounds so that they appear to come from the video screen. The speakers should therefore be placed as close to the screen as possible, preferably directly on top of or below the screen. Refer to Figures 1, 2 and 3 for connection and placement. Rear Surround Channel Speakers — Klipsch WDST surround speakers should be placed approximately 2 feet above the listening position. Typically this will be about 5-7 feet above the floor. The surrounds should be placed on the walls directly adjacent to the listening position. Another option would be on the wall behind the listening position. The final surround speaker placement depends on your room’s characteristics. They are designed to recreate the sense of space and ambience that many of today’s surround sound technologies provide. Refer to Figures 1, 3 and 4 for connection and placement. Reference Premiere models RP-280F, RP-260F, RP-250F and RP-160M are equipped with dual binding posts. If single wire connection is used, the terminal connecting bar should remain in place. If Bi-wire or Bi-amp connection is used, the terminal connecting bar must be removed. Please see your receiver’s manual for further instructions. Amplifier Requirements — Klipsch speakers are highly efficient and will operate easily on a wide variety of amplifiers. All Klipsch speakers are 8-ohm compatible and can be driven to very high levels with low distortion. Due to the high output levels Klipsch speakers are capable of reproducing, exercise caution with the volume control. Excessive volume over long periods can permanently damage your hearing. Overdriving your amplifier could also damage your speakers. Check with your dealer or amplifier manual to make sure your particular amplifier is best suited to your application. We want you listening for a lifetime. sL sR FIGURE 3 FIGURE 1 STANDARD CONNECTIONS SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA SUB SUB 6’ - 15’ SUB SUB TV C TV L R C L R Y X Y X=Y=Z Z Z X sL Front Right Front Left X=Y=Z sR sL sR Optional Side Surround Placement (Option A is preferred) sL sR sL sR FIGURE 2 FIGURE 4 CENTER CHANNEL WALL MOUNTING CAUTION! ABOVE Do not use keyhole for ceiling mounting! VIA KEYHOLE OR OR Front Right Front Right Front Left BELOW #10 2.5" - 3" panhead wood screws Mount in wall stud or use anchors - leave 1/4" exposed VIA THREADED INSERT Front Left 3/8-16 x 0.5” *Wall brackets not included REFERENCE PREMIERE WITH DOLBY ATMOS® TECHNOLOGY TV SUB SUB C L 1 1 º90 L RP-140SA RP-280FA RP-140SA RP-140SA SUROUND SPEAKER OR OR R SBL SBR SL SR 30º - 150º 120º RP-280FA º 120 R 3 3 SL 1 MANDATORY 2 SECONDARY 3 OPTIONAL SR SBL 2 SPEAKER PLACEMENT IN LISTENING AREA 2 SBR REFERENCE PREMIERE WITH DOLBY ATMOS® TECHNOLOGY CONNECTIONS RECOMMENDED MIN. CROSSOVER: OR MAIN RECEIVER RP-140SA HEIGHT MAIN ELEVATION SPEAKER 150Hz FLOORSTANDING SPEAKER HEIGHT RECEIVER 80Hz HEIGHT RP-280FA RECOMMENDED MIN. CROSSOVER: MAIN WALL MOUNTING CAUTION! Do not use keyhole for ceiling mounting! The RP-140SA can be added to any passive loudspeaker setup. OR #10 2.5" - 3" panhead wood screws Mount in wall stud or use anchors leave 1/4" exposed CARE AND CLEANING PRODUCT REGISTRATION The only thing you should ever need to do to your speakers is dust them occasionally. Never apply any abrasive or solvent-based cleaner or any harsh detergent. You can clean the grilles with the brush attachment of a vacuum cleaner. Register your product online at www.klipsch.com/register • Keep up-to-date on new products and promotions. • Your personal information will never be resold. • This registration information is not used for warranty purposes. Please retain your receipt for warranty claims. REFERENCE 1) le standard, l’étalon, le repère utilisé à des fins de comparaison 2) la concrétisation du son légendaire de Klipsch FORT ET FIER DEPUIS 1946 En 1946, Paul W. Klipsch a révolutionné l’industrie du son en créant notre technologie exclusive de pavillon et en établissant les principes acoustiques sur lesquels repose notre son caractéristique tant prisé. Aujourd’hui, nous restons fidèles à la vision de PWK et incorporons près d’un siècle de sueur et de génie dans chaque produit que nous fabriquons. Ces enceintes sont le résultat de nos décennies d’obsession pour cette perfection sonore. Découvrez la puissance, le détail et l’émotion des enceintes Reference de Klipsch. Klipsch, Keepers of the Sound®. FRANÇAIS ENCEINTES REFERENCE PREMIERE RP-160M RP-150M RP-450C RP-440C RP-280F RP-260F RP-250F RP-250C RP-250S RP-240S AVANT DE COMMENCER Certaines enceintes Klipsch® ont des pieds et d’autres accessoires qu’il pourra falloir installer avant l’utilisation. Veuillez vous reporter aux schémas 1, 2, 3, et 4 pour l’installation. Pieds en caoutchouc Butée de protection en feutre SCHÉMA 1 Tige d’inclinaison en option pour RP-250C RP-150M FIXATION MURALE OU Pieds bombés À placer en dessous ou au dos (en cas de montage au mur) SCHÉMA 2 SCHÉMA 3 VOIE CENTRALE Pieds en caoutchouc ENCEINTES SURROUND 1~2mm OU SCHÉMA 4 ECIENTE COLONNE 1~2mm Pointes en option Les pointes qui sont fournies en option sont conçues pour accroître la stabilité sur les moquettes et tapis. Les pointes ne sont pas recommandées pour des surfaces dures. POSITIONNEMENT DANS LA PIÈCE BRANCHEMENT Enceintes des voies principales gauche et droite — Pour obtenir les meilleurs résultats, Klipsch Group, Inc. (KGI) suggère de placer vos enceintes à une distance de 1,8 à 4,6 m l’une de l’autre, et à au moins 61 cm des murs de la pièce. Elles peuvent également être légèrement tournées l’une vers l’autre pour une meilleure restitution stéréo. La position d’écoute devrait se situer à environ 1 à 1,5 fois la distance séparant les enceintes. Reportez-vous aux figures 1 et 3 pour le branchement et le positionnement. Branchement conventionnel — En utilisant du fil d’enceinte d’un diamètre minimum de 1,3 mm (16 AWG), reliez la borne « positive » (+) ROUGE de l’enceinte de GAUCHE à la borne « positive » (+) ROUGE de la voie de GAUCHE de votre amplificateur. Reliez la borne « négative » (–) NOIRE de l’enceinte de GAUCHE à la borne « négative » (–) NOIRE de la voie de GAUCHE de votre amplificateur. Répétez cette procédure pour brancher toutes les enceintes restantes aux voies appropriées de l’amplificateur. Reportez-vous à la figure 3. Veillez à ce qu’aucun des fils dénudés utilisés pour les branchements ne touche une autre borne, étant donné que cela pourrait provoquer un court-circuit et endommager votre équipement. Enceintes de voie centrale — Les enceintes de voie centrale sont conçues pour diffuser les dialogues et les sons principaux de manière à ce qu’ils semblent provenir de l’écran vidéo. Les enceintes devraient par conséquent être placées aussi près que possible de l’écran, de préférence directement au-dessus ou en dessous de l’écran. Reportez-vous aux figures 1, 2 et 3 pour le branchement et le positionnement. Enceintes des voies surround arrière — Les enceintes surround Klipsch WDST devraient être placées à environ 60 cm au-dessus de la position d’écoute. Généralement, cela correspond à une hauteur d’environ 1,50 m à 2,10 m au-dessus du sol. Les enceintes surround devraient être placées sur les murs directement adjacents à la position d’écoute. Une autre option consiste à les installer sur le mur situé derrière la position d’écoute. Le positionnement des enceintes surround dépend des caractéristiques de votre pièce. Elles sont conçues pour recréer la sensation d’espace et d’ambiance que fournissent beaucoup des technologies de son surround d’aujourd’hui. Reportez-vous aux figures 1, 3 et 4 pour le branchement et le positionnement. Les modèles Reference Premiere RP-280F, RP-260F, RP-250F et RP-160M sont équipés de bornes de raccordement jumelées. Dans le cas d’un raccord avec un seul câble, la barre de raccord de la borne doit rester en place. Dans le cas d’un raccord double amplification ou à deux câbles (bi-câblage), la barre de raccord de la borne doit être retirée. Veuillez consulter le manuel de votre amplificateur pour de plus amples instructions. Exigences relatives à l’amplificateur — Les enceintes Klipsch sont extrêmement efficaces et fonctionneront aisément avec un large éventail d’amplificateurs. Toutes les enceintes Klipsch ont une impédance de 8 ohms et peuvent fonctionner à très haute puissance avec peu de distorsion. Compte tenu des niveaux sonores élevés que les enceintes Klipsch sont capables de restituer, soyez prudent avec le réglage du volume. Un volume excessif pendant de longues durées peut causer des dommages irréversibles de l’ouïe. Une surcharge de votre amplificateur pourrait également endommager vos enceintes. Consultez votre revendeur pour vous assurer que votre amplificateur est adapté à votre application. Nous voulons que vous écoutiez pendant toute votre vie. sL FIGURE 3 FIGURE 1 BRANCHEMENTS STANDARD POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE SUB sR SUB 6’ - 15’ SUB SUB TV C TV L R C L R Y X Y X=Y=Z Z Z X sL Front Right Front Left Avant gauche Avant droit X=Y=Z sR sL sR Positionnement latéral optionnel des enceintes surround (L’option A est préférée) sL sR sL sR FIGURE 2 FIGURE 4 VOIE CENTRALE MONTAGE MURAL DES ENCEINTES SURROUND ATTENTION ! AU-DESSUS N'utilisez pas le trou en poire pour une installation au plafond TROU D'ATTACHE OU OU Front Right Front Right Front Left Front Left EN DESSOUS nº 10 Vis à bois à tête bombée de 6 à 7,5 cm Vissez dans un poteau mural ou utilisez des chevilles ; gardez 6 mm apparents INSERT FILETÉ 3/8-16 x 0.5” *Supports muraux non inclus REFERENCE PREMIERE AVEC LA TECHNOLOGIE DOLBY ATMOS® TV SUB SUB C L 1 1 º90 RP-140SA OU R OU SBL 3 3 SL SR RP-140SA ENCEINTES SURROUND RP-280FA RP-140SA L 30º - 150º 120º RP-280FA º 120 R SBR SL SR 1 OBLIGATOIRE 2 SECONDAIRE 3 OPTIONNEL SBL 2 POSITIONNEMENT DES ENCEINTES DANS LA ZONE D’ÉCOUTE 2 SBR REFERENCE PREMIERE AVEC LA TECHNOLOGIE DOLBY ATMOS® BRANCHEMENTS Fréq. filtre de bande min. recommandée ECIENTE D’ÉLÉVATION RP-140SA HEIGHT HAUTEUR OU PRINCIPAL MAIN Récepteur A/V surround PRINCIPAL MAIN 150Hz FLOORSTANDING SPEAKER ECIENTE COLONNE RP-280FA HEIGHT HAUTEUR Récepteur A/V surround 80Hz HEIGHT HAUTEUR MAIN PRINCIPAL Fréq. filtre de bande min. recommandée MONTAGE MURAL DES ENCEINTES SURROUND ATTENTION ! N'utilisez pas le trou en poire pour une installation au plafond Il est possible d’ajouter le RP-140SA à une installation d’enceintes passive. OU nº 10 Vis à bois à tête bombée de 6 à 7,5 cm Vissez dans un poteau mural ou utilisez des chevilles ; gardez 6 mm apparents ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENREGISTREMENT DU PRODUIT La seule chose que vous devriez avoir besoin de faire pour vos enceintes est de les épousseter occasionnellement. N’utilisez jamais de produits de nettoyage abrasifs ou à base de solvant, ni aucun détergent agressif. Vous pouvez nettoyer les grilles avec la brosse d’un aspirateur. Enregistrez votre produit en ligne à www.klipsch.com/register • Restez informé des nouveaux produits et des promotions. • Vos informations personnelles ne seront jamais revendues. • Ces informations d’enregistrement ne sont pas utilisées à des fins de garantie. Veuillez conserver votre reçu pour toute réclamation au titre de la garantie. REFERENCE 1) Der Standard, der Maßstab, der Vergleichspunkt 2) Die Verkörperung des legendären Klipsch-Sounds LAUT UND STOLZ SEIT 1946 Im Jahre 1946 revolutionierte Paul W. Klipsch die Audioindustrie, indem er unsere proprietäre Hornlautsprecher-Technologie und die akustischen Prinzipien entwickelte, die die treibende Kraft unseres berühmten Sounds darstellen. Auch heute noch folgen wir der Vision von PWK und jedes von uns hergestellte Produkt baut auf jahrzehntelanger Arbeit und Kreativität auf. Diese Lautsprecher sind das Produkt unseres langjährigen Strebens nach akustischer Perfektion. Erleben Sie die Leistung, die Präzision und die Emotion von Klipsch Reference. We are the Keepers of the Sound®. DEUTSCH REFERENCE PREMIERE-LAUTSPRECHER RP-160M RP-150M RP-450C RP-440C RP-280F RP-260F RP-250F RP-250C RP-250S RP-240S ERSTE SCHRITTE Manche Klipsch® Lautsprecher verfügen über Füße oder anderes Zubehör, das vor der Benutzung installiert werden muss. Installationshinweise finden Sie in Diagramm 1, 2, 3, und 4. Gummifüßchen Optional Kippstange für RP-250C ODER Abgerundete Füßchen An Unterseite oder Rückseite (bei Wandbefestigung) anbringen Filzpolster DIAGRAMM 1 RP-150M WANDMONTAGE DIAGRAMM 2 DIAGRAMM 3 CENTER-KANAL SURROUND-LAUTSPRECHER 1~2mm Gummifüßchen ODER DIAGRAMM 4 STANDLAUTSPRECHER 1~2mm Spikes (optional) Die beiliegenden optionalen Spikes dienen dazu, die Stabilität auf Teppichböden zu verbessern. Spikes sollten nicht auf harten Böden verwendet werden. AUFSTELLUNG IM RAUM ANSCHLÜSSE Linke und rechte Hauptkanal-Lautsprecher – Zur optimalen Leistung empfiehlt Klipsch Group, Inc. (KGI), dass Sie die Lautsprecher 1,8 bis 4,6 m voneinander entfernt und mindestens 61 cm von den Rück- und Seitenwänden aufstellen. Um ein besseres Stereoklangbild zu erhalten, sollten Sie sie eventuell etwas nach innen ausrichten. Der Abstand der Hörpositionen sollte etwa 1 bis 1,5 mal so groß wie der Abstand der Lautsprecher voneinander sein. Abbildungen 1 und 3 zeigen Ihnen die korrekten Anschlüsse und Platzierungen. Konventioneller Anschluss – Verwenden Sie 16-Gauge-Lautsprecherkabel (oder dicker) und verbinden Sie den ROTEN, positiven (+) Anschluss des LINKEN Lautsprechers mit dem ROTEN, positiven (+) Anschluss des LINKEN Kanals Ihres Verstärkers. Verbinden Sie den SCHWARZEN, negativen (-) Anschluss des LINKEN Lautsprechers mit dem SCHWARZEN, negativen (-) Anschluss des LINKEN Kanals Ihres Verstärkers. Wiederholen Sie dieses Verfahren für den Anschluss aller verbleibenden Lautsprecher an die entsprechenden Verstärkerkanäle. Siehe Abbildung 3. Vergewissern Sie sich, dass kein blanker Draht von einem der Anschlüsse andere Klemmen berührt, da dies einen Kurzschluss hervorrufen und Ihre Geräte beschädigen könnte. Center-Kanal-Lautsprecher – Center-Kanal-Lautsprecher dienen dazu, Dialog und primären Sound so wiederzugeben, dass sie vom Videobildschirm zu kommen scheinen. Diese Lautsprecher sollten deshalb so nahe wie möglich am Bildschirm platziert werden, am besten direkt über oder unter dem Bildschirm. Abbildungen 1, 2 und 3 zeigen Ihnen die korrekten Anschlüsse und Platzierungen. Hintere Surround-Lautsprecher – Klipsch WDST Surround-Lautsprecher sollten ungefähr 60 cm über der Hörposition platziert werden. Normalerweise ist das 1,5-2 m über dem Boden. Die Surround-Lautsprecher sollten an Wänden und in unmittelbarer Nähe der Hörposition platziert werden. Eine weitere Option wäre die Wand hinter der Hörposition. Letztlich hängt die Platzierung des SurroundLautsprechers von den Eigenschaften Ihres Raums ab. Die Lautsprecher erzeugen den durch die moderne Surround-Sound-Technologie ermöglichten Raumklang. Abbildungen 1, 3 und 4 zeigen Ihnen die korrekten Anschlüsse und Platzierungen. Die Reference Premiere-Modelle RP-280F, RP-260F, RP-250F und RP-160M verfügen über doppelte Anschlussterminals . Wenn eine Einkabel-Verbindung benutzt wird, sollte der Verbindungsstreifen an Ort und Stelle bleiben. Bei einer Bi-Wiring- oder Bi-AmpingVerbindung musst der Verbindungsstreifen entfernt werden. Weitere Anleitungen hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihres Receivers. Verstärkeranforderungen – Klipsch-Lautsprecher haben einen hohen Wirkungsgrad und können mit zahlreichen Verstärkern betrieben werden. Alle Klipsch-Lautsprecher sind 8-Ohm-kompatibel und können hohe Schallpegel mit geringer Verzerrung wiedergeben. Aufgrund des hohen Ausgangspegels, den Klipsch-Lautsprecher wiedergeben können, sollten Sie den Lautstärkeregler mit Bedacht einsetzen. Übermäßige Lautstärke über längere Zeiträume hinweg kann Ihr Hörvermögen permanent schädigen. Eine Überbelastung Ihres Verstärkers kann auch die Lautsprecher beschädigen. Fragen Sie Ihren Fachhändler, ob Ihr Verstärker für Ihren Einsatzzweck geeignet ist. Wir wollen, dass Sie einen lebenslangen Hörgenuss haben. sL sR ABBILDUNG 3 ABBILDUNG 1 STANDARDANSCHLÜSSE LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH SUB SUB 6’ - 15’ SUB SUB TV C TV L R C L R Y X Y X=Y=Z Z Z X sL Front Right Front Left Vorne (links) Vorne (rechts) X=Y=Z sR sL sR Optionale seitliche Platzierung von Surround-Lautsprechern (Option A wird bevorzugt) sL sR sL sR ABBILDUNG 2 ABBILDUNG 4 CENTER-KANAL WANDBEFESTIGUNG VON SURROUND-LAUTSPRECHERN ÜBER Verwenden Sie das Befestigungsloch nicht zur Deckenmontage! BEFESTIGUNGSLOCH ODER ODER Front Right Front Right Front Left Front Left UNTER VORSICHT! Nr. 10 2,5- bis 3-Zoll FlachkopfHolzschrauben In Ständerprofil befestigen oder Dübel verwenden – etwa 6 mm hervorstehen lassen GEWINDE 3/8-16 x 0.5” *Wandhalterungen nicht im Lieferumfang enthalten REFERENCE PREMIERE MIT DOLBY ATMOS® TECHNOLOGIE TV SUB SUB C L 1 1 º90 RP-140SA ODER R SBL 3 3 SL SR RP-140SA SURROUND LAUTSPRECHER RP-280FA RP-140SA L 30º - 150º 120º RP-280FA º 120 R ODER SBR SL SR 1 NOTWENDIG 2 SEKUNDÄR 3 OPTIONAL SBL 2 LAUTSPRECHERPLATZIERUNG IM HÖRBEREICH 2 SBR REFERENCE PREMIERE MIT DOLBY ATMOS® TECHNOLOGIE STANDARDANSCHLÜSSE Empfohlene min. Crossoverfrequenz ELEVATION-LAUTSPRECHER RP-140SA HEIGHT HÖHE ODER HAUPTEINHEIT MAIN Surround-A/V-Receiver HAUPTEINHEIT MAIN 150Hz FLOORSTANDING SPEAKER STANDLAUTSPRECHER RP-280FA HEIGHT HÖHE Surround-A/V-Receiver 80Hz HEIGHT HÖHE MAIN HAUPTEINHEIT Empfohlene min. Crossoverfrequenz WANDBEFESTIGUNG VON SURROUND-LAUTSPRECHERN VORSICHT! Verwenden Sie das Befestigungsloch nicht zur Deckenmontage! Der RP-140SA kann jeder Gruppe passiver Lautsprecher hinzugefügt werden. ODER Nr. 10 2,5- bis 3-Zoll FlachkopfHolzschrauben In Ständerprofil befestigen oder Dübel verwenden – etwa 6 mm hervorstehen lassen PFLEGE UND REINIGUNG PRODUKTREGISTRIERUNG Die einzig nötige Pflege Ihrer Lautsprecher besteht darin, sie gelegentlich abzustauben. Verwenden Sie nie Scheuermittel, Lösungsmittel enthaltende oder aggressive Reinigungsmittel. Sie können die Lautsprechergrills mit dem Bürstenaufsatz eines Staubsaugers reinigen. Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register • Dadurch werden Sie über neue Produkte und Sonderangebote informiert. • Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauft. • Diese Registrierungsdaten werden nicht zu Garantiezwecken verwendet. Bewahren Sie bitte Ihre Quittung auf, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können. REFERENCE 1) el estándar, la referencia, el punto de comparación 2) la encarnación del legendario sonido Klipsch FUERTE Y ORGULLOSO DESDE 1946 En 1946, Paul W. Klipsch revolucionó la industria del audio al crear nuestra tecnología de trompeta patentada y los principios acústicos que constituyen la fuerza impulsora de nuestro altamente aclamado sonido distintivo. Hoy en día, seguimos siendo fieles a la visión de PWK y aplicamos la mayor parte de un siglo de sudor y genio a todos los productos que hacemos. Estos altavoces son el resultado de nuestras décadas de obsesión con la perfección del sonido. Sienta la potencia, el detalle y la emoción de los Reference de Klipsch. Somos los guardianes del sonido Keepers of the Sound®. ESPAÑOL ALTAVOCES REFERENCE PREMIERE RP-160M RP-150M RP-450C RP-440C RP-280F RP-260F RP-250F RP-250C RP-250S RP-240S ANTES DE EMPEZAR Algunos altavoces Klipsch® tienen patas y otros accesorios que puede ser necesario instalar antes de usarlos. Consulte los diagramas 1, 2, 3 y 4 para hacer la instalación. Patas de goma O BIEN Tope de fieltro Patas de domo Poner en la parte de abajo o la parte de atrás (si se montan en la pared) Barra de inclinación opcional para RP-250C DIAGRAMA 1 DIAGRAMA 2 RP-150M MONTAJE EN PARED DIAGRAMA 3 CANAL CENTRAL ALTAVOCES SURROUND 1~2mm Patas de goma O BIEN DIAGRAMA 4 ALTOVOZ DE PISO 1~2mm Púas opcionales Las púas opcionales incluidas son para aumentar la estabilidad sobre pisos alfombrados. Se recomienda no usar las púas en superficies duras. UBICACIÓN EN LA SALA CONEXIONES Altavoces de canal principal izquierdo y derecho. Para obtener la mejor fidelidad, Klipsch Group, Inc (KGI) sugiere separar los altavoces de 1.8 a 4.6 m (6 a 15 pies) y ubicarlos a un mínimo de 61 cm (24 plg.) de la pared de atrás y las paredes laterales. También se pueden orientar un poco hacia adentro para obtener una mejor imagen estereofónica. La posición del oyente debe estar entre 1 y 1.5 veces la distancia que separa los altavoces. En las figuras 1 y 3 hay detalles de conexión y ubicación. Conexión convencional. Con cable de altavoz calibre 16 o mayor, conecte la terminal ROJA “positiva” (+) del altavoz IZQUIERDO a la terminal ROJA “positiva” (+) del canal IZQUIERDO de su amplificador. Conecte la terminal NEGRA “negativa” (-) del altavoz IZQUIERDO a la terminal NEGRA “negativa” (-) del canal IZQUIERDO de su amplificador. Repita este procedimiento para conectar los otros altavoces a los canales correspondientes del amplificador. Consulte la figura 3. Asegúrese de que en ninguna de las conexiones haya cables sin aislamiento que toquen otras terminales, pues esto podría causar un cortocircuito y dañar el equipo. Altavoces de canal central. Los altavoces de canal central han sido diseñados para ubicar el diálogo y los sonidos principales de manera que parezca que provienen de la pantalla de video. Por lo tanto, se deben ubicar lo más cerca posible de la pantalla, de preferencia directamente encima o debajo de la pantalla. En las figuras 1, 2 y 3 hay detalles de conexión y ubicación. Altavoces de canal surround trasero. Los altavoces surround WDST de Klipsch deben ubicarse a una altura aproximadamente 2 pies mayor que la del oído del oyente sentado. Esto es por lo general de 5 a 7 pies sobre el piso. Los altavoces surround se pueden ubicar en las paredes directamente adyacentes o en la pared que queda detrás de la posición del oyente. La ubicación final de los altavoces surround depende de las características de la sala. Estos altavoces han sido diseñados para recrear la sensación de espacio y ambiente que proporcionan muchas de las tecnologías surround de hoy en día. En las figuras 1, 2 y 3 hay detalles de conexión y ubicación. Los modelos de Reference Premiere RP-280F, RP-260F, RP-250F y RP-160M tienen terminales dobles. Si se hacen conexiones de un solo cable, la barra conectora de terminal debe dejarse en posición. Si hacen conexiones de cableado doble o amplificación doble, la barra conectora de terminal de debe retirar Hay más instrucciones en el manual del receptor. Requisitos del amplificador. Los altavoces Klipsch son muy eficientes y funcionan bien con una extensa variedad de amplificadores. Todos los altavoces Klipsch son compatibles con 8 Ω y se pueden hacer funcionar a altos niveles con poca distorsión. Debido a los altos niveles de salida que pueden reproducir los altavoces Klipsch, tenga cuidado con el control de volumen. El volumen excesivo durante largos períodos puede dañar permanentemente el oído. Hacer funcionar el amplificador a más de su capacidad normal también puede dañar los altavoces. Consulte al minorista para asegurarse de que su amplificador es adecuado para su aplicación. Queremos que oiga toda la vida. sL sR FIGURA 3 FIGURA 1 CONEXIONES ESTÁNDAR UBICACIÓN DEL ALTAVOZ EN EL ÁREA DE AUDICIÓN SUB SUB 6’ - 15’ SUB SUB TV C TV L R C L R Y X Y X=Y=Z Z Z X sL Delantera Front Right izquierda X=Y=Z Delantera Front Left derecha sR sL sR Colocación opcional lateral del altavoz surround (Se prefiere la opción A) sL sR sL sR FIGURA 2 FIGURA 4 CANAL CENTRAL MONTAJE DE LOS ALTAVOCES SURROUND EN LA PARED ENCIMA O BIEN O BIEN Front Right Front Right Front Left Front Left DEBAJO PRECAUCIÓN No utilice el agujero en forma de ojo de cerradura para hacer montaje en el cielo raso. RANURA EN FORMA DE OJO DE CERRADURA Tornillos Nº 10 o de 2.5 plg. a 3 plg. de cabeza troncocónica para madera Móntelos en un paral de pared o utilice anclas. Deje expuesto 1/4 de plg. INSERTO ROSCADO 3/8 plg. – 16 *No se incluyen los soportes de pared ALTAVOCES REFERENCE PREMIERE CON TECNOLOGÍA ATMOS® DE DOLBY TV SUB SUB C L 1 1 º90 RP-140SA O BIEN R SBL 3 3 SL SR RP-140SA ALTAVOZ SURROUND RP-280FA RP-140SA L 30º - 150º 120º RP-280FA º 120 R O BIEN SBR SL SR 1 OBLIGATORIO 2 SECUNDARIO 3 OPCIONAL SBL 2 UBICACIÓN DEL ALTAVOZ EN EL ÁREA DE AUDICIÓN 2 SBR ALTAVOCES REFERENCE PREMIERE CON TECNOLOGÍA ATMOS® DE DOLBY CONEXIONES ESTÁNDAR Crossover mín. recomendado Crossover mín. recomendado MAIN PRINCIPAL ALTAVOZ DE ALTURA RP-140SA HEIGHT ALTURA O BIEN PRINCIPAL MAIN Surround A/V (Audio y video Surround) PRINCIPAL MAIN 150Hz FLOORSTANDING SPEAKER ALTAVOZ DE PISO RP-280FA HEIGHT ALTURA Surround A/V (Audio y video Surround) 80Hz HEIGHT ALTURA MONTAJE DE LOS ALTAVOCES SURROUND EN LA PARED PRECAUCIÓN No utilice el agujero en forma de ojo de cerradura para hacer montaje en el cielo raso. El RP-140SA se puede agregar a cualquier configuración de altavoz pasivo. O BIEN Tornillos Nº 10 o de 2.5 plg. a 3 plg. de cabeza troncocónica para madera Móntelos en un paral de pared o utilice anclas. Deje expuesto 1/4 de plg. CUIDADO Y LIMPIEZA REGISTRO DEL PRODUCTO Lo único que puede ser necesario hacerles a los altavoces es quitarles el polvo de vez en cuando. No les aplique nunca ni detergentes fuertes ni limpiadores abrasivos o a base de solvente. El accesorio de cepillo de su aspiradora sirve para quitarles el polvo a las rejillas de altavoz. Registre su producto en línea en at www.klipsch.com/register • Manténgase al día sobre nuevos productos y promociones. • Sus datos personales nunca serán vendidos. • Estos datos de registro no son para propósitos de garantía. Guarde su recibo para hacer reclamaciones de garantía. REFERENCE 1) o padrão, o parâmetro, o ponto utilizado para comparação 2) a personificação do lendário som Klipsch ORGULHO DESDE 1946 Em 1946, Paul W. Klipsch revolucionou a indústria de áudio criando nossa exclusiva tecnologia de cornetas patenteada e os princípios acústicos que são a força por trás de nosso aclamado som singular. Hoje, continuamos a ser fiéis à visão de Paul W. Klipsch e colocamos em cada produto que fabricamos o melhor de um século de suor e genialidade. Essas caixas acústicas são o resultado da nossa longa obsessão com a perfeição sonora. Sinta a potência, a fidelidade sonora e a emoção da linha Klipsch Reference. Somos os Keepers of the Sound®. PORTUGUÊS CAIXAS ACÚSTICAS REFERENCE PREMIERE RP-160M RP-150M RP-450C RP-440C RP-280F RP-260F RP-250F RP-250C RP-250S RP-240S ANTES DE COMEÇAR Algumas caixas acústicas Klipsch® têm bases e outros acessórios que podem necessitar de instalação antes de serem usadas. Para instalação, consulte os diagramas 1, 2, 3 e 4. Pés de borracha OU Protetor de feltro DIAGRAMA 1 RP-150M MONTAGEM NA PAREDE Pés ressaltados Colocar na parte inferior ou na parte de trás (se instaladas na parede) Haste de inclinação opcional para RP-250C DIAGRAMA 2 DIAGRAMA 3 CANAL CENTRAL CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND 1~2mm Pés de borracha OU DIAGRAMA 4 CAIXA ACÚSTICA DE PISO 1~2mm Espigões opcionais Os espigões opcionais incluídos destinam-se a aumentar a estabilidade em pisos acarpetados e não são recomendados para superfícies duras. POSICIONAMENTO NO AMBIENTE CONEXÃO Caixas acústicas direita e esquerda do canal principal — Para máximo desempenho, a Klipsch Group, Inc. (KGI) sugere posicionar as caixas acústicas de 1,8 a 4,6 m de distância entre si e no mínimo 61 cm afastadas das paredes laterais e traseira. Elas também podem ser posicionadas em ângulo, com os planos frontais ligeiramente voltados entre si para melhor fidelidade na reprodução estéreo. A posição de audição deve ser aproximadamente uma a uma vez e meia a distância que separa as caixas acústicas. Consulte as figuras 1 e 3. Elas ilustram aspectos da conexão e posicionamento das unidades. Conexão convencional — Usando um cabo para caixa acústica bitola 16 AWG ou maior, conecte o terminal “positivo” (+) VERMELHO da caixa acústica ESQUERDA ao terminal “positivo” (+) VERMELHO do canal ESQUERDO do amplificador. Conecte o terminal “negativo” (–) PRETO da caixa acústica ESQUERDA ao terminal “negativo” (–) PRETO do canal ESQUERDO do amplificador. Repita este procedimento para conectar todas as demais caixas acústicas aos canais apropriados no amplificador. Consulte a Figura 3. Certifique-se de que nenhum fio exposto de qualquer uma das conexões toque em qualquer um dos demais terminais, já que poderá causar curtocircuito e danificar o equipamento. Caixas acústicas do canal central — As caixas acústicas do canal central foram projetadas para reproduzir diálogos e sons primários de modo que pareçam se originar da tela de vídeo. Devem, portanto, ser posicionadas o mais próximo possível da tela, de preferência diretamente em cima ou embaixo da tela. Consulte as figuras 1, 2 e 3. Elas ilustram aspectos da conexão e posicionamento das unidades. Os modelos RP-280F, RP-260F, RP-250F e RP-160M do Reference Premiere estão equipados com terminais de conexão duplos. Se uma conexão de um só cabo for usada, a barra de conexão do terminal deve ficar instalada. Se uma conexão com dois cabos ou dois amplificadores for usada, a barra de conexão do terminal deve ser removida. Consulte o manual do receiver para obter mais instruções. Caixas acústicas traseiras do canal surround — As caixas acústicas surround Klipsch WDST devem ser colocadas a aproximadamente 60 cm acima da posição ocupada pelo ouvinte, normalmente, cerca de 1,5 a 2 m acima do chão. As caixas acústicas surround devem ser colocadas nas paredes diretamente adjacentes à posição ocupada pelo ouvinte. Outra opção é uma parede atrás da posição ocupada pelo ouvinte. A posição final das caixas acústicas surround depende das características do ambiente. Elas foram projetadas para recriar a sensação de espaço e atmosfera proporcionada por muitas das tecnologias de som surround atuais. Consulte as figuras 1, 3 e 4. Elas ilustram aspectos da conexão e posicionamento das unidades. Requisitos do amplificador — As caixas acústicas Klipsch são altamente eficientes e funcionarão bem com uma grande variedade de amplificadores. Todas as caixas acústicas Klipsch são compatíveis com 8 Ω e podem ser excitadas até a níveis muito elevados com pouca distorção. Devido aos altos níveis de potência das caixas acústicas Klipsch, recomendamos cuidado ao ajustar o controle de volume. Um volume ajustado a um nível muito alto por longos períodos de tempo pode causar danos permanentes à audição. Usar o amplificador com nível excessivo de potência também pode danificar as caixas acústicas. Consulte o revendedor para confirmar se o amplificador utilizado é a melhor opção para sua aplicação. Nosso desejo é que você desfrute dos prazeres do som por toda a vida. sL FIGURA 3 FIGURA 1 CONEXÕES PADRÃO POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS NO AMBIENTE SUB sR SUB 6’ - 15’ SUB TV SUB C TV L R C L R Y X=Y=Z Z X Y Frontal Front Right esquerda Z X Frontal Front Left direita X=Y=Z sL sR sL sR Posicionamento de surround lateral opcional (A opção A é melhor) sL sR sL sR FIGURA 2 FIGURA 4 CANAL CENTRAL INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND EM PAREDE ACIMA OU OU Front Right Front Right Front Left Front Left ABAIXO CUIDADO! Não use o orifício em forma de fechadura para instalação no teto! ORIFÍCIO EM FORMA DE FECHADURA Parafusos de cabeça chata para madeira no 10 de 63 a 76 mm de comprimento Montar na viga de parede ou usar buchas – deixar 64 mm expostos ORIFÍCIO ROSCADO 3/8" – 16 *Suportes de parede não incluídos REFERENCE PREMIERE COM TECNOLOGIA DOLBY ATMOS® TV SUB SUB C L 1 1 º90 RP-140SA RP-280FA RP-140SA RP-140SA OU L R SBR SL 3 3 SL SR CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND OU SBL 30º - 150º 120º RP-280FA º 120 R SR 1 OBRIGATÓRIO 2 SECUNDÁRIO 3 OPCIONAL SBL 2 POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS NO AMBIENTE 2 SBR REFERENCE PREMIERE COM TECNOLOGIA DOLBY ATMOS® CONEXÕES Crossover mín. recomendado de CAIXAS ACÚSTICAS DE ELEVAÇÃO RP-140SA HEIGHT ALTURA OU PRINCIPAL MAIN SReceiver A/V surround PRINCIPAL MAIN 150Hz CAIXA ACÚSTICA SPEAKER DE PISO FLOORSTANDING RP-280FA HEIGHT ALTURA Receiver A/V surround 80Hz HEIGHT ALTURA MAIN PRINCIPAL Crossover mín. recomendado de INSTALAÇÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS SURROUND EM PAREDE CUIDADO! Não use o orifício em forma de fechadura para instalação no teto! A RP-140SA pode ser adicionada a qualquer configuração de caixa acústica passiva. OU Parafusos de cabeça chata para madeira no 10 de 63 a 76 mm de comprimento Montar na viga de parede ou usar buchas – deixar 64 mm expostos CUIDADO E LIMPEZA REGISTRO DO PRODUTO O cuidado das caixas acústicas só requer a remoção periódica do pó acumulado nas superfícies. Nunca use qualquer tipo de produto de limpeza abrasivo ou à base de solventes, nem qualquer detergente forte. As grades podem ser limpas com a escova de um aspirador de pó. Registre o produto on-line no site www.klipsch.com/register. • Mantenha-se atualizado sobre novos produtos e promoções. • Suas informações pessoais nunca serão vendidas a terceiros. • As informações solicitadas para registro do produto não são usadas para fins de garantia. Guarde uma cópia da nota fiscal ou recibo como comprovante para serviços cobertos pela garantia. REFERENCE 1) standard, parametro, punto utilizzato per un confronto 2) l’espressione perfetta del leggendario suono Klipsch UN SUONO STRAORDINARIO SIN DAL 1946 Nel 1946, Paul W. Klipsch rivoluzionò il settore degli impianti audio creando la nostra tecnologia brevettata del caricamento a tromba e le tecniche dell’acustica che sono alla base del nostro rinomato suono senza pari. Oggi, rimaniamo coerenti con la visione di PWK e incorporiamo la parte migliore di un secolo di impegno e genio in ogni prodotto che realizziamo. Questi altoparlanti sono il risultato della nostra passione, che dura da decenni, per la perfezione acustica. Provate la potenza, i dettagli audio e le emozioni offerte da Klipsch Reference. Siamo i custodi del suono: Keepers of the Sound®. ITALIANO ALTOPARLANTI REFERENCE PREMIERE RP-160M RP-150M RP-450C RP-440C RP-280F RP-260F RP-250F RP-250C RP-250S RP-240S OPERAZIONI PRELIMINARI Alcuni altoparlanti Klipsch® sono dotati di piedini e altri accessori che potrebbe essere necessario installare prima dell’uso. Vedere le figure 1, 2, 3 e 4 per l’installazione. Piedini di gomma OPPURE Protezione in feltro FIGURA 1 RP-150M MONTAGGIO A PARETE Rod di inclinazione opzionale per RP-250C Piedini concavi Collocarli sulla parte inferiore o posteriore (se il fissaggio è a parete) FIGURA 2 FIGURA 3 CANALE CENTRALE Piedini di gomma ALTOPARLANTI SURROUND 1~2mm OPPURE FIGURA 4 DIFFUSORE DA PAVIMENTO 1~2mm Spikes (optional) Os espigões opcionais incluídos destinam-se a aumentar a estabilidade em pisos acarpetados e não são recomendados para superfícies duras. COLLOCAZIONE NELLA SALA COLLEGAMENTO Altoparlanti sinistro e destro del canale principale – Per ottenere prestazioni ottimali, Klipsch Group, Inc. (KGI) suggerisce di collocare gli altoparlanti a una distanza compresa tra 1,8 e 4,6 metri l’uno dall’altro e ad almeno 61 centimetri di distanza dalle pareti posteriore e laterali. Inoltre gli altoparlanti possono essere angolati leggermente verso l’interno per ottenere un’immagine stereo migliore. La distanza di ascolto deve essere pari a circa 1 – 1,5 volte la distanza di separazione tra gli altoparlanti. Vedere le figure 1 e 3 per le connessioni e la collocazione. Collegamento tipico – Usando cavi di potenza di sezione uguale o maggiore di 1,30 mm2 (16 AWG), collegare il terminale “positivo” (+) ROSSO e il terminale “negativo” NERO dell’altoparlante SINISTRO rispettivamente ai terminali “positivo” (+) ROSSO e “negativo” NERO del canale SINISTRO dell’amplificatore. Procedere in questo modo per collegare tutti gli altri altoparlanti ai corrispondenti canali dell’amplificatore. Vedere la Figura 3. Accertarsi che nessun conduttore nudo di una connessione tocchi qualunque altro terminale, altrimenti si potrebbe causare un cortocircuito e danni all’impianto. Altoparlanti del canale centrale – Sono progettati per riprodurre l’audio in modo che i dialoghi e i suoni principali sembrino provenire dallo schermo, quindi devono essere collocati quanto più possibile vicino allo schermo stesso, se possibile direttamente sopra o sotto di esso. Vedere le figure 1, 2 e 3 per le connessioni e la collocazione. I modelli Reference Premiere RP-280F, RP-260F, RP-250F e RP-160M sono dotati di terminali doppi. Se si eseguirà una connessione a singolo cavo, la barra di collegamento dei terminali deve rimanere inserita, mentre va rimossa se si eseguirà un cablaggio doppio o a bi-amplificazione. Consultare il manuale del ricevitore per ulteriori istruzioni. Altoparlanti posteriori del canale surround – I Klipsch WDST devono essere collocati a circa 62 centimetri sopra la posizione di ascolto, che in genere è a circa 1,5 – 2,1 metri di altezza dal pavimento. Gli altoparlanti surround devono essere fissati alle pareti, adiacenti direttamente alla posizione di ascolto. Un’altra scelta sarebbe il fissaggio alla parete dietro la posizione di ascolto. La collocazione finale degli altoparlanti surround dipende dalle caratteristiche della sala, poiché sono progettati per ricreare il senso di spazio e atmosfera offerto da molte delle attuali tecnologie del suono surround. Vedere le figure 1, 3 e 4 per le connessioni e la collocazione. Requisiti sull’amplificatore – Grazie alla loro alta efficienza, gli altoparlanti Klipsch funzionano facilmente con un’ampia gamma di amplificatori. Tutti gli altoparlanti Klipsch sono adattati a 8 ohm e possono essere pilotati a livelli molto alti con bassa distorsione. Poiché questi altoparlanti sono in grado di riprodurre livelli di uscita elevati, procedere con cautela quando si aumenta il volume; l’esposizione prolungata a volumi eccessivi può danneggiare l’udito in modo permanente. Anche il sovrapilotaggio dell’amplificatore potrebbe danneggiare gli altoparlanti. Rivolgersi al rivenditore per accertarsi che l’amplificatore che si desidera usare sia adatto all’applicazione prevista al fine di ottenere i migliori risultati dai nostri altoparlanti. sL FIGURA 3 FIGURA 1 CONNESSIONI STANDARD COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI NELL’AREA DI ASCOLTO SUB sR SUB 6’ - 15’ SUB TV SUB C TV L R C L R Y X=Y=Z Z X Y Z X Front Right Sx anteriore Left DxFront anteriore X=Y=Z sL sR sL sR Collocazione facoltativa surround laterali (è preferibile l’opzione A) sL sR sL sR FIGURA 2 FIGURA 4 CANALE CENTRALE FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND SOPRA Non utilizzare la scanalatura per vite per fissare l’altoparlante al soffitto. MEDIANTE FORO OPPURE OPPURE Front Right Front Right Front Left Front Left SOTTO ATTENZIONE Viti per legno a testa tronco-conica da 6,35 – 7,62 mm (n. 10 o 12) Serrare le viti direttamente nel montante o nei tasselli, lasciandone sporgere le teste di 6 mm. MEDIANTE INSERTO FILETTATO 3/8" – 16 *Staffe da parete non fornite REFERENCE PREMIERE CON TECNOLOGIA DOLBY ATMOS® TV SUB SUB C L 1 1 º90 RP-140SA RP-280FA RP-140SA RP-140SA RP-140SA OPPURE L R SBL SL 3 3 SL SR ALTOPARLANTI SURROUND OPPURE SBR 30º - 150º 120º RP-280FA º 120 R SR 1 OBBLIGATORI 2 SECONDARI 3 OPZIONALI SBL 2 COLLOCAZIONE DEGLI ALTOPARLANTI NELL’AREA DI ASCOLTO 2 SBR REFERENCE PREMIERE CON TECNOLOGIA DOLBY ATMOS® CONNESSIONI Crossover min raccomandato ALTOPARLANTI ELEVATO RP-140SA HEIGHT ALTEZZA OPPURE MAIN PRINCIPALE Ricevitore A/V surround MAIN PRINCIPALE 150Hz FLOORSTANDING SPEAKER DIFFUSORE DA PAVIMENTO RP-280FA HEIGHT ALTEZZA Ricevitore A/V surround 80Hz HEIGHT ALTEZZA MAIN PRINCIPALE Crossover min raccomandato FISSAGGIO A PARETE DEGLI ALTOPARLANTI SURROUND ATTENZIONE L’RP-140SA può essere aggiunto a qualsiasi configurazione di altoparlanti passivi. Non utilizzare la scanalatura per vite per fissare l’altoparlante al soffitto. OPPURE Viti per legno a testa tronco-conica da 6,35 – 7,62 mm (n. 10 o 12) Serrare le viti direttamente nel montante o nei tasselli, lasciandone sporgere le teste di 6 mm. CURA E PULIZIA REGISTRO DO PRODUTO Per pulire gli altoparlanti basta spolverarli di tanto in tanto. Non applicare mai abrasivi o detergenti forti o a base di solvente. Le griglie possono essere pulite con l’accessorio a spazzola di un aspirapolvere. Il prodotto può essere registrato on-line sul sito www.klipsch.com/register • Si riceveranno così informazioni su nuovi prodotti e promozioni. • I dati personali degli utenti non saranno mai venduti. • Le informazioni di registrazione non vengono utilizzate a scopi di garanzia. Conservare la ricevuta per mostrarla in caso di reclami coperti dalla garanzia. 杰士参考系列音箱 1) 标准、基准、比较点 2) 展现传奇的杰士音响 1946年以来的宏亮与自豪 1946年,保罗·克里普什 (Paul W. Klipsch) 凭借所创立的专有 扬声技术和对声学原理的理解,彻底改变了音响行业,成 就了广受世人赞誉的标志性音响声音。如今,我们仍然忠 实于保罗的理念,继承公司近一个世纪以来努力和智慧的 结晶,把其精华融入公司的每件音响产品。这些产品体现 了我们几十年来对完美听觉艺术的痴迷和追求。请亲身体 验杰士参考系列音响所再现的强劲、细腻且富有情感的声 音。 我们是Keepers of the Sound®。 中国 参考系列扬声器 RP-160M RP-150M RP-450C RP-440C RP-280F RP-260F RP-250F RP-250C RP-250S RP-240S 开始使用之前 有些杰士音箱配有脚垫和其它附件,需要在使用 前进行安装。请参照图1A 1B, 2, 3和4进行安装。 橡胶脚垫 或 选的倾斜杖是为的 RP-250C 毛毡缓冲垫 图1 图2 RP-150M 壁挂式安装 中间声道 图3 环绕立体声音箱 1~2mm 橡胶脚垫 或 图4 立式音箱 圆顶垫 放置在底部或背面(若进行 壁挂安装) 1~2mm 可选的脚钉 随附的可选脚钉可提高 音箱在铺地毯地板表面 上的稳定性。 不建议在 坚硬表面上使用脚钉。 室内音箱的布放 电气连接 左、右主声道音箱:为了获得最佳效果,杰士集团有限公司 ( KGI) 建 议您把音箱分开6到15英尺( 1.8- 4.6米)放置。另外,音箱与后墙和侧 墙的距离要保持至少24英寸( 61厘米)。两个音箱可稍微内倾,这样 可以更好地再现立体声效果。收听者与音箱的距离应该是两扬声器间 距的约1至1.5倍。请参见图1和图3进行音箱连接和放置。 传统连接方式:请使用16号(16-gauge) 或更粗的喇叭线,把左音箱的正 极端子(红色端子)连接到放大器的左声道正极端子(红色端子), 将左音箱的负极端子(黑色端子)连接到放大器的左声道负极端子( 黑色端子)。重复此步骤,将其余所有音箱连接到相应的放大器声道 上。请参考图3。每个端子连接上若有裸线,则该裸线不得触及任何其 它端子,否则可能造成短路并损坏设备。 中声道音箱:根据设计,中声道音箱是为了再现对话和基本声音,并 使这些声音听上去是来自视频画面的声音。因此中声道扬声器应尽可 能靠近屏幕放置,最好直接放置在画面上方或下方。请参考图1、图2 和图3进行中声道音箱的连接和放置。 后置环绕立体声音箱:杰士WDST环绕立体声音箱应放置在比听者高约 2英尺(0.6米)的位置。该位置一般高于地板约5-7英尺(1.5-2.1米)。环 绕立体声音箱应放在直接毗邻聆听位置的各墙壁上,或放置在聆听位 置后面的墙壁上。环绕立体声音箱的最终放置位置取决于您房间的特 点。根据设计,环绕立体声音箱用来再现如今许多环绕立体声技术所 提供的声音的空间感和氛围感。请参考图1、图3和图4来连接和放置 环绕立体声音箱。请注意,环绕立体声音箱的面网是固定的,因此无 法被取下。 Reference Premiere RP-280F、RP-260F、RP-250F 和 RP-160M 型音箱均配备双接 线柱。. 如果采用单导线连接,终端连接条应留在原位。 如果采用“ 双导线”或“双放大器”连接,则必须将终端连接条移除。 请参阅接 收器手册中的进一步说明。 对放大器的要求:杰士音箱放音效率很高,可以轻松配合多种放大器 使用。所有杰士扬声器均兼容8欧姆阻抗,可以播放的音量很大,而声 音失真却很小。由于音箱能再现大音量,所以调整音量时请务请审慎 行事。长期播放过大的音量可能会永久损害您的听力。放大器输出过 大也会损坏扬声器。请与经销商联系,确认您要使用的放大器是否完 美匹配您的音响系统和环境。希望杰士音箱陪伴您一生。 sL 图1 sR 图3 在聆听区域放置扬声器 标准连接 低音炮 SUB SUB 低音炮 6’ - 15’ SUB TV SUB C L R TV C L R Y X=Y=Z Z X 左前 Front Right Y Z X sL 右前 Front Left X=Y=Z sR sL sR 侧环绕音箱的放置(首选选项A) sL sR sL sR 图2 图4 中间声道 墙面安装环绕音箱 注意! 上面 请勿使用栓孔进行吸顶式 安装!请勿使用栓孔进行 吸顶式安装! 壁挂式安装(使 用锁眼) 或 或 Front Right 10号 2.5至3英寸盘头木螺丝 可固定在墙柱上或墙锚中。 木螺丝应露出墙壁1/4英寸 (0.6厘米) Front Left Front Right Front Left 下面 壁挂式安装 3/8" – 16 *发货时不含壁挂支架 采用 DOLBY ATMOS® 技术的 REFERENCE PREMIERE 系列音箱 TV SUB SUB C L 1 1 º90 RP-140SA RP-280FA RP-140SA RP-140SA RP-140SA 或 L R SBR SL 3 3 SL SR 环绕立体声 音箱 或 SBL 30º - 150º 120º RP-280FA º 120 R SR 1 必备 2 次要 3 可选 SBL 2 在聆听区域放置扬声器 2 SBR 采用 DOLBY ATMOS® 技术的 REFERENCE PREMIERE 系列音箱 标准连接 建议最小分 频频率 建议最小分 频频率 150Hz RP-140SA 80Hz HEIGHT 高度 HEIGHT 高度 或 主音箱 MAIN MAIN 主音箱 仰角声道 立式音箱SPEAKER FLOORSTANDING RP-280FA HEIGHT 高度 主音箱 MAIN 墙面安装环绕音箱 注意! 请勿使用栓孔进行吸顶式 安装!请勿使用栓孔进行 吸顶式安装! 可将 RP-140SA 添加至任何无 源扬声器设置中。 或 10号 2.5至3英寸盘头木螺丝 可固定在墙柱上或墙锚中。 木螺丝应露出墙壁1/4英寸 (0.6厘米) 保养和清洁 产品注册 您需要做的只是偶尔掸去音箱的灰尘。不要使用任何摩擦性或溶解性 清洁剂以及任何粗糙的去污剂。可以使用吸尘器配备的刷子来清洁面 网。 请在www.klipsch.com/register在线注册您的产品 •了解最新产品促销活动。 •您的个人信息绝不会被转售。 •该注册信息不用于保修目的。 请保存好您的收据,保修时我们需要您出示该收据。 3502 WOODVIEW TRACE, INDIANAPOLIS, IN, USA KLIPSCH.COM V08 - 0415 1-800-KLIPSCH ©2015 KLIPSCH GROUP, INC. ALL RIGHTS RESERVED. KLIPSCH AND KEEPERS OF THE SOUND ARE REGISTERED TRADEMARKS OF KLIPSCH GROUP, INC. IN THE USA AND OTHER COUNTRIES. A WHOLLY-OWNED SUBSIDIARY OF VOXX INTERNATIONAL CORPORATION. MANUFACTURED UNDER LICENSE FROM DOLBY LABORATORIES. DOLBY ATMOS IS A REGISTERED TRADEMARK OF DOLBY LABORATORIES. KEEPERS OF THE SOUND ®
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Klipsch Pro-Ject Turntable + RP-250F Pair + Powergate Manual de usuario

Categoría
Altavoces
Tipo
Manual de usuario