Amann Girrbach Ceramill mindserve Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
DE
Handbuch 2-11
EN
Manual 12-21
FR
Mode d’emploi 22-31
IT
Manuale 32-41
ES
Manual de instrucciones 42-51
2
AmannGirrbach AmannGirrbach
DE
INHALTSVERZEICHNIS
1. Sicherheitshinweise ..........................................................................................................................................................3
2. Produktbeschreibung .......................................................................................................................................................3
3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..................................................................................................................................3
4. Systemvoraussetzungen ..................................................................................................................................................4
5. Lieferform ...........................................................................................................................................................................4
6. Inbetriebnahme Ceramill Mindserve .............................................................................................................................4
7. Konfiguration der Ceramill Mind Computer ................................................................................................................6
7.1 Variante 1: Sie verwenden derzeit einen oder mehrere Arbeitsplätze mit einer gemeinsamen
Ceramill Mind Datenbank und wollen diese auf Ceramill Mindserve übertragen ...............................................6
7.2 Variante 2: Sie haben bereits Ceramill Mindserve im Einsatz und wollen einen zusätzlichen
Arbeitsplatz für die Verwendung des Servers konfigurieren ................................................................................. 8
7.3 Variante 3: Sie verwenden derzeit mehrere Arbeitsplätze mit verschiedenen lokalen
Ceramill Mind Datenbanken und wollen in Zukunft mit einer gemeinsamen Datenbank auf
Ceramill Mindserve arbeiten ...........................................................................................................................................9
7.4 Variante 4: Sie verwenden derzeit mehrere Arbeitsplätze mit verschiedenen Ceramill Mind
Datenbanken und wollen weiterhin unterschiedliche Datenbanken auf Ceramill Mindserve
verwenden ...........................................................................................................................................................................9
8. Externe Festplatte ........................................................................................................................................................... 10
9. Gewährleistung ................................................................................................................................................................ 10
10. Technische Daten ..............................................................................................................................................................11
11. Konformitätserklärung .....................................................................................................................................................11
3
AmannGirrbach AmannGirrbach
DE
1. SICHERHEITSHINWEISE
_ Schützen Sie den Ceramill Mindserve vor direkter Sonneneinstrahlung und Chemikalien. Vergewissern Sie
sich, dass es in der Umgebung keine drastischen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen gibt.
_ Stellen Sie den Ceramill Mindserve aufrecht auf. Legen Sie es nicht horizontal hin.
_ Platzieren Sie den Ceramill Mindserve nicht in der Nähe von Flüssigkeiten jeder Art.
_ Bitte entfernen Sie vor der Reinigung zuerst das Netzkabel. Wischen Sie den Ceramill Mindserve mit
feuchten Papiertüchern ab. Verwenden Sie keine chemischen oder Spraydosen-Reiniger.
_ Stellen Sie den Ceramill Mindserve nicht auf einen Wagen, Tisch oder Schreibtisch oder eine andere instabile
Fläche, um ein Herunterfallen zu vermeiden.
_ Das Netzkabel muss an die korrekte Versorgungsspannung angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich,
dass die angeschlossene Versorgungsspannung korrekt und stabil ist.
_ Um den gesamten elektrischen Strom vom Gerät zu trennen, stellen Sie sicher, dass alle Stromkabel von der
Stromquelle getrennt wurden.
ACHTUNG
Für eine störungsfreie Funktion benötigt der Ceramill Mindserve eine ununterbrochene Stromversor-
gung. Der Aufstellungsort muss so gewählt werden, dass eine stabile Stromversorgung gewährleistet
ist. Wenn Sie den Ceramill Mindserve vom Netz nehmen wollen, drücken Sie 5 Sekunden die Ein / Aus
Taste, damit der Ceramill Mindserve herunter fährt.
2. PRODUKTBESCHREIBUNG
Der neue Ceramill Mindserve wurde zur Vernetzung von mehreren Ceramill CAD/CAM PC konzipiert. Das
kompakte Gerät wird über einen Standard-Netzwerkanschluss mit sämtlichen Ceramill CAD/CAM PC im Labor
verbunden. Mit Hilfe des Ceramill Mindserve können die Daten von mehreren Arbeitsplätzen ausgehend
zentral verwaltet und gesichert werden.
3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Der vorkonfigurierte Ceramill Mindserve wurde speziell zur Vernetzung mehrerer Ceramill CAD/CAM PC
konzipiert.
4
AmannGirrbach AmannGirrbach
DE
4. SYSTEMVORAUSSETZUNGEN
_ Es muss ein Gigabit Netzwerk mit automatischer IP-Adressverteilung vorhanden sein.
_ Die bestehenden Computer müssen ebenfalls mit dem Netzwerk verbunden sein.
_ Überprüfen Sie, ob die aktuellste Ceramill Software installiert ist.
_ Die Installation kann nur als Administrator ausgeführt werden.
_ Auf den Arbeitsstationen muss die Netzwerk- und Dateifreigabe aktiviert sein. Im Zweifelsfall wenden Sie
sich an Ihren EDV-Administrator.
5. LIEFERFORM
_ Vorkonfi gurierter Ceramill Mindserve (2TB oder 4TB)
_ Zwei RJ45 Netzwerkkabel
_ Netzteil für Ceramill Mindserve
_ USB 3.0 Backup Festplatte
_ Anschlussdiagramm
6. INBETRIEBNAHME CERAMILL MINDSERVE
Netzwerk | Router
Vorderseite
Festplatten-Statusanzeige
Festplattenfachverriegelung
LED-Anzeigen
Ein/Aus-Taste
Netzwerk | Router
Strombuchse
LAN Ports &
LAN LEDs
USB 3.0 Anschlüsse
für die externe Festplatte
Rückseite
Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass eine unbeabsichtigte Manipulation der Verbindungskabel ausge-
schlossen werden kann.
5
AmannGirrbach AmannGirrbach
DE
_ Der Ceramill Mindserve wird mit dem beigelegten Netzteil an das Stromnetz angeschlossen.
_ Den Netzwerkanschluss an der Rückseite des Ceramill Mindserve mit dem beiliegenden schwarzen
Netzwerkkabeln (bzw. mindestens mit einem Kabel Klasse CAT 5e UTP) mit dem vorhandenen Switch bzw.
Netzwerk-Verteiler verbinden.
_ Die externe Backup Festplatte wird mit einem der hinteren USB-Anschlüsse am Ceramill Server
angeschlossen. Die externe 2TB Festplatte wird über den Ceramill Mindserve mit Strom versorgt. Die externe
4TB Festplatte wird mit dem beigelegten Netzteil am Stromnetz angeschlossen.
_ Drücken Sie den roten Einschaltknopf an der Vorderseite.
_ Das blaue LED blinkt und der Server wird gestartet. Warten Sie ca. eine Minute bis das blaue LED durchge-
hend leuchtet, das Status LED blinkt und ein einmaliger Piepston ertönt. Der Ceramill Server ist nun gestar-
tet und einsatzbereit.
_ Melden Sie sich als Administrator an Ihrem PC an
_ Wenn nötig aktualisieren sie die Ceramill Software auf die aktuellste Version.
_ Starten Sie über das Startmenü / Alle Programme / Ceramill Software das Programm Ceramill Mindserve
und folgende sie der Anweisung auf dem Bildschirm.
ACHTUNG
Um Datenverlust zu vermeiden, lesen Sie zuerst das Handbuch. Es ist nicht möglich mehrere Daten-
banken zusammenzuführen. Wenn Sie mehrere Datenbanken verwenden, müssen Sie sich für eine
entscheiden oder mehrere Datenbanken auf dem Ceramill Mindserve erstellen.
6
AmannGirrbach AmannGirrbach
DE
Abhängig von der derzeitigen Konfi guration muss die entsprechende Vorgehensweise beachtet werden.
7.1 Variante 1: Sie verwenden derzeit einen oder mehrere Arbeitsplätze mit einer gemeinsamen
Ceramill Mind Datenbank und wollen diese auf Ceramill Mindserve übertragen
_ Melden Sie sich als Administrator am Ihrem Ceramill CAD/CAM PC am Arbeitsplatz an. Wenn Sie bereits
mit mehreren PC auf einer gemeinsamen Ceramill Mind Datenbank arbeiten, führen Sie die Installation
zuerst auf jenem PC aus, der die Datenbank freigibt.
_ Alle Ceramill Anwendungen müssen geschlossen sein.
_ Starten Sie das Programm Ceramill Mindserve unter Start - Alle Programme - Ceramill Software
_ Klicken Sie auch Server suchen.
_ Bei Aufforderung zu einem Neustart führen
Sie diesen durch und starten das Programm
erneut.
_ Wählen sie die erste Option.
7. KONFIGURATION DER CERAMILL MIND COMPUTER
7
AmannGirrbach AmannGirrbach
DE
_ Die geschätzte Transferzeit wird ausgerechnet und
angezeigt.
_ Bitte beachten Sie die Transferzeit.
Den Transfer erst starten wenn ausreichend
Zeit vorhanden ist.
_ Während dem Transfer dürfen keine anderen
Computer im Netzwerk auf die Daten zugreifen.
_ Nach Abschluss des Transfers das Fenster mit
Beenden schließen.
_ Nach Abschluss der Installation starten Sie den Computer neu. Anschließend können Sie wie gewohnt mit
der Ceramill Mind weiterarbeiten. Die Daten befi nden sich nun auf dem Ceramill Server.
_ Um weitere Computer zur Verwendung mit dieser Datenbank zu konfi gurieren, führen Sie auf den Compu-
tern die Schritte unter Punkt 7.2 durch.
8
AmannGirrbach AmannGirrbach
DE
7.2 Variante 2: Sie haben bereits Ceramill Mindserve im Einsatz und wollen einen zusätzlichen Arbeits-
platz für die Verwendung des Servers konfi gurieren
_ Melden Sie sich als Administrator an Ihrem Ceramill CAD/CAM PC an, den Sie für die Verwendung einer
bestehenden Ceramill Mindserve Datenbank kon gurieren wollen.
_ Schließen Sie alle Ceramill Anwendungen.
_ Starten Sie über das Startmenü / Alle Programme / Ceramill Software das Programm Ceramill Mindserve
und folgende Sie der Anweisung auf dem Bildschirm.
_ Klicken Sie auch Server suchen.
_ Bei Aufforderung zu einem Neustart führen
Sie diesen durch und starten das Programm
erneut.
_ Wählen Sie die zweite Option.
_ Wählen sie im Dropdown die gewünschte Daten-
bank aus und klicken Sie auf Speichern
_ Anschließend das Fenster über beenden schließen.
_ Nach Abschluss der Installation starten Sie den Computer neu. Anschließend können Sie wie gewohnt
mit der Ceramill Mind weiterarbeiten. Es werden nun die Daten und die Datenbank auf Ceramill Mindserve
verwendet.
9
AmannGirrbach AmannGirrbach
DE
7.3 Variante 3: Sie verwenden derzeit mehrere Arbeitsplätze mit verschiedenen lokalen
Ceramill Mind Datenbanken und wollen in Zukunft mit einer gemeinsamen Datenbank auf
Ceramill Mindserve arbeiten
ACHTUNG
Es ist nicht möglich mehrere Datenbanken zusammenzuführen!
Wenn Sie mehrere unterschiedliche Datenbanken verwenden, müssen Sie sich für eine entscheiden.
Führen Sie Punkt 7.1 auf dem Rechner aus der die Datenbank enthält die sie zukünftig als ihre zentrale
Datenbank auf dem Mindserve verwenden wollten.
Anschließend führen Sie Schritt 7.2 auf allen anderen Computern aus mit denen Sie die zentrale Datenbank
auf dem Mindserve verwenden wollten.
7.4 Variante 4: Sie verwenden derzeit mehrere Arbeitsplätze mit verschiedenen Ceramill Mind Daten-
banken und wollen weiterhin unterschiedliche Datenbanken auf Ceramill Mindserve verwenden
_ Sie können mehrere Datenbanken auf den Ceramill Mindserve übertragen. Führen sie den Punkt 7.1
auf jedem Rechner aus, dessen Datenbank übertragen werden soll und verwenden dabei die erste Option
„Lokale Datenbank übertragen“.
_ Um einen beliebeigen anderen Computer mit einer Datenbank zu verbinden führen sie den Schritt 7.2 aus.
10
AmannGirrbach AmannGirrbach
DE
8. EXTERNE FESTPLATTE
_ Wenn Sie die Sicherung Ihrer Daten auf der
externen Festplatte überprüfen möchten, können
Sie unter dem angegebenen Pfad die Daten auf der
externen Festplatte einsehen.
_ Pfad: \\mindserve
_ Verzeichnis: usbshare1
9. GEWÄHRLEISTUNG
Die Gewährleistung entspricht den gesetzlichen Bestimmungen. Weitere Informationen sind in unserem
Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) enthalten. Der Anwender ist eigenverantwortlich für die Sicherung
seiner Daten verantwortlich.
Darüber hinaus gilt, dass Gewährleitungs- und Haftungsanprüche bei Personen- und Sachschäden
ausgeschlossen sind, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind.
_ Jede Person, die mit der Bedienung, Wartung oder Reparatur der Anlage befasst ist, muss das Handbuch
gelesen und verstanden haben. Für Schäden, Betriebsstörungen und Datenverlust, die sich aus dem
Nichtbeachten der Betriebsanleitung ergeben, wird keine Haftung übernommen.
_ Unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und Warten der Anlage.
_ Betreiben der Anlage bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäß angebrachten oder
nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen,
_ nicht Beachten der Hinweise des Handbuchs bezüglich Inbetriebnahme, Installation, Wartung, Betrieb,
_ eigenmächtige bauliche Veränderungen an der Anlage,
_ eigenmächtige Veränderung der Betriebsparameter,
_ eigenmächtige Veränderung von Einstellungen sowie Programmänderungen,
_ Teile und Zubehör sind speziell auf Ceramill Mindserve abgestimmt. Beim Austausch von Teilen sind nur
diese Ceramill Mindserve Originalteile zu verwenden. Andernfalls erlischt die Garantie. Für Schäden, die
durch das Verwenden von Nicht-Originalteilen entstehen, schließt Amann Girrbach die Haftung aus.
_ Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und höhere Gewalt.
11
AmannGirrbach AmannGirrbach
DE
10. TECHNISCHE DATEN
Größe (H x B x T) 157 x 103,5 x 232 mm
AC Eingangsspannung 100 V bis 240 V
Stromfrequenz 50 Hz bis 60 Hz, einphasig
11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhalten den europäischen Richtlinien sowie den
ergänzenden nationales Anforderungen. Die Konformität wurde mit der CE-Kennzeichnung bestätigt.
Die Konformitätserklärung des Produkts kann unter www.amanngirrbach.com abgerufen werden.
12
AmannGirrbach AmannGirrbach
EN
CONTENTS
1. Safety guidelines ..............................................................................................................................................................13
2. Product description ......................................................................................................................................................... 13
3. Correct use .........................................................................................................................................................................13
4. System requirements .......................................................................................................................................................14
5. Package contents .............................................................................................................................................................14
6. Ceramill Mindserve installation .....................................................................................................................................14
7. Configuration of the Ceramill Mind computer ...........................................................................................................16
7.1 Version 1: You currently use one or more workstations with a shared Ceramill Mind database
and want to transfer these to the Ceramill Mindserve ............................................................................................16
7.2 Version 2: You already have a Ceramill Mindserve in use and want to configure
an additional workstation for use of the server ........................................................................................................18
7.3 Version 3: You currently use several workstations with different local Ceramill Mind
databases and want to work in future on the Ceramill Mindserve with a common datbase ..........................19
7.4 Version 4: You currently use several workstations with different Ceramill Mind databases
and want to continue using different databases on the Ceramill Mindserve .....................................................19
8. External hard drive ..........................................................................................................................................................20
9. Warranty ............................................................................................................................................................................20
10. Technical data ...................................................................................................................................................................21
11. Declaration of conformity...............................................................................................................................................21
13
AmannGirrbach AmannGirrbach
EN
1. SAFETY GUIDELINES
_ Protect the Ceramill Mindserve against direct sunlight and chemicals. Ensure that there are
no extreme fluctuations of temperature or humidity in the immediate vicinity.
_ Place the Ceramill Mindserve in a vertical position. Do not place it horizontally.
_ Do not place the Ceramill Mindserve near any type of liquids.
_ First remove the power cable before cleaning. Wipe the Ceramill Mindserve using moist cleansing tissues.
Do not use any chemical or aerosol cleaners.
_ Do not place the Ceramill Mindserve on a trolley, table, desk or any other unstable surface where
it could fall off.
_ The power cable must be connected to the correct supply voltage. Ensure that the connected supply
voltage is correct and stable.
_ Ensure that all electrical cables have been disconnected from the electricity supply to cut off all the
electrical current from the unit.
PLEASE NOTE
The Ceramill Mindserve requires an uninterrupted electricity supply to ensure interference-free
functioning. The installation site must be selected, so that a stable supply of electricity is guaranteed.
If you want to disconnect the Ceramill Mindserve from the mains, press the ON / OFF key for
5 seconds, so that the Ceramill Mindserve shuts down.
2. PRODUCT DESCRIPTION
The new Ceramill Mindserve was designed for networking several Ceramill CAD/CAM computers. The compact
unit is connected with all Ceramill CAD/CAM computers in the laboratory via a standard network connection.
Outgoing data from several workstations can be managed and secured with the aid of the Ceramill Mindserve.
3. CORRECT USE
The pre-configured Ceramill Mindserve was specially designed for networking several
Ceramill CAD/CAM computers.
14
AmannGirrbach AmannGirrbach
EN
4. SYSTEM REQUIREMENTS
These system requirements must be guaranteed by an IT Administrator from the customer:
_ A gigabit network with automatic IP address allocation must be available.
_ The existing computer must also be connected to the network.
_ Check whether the latest version of the Ceramill software is installed.
_ Installation can only be completed as Administrator.
_ The network and fi le sharing must be activated on the workstations. If in doubt, contact your
computer administrator.
5. PACKAGE CONTENTS
_ Pre-confi gured Ceramill Mindserve (2 TB or 4 TB)
_ Two RJ45 network cables
_ Adapter for Ceramill Mindserve
_ USB 3.0 back-up hard drive
_ Connection diagram
6. CERAMILL MINDSERVE INSTALLATION
Network | Switch
Front
Hard Drive Status Indicator
Hard Drive Tray Lock
LED Indicators
Power Button
Network | Switch
Power Port
LAN Ports &
LAN LEDs
USB 3.0 Ports
for the external Hard Drive
Back
15
AmannGirrbach AmannGirrbach
EN
Select the installation site, so that accidental manipulation of the connection cables can be excluded.
_ The Ceramill Mindserve should be connected to the mains using the adapter supplied.
_ Connect the network connections on the back of the Ceramill Mindserve with the existing switch and
network distributor using the black network cables included (or at least with one Class CAT 5e UTP cable).
_ The external back-up hard drive should be connected to one of the USB connections on the back of the
Ceramill Server. The external 2TB hard drive is supplied with power via the Ceramill Mindserve. Connect the
external 4TB hard drive to the mains using the adapter supplied.
_ Press the red power button on the front.
_ The blue LED flashes and the server starts. Wait approx. one minute until the blue LED lights up
continuously, the Status LED flashes and there is a single beep signal. The Ceramill Server is now started and
ready to use.
_ Register as Administrator on your computer and use the following data:
User: Administrator / Password: ceramill mall
_ The installer and manual are on the USB stick supplied.
_ Connect the network connections on the back of the Ceramill Mindserve with the existing switch and
network distributor using the black network cables included (or at least with one Class CAT 5e UTP cable).
_ Update the Ceramill software to the latest version, if necessary.
_ Start via the Start menu / All programmes / Ceramill software the Ceramill Mindserve programme and
follow the instructions on the screen.
PLEASE NOTE
First read the manual to avoid loss of data. It is not possible to merge several databases.
If you use several databases, you must decide for one or several databases on the Ceramill Mindserve.
16
AmannGirrbach AmannGirrbach
EN
The corresponding procedure must be followed regardless of the current con guration.
7.1 Version 1: You currently use one or more workstations with a shared Ceramill Mind database
and want to transfer these to the Ceramill Mindserve
_ Register as Administrator on your Ceramill CAD/CAM computer at the workstation. If you already work
with several computers on a common Ceramill Mind database, fi rst carry out the installation on a computer
that shares the database.
_ All Ceramill applications must be closed.
_ Start the Ceramill Mindserve programme using Start - All programmes - Ceramill software
_ Also click Search server.
_ When prompted to restart, carry this out and
restart the programme.
_ Select the fi rst option.
7. CONFIGURATION OF THE CERAMILL MIND COMPUTER
17
AmannGirrbach AmannGirrbach
EN
_ The estimated transfer time is calculated
and displayed.
_ Please note the transfer time. Only start the
transfer if suffi cient time is available.
_ No other computer in the network may
access the data during transfer.
_ Close the window with “Close” once the transfer
is complete.
_ Restart the computer once the installation is complete. You can then continue to work as usual with the
Ceramill Mind. The data are now on the Ceramill Server.
_ Carry out the steps at Point 7.2 on the computer to confi gure other computers for use with this database.
18
AmannGirrbach AmannGirrbach
EN
7.2 Version 2: You already have a Ceramill Mindserve in use and want to con gure an additional
workstation for use of the server
_ Register as Administrator on your Ceramill CAD/CAM computer that you want to con gure for the use of
an existing Ceramill Mindserve database.
_ Close all Ceramill applications.
_ Start the Ceramill Mindserve programme using Start menu / All programmes / Ceramill software the
Ceramill Mindserve programme and follow the instructions on the screen.
_ The estimated transfer time is calculated
and displayed.
_ Please note the transfer time. Only start the
transfer if suffi cient time is available.
_ No other computer in the network may access
the data during transfer.
_ Select the second option.
_ Select the required data in the dropdown
menu and click on save.
_ Then close the window with “Close”.
_ Restart the computer once the installation is complete. You can then continue to work as usual with the
Ceramill Mind. The data and database on the Ceramill Mindserve are now used.
19
AmannGirrbach AmannGirrbach
EN
7.3 Version 3: You currently use several workstations with different local Ceramill Mind databases
and want to work in future on the Ceramill Mindserve with a common database
PLEASE NOTE
It is not possible to merge several databases.
If you use several databases, you must decide for one or several databases on the Ceramill Mindserve.
Perform step 7.1 on the computer, which contains the database required as your central
database on the Mindserve.
Then perform step 7.2 on all other computers with which the central database is to be used
on the Mindserve.
7.4 Version 4: You currently use several workstations with different Ceramill Mind databases and
want to continue using different databases on the Ceramill Mindserve
_ It is possible to transfer several databases to the Ceramill Mindserve. Perform step 7.1 on each
computer whose database should be transferred and use the first option “Transfer local database”
for transferring.
_ Perform step 7.2 to connect any other computer with a database.
20
AmannGirrbach AmannGirrbach
EN
8. EXTERNAL HARD DRIVE
_ If you want to check the back-up of your data on
the external hard drive, you can view the data on
the hard drive under the path shown.
_ Path: \\mindserve
_ Directory: usbshare1
9. WARRANTY
The warranty complies with the legal requirements. Further information is contained our General Terms and
Conditions (GTC). Users are solely responsible for backing up their data.
Furthermore, warranty and liability claims with damages to persons and property are excluded, if they are due
to one or more of the following reasons.
_ Any person who is involved in the operation, maintenance or repair of the system should have read and
understood the manual. We do not accept any liability for damages, malfunctions or data loss caused by
failure to follow the operating instructions.
_ Improper mounting, installation, operation or maintenance of the system.
_ Operation of the system with defective safety devices or incorrectly fitted or non-functioning safety or
protective devices.
_ Failure to follow commissioning, installation, maintenance, operating instructions in the manual.
_ Unauthorised design changes to the system.
_ Unauthorised changes to the operating parameters.
_ Unauthorised changes of settings as well as programme changes.
_ Parts and accessories are specially coordinated with the Ceramill Mindserve. Only these Ceramill Mindserve
original parts should be used when exchanging parts. Otherwise the warranty is voided. Amann Girrbach
does not accept any liability for damages, which are caused by the use of non-original parts.
_ Catastrophes caused by foreign bodies and force majeure.
21
AmannGirrbach AmannGirrbach
EN
10. TECHNICAL DATA
Dimensions (H x W x D) 157 x 103.5 x 232 mm
AC Input voltage 100 V to 240 V
Power frequency 50 Hz to 60 Hz, single-phase
11. DECLARATION OF CONFORMITY
The design and operational performance of this product complies with the European Directives and additional
national requirements. Conformity has been confirmed with the CE Mark.
The Declaration of Conformity of the product can be called up at www.amanngirrbach.com.
22
AmannGirrbach AmannGirrbach
FR
SOMMAIRE
1. Consignes de sécurité .................................................................................................................................................. 23
2. Description du produit ................................................................................................................................................... 23
3. Utilisation conforme ...................................................................................................................................................... 23
4. Conditions préalables à la mise en route du système ........................................................................................... 24
5. Livraison ........................................................................................................................................................................... 24
6. Mise en service du serveur Ceramill Mind ................................................................................................................ 24
7. Configuration de l’ordinateur Ceramill Mind ............................................................................................................ 26
7.1 Variante 1 : vous utilisez actuellement un ou plusieurs postes de travail avec une banque
de données Ceramill Mind commune et souhaitez la transférer surle serveur Ceramill Mind .................... 26
7.2. Variante 2 : vous avez déjà installé le serveur Ceramill Mind et souhaitez configurer
un poste de travail supplémentaire afin d’utiliser le serveur .............................................................................. 28
7.3. Variante 3 : vous utilisez déjà plusieurs postes de travail avec différentes banques de
données Ceramill Mind locales et souhaitez à l’avenir travailler sur le serveur Ceramill Mind
avec une banque de données commune ................................................................................................................... 29
7.4. Variante 4 : vous utilisez déjà plusieurs postes de travail avec différentes banques
de données Ceramill Mind et souhaitez continuer à travailler sur le serveur Ceramill Mind
avec ces différentes banques de données ................................................................................................................ 29
8. Disque dur externe .........................................................................................................................................................30
9. Garantie ............................................................................................................................................................................ 30
10. Paramètres techniques ...................................................................................................................................................31
11. Explications concernant la conformité ........................................................................................................................31
23
AmannGirrbach AmannGirrbach
FR
1. CONSIGNES DE SECURITE
_ Protéger le serveur Ceramill Mind des rayons solaires et des produits chimiques. Sassurer que
l’environnement de l’appareil ne présente pas de variations importantes de température ou d’humidité.
_ Positionner le serveur Ceramil Mind à la verticale. Ne pas le poser à l’horizontale.
_ Ne pas placer le serveur Ceramill Mind à proximité d’un liquide.
_ Veuillez débrancher le câble d’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil. Essuyer le
serveur Ceramill Mind avec des serviettes en papier humidifiées. Ne pas utiliser de nettoyants chimiques
ou d’aérosols.
_ Ne pas positionner le serveur Ceramill Mind sur un chariot, une table, un bureau ou tout autre surface
instable afin d’éviter la chute de l’appareil.
_ Le câble d’alimentation électrique doit être raccordé à une tension d’alimentation correcte. Veuillez vous
assurer que la tension d’alimentation utilisée est correcte et stable.
_ Veiller à ce que tous les câbles d’alimentation électrique soient bien débranchés de la source d’alimentation
afin de couper tout le courant électrique de l’appareil.
ATTENTION
Le serveur Ceramill Mind nécessite une alimentation électrique ininterrompue afin de fonctionner
sans incident. Lemplacement de l’appareil doit être choisi de telle sorte qu’une alimentation électrique
stable soit assurée. Dans le cas où vous souhaiteriez débrancher le serveur Ceramill Mind, appuyer
tout d’abord pendant 5 secondes sur la touche On / Off de telle sorte que le serveur Ceramill Mind
s’arrête.
2. DESCRIPTION DU PRODUIT
Le nouveau serveur Ceramill Mind a été conçu pour la mise en réseau de différents PC Ceramill CAD/CAM.
Cet appareil compact peut être relié à tous les PC Ceramill CAD/CAM du laboratoire à l’aide d’une connexion
réseau standard. Les données en provenance des différents postes de travail peuvent être gérées et
sécurisées de manière centralisée grâce au serveur Ceramill Mind.
3. UTILISATION CONFORME
Le serveur préconfiguré Ceramill Mind a été conçu spécialement pour la mise en réseau de plusieurs PC
Ceramill CAD/CAM.
24
AmannGirrbach AmannGirrbach
FR
4. CONDITIONS PREALABLES A LA MISE EN ROUTE DU SYSTEME
_ Un réseau de un gigabit avec répartition automatique des adresses IP doit être en place.
_ Les ordinateurs existants doivent également être reliés au réseau.
_ Vérifi er que la dernière version du logiciel Ceramill soit bien installée.
_ L’installation ne peut être exécutée qu’en qualité d’administrateur
_ Le réseau et le partage de fi chiers doivent être activés sur les postes de travail. Veuillez vous adresser à
votre administrateur du traitement électronique des données en cas de doute.
5. LIVRAISON
_ Serveur Ceramill Mind préconfi guré (2TB ou 4TB)
_ Deux câbles réseau RJ45
_ Alimentation pour le serveur Ceramill Mind
_ Disque dur de sauvegarde USB 3.0
_ Schéma de connexion
6. MISE EN SERVICE DU SERVEUR CERAMILL MIND
Prise réseau
routeur | commutateur
Face avant
Indicateurs du status
des disques durs
Dispositif de verrouillage
du disque dur
Voyants LED
Touche
On/Off
Prise réseau
Prise de courant
Ports LAN et
LEDs LAN
Prise USB 3.0
pour le disque dur externe
Face arrière
25
AmannGirrbach AmannGirrbach
FR
Choisir un emplacement de telle sorte qu’une mauvaise manipulation du câble de raccordement
ne puisse se produire.
_ Le serveur Ceramill Mind est raccordé au réseau électrique à l’aide de l’adaptateur secteur fourni.
_ Raccorder le port réseau situé à l’arrière du serveur Ceramill Mind au commutateur ou au
répartiteur réseau existant à l’aide des deux câbles noirs fournis (ou au minimum à l’aide d’un câble
de classe CAT 5e UTP).
_ Raccorder le disque dur de sauvegarde externe à l’un des ports USB situés à l’arrière du serveur Ceramill.
Le disque dur externe de 2TB est alimenté électriquement par le serveur. Le disque dur externe de 4TB est
raccordé au réseau électrique à l‘aide de l’adaptateur secteur fourni.
_ Appuyer sur le bouton rouge de mise en marche situé sur la face avant.
_ La LED bleue clignote et le serveur est démarré. Attendre environ une minute jusqu’à ce que la LED bleue
soit allumée en continu; le status LED clignote et un seul bip retentit. Le serveur Ceramill est alors en
marche et prêt à l’emploi.
_ Connectez-vous en tant qu’administrateur à votre PC et utilisez les données suivantes : utilisateur :
administrateur / mot de passe : ceramill mall
_ Le programme d’installation ainsi que le mode d’emploi sont dans la clé USB fournie.
_ Vous pouvez maintenant insérer le support d’installation de données (clé USB) dans un des ports
USB disponibles de votre PC Ceramill et démarrer le serveur de données Ceramill mindserve.exe.
_ Si nécessaire, mettre à jour le logiciel Ceramill selon la dernière version.
_ Démarrer le programme Ceramill Mindserve dans le menu de démarrage / tous les programmes /
logiciel Ceramill et suivre les instructions apparaissant à l‘écran.
ATTENTION
veuillez lire tout d’abord le mode d’emploi afin d’éviter la perte de données. Il nest pas possible de
connecter plusieurs bases de données. Dans le cas de l’utilisation de plusieurs bases de données, il est
nécessaire d’en choisir une ou de créer plusieurs banques de données dans le serveur Ceramill Mind.
26
AmannGirrbach AmannGirrbach
FR
La procédure appropriée doit être respectée en fonction de la confi guration actuelle.
7.1 Variante 1 : vous utilisez actuellement un ou plusieurs postes de travail avec une banque de
données Ceramill Mind commune et souhaitez la transférer sur le serveur Ceramill Mind
_ Identifi ez-vous en tant qu’administrateur sur votre PC Ceramill CAD/CAM à votre poste de travail.
Exécutez l’installation tout d’abord sur le PC qui partage la banque de données lorsque vous êtes prêt à
travailler avec plusieurs PC sur une banque de données commune Ceramill Mind.
_ Toutes les applications Ceramill doivent être fermées.
_ Démarrer le programme du serveur Ceramill Mind dans démarrer - tous les programmes - logiciel Ceramill
_ Cliquer également sur „chercher le serveur“ .
_ Exécuter un redémarrage lorsque celui-ci est
demandé et démarrer le programme à nouveau.
_ Sélectionner la première option.
7. CONFIGURATION DE L’ORDINATEUR CERAMILL MIND
27
AmannGirrbach AmannGirrbach
FR
_ La durée estimée du transfert est calculée
puis affi chée.
_ Veuillez respecter SVP la durée du transfert.
Ne démarrer le transfert que lorsqu‘une durée
suffi sante est prévue.
_ Aucun autre ordinateur du réseau ne doit pouvoir
accéder aux données pendant le transfert.
_ Fermer la fenêtre en cliquant sur l‘onglet
„terminer“ lorsque le transfert est terminé.
_ Redémarrer l’ordinateur une fois que l’installation est terminée. Vous pouvez ensuite continuer à travailler
comme d’habitude avec Ceramill Mind. Les données se trouvent maintenant dans le serveur Ceramill.
_ Veuillez suivre l’étape indiquée au point 7.2. dans l’ordinateur afi n de con gurer un autre ordinateur
permettant d’utiliser cette banque de données.
28
AmannGirrbach AmannGirrbach
FR
7.2 Variante 2: vous avez déjà installé le serveur Ceramill Mind et souhaitez confi gurer un poste de
travail supplémentaire afi n d’utiliser le serveur
_ Identifi ez-vous en tant qu’administrateur sur le PC Ceramill CAD/CAM que vous souhaitez
con gurer afi n d’utiliser une banque de données Ceramill Mindserve déjà existante.
_ Fermez toutes les applications Ceramill.
_ Démarrer le programme Ceramill Mindserve dans le menu de démarrage / tous les programmes /
logiciel Ceramill et suivre les instructions apparaissant à l‘écran.
_ Cliquer également sur l‘onglet
„chercher le serveur“
_ Exécuter un redémarrage lorsque celui-ci est
demandé et démarrer le programme à nouveau
_ Sélectionner la deuxième option.
_ Sélectionner la banque de données souhaitée
dans le menu déroulant et cliquer sur „enregistrer“
_ Fermer la fenêtre en cliquant sur l‘onglet
„terminer“.
_ Redémarrez l’ordinateur une fois que l’installation est terminée. Vous pouvez ensuite continuer à travailler
comme d’habitude avec Ceramill Mind. Les données et la banque de données se trouvent maintenant dans le
serveur Ceramill Mind.
29
AmannGirrbach AmannGirrbach
FR
7.3 Variante 3 : vous utilisez déjà plusieurs postes de travail avec différentes banques de données
Ceramill Mind locales et souhaitez à l’avenir travailler sur le serveur Ceramill Mind avec une banque
de données commune
ATTENTION
Il n’est pas possible de fusionner plusieurs banques de données. Il est nécessaire d’en choisir une
dans le cas de l’utilisation de plusieurs banques de données différentes.
Effectuer le point 7.1 sur l‘ordinateur contenant la banque de données que vous comptez utiliser comme
banque de données centrale sur le serveur Mind.
Effectuer ensuite l‘étape 7.2 sur tous les autres ordinateurs à partir desquels vous comptez utiliser la banque
de données centrale sur le serveur Mind.
7.4 Variante 4 : vous utilisez déjà plusieurs postes de travail avec différentes banques de données
Ceramill Mind et souhaitez continuer à travailler sur le serveur Ceramill Mind avec ces différentes
banques de données
_ Vous pouvez transférer plusieurs banques de données sur le serveur Ceramill Mind. Veuillez suivre le
point 7.1 pour chaque ordinateur sur lequel vous comptez transférer la banque de données; utiliser à cet effet
la première option „transférer une banque de données locale“.
_ Veuillez suivre l‘étape 7.2 afin de connecter tout autre ordinateur à la banque de données.
30
AmannGirrbach AmannGirrbach
FR
8. DISQUE DUR EXTERNE
_ Vous pouvez apercevoir les données sur le disque
dur externe en dessous du chemin représenté si
vous souhaitez tester la sauvegarde de vos don-
nées dans le disque dur externe.
_ Chemin d‘accès: \\mindserve
_ Dossier: port usb1
9. GARANTIE
La garantie est conforme aux exigences réglementaires. Veuillez consulter nos conditions générales de vente
(CGV) pour de plus amples informations. L’utilisateur est seul responsable de la sauvegarde de ses données.
En outre, sont exclus de la garantie et de la responsabilité du fabriquant, tous dommages causés aux biens ou
aux personnes résultant d’une ou de plusieurs des causes suivantes:
_ Toute personne impliquée dans l’utilisation, l’entretien ou la réparation de l’installation doit avoir lu et
assimilé le mode d’emploi. Notre responsabilité est dégagée dans le cas de dommages, de dysfonctionne-
ments ou de perte de données résultant du non-respect du mode d’emploi.
_ Tout montage, mise en service, utilisation ou maintenance non conformes de l’installation.
_ Mise en fonction de l’installation en présence de dispositifs de sécurité défectueux ou de systèmes de
sécurité et de protection non conformes ou hors d’usage,
_ Non-respect du mode d’emploi concernant la mise en service, l’installation la maintenance ou l’utilisation de
l’installation,
_ Modifications structurelles inappropriées de l’installation,
_ Modifications inappropriées des paramètres de fonctionnement,
_ Modification inappropriée des réglages ainsi que toute modification des programmes,
_ Les pièces et les accessoires sont spécialement conçus pour le serveur Ceramill Mind. Utiliser exclusivement
des pièces d’origine Ceramill Mind lors de leur remplacement. La garantie sera annulée dans le cas contraire.
Amann Girrbach dégage toute responsabilité pour tous dommages résultant de l’utilisation de pièces d’une
autre origine.
_ Catastrophes résultant de l’introduction de corps étrangers ou d’actes de malveillance.
31
AmannGirrbach AmannGirrbach
FR
10. PARAMETRES TECHNIQUES
Dimensions (H x L x P) 157 x 103,5 x 232 mm
Tension d’entrée du courant alternatif 100 V à 240 V
Fréquence du réseau 50 Hz à 60 Hz, monophasé
11. EXPLICATIONS CONCERNANT LA CONFORMITE
Ce produit répond aux directives européennes ainsi qu’aux exigences nationales complémentaires en ce qui
concerne sa construction et son fonctionnement. La conformité du produit est attestée par le marquage CE.
La déclaration de conformité du produit peut être consultée sur le site www.amanngirrbach.com.
32
AmannGirrbach AmannGirrbach
IT
INDICE
1. Avvertenze di sicurezza ................................................................................................................................................ 33
2. Descrizione del prodotto .............................................................................................................................................. 33
3. Uso previsto ..................................................................................................................................................................... 33
4. Condizioni necessarie per l’uso del sistema ............................................................................................................. 34
5. Materiale incluso alla consegna .................................................................................................................................. 34
6. Messa in servizio del Ceramill Mindserve ................................................................................................................. 34
7. Configurazione del computer Ceramill Mind ............................................................................................................ 36
7.1 Variante 1: viene attualmente usato uno o più posti di lavoro con una banca dati comune
Ceramill Mind che si desidera trasferire sul Ceramill Mindserve ....................................................................... 36
7.2 Variante 2: Ceramill Mindserve viene già usato e si desidera configurare un ulteriore
posto di lavoro per l’uso del server ............................................................................................................................ 38
7.3 Variante 3: vengono attualmente usati più posti di lavoro con differenti banche dati locali
Ceramill Mind e in futuro si desidera lavorare con una banca dati comune sul Ceramill Mindserve ......... 39
7.4 Variante 4: vengono attualmente usati più posti di lavoro con differenti banche dati
Ceramill Mind e si desidera continuare a usare differenti banche dati sul Mindserve ................................... 39
8. Disco rigido esterno .......................................................................................................................................................40
9. Garanzia ............................................................................................................................................................................40
10. Dati tecnici ........................................................................................................................................................................ 41
11. Dichiarazione di conformità .......................................................................................................................................... 41
33
AmannGirrbach AmannGirrbach
IT
1. AVVERTENZE DI SICUREZZA
_ Proteggere il Ceramill Mindserve dall’azione diretta dei raggi solari e dalle sostanze chimiche. Assicurarsi
che nell’ambiente non avvengano drastici cambiamenti di temperatura o di livello d’umidità dell’aria.
_ Collocare il Ceramil Mindserve in posizione verticale. Non porlo in posizione orizzontale.
_ Non porre il Ceramill Mindserve nelle vicinanze di liquidi di qualunque tipo.
_ Prima di pulire l’apparecchio rimuovere il cavo di collegamento alla rete elettrica. Pulire il Ceramill Mindserve
con fazzoletti di carta umidi. Non usare sostanze chimiche o detergenti in confezione spray.
_ Non collocare il Ceramill Mindserve su un carrello, tavolo, scrivania o unaltra superficie instabile per
evitare che cada.
_ Il cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere collegato alla corretta tensione di rete.
Accertarsi che la tensione di rete sia corretta e stabile.
_ Per togliere completamente l’intera tensione elettrica dall’apparecchio, assicurarsi che tutti i cavi
di collegamento alla rete elettrica siano rimossi dalle prese di corrente.
ATTENZIONE
Per una funzionalità senza problemi, Ceramill Mindserve necessita di unalimentazione di
corrente senza interruzioni. Il luogo di posizionamento dell’apparecchio deve essere scelto in modo
che sia garantita unalimentazione elettrica stabile. Se si vuole rimuovere il Ceramill Mindserve
dalla rete elettrica, premere per 5 secondi il tasto Ein / Aus, per permettere al Ceramill Mindserve di
chiudere la sessione.
2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
Il nuovo Ceramill Mindserve è stato concepito per il collegamento di più PC Ceramill CAD/CAM. Lapparecchio
compatto viene collegato, tramite un collegamento di rete standard, con tutti i PC Ceramill CAD/CAM presenti
in laboratorio. Con il Ceramil Mindserve tutti i dati di più posti di lavoro possono essere gestiti e salvati in
modo centralizzato.
3. USO PREVISTO
Il Ceramill Mindserve preconfigurato è stato specialmente concepito per il collegamento tra loro di più PC
Ceramill CAD/CAM.
34
AmannGirrbach AmannGirrbach
IT
4. CONDIZIONI NECESSARIE PER L’USO DEL SISTEMA
_ Il sistema deve disporre di una rete Gigabit con distribuzione automatica degli indirizzi IP.
_ I computer presenti devono essere collegati alla rete.
_ Assicuratevi che sia installata la versione più attuale del software Ceramill.
_ L’installazione può essere eseguita solo come Administrator.
_ Sulle stazioni di lavoro deve essere attivata la condivisione della rete e dei fi le. In caso di dubbio contattare
l’amministratore del sistema informatico.
5. DOTAZIONE ALLA CONSEGNA
_ Ceramill Mindserve precon gurato (2TB o 4TB)
_ Due cavi di rete RJ45
_ Alimentatore per Ceramill Mindserve
_ USB 3.0 disco rigido per il Backup
_ Diagramma di collegamento
6. MESSA IN SERVIZIO DEL CERAMILL MINDSERVE
Collegamenti rete
Router | Switch
Vista anteriore
Indicatore stato
del disco rigido
Bloccaggio contenitore
disco rigido
Indicatori LED
Tasto
Acceso/Spento
Collegamenti rete
Presa di
corrente
Porte LAN &
LED LAN
Porte USB 3.0
per disco rigido
Vista posteriore
35
AmannGirrbach AmannGirrbach
IT
Scegliere la postazione in modo da evitare qualsiasi manipolazione involontaria dei cavi di collegamento.
_ Collegare il Ceramill Mindserve alla rete elettrica con l’ausilio dell’alimentatore incluso.
_ Collegare la presa per la connessione di rete sul retro del Ceramill Mindserve con lo Switch o l‘hub di rete
utilizzando i cavi neri in dotazione (alternativamente usare cavi non inferiori alla classe CAT 5e UTP).
_ Collegare il disco fisso esterno per il backup ad una delle porte USB sul retro del Ceramill Server. Il disco
rigido esterno 2TB viene alimentato dal Ceramill Mindserve. Il disco rigido esterno 4TB deve essere collegato
alla rete elettrica tramite l’alimentatore incluso.
_ Premere il pulsante di accensione rosso sul fronte.
_ Il led azzurro lampeggia per indicare che il server è stato avviato. Attendere circa 1 minuto fino a che il
led azzurro non rimane acceso fisso, il led di stato lampeggia e viene emesso un singolo segnale acustico.
A questo punto il Ceramill Server è avviato e pronto per l’uso.
_ Registrarsi sul proprio PC come Administrator e usare i seguenti dati:
Utente: Administrator / Password: ceramill mall
_ Nella chiavetta USB inclusa si trovano i dati d’installazione e il manuale per l’uso.
_ Inserire il supporto informatico (chiavetta USB) contenente i dati d’installazione in una delle porte libere del
vostro PC Ceramill e avviare il file Ceramill mindserve.exe.
_ Se necessario aggiornare il software Ceramill installando la versione più attuale.
_ Avviare il programma Ceramill Mindserve attraverso Startmenü / Alle Programme / Ceramill Software
e seguire le istruzioni sullo schermo.
ATTENZIONE
per evitare la perdita di dati, leggere prima il manuale d’uso. Non è possibile unire insieme più banche
dati. Se si usano più banche dati, decidere quale di queste si vuole usare, oppure creare più banche dati
nel Ceramill Mindserve.
36
AmannGirrbach AmannGirrbach
IT
Secondo il tipo di confi gurazione attualmente usata, la relativa procedura deve essere osservata.
7.1 Variante 1: viene attualmente usato uno o più posti di lavoro con una banca dati comune
Ceramill Mind che si desidera trasferire sul Ceramill Mindserve
_ Registrarsi nel proprio PC Ceramill CAD/CAM al posto di lavoro come Administrator. Se si lavora già
con più PC in una banca dati comune Ceramill Mind, eseguire prima l’installazione nel proprio PC che darà
l’accesso libero alla banca dati.
_ Chiudere tutte le applicazioni Ceramill.
_ Avviare il programma Ceramill Mindserve attraverso Start - Alle Programme - Ceramill Software.
_ Cliccare anche Server suchen (cerca Server)
_ Alla richiesta di un nuovo avvio, eseguire il nuovo
avvio del programma.
_ Scegliere la prima opzione.
7. CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER CERAMILL MIND
37
AmannGirrbach AmannGirrbach
IT
_ Il tempo di trasferimento previsto viene calcolato
e mostrato.
_ Si prega di osservare il tempo di trasferimento.
Iniziare il trasferimento solo quando è disponibile
tempo suf ciente.
_ Durante il trasferimento, altri computer collegati
alla rete non possono avere accesso ai dati.
_ Alla fi ne del trasferimento chiudere la fi nestra
cliccando su Beenden (Chiudere).
_ Al termine dell’installazione avviare nuovamente il computer. Successivamente è possibile lavorare come
di consueto con il Ceramill Mind. I dati si trovano ora nel Ceramill Server.
_ Per confi gurare ulteriori computer per l’utilizzo di questa banca dati, eseguire al computer le fasi descritte
al punto 7.2.
38
AmannGirrbach AmannGirrbach
IT
7.2 Variante 2: Ceramill Mindserve viene già usato e si desidera confi gurare un ulteriore posto
di lavoro per l’uso del server
_ Registrarsi come Administrator nel PC Ceramill CAD/CAM che si vuole con gurare per l’uso di una banca
dati Ceramill Mindserve già esistente.
_ Chiudere tutte le applicazioni Ceramill.
_ Avviare il programma Ceramill Mindserve attraverso Startmenü / Alle Programme / Ceramill Software
e seguire le istruzioni sullo schermo.
_ Cliccare anche Server suchen (Cerca Server).
_ In caso di richiesta di un nuovo avvio del
PC, riavviare il PC e aprire nuovamente il
programma.
_ Scegliere la seconda opzione.
_ Nella nestra Dropdown scegliere la banca dati
desiderata e cliccare su Save.
_ Chiudere quindi la fi nestra cliccando su Close.
_ Al termine dell’installazione, avviare nuovamente il computer. Successivamente è possibile lavorare
come di consueto con il Ceramill Mind. Verranno usati solamente i dati e la banca dati che si trovano nel
Ceramill Mindserve.
39
AmannGirrbach AmannGirrbach
IT
7.3 Variante 3: vengono attualmente usati più posti di lavoro con differenti banche dati locali
Ceramill Mind e in futuro si desidera lavorare con una banca dati comune sul Ceramill Mindserve
ATTENZIONE
Non è possibile unire insieme più banche dati.
Se si usano più banche dati, decidere quale di queste si vuole usare.
Eseguire il punto 7.1 sul PC che contiene la banca dati che desiderate usare in futuro come banca dati
centrale del Mindserve.
Successivamente eseguire il punto 7.2 su tutti gli altri PC dai quali desiderate usare la banca dati
centrale del Mindserve
7.4 Variante 4: vengono attualmente usati più posti di lavoro con differenti banche dati
Ceramill Mind e si desidera continuare a usare differenti banche dati sul Mindserve
_ È possibile trasferire più banche dati al Ceramill Mindserve. Eseguire il punto 7.1 su ogni PC dai quali
devono essere trasferite le banche dati e scegliere la prima opzione „Lokale Datenbank übertragen“
(Trasferire la banca dati locale)
_ Per collegare un qualunque altro PC con una banca dati, eseguire il punto 7.2.
40
AmannGirrbach AmannGirrbach
IT
8. DISCO RIGIDO ESTERNO
_ Per controllare i dati salvati sul disco rigido
esterno, questi possono essere visti sotto il
percorso informatico qui mostrato.
_ Indirizzo: \\mindserve
_ Cartella: usbshare1
9. GARANZIA
La garanzia rispetta le disposizioni legislative. Ulteriori informazioni sono contenute nelle nostre Condizioni
Generali di vendita (AGB). L’utente è personalmente responsabile per il backup dei propri dati.
Inoltre, la garanzia e la richiesta di responsabilità per danni a persone o cose sono escluse se i danni sono
stati causati da uno o più di uno dei seguenti motivi.
_ Ogni persona che utilizza, ripara o effettua una manutenzione del sistema, deve aver letto e compreso il
manuale d’uso. Non si accettano responsabilità per danni, difetti del sistema e perdita di dati informatici
risultanti da una non osservanza dalle istruzioni per l’uso del sistema.
_ Montaggio, messa in esercizio, utilizzo e manutenzione del sistema non effettuati correttamente.
_ Utilizzo del sistema nonostante dispositivi di sicurezza difettosi oppure dispositivi di sicurezza e di
protezione posti in modo non corretto
_ non osservanza delle istruzioni del Manuale d’uso riguardo la messa in esercizio, l’installazione, la
manutenzione, l’utilizzo
_ modifiche della costruzione del sistema effettuate di propria iniziativa,
_ modifiche dei parametri del sistema effettuate di propria iniziativa,
_ modifiche delle impostazioni e modifiche del programma,
_ Le parti e gli accessori sono specialmente calibrati per il Ceramill Mindserve. Nel caso di sostituzione di
parti, devono essere usate parti originali Ceramill Mindserve altrimenti la garanzia non sarà più valida.
Amann Girrbach esclude qualsiasi reponsabilità per danni causati dall’uso di parti non originali.
_ Catastrofi causate da corpi estranei o da forza maggiore.
41
AmannGirrbach AmannGirrbach
IT
10. DATI TECNICI
Dimensioni (A x L x P) 157 x 103,5 x 232 mm
Tensione di rete 100 V fino a 240 V
Frequenza cicli 50 Hz - 60 Hz, monofase
11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questo prodotto rispecchia, nella costruzione e nel suo funzionamento, la normativa europea e gli
ulteriori requisiti aggiuntivi della normativa nazionale. La conformità è stata confermata con il marchio CE.
La dichiarazione di conformità del prodotto si trova nel sito www.amanngirrbach.com.
42
AmannGirrbach AmannGirrbach
ES
ÍNDICE
1. Advertencias de seguridad ..........................................................................................................................................43
2. Descripción del producto .............................................................................................................................................. 43
3. Utilización conforme a su finalidad prevista ............................................................................................................ 43
4. Requisitos del sistema ...................................................................................................................................................44
5. Presentación ....................................................................................................................................................................44
6. Puesta en servicio del Ceramill Mindserve ...............................................................................................................44
7. Configuración de los ordenadores Ceramill Mind ...................................................................................................46
7.1 Variante 1: Usted utiliza en este momento uno o varios puestos de trabajo con un banco
de datos Ceramill Mind común y desea transferir éstos al Ceramill Mindserve ..............................................46
7.2 Variante 2: Usted ya dispone de un Ceramill Mindserve en funcionamiento y desea configurar
un puesto de trabajo suplementario para la utilización del servidor .................................................................48
7.3 Variante 3: Usted utiliza en este momento varios puestos de trabajo con diferentes bancos
de datos locales Ceramill Mind y desea trabajar en el futuro con un banco de datos
conjunto en el Ceramill Mindserve .............................................................................................................................49
7.4 Variante 4: Usted utiliza en este momento varios puestos de trabajo con diferentes
bancos de datos Ceramill Mind y desea seguir utilizando diferentes bancos de datos en
el Ceramill Mindserve ....................................................................................................................................................49
8. Disco duro externo .........................................................................................................................................................50
9. Garantía ............................................................................................................................................................................50
10. Especificaciones técnicas ............................................................................................................................................ ..51
11. Declaración de conformidad ......................................................................................................................................... 51
43
AmannGirrbach AmannGirrbach
ES
1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
_ Proteja el Ceramill Mindserve de la radiación solar directa, así como de productos químicos. Asegúrese de
que en el entorno no se producen oscilaciones drásticas de temperatura o de la humedad relativa del aire.
_ Coloque el Ceramill Mindserve en posición vertical. No lo coloque en posición horizontal.
_ No instale el Ceramill Mindserve en la proximidad de líquidos de cualquier tipo.
_ Por favor retire primero el cable de red antes de proceder a la limpieza. Limpie el Ceramill Mindserve
pasando paños de papel húmedos. No utilice limpiadores químicos o pulverizadores.
_ No coloque el Ceramill Mindserve sobre un carrito, una mesa, un escritorio u otra superficie inestable, para
evitar su caída.
_ El cable de red deberá conectarse a la tensión de alimentación correcta. Asegúrese, de que la tensión de
alimentación conectada es correcta y estable.
_ Para cortar por completo la alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los cables eléctricos han sido
retirados de la toma de corriente.
ATENCIÓN
Para poder funcionar sin defectos, el Ceramill Mindserve precisa de una alimentación eléctrica sin
interrupciones. El lugar de instalación deberá seleccionarse de modo que quede garantizada una
alimentación eléctrica estable. Si desea Usted desconectar el Ceramill Mindserve de la red, pulse la
tecla de encendido / apagado durante 5 segundos, para que el Ceramill Mindserve cese su actividad.
2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
El nuevo Ceramill Mindserve se concibió para conectar en red varios PCs CAD/CAM. El compacto aparato se
conecta con todos los PCs CAD/CAM Ceramill del laboratorio mediante una conexión de red estándar.
El Ceramill Mindserve permite gestionar y realizar copias de seguridad de los datos procedentes de varios
puestos de trabajo de forma centralizada.
3. UTILIZACIÓN CONFORME A SU FINALIDAD PREVISTA
El Ceramill Mindserve preconfigurado ha sido concebido especialmente para conectar en red varios PCs
CAD/CAM Ceramill.
44
AmannGirrbach AmannGirrbach
ES
4. REQUISITOS DEL SISTEMA
_ Debe existir una red Gigabit con distribución automática de direcciones IP.
_ Los ordenadores presentes también deberán estar conectados a esta red.
_ Comprobar si se ha instalado la última versión de Ceramill Mind (al menos la versión 2.1.7).
_ La instalación únicamente podrá completarse en el PC CAD/CAM con la cuenta de administrador.
_ En las estaciones de trabajo deberán estar activadas la conexión de datos y el acceso a la red. En caso de
duda, diríjase a su administrador informático.
5. PRESENTACIÓN
_ Ceramill Mindserve precon gurado (2TB ó 4TB)
_ Dos cables Ethernet RJ45
_ Fuente de alimentación para Ceramill Mindserve
_ Disco duro USB 3.0 para copia de seguridad
_ Diagrama de conexiones
6. PUESTA EN SERVICIO DEL CERAMILL MINDSERVE
Red
Router | Switch
Cara frontal
Indicador de estado
del disco duro
Bloqueo del compartimiento
para el disco duro
Testigos LED
Tecla de
encendido /
apagado
Toma eléctrica
Puertos Ethernet
& LEDs Ethernet
Conexiones USB 3.0
para el disco duro externo
Dorso
45
AmannGirrbach AmannGirrbach
ES
Elija el lugar de colocación de modo que quede descartada una manipulación involuntaria de los
cables de conexión.
_ El Ceramill Mindserve se conecta a la red eléctrica con el adaptador de red que se adjunta.
_ Conectar las dos conexiones de red en la parte posterior del Ceramill Mindserve con el Switch o el
distribuidor de red existente, utilizando los cables Ethernet de color negro que se incluyen (o, como mínimo,
con un cable Tipo CAT 5e UTP).
_ El disco duro externo para las copias de seguridad se conecta al servidor Ceramill mediante una
de las conexiones USB traseras. El disco duro externo de 2TB es alimentado con corriente desde el
Ceramill Mindserve. El disco duro externo de 4TB se conecta a la red eléctrica mediante la fuente
de alimentación adjunta.
_ Pulse el botón de conexión rojo en la parte frontal.
_ El LED azul parpadea y el servidor se pone en funcionamiento. Aguarde aprox. un minuto hasta que el
LED azul se ilumina de forma continua, el LED de estado parpadea y suena una señal acústica una sola vez.
El servidor Ceramill está ahora funcionando y listo para su uso.
_ Regístrese como administrador en su PC y utilice los siguientes datos: Usuario: Administrator / Contraseña:
ceramill mall
_ En la memoria USB adjunta se encuentran el instalador y el manual.
_ Ahora puede insertar el dispositivo con los datos de instalación (memoria USB) en un puerto USB libre de
su PC Ceramill e inicie el archivo Ceramill mindserve.exe
_ En caso necesario, actualice el software Ceramill a la última versión disponible.
_ Inicie el programa Ceramill Mindserve a través de Menú de Inicio / Todos los programas / Software Ceramill
y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
ATENCIÓN
Para evitar la pérdida de datos, lea primero el manual. No es posible juntar varios bancos de datos.
Si utiliza Usted varios bancos de datos, deberá decidirse por uno o bien instalar varios bancos de datos
en el Ceramill Mindserve.
46
AmannGirrbach AmannGirrbach
ES
En función de la confi guración actual, deberá seguirse el procedimiento adecuado.
7.1 Variante 1: SUsted utiliza en este momento uno o varios puestos de trabajo con un banco de datos
Ceramill Mind común y desea transferir éstos al Ceramill Mindserve
_ Regístrese como administrador en el PC CAD/CAM Ceramill de su puesto de trabajo. Si ya trabaja Usted
con varios PCs en un banco de datos Ceramill Mind común, realice la instalación primero en el PC que libera
el banco de datos.
_ Todas las aplicaciones Ceramill deberán estar cerradas.
_ Inicie el programa Ceramill Mindserve a través de Menú de inicio – Todos los programas - Software Ceramill
_ Haga clic con el ratón en buscar Servidor.
_ En caso de que se requiera reiniciar el equipo,
hágalo y ejecute el programa de nuevo.
_ Seleccione la primera opción.
7. CONFIGURACIÓN DE LOS ORDENADORES CERAMILL MIND
47
AmannGirrbach AmannGirrbach
ES
_ Se calcula el tiempo estimado de transferencia y se
muestra en pantalla.
_ Por favor, preste atención al tiempo de
transferencia. Iniciar la transferencia únicamente
si hay tiempo sufi ciente para completarla.
_ No se podrá acceder a los datos de ningún otro
equipo conectado en red durante la transferencia.
_ Una vez fi nalizada la transferencia, cerrar la
ventana con el botón Cerrar (Close).
_ Una vez fi nalizada la instalación, reinicie el ordenador. A continuación, podrá seguir con el Ceramill Mind
como de costumbre. Los datos se encuentran ahora en el Ceramill Server.
_ Para confi gurar otros ordenadores para utilizar este banco de datos, ejecute en los ordenadores los pasos
indicados en el Punto 7.2.
48
AmannGirrbach AmannGirrbach
ES
7.2 Variante 2: Usted ya dispone de un Ceramill Mindserve en funcionamiento y desea confi gurar un
puesto de trabajo suplementario para la utilización del servidor
_ Regístrese como administrador en el PC CAD/CAM Ceramill, que desee con gurar para la utilización de
un banco de datos Ceramill Mindserve existente.
_ Cierre todas las aplicaciones Ceramill.
_ Inicie el programa Ceramill Mindserve a través de Menú de inicio / Todos los programas / Software Ceramill
y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
_ Haga clic en buscar servidor
_ Cuando se solicite el reinicio del sistema, reinicie
y vuelva a iniciar el programa.
_ Seleccione la segunda opción.
_ Seleccione la base de datos deseada en el
menú desplegable y haga clic en Save
_ A continuación, cerrar la ventana.
_ Una vez fi nalizada la instalación, reinicie el ordenador. A continuación, podrá seguir trabajando con el
Ceramill Mind como de costumbre. Ahora se utilizarán los datos y el banco de datos en el Ceramill Mindserve.
49
AmannGirrbach AmannGirrbach
ES
7. 3 Variante 3: Usted utiliza en este momento varios puestos de trabajo con diferentes bancos
de datos locales Ceramill Mind y desea trabajar en el futuro con un banco de datos conjunto en el
Ceramill Mindserve
ATENCIÓN
No es posible unificar varios bancos de datos.
Si utiliza Ud. varios bancos de datos diferentes, deberá decidirse por uno.
Vaya al punto 7.1 del PC que contiene la base de datos que utilizará en el futuro como su base de datos
central en el Mindserve.
A continuación vaya al paso 7.2 en el resto de ordenadores con los que va a utilizar la base de datos central
en el Mindserve.
7.4 Variante 4: Usted utiliza en este momento varios puestos de trabajo con diferentes bancos de
datos Ceramill Mind y desea seguir utilizando diferentes bancos de datos en el Ceramill Mindserve
_ Puede transferir varias bases de datos al Ceramill Mindserve. Vaya al punto 7.1 en cada uno de los
ordenadores de los que desee transferir las bases de datos y seleccione la primera opción “Transferir
base de datos local”.
_ Para conectar cualquier otro ordenador con una base de datos vaya al paso 7.2.
50
AmannGirrbach AmannGirrbach
ES
8. DISCO DURO EXTERNO
_ Si desea comprobar la copia de seguridad de
sus datos en el disco duro externo, puede Usted
visualizar los datos en el disco duro externo
siguiendo el camino representado.
_ Ruta: \\mindserve
_ Carpeta: usbshare1
9. GARANTÍA
La garantía cumple las disposiciones legales. Nuestras Condiciones Generales contienen informaciones
adicionales. Es responsabilidad del usuario asegurar la seguridad de sus datos.
Por lo demás, quedan excluidas las reclamaciones por cuestiones de garantía y responsabilidad cuando se
deben a una o varias de las siguientes causas.
_ Toda persona encargada del manejo, el mantenimiento o la reparación del equipo, deberá haber leído y
comprendido el manual de instrucciones. No se aceptarán responsabilidades por daños, anomalías en el
servicio y la pérdida de datos derivadas de la inobservancia de las instrucciones de servicio.
_ Montaje, puesta en servicio, manejo y mantenimiento incorrecto del equipo.
_ Utilización del equipo con dispositivos de seguridad defectuosos o aplicados incorrectamente, o bien
dispositivos de seguridad y protección fuera de servicio,
_ inobservancia de las instrucciones del manual referentes a puesta en servicio, instalación,
mantenimiento, servicio,
_ modificaciones constructivas del equipo realizadas por iniciativa propia,
_ modificación de los parámetros de funcionamiento bajo iniciativa propia,
_ modificación de ajustes y modificaciones de programas realizados bajo iniciativa propia,
_ los componentes y accesorios están adecuados especialmente al Ceramill Mindserve. Para la sustitución
de componentes únicamente deberán utilizarse piezas originales Ceramill Mindserve. De lo contrario
se extinguirá la garantía. Amann Girrbach declinará cualquier responsabilidad por daños derivados de la
utilización de componentes que no sean originales.
_ Casos de catástrofes por acción de cuerpos extraños y fuerza mayor.
51
AmannGirrbach AmannGirrbach
ES
10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Dimensiones (alto x ancho x profundo) 157 x 103,5 x 232 mm
Tensión alterna de entrada 100 V a 240 V
Frecuencia eléctrica 50 Hz a 60 Hz, monofase
11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
El diseño y comportamiento de este producto durante el servicio cumplen con las normas europeas, así
como las exigencias nacionales complementarias. La conformidad se confirmó mediante el distintivo CE.
La declaración de conformidad del producto puede consultarse en www.amanngirrbach.com.
hellblau.com 33009-FB 2015-12-23
Made in the European Union
Manufacturer | Hersteller
Distribution | Vertrieb
Amann Girrbach AG
Herrschaftswiesen 1
6842 Koblach | Austria
Fon +43 5523 62333-105
Fax +43 5523 62333-5119
Distribution | Vertrieb D/A
Amann Girrbach GmbH
Dürrenweg 40
75177 Pforzheim | Germany
Fon +49 7231 957-100
Fax +49 7231 957-159
www.amanngirrbach.com

Transcripción de documentos

DE Handbuch 2-11 EN Manual  12-21 FR Mode d’emploi 22-31 IT Manuale  32-41 ES Manual de instrucciones 42-51 AmannGirrbach AmannGirrbach INHALTSVERZEICHNIS 1. Sicherheitshinweise...........................................................................................................................................................3 2. Produktbeschreibung........................................................................................................................................................3 3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch...................................................................................................................................3 4. Systemvoraussetzungen...................................................................................................................................................4 5. Lieferform............................................................................................................................................................................4 6. Inbetriebnahme Ceramill Mindserve..............................................................................................................................4 7. Konfiguration der Ceramill Mind Computer.................................................................................................................6 7.1 Variante 1: Sie verwenden derzeit einen oder mehrere Arbeitsplätze mit einer gemeinsamen Ceramill Mind Datenbank und wollen diese auf Ceramill Mindserve übertragen................................................6 DE 7.2 Variante 2: Sie haben bereits Ceramill Mindserve im Einsatz und wollen einen zusätzlichen Arbeitsplatz für die Verwendung des Servers konfigurieren.................................................................................. 8 7.3 Variante 3: Sie verwenden derzeit mehrere Arbeitsplätze mit verschiedenen lokalen Ceramill Mind Datenbanken und wollen in Zukunft mit einer gemeinsamen Datenbank auf Ceramill Mindserve arbeiten............................................................................................................................................9 7.4 Variante 4: Sie verwenden derzeit mehrere Arbeitsplätze mit verschiedenen Ceramill Mind Datenbanken und wollen weiterhin unterschiedliche Datenbanken auf Ceramill Mindserve verwenden............................................................................................................................................................................9 8. Externe Festplatte............................................................................................................................................................ 10 9. Gewährleistung................................................................................................................................................................. 10 10. Technische Daten...............................................................................................................................................................11 11. Konformitätserklärung......................................................................................................................................................11 2 AmannGirrbach AmannGirrbach 1. SICHERHEITSHINWEISE DE _ Schützen Sie den Ceramill Mindserve vor direkter Sonneneinstrahlung und Chemikalien. Vergewissern Sie sich, dass es in der Umgebung keine drastischen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen gibt. _ Stellen Sie den Ceramill Mindserve aufrecht auf. Legen Sie es nicht horizontal hin. _ Platzieren Sie den Ceramill Mindserve nicht in der Nähe von Flüssigkeiten jeder Art. _ Bitte entfernen Sie vor der Reinigung zuerst das Netzkabel. Wischen Sie den Ceramill Mindserve mit feuchten Papiertüchern ab. Verwenden Sie keine chemischen oder Spraydosen-Reiniger. _ Stellen Sie den Ceramill Mindserve nicht auf einen Wagen, Tisch oder Schreibtisch oder eine andere instabile Fläche, um ein Herunterfallen zu vermeiden. _ Das Netzkabel muss an die korrekte Versorgungsspannung angeschlossen werden. Vergewissern Sie sich, dass die angeschlossene Versorgungsspannung korrekt und stabil ist. _ Um den gesamten elektrischen Strom vom Gerät zu trennen, stellen Sie sicher, dass alle Stromkabel von der Stromquelle getrennt wurden. ACHTUNG Für eine störungsfreie Funktion benötigt der Ceramill Mindserve eine ununterbrochene Stromversorgung. Der Aufstellungsort muss so gewählt werden, dass eine stabile Stromversorgung gewährleistet ist. Wenn Sie den Ceramill Mindserve vom Netz nehmen wollen, drücken Sie 5 Sekunden die Ein /Aus – Taste, damit der Ceramill Mindserve herunter fährt. 2. PRODUKTBESCHREIBUNG Der neue Ceramill Mindserve wurde zur Vernetzung von mehreren Ceramill CAD/CAM PC konzipiert. Das kompakte Gerät wird über einen Standard-Netzwerkanschluss mit sämtlichen Ceramill CAD/CAM PC im Labor verbunden. Mit Hilfe des Ceramill Mindserve können die Daten von mehreren Arbeitsplätzen ausgehend zentral verwaltet und gesichert werden. 3. BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Der vorkonfigurierte Ceramill Mindserve wurde speziell zur Vernetzung mehrerer Ceramill CAD/CAM PC konzipiert. 3 AmannGirrbach AmannGirrbach 4. SYSTEMVORAUSSETZUNGEN DE _ Es muss ein Gigabit Netzwerk mit automatischer IP-Adressverteilung vorhanden sein. _ Die bestehenden Computer müssen ebenfalls mit dem Netzwerk verbunden sein. _ Überprüfen Sie, ob die aktuellste Ceramill Software installiert ist. _ Die Installation kann nur als Administrator ausgeführt werden. _ Auf den Arbeitsstationen muss die Netzwerk- und Dateifreigabe aktiviert sein. Im Zweifelsfall wenden Sie sich an Ihren EDV-Administrator. 5. LIEFERFORM _ Vorkonfigurierter Ceramill Mindserve (2TB oder 4TB) _ Zwei RJ45 Netzwerkkabel _ Netzteil für Ceramill Mindserve _ USB 3.0 Backup Festplatte _ Anschlussdiagramm 6. INBETRIEBNAHME CERAMILL MINDSERVE Vorderseite Rückseite Festplatten-Statusanzeige LED-Anzeigen LAN Ports & LAN LEDs Festplattenfachverriegelung Ein/Aus-Taste USB 3.0 Anschlüsse für die externe Festplatte Strombuchse Wählen Sie den Aufstellungsort so, dass eine unbeabsichtigte Manipulation der Verbindungskabel ausgeschlossen werden kann. Netzwerk | Router 4 AmannGirrbach AmannGirrbach _ Der Ceramill Mindserve wird mit dem beigelegten Netzteil an das Stromnetz angeschlossen. DE _ Den Netzwerkanschluss an der Rückseite des Ceramill Mindserve mit dem beiliegenden schwarzen Netzwerkkabeln (bzw. mindestens mit einem Kabel Klasse CAT 5e UTP) mit dem vorhandenen Switch bzw. Netzwerk-Verteiler verbinden. _ Die externe Backup Festplatte wird mit einem der hinteren USB-Anschlüsse am Ceramill Server angeschlossen. Die externe 2TB Festplatte wird über den Ceramill Mindserve mit Strom versorgt. Die externe 4TB Festplatte wird mit dem beigelegten Netzteil am Stromnetz angeschlossen. _ Drücken Sie den roten Einschaltknopf an der Vorderseite. _ Das blaue LED blinkt und der Server wird gestartet. Warten Sie ca. eine Minute bis das blaue LED durchgehend leuchtet, das Status LED blinkt und ein einmaliger Piepston ertönt. Der Ceramill Server ist nun gestartet und einsatzbereit. _ Melden Sie sich als Administrator an Ihrem PC an _ Wenn nötig aktualisieren sie die Ceramill Software auf die aktuellste Version. _ Starten Sie über das Startmenü / Alle Programme / Ceramill Software das Programm Ceramill Mindserve und folgende sie der Anweisung auf dem Bildschirm. ACHTUNG Um Datenverlust zu vermeiden, lesen Sie zuerst das Handbuch. Es ist nicht möglich mehrere Datenbanken zusammenzuführen. Wenn Sie mehrere Datenbanken verwenden, müssen Sie sich für eine entscheiden oder mehrere Datenbanken auf dem Ceramill Mindserve erstellen. 5 AmannGirrbach AmannGirrbach 7. KONFIGURATION DER CERAMILL MIND COMPUTER DE Abhängig von der derzeitigen Konfiguration muss die entsprechende Vorgehensweise beachtet werden. 7.1 Variante 1: Sie verwenden derzeit einen oder mehrere Arbeitsplätze mit einer gemeinsamen Ceramill Mind Datenbank und wollen diese auf Ceramill Mindserve übertragen _ Melden Sie sich als Administrator am Ihrem Ceramill CAD/CAM PC am Arbeitsplatz an. Wenn Sie bereits mit mehreren PC auf einer gemeinsamen Ceramill Mind Datenbank arbeiten, führen Sie die Installation zuerst auf jenem PC aus, der die Datenbank freigibt. _ Alle Ceramill Anwendungen müssen geschlossen sein. _ Starten Sie das Programm Ceramill Mindserve unter Start - Alle Programme - Ceramill Software _ Klicken Sie auch Server suchen. _ Bei Aufforderung zu einem Neustart führen Sie diesen durch und starten das Programm erneut. _ Wählen sie die erste Option. 6 AmannGirrbach AmannGirrbach _ Die geschätzte Transferzeit wird ausgerechnet und angezeigt. DE _ Bitte beachten Sie die Transferzeit. Den Transfer erst starten wenn ausreichend Zeit vorhanden ist. _ Während dem Transfer dürfen keine anderen Computer im Netzwerk auf die Daten zugreifen. _ Nach Abschluss des Transfers das Fenster mit Beenden schließen. _ Nach Abschluss der Installation starten Sie den Computer neu. Anschließend können Sie wie gewohnt mit der Ceramill Mind weiterarbeiten. Die Daten befinden sich nun auf dem Ceramill Server. _ Um weitere Computer zur Verwendung mit dieser Datenbank zu konfigurieren, führen Sie auf den Computern die Schritte unter Punkt 7.2 durch. 7 AmannGirrbach AmannGirrbach 7.2 Variante 2: Sie haben bereits Ceramill Mindserve im Einsatz und wollen einen zusätzlichen Arbeitsplatz für die Verwendung des Servers konfigurieren DE _ Melden Sie sich als Administrator an Ihrem Ceramill CAD/CAM PC an, den Sie für die Verwendung einer bestehenden Ceramill Mindserve Datenbank konfigurieren wollen. _ Schließen Sie alle Ceramill Anwendungen. _ Starten Sie über das Startmenü / Alle Programme / Ceramill Software das Programm Ceramill Mindserve und folgende Sie der Anweisung auf dem Bildschirm. _ Klicken Sie auch Server suchen. _ Bei Aufforderung zu einem Neustart führen Sie diesen durch und starten das Programm erneut. _ Wählen Sie die zweite Option. _ Wählen sie im Dropdown die gewünschte Datenbank aus und klicken Sie auf Speichern _ Anschließend das Fenster über beenden schließen. _ Nach Abschluss der Installation starten Sie den Computer neu. Anschließend können Sie wie gewohnt mit der Ceramill Mind weiterarbeiten. Es werden nun die Daten und die Datenbank auf Ceramill Mindserve verwendet. 8 AmannGirrbach AmannGirrbach 7.3 V  ariante 3: Sie verwenden derzeit mehrere Arbeitsplätze mit verschiedenen lokalen Ceramill Mind Datenbanken und wollen in Zukunft mit einer gemeinsamen Datenbank auf Ceramill Mindserve arbeiten DE ACHTUNG Es ist nicht möglich mehrere Datenbanken zusammenzuführen! Wenn Sie mehrere unterschiedliche Datenbanken verwenden, müssen Sie sich für eine entscheiden. Führen Sie Punkt 7.1 auf dem Rechner aus der die Datenbank enthält die sie zukünftig als ihre zentrale Datenbank auf dem Mindserve verwenden wollten. Anschließend führen Sie Schritt 7.2 auf allen anderen Computern aus mit denen Sie die zentrale Datenbank auf dem Mindserve verwenden wollten. 7.4 V  ariante 4: Sie verwenden derzeit mehrere Arbeitsplätze mit verschiedenen Ceramill Mind Datenbanken und wollen weiterhin unterschiedliche Datenbanken auf Ceramill Mindserve verwenden _ Sie können mehrere Datenbanken auf den Ceramill Mindserve übertragen. Führen sie den Punkt 7.1 auf jedem Rechner aus, dessen Datenbank übertragen werden soll und verwenden dabei die erste Option „Lokale Datenbank übertragen“. _ Um einen beliebeigen anderen Computer mit einer Datenbank zu verbinden führen sie den Schritt 7.2 aus. 9 AmannGirrbach AmannGirrbach 8. EXTERNE FESTPLATTE DE _ Wenn Sie die Sicherung Ihrer Daten auf der externen Festplatte überprüfen möchten, können Sie unter dem angegebenen Pfad die Daten auf der externen Festplatte einsehen. _ Pfad: \\mindserve _ Verzeichnis: usbshare1 9. GEWÄHRLEISTUNG Die Gewährleistung entspricht den gesetzlichen Bestimmungen. Weitere Informationen sind in unserem Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) enthalten. Der Anwender ist eigenverantwortlich für die Sicherung seiner Daten verantwortlich. Darüber hinaus gilt, dass Gewährleitungs- und Haftungsanprüche bei Personen- und Sachschäden ausgeschlossen sind, wenn sie auf eine oder mehrere der folgenden Ursachen zurückzuführen sind. _ Jede Person, die mit der Bedienung, Wartung oder Reparatur der Anlage befasst ist, muss das Handbuch gelesen und verstanden haben. Für Schäden, Betriebsstörungen und Datenverlust, die sich aus dem Nichtbeachten der Betriebsanleitung ergeben, wird keine Haftung übernommen. _ Unsachgemäßes Montieren, Inbetriebnehmen, Bedienen und Warten der Anlage. _ Betreiben der Anlage bei defekten Sicherheitseinrichtungen oder nicht ordnungsgemäß angebrachten oder nicht funktionsfähigen Sicherheits- und Schutzvorrichtungen, _ nicht Beachten der Hinweise des Handbuchs bezüglich Inbetriebnahme, Installation, Wartung, Betrieb, _ eigenmächtige bauliche Veränderungen an der Anlage, _ eigenmächtige Veränderung der Betriebsparameter, _ eigenmächtige Veränderung von Einstellungen sowie Programmänderungen, _ Teile und Zubehör sind speziell auf Ceramill Mindserve abgestimmt. Beim Austausch von Teilen sind nur diese Ceramill Mindserve Originalteile zu verwenden. Andernfalls erlischt die Garantie. Für Schäden, die durch das Verwenden von Nicht-Originalteilen entstehen, schließt Amann Girrbach die Haftung aus. _ Katastrophenfälle durch Fremdkörpereinwirkung und höhere Gewalt. 10 AmannGirrbach AmannGirrbach 10. TECHNISCHE DATEN DE Größe (H x B x T) AC Eingangsspannung Stromfrequenz 157 x 103,5 x 232 mm 100 V bis 240 V 50 Hz bis 60 Hz, einphasig 11. KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Produkt entspricht in Konstruktion und Betriebsverhalten den europäischen Richtlinien sowie den ergänzenden nationales Anforderungen. Die Konformität wurde mit der CE-Kennzeichnung bestätigt. Die Konformitätserklärung des Produkts kann unter www.amanngirrbach.com abgerufen werden. 11 AmannGirrbach AmannGirrbach CONTENTS 1. Safety guidelines............................................................................................................................................................... 13 2. Product description.......................................................................................................................................................... 13 3. Correct use.......................................................................................................................................................................... 13 4. System requirements........................................................................................................................................................14 5. Package contents..............................................................................................................................................................14 6. Ceramill Mindserve installation......................................................................................................................................14 7. Configuration of the Ceramill Mind computer............................................................................................................16 7.1 Version 1: You currently use one or more workstations with a shared Ceramill Mind database and want to transfer these to the Ceramill Mindserve.............................................................................................16 EN 7.2 Version 2: You already have a Ceramill Mindserve in use and want to configure an additional workstation for use of the server.........................................................................................................18 7.3 Version 3: You currently use several workstations with different local Ceramill Mind databases and want to work in future on the Ceramill Mindserve with a common datbase...........................19 7.4 Version 4: You currently use several workstations with different Ceramill Mind databases and want to continue using different databases on the Ceramill Mindserve......................................................19 8. External hard drive...........................................................................................................................................................20 9. Warranty.............................................................................................................................................................................20 10. Technical data.................................................................................................................................................................... 21 11. Declaration of conformity............................................................................................................................................... 21 12 AmannGirrbach AmannGirrbach 1. SAFETY GUIDELINES _ Protect the Ceramill Mindserve against direct sunlight and chemicals. Ensure that there are no extreme fluctuations of temperature or humidity in the immediate vicinity. _ Place the Ceramill Mindserve in a vertical position. Do not place it horizontally. EN _ Do not place the Ceramill Mindserve near any type of liquids. _ First remove the power cable before cleaning. Wipe the Ceramill Mindserve using moist cleansing tissues. Do not use any chemical or aerosol cleaners. _ Do not place the Ceramill Mindserve on a trolley, table, desk or any other unstable surface where it could fall off. _ The power cable must be connected to the correct supply voltage. Ensure that the connected supply voltage is correct and stable. _ Ensure that all electrical cables have been disconnected from the electricity supply to cut off all the electrical current from the unit. PLEASE NOTE The Ceramill Mindserve requires an uninterrupted electricity supply to ensure interference-free functioning. The installation site must be selected, so that a stable supply of electricity is guaranteed. If you want to disconnect the Ceramill Mindserve from the mains, press the ON / OFF key for 5 seconds, so that the Ceramill Mindserve shuts down. 2. PRODUCT DESCRIPTION The new Ceramill Mindserve was designed for networking several Ceramill CAD/CAM computers. The compact unit is connected with all Ceramill CAD/CAM computers in the laboratory via a standard network connection. Outgoing data from several workstations can be managed and secured with the aid of the Ceramill Mindserve. 3. CORRECT USE The pre-configured Ceramill Mindserve was specially designed for networking several Ceramill CAD/CAM computers. 13 AmannGirrbach AmannGirrbach 4. SYSTEM REQUIREMENTS These system requirements must be guaranteed by an IT Administrator from the customer: _ A gigabit network with automatic IP address allocation must be available. _ The existing computer must also be connected to the network. _ Check whether the latest version of the Ceramill software is installed. _ Installation can only be completed as Administrator. _ The network and file sharing must be activated on the workstations. If in doubt, contact your computer administrator. 5. EN PACKAGE CONTENTS _ Pre-configured Ceramill Mindserve (2 TB or 4 TB) _ Two RJ45 network cables _ Adapter for Ceramill Mindserve _ USB 3.0 back-up hard drive _ Connection diagram 6. CERAMILL MINDSERVE INSTALLATION Front Back Hard Drive Status Indicator LED Indicators LAN Ports & LAN LEDs Hard Drive Tray Lock Power Button USB 3.0 Ports for the external Hard Drive Power Port Network | Switch 14 AmannGirrbach AmannGirrbach Select the installation site, so that accidental manipulation of the connection cables can be excluded. _ The Ceramill Mindserve should be connected to the mains using the adapter supplied. _ Connect the network connections on the back of the Ceramill Mindserve with the existing switch and network distributor using the black network cables included (or at least with one Class CAT 5e UTP cable). EN _ The external back-up hard drive should be connected to one of the USB connections on the back of the Ceramill Server. The external 2TB hard drive is supplied with power via the Ceramill Mindserve. Connect the external 4TB hard drive to the mains using the adapter supplied. _ Press the red power button on the front. _ The blue LED flashes and the server starts. Wait approx. one minute until the blue LED lights up continuously, the Status LED flashes and there is a single beep signal. The Ceramill Server is now started and ready to use. _ Register as Administrator on your computer and use the following data: User: Administrator / Password: ceramill mall _ The installer and manual are on the USB stick supplied. _ Connect the network connections on the back of the Ceramill Mindserve with the existing switch and network distributor using the black network cables included (or at least with one Class CAT 5e UTP cable). _ Update the Ceramill software to the latest version, if necessary. _ Start via the Start menu / All programmes / Ceramill software the Ceramill Mindserve programme and follow the instructions on the screen. PLEASE NOTE First read the manual to avoid loss of data. It is not possible to merge several databases. If you use several databases, you must decide for one or several databases on the Ceramill Mindserve. 15 AmannGirrbach AmannGirrbach 7. CONFIGURATION OF THE CERAMILL MIND COMPUTER The corresponding procedure must be followed regardless of the current configuration. 7.1 Version 1: You currently use one or more workstations with a shared Ceramill Mind database and want to transfer these to the Ceramill Mindserve EN _ Register as Administrator on your Ceramill CAD/CAM computer at the workstation. If you already work with several computers on a common Ceramill Mind database, first carry out the installation on a computer that shares the database. _ All Ceramill applications must be closed. _ Start the Ceramill Mindserve programme using Start - All programmes - Ceramill software _ Also click Search server. _ When prompted to restart, carry this out and restart the programme. _ Select the first option. 16 AmannGirrbach AmannGirrbach _ The estimated transfer time is calculated and displayed. _ Please note the transfer time. Only start the transfer if sufficient time is available. _ No other computer in the network may access the data during transfer. EN _ Close the window with “Close” once the transfer is complete. _ Restart the computer once the installation is complete. You can then continue to work as usual with the Ceramill Mind. The data are now on the Ceramill Server. _ Carry out the steps at Point 7.2 on the computer to configure other computers for use with this database. 17 AmannGirrbach AmannGirrbach 7.2 Version 2: You already have a Ceramill Mindserve in use and want to configure an additional workstation for use of the server _ Register as Administrator on your Ceramill CAD/CAM computer that you want to configure for the use of an existing Ceramill Mindserve database. _ Close all Ceramill applications. _ Start the Ceramill Mindserve programme using Start menu / All programmes / Ceramill software the Ceramill Mindserve programme and follow the instructions on the screen. EN _ The estimated transfer time is calculated and displayed. _ Please note the transfer time. Only start the transfer if sufficient time is available. _ No other computer in the network may access the data during transfer. _ Select the second option. _ Select the required data in the dropdown menu and click on save. _ Then close the window with “Close”. _ Restart the computer once the installation is complete. You can then continue to work as usual with the Ceramill Mind. The data and database on the Ceramill Mindserve are now used. 18 AmannGirrbach AmannGirrbach 7.3 V  ersion 3: You currently use several workstations with different local Ceramill Mind databases and want to work in future on the Ceramill Mindserve with a common database PLEASE NOTE It is not possible to merge several databases. If you use several databases, you must decide for one or several databases on the Ceramill Mindserve. EN Perform step 7.1 on the computer, which contains the database required as your central database on the Mindserve. Then perform step 7.2 on all other computers with which the central database is to be used on the Mindserve. 7.4 V  ersion 4: You currently use several workstations with different Ceramill Mind databases and want to continue using different databases on the Ceramill Mindserve _ It is possible to transfer several databases to the Ceramill Mindserve. Perform step 7.1 on each computer whose database should be transferred and use the first option “Transfer local database” for transferring. _ Perform step 7.2 to connect any other computer with a database. 19 AmannGirrbach AmannGirrbach 8. EXTERNAL HARD DRIVE _ If you want to check the back-up of your data on the external hard drive, you can view the data on the hard drive under the path shown. _ Path: \\mindserve EN _ Directory: usbshare1 9. WARRANTY The warranty complies with the legal requirements. Further information is contained our General Terms and Conditions (GTC). Users are solely responsible for backing up their data. Furthermore, warranty and liability claims with damages to persons and property are excluded, if they are due to one or more of the following reasons. _ Any person who is involved in the operation, maintenance or repair of the system should have read and understood the manual. We do not accept any liability for damages, malfunctions or data loss caused by failure to follow the operating instructions. _ Improper mounting, installation, operation or maintenance of the system. _ Operation of the system with defective safety devices or incorrectly fitted or non-functioning safety or protective devices. _ Failure to follow commissioning, installation, maintenance, operating instructions in the manual. _ Unauthorised design changes to the system. _ Unauthorised changes to the operating parameters. _ Unauthorised changes of settings as well as programme changes. _ Parts and accessories are specially coordinated with the Ceramill Mindserve. Only these Ceramill Mindserve original parts should be used when exchanging parts. Otherwise the warranty is voided. Amann Girrbach does not accept any liability for damages, which are caused by the use of non-original parts. _ Catastrophes caused by foreign bodies and force majeure. 20 AmannGirrbach AmannGirrbach 10. TECHNICAL DATA Dimensions (H x W x D) AC Input voltage Power frequency 157 x 103.5 x 232 mm 100 V to 240 V 50 Hz to 60 Hz, single-phase EN 11. DECLARATION OF CONFORMITY The design and operational performance of this product complies with the European Directives and additional national requirements. Conformity has been confirmed with the CE Mark. The Declaration of Conformity of the product can be called up at www.amanngirrbach.com. 21 AmannGirrbach AmannGirrbach SOMMAIRE 1. Consignes de sécurité ................................................................................................................................................... 23 2. Description du produit.................................................................................................................................................... 23 3. Utilisation conforme....................................................................................................................................................... 23 4. Conditions préalables à la mise en route du système............................................................................................ 24 5. Livraison............................................................................................................................................................................ 24 6. Mise en service du serveur Ceramill Mind................................................................................................................. 24 7. Configuration de l’ordinateur Ceramill Mind............................................................................................................. 26 7.1 Variante 1 : vous utilisez actuellement un ou plusieurs postes de travail avec une banque de données Ceramill Mind commune et souhaitez la transférer surle serveur Ceramill Mind..................... 26 FR 7.2. Variante 2 : vous avez déjà installé le serveur Ceramill Mind et souhaitez configurer un poste de travail supplémentaire afin d’utiliser le serveur............................................................................... 28 7.3. Variante 3 : vous utilisez déjà plusieurs postes de travail avec différentes banques de données Ceramill Mind locales et souhaitez à l’avenir travailler sur le serveur Ceramill Mind avec une banque de données commune.................................................................................................................... 29 7.4. Variante 4 : vous utilisez déjà plusieurs postes de travail avec différentes banques de données Ceramill Mind et souhaitez continuer à travailler sur le serveur Ceramill Mind avec ces différentes banques de données................................................................................................................. 29 8. Disque dur externe.......................................................................................................................................................... 30 9. Garantie............................................................................................................................................................................. 30 10. Paramètres techniques....................................................................................................................................................31 11. Explications concernant la conformité.........................................................................................................................31 22 AmannGirrbach AmannGirrbach 1. CONSIGNES DE SECURITE _ Protéger le serveur Ceramill Mind des rayons solaires et des produits chimiques. S’assurer que l’environnement de l’appareil ne présente pas de variations importantes de température ou d’humidité. _ Positionner le serveur Ceramil Mind à la verticale. Ne pas le poser à l’horizontale. _ Ne pas placer le serveur Ceramill Mind à proximité d’un liquide. _ Veuillez débrancher le câble d’alimentation électrique avant de nettoyer l’appareil. Essuyer le serveur Ceramill Mind avec des serviettes en papier humidifiées. Ne pas utiliser de nettoyants chimiques ou d’aérosols. FR _ Ne pas positionner le serveur Ceramill Mind sur un chariot, une table, un bureau ou tout autre surface instable afin d’éviter la chute de l’appareil. _ Le câble d’alimentation électrique doit être raccordé à une tension d’alimentation correcte. Veuillez vous assurer que la tension d’alimentation utilisée est correcte et stable. _ Veiller à ce que tous les câbles d’alimentation électrique soient bien débranchés de la source d’alimentation afin de couper tout le courant électrique de l’appareil. ATTENTION Le serveur Ceramill Mind nécessite une alimentation électrique ininterrompue afin de fonctionner sans incident. L’emplacement de l’appareil doit être choisi de telle sorte qu’une alimentation électrique stable soit assurée. Dans le cas où vous souhaiteriez débrancher le serveur Ceramill Mind, appuyer tout d’abord pendant 5 secondes sur la touche On / Off de telle sorte que le serveur Ceramill Mind s’arrête. 2. DESCRIPTION DU PRODUIT Le nouveau serveur Ceramill Mind a été conçu pour la mise en réseau de différents PC Ceramill CAD/CAM. Cet appareil compact peut être relié à tous les PC Ceramill CAD/CAM du laboratoire à l’aide d’une connexion réseau standard. Les données en provenance des différents postes de travail peuvent être gérées et sécurisées de manière centralisée grâce au serveur Ceramill Mind. 3. UTILISATION CONFORME Le serveur préconfiguré Ceramill Mind a été conçu spécialement pour la mise en réseau de plusieurs PC Ceramill CAD/CAM. 23 AmannGirrbach AmannGirrbach 4. CONDITIONS PREALABLES A LA MISE EN ROUTE DU SYSTEME _ Un réseau de un gigabit avec répartition automatique des adresses IP doit être en place. _ Les ordinateurs existants doivent également être reliés au réseau. _ Vérifier que la dernière version du logiciel Ceramill soit bien installée. _ L’installation ne peut être exécutée qu’en qualité d’administrateur _ Le réseau et le partage de fichiers doivent être activés sur les postes de travail. Veuillez vous adresser à votre administrateur du traitement électronique des données en cas de doute. 5. LIVRAISON FR _ Serveur Ceramill Mind préconfiguré (2TB ou 4TB) _ Deux câbles réseau RJ45 _ Alimentation pour le serveur Ceramill Mind _ Disque dur de sauvegarde USB 3.0 _ Schéma de connexion 6. MISE EN SERVICE DU SERVEUR CERAMILL MIND Face avant Face arrière Indicateurs du status des disques durs Voyants LED Ports LAN et LEDs LAN Dispositif de verrouillage du disque dur Touche On/Off Prise USB 3.0 pour le disque dur externe Prise de courant Prise réseau routeur | commutateur 24 AmannGirrbach AmannGirrbach Choisir un emplacement de telle sorte qu’une mauvaise manipulation du câble de raccordement ne puisse se produire. _ Le serveur Ceramill Mind est raccordé au réseau électrique à l’aide de l’adaptateur secteur fourni. _ Raccorder le port réseau situé à l’arrière du serveur Ceramill Mind au commutateur ou au répartiteur réseau existant à l’aide des deux câbles noirs fournis (ou au minimum à l’aide d’un câble de classe CAT 5e UTP). _ Raccorder le disque dur de sauvegarde externe à l’un des ports USB situés à l’arrière du serveur Ceramill. Le disque dur externe de 2TB est alimenté électriquement par le serveur. Le disque dur externe de 4TB est raccordé au réseau électrique à l‘aide de l’adaptateur secteur fourni. FR _ Appuyer sur le bouton rouge de mise en marche situé sur la face avant. _ La LED bleue clignote et le serveur est démarré. Attendre environ une minute jusqu’à ce que la LED bleue soit allumée en continu; le status LED clignote et un seul bip retentit. Le serveur Ceramill est alors en marche et prêt à l’emploi. _ Connectez-vous en tant qu’administrateur à votre PC et utilisez les données suivantes : utilisateur : administrateur / mot de passe : ceramill mall _ Le programme d’installation ainsi que le mode d’emploi sont dans la clé USB fournie. _ Vous pouvez maintenant insérer le support d’installation de données (clé USB) dans un des ports USB disponibles de votre PC Ceramill et démarrer le serveur de données Ceramill mindserve.exe. _ Si nécessaire, mettre à jour le logiciel Ceramill selon la dernière version. _ Démarrer le programme Ceramill Mindserve dans le menu de démarrage / tous les programmes / logiciel Ceramill et suivre les instructions apparaissant à l‘écran. ATTENTION veuillez lire tout d’abord le mode d’emploi afin d’éviter la perte de données. Il n’est pas possible de connecter plusieurs bases de données. Dans le cas de l’utilisation de plusieurs bases de données, il est nécessaire d’en choisir une ou de créer plusieurs banques de données dans le serveur Ceramill Mind. 25 AmannGirrbach AmannGirrbach 7. CONFIGURATION DE L’ORDINATEUR CERAMILL MIND La procédure appropriée doit être respectée en fonction de la configuration actuelle. 7.1 Variante 1 : vous utilisez actuellement un ou plusieurs postes de travail avec une banque de données Ceramill Mind commune et souhaitez la transférer sur le serveur Ceramill Mind _ Identifiez-vous en tant qu’administrateur sur votre PC Ceramill CAD/CAM à votre poste de travail. Exécutez l’installation tout d’abord sur le PC qui partage la banque de données lorsque vous êtes prêt à travailler avec plusieurs PC sur une banque de données commune Ceramill Mind. _ Toutes les applications Ceramill doivent être fermées. _ Démarrer le programme du serveur Ceramill Mind dans démarrer - tous les programmes - logiciel Ceramill FR _ Cliquer également sur „chercher le serveur“ . _ Exécuter un redémarrage lorsque celui-ci est demandé et démarrer le programme à nouveau. _ Sélectionner la première option. 26 AmannGirrbach AmannGirrbach _ La durée estimée du transfert est calculée puis affichée. _ Veuillez respecter SVP la durée du transfert. Ne démarrer le transfert que lorsqu‘une durée suffisante est prévue. _ Aucun autre ordinateur du réseau ne doit pouvoir accéder aux données pendant le transfert. FR _ Fermer la fenêtre en cliquant sur l‘onglet „terminer“ lorsque le transfert est terminé. _ Redémarrer l’ordinateur une fois que l’installation est terminée. Vous pouvez ensuite continuer à travailler comme d’habitude avec Ceramill Mind. Les données se trouvent maintenant dans le serveur Ceramill. _ Veuillez suivre l’étape indiquée au point 7.2. dans l’ordinateur afin de configurer un autre ordinateur permettant d’utiliser cette banque de données. 27 AmannGirrbach AmannGirrbach 7.2 Variante 2: vous avez déjà installé le serveur Ceramill Mind et souhaitez configurer un poste de travail supplémentaire afin d’utiliser le serveur _ Identifiez-vous en tant qu’administrateur sur le PC Ceramill CAD/CAM que vous souhaitez configurer afin d’utiliser une banque de données Ceramill Mindserve déjà existante. _ Fermez toutes les applications Ceramill. _ Démarrer le programme Ceramill Mindserve dans le menu de démarrage / tous les programmes / logiciel Ceramill et suivre les instructions apparaissant à l‘écran. _ Cliquer également sur l‘onglet „chercher le serveur“ FR _ Exécuter un redémarrage lorsque celui-ci est demandé et démarrer le programme à nouveau _ Sélectionner la deuxième option. _ Sélectionner la banque de données souhaitée dans le menu déroulant et cliquer sur „enregistrer“ _ Fermer la fenêtre en cliquant sur l‘onglet „terminer“. _ Redémarrez l’ordinateur une fois que l’installation est terminée. Vous pouvez ensuite continuer à travailler comme d’habitude avec Ceramill Mind. Les données et la banque de données se trouvent maintenant dans le serveur Ceramill Mind. 28 AmannGirrbach AmannGirrbach 7.3 V  ariante 3 : vous utilisez déjà plusieurs postes de travail avec différentes banques de données Ceramill Mind locales et souhaitez à l’avenir travailler sur le serveur Ceramill Mind avec une banque de données commune ATTENTION Il n’est pas possible de fusionner plusieurs banques de données. Il est nécessaire d’en choisir une dans le cas de l’utilisation de plusieurs banques de données différentes. Effectuer le point 7.1 sur l‘ordinateur contenant la banque de données que vous comptez utiliser comme banque de données centrale sur le serveur Mind. FR Effectuer ensuite l‘étape 7.2 sur tous les autres ordinateurs à partir desquels vous comptez utiliser la banque de données centrale sur le serveur Mind. 7.4 V  ariante 4 : vous utilisez déjà plusieurs postes de travail avec différentes banques de données Ceramill Mind et souhaitez continuer à travailler sur le serveur Ceramill Mind avec ces différentes banques de données _ Vous pouvez transférer plusieurs banques de données sur le serveur Ceramill Mind. Veuillez suivre le point 7.1 pour chaque ordinateur sur lequel vous comptez transférer la banque de données; utiliser à cet effet la première option „transférer une banque de données locale“. _ Veuillez suivre l‘étape 7.2 afin de connecter tout autre ordinateur à la banque de données. 29 AmannGirrbach AmannGirrbach 8. DISQUE DUR EXTERNE _Vous pouvez apercevoir les données sur le disque dur externe en dessous du chemin représenté si vous souhaitez tester la sauvegarde de vos données dans le disque dur externe. _ Chemin d‘accès: \\mindserve _ Dossier: port usb1 FR 9. GARANTIE La garantie est conforme aux exigences réglementaires. Veuillez consulter nos conditions générales de vente (CGV) pour de plus amples informations. L’utilisateur est seul responsable de la sauvegarde de ses données. En outre, sont exclus de la garantie et de la responsabilité du fabriquant, tous dommages causés aux biens ou aux personnes résultant d’une ou de plusieurs des causes suivantes: _ Toute personne impliquée dans l’utilisation, l’entretien ou la réparation de l’installation doit avoir lu et assimilé le mode d’emploi. Notre responsabilité est dégagée dans le cas de dommages, de dysfonctionnements ou de perte de données résultant du non-respect du mode d’emploi. _ Tout montage, mise en service, utilisation ou maintenance non conformes de l’installation. _ Mise en fonction de l’installation en présence de dispositifs de sécurité défectueux ou de systèmes de sécurité et de protection non conformes ou hors d’usage, _ Non-respect du mode d’emploi concernant la mise en service, l’installation la maintenance ou l’utilisation de l’installation, _ Modifications structurelles inappropriées de l’installation, _ Modifications inappropriées des paramètres de fonctionnement, _ Modification inappropriée des réglages ainsi que toute modification des programmes, _ Les pièces et les accessoires sont spécialement conçus pour le serveur Ceramill Mind. Utiliser exclusivement des pièces d’origine Ceramill Mind lors de leur remplacement. La garantie sera annulée dans le cas contraire. Amann Girrbach dégage toute responsabilité pour tous dommages résultant de l’utilisation de pièces d’une autre origine. _ Catastrophes résultant de l’introduction de corps étrangers ou d’actes de malveillance. 30 AmannGirrbach AmannGirrbach 10. PARAMETRES TECHNIQUES Dimensions (H x L x P) Tension d’entrée du courant alternatif Fréquence du réseau 157 x 103,5 x 232 mm 100 V à 240 V 50 Hz à 60 Hz, monophasé 11. EXPLICATIONS CONCERNANT LA CONFORMITE FR Ce produit répond aux directives européennes ainsi qu’aux exigences nationales complémentaires en ce qui concerne sa construction et son fonctionnement. La conformité du produit est attestée par le marquage CE. La déclaration de conformité du produit peut être consultée sur le site www.amanngirrbach.com. 31 AmannGirrbach AmannGirrbach INDICE 1. Avvertenze di sicurezza................................................................................................................................................. 33 2. Descrizione del prodotto............................................................................................................................................... 33 3. Uso previsto...................................................................................................................................................................... 33 4. Condizioni necessarie per l’uso del sistema.............................................................................................................. 34 5. Materiale incluso alla consegna................................................................................................................................... 34 6. Messa in servizio del Ceramill Mindserve.................................................................................................................. 34 7. Configurazione del computer Ceramill Mind............................................................................................................. 36 7.1 Variante 1: viene attualmente usato uno o più posti di lavoro con una banca dati comune Ceramill Mind che si desidera trasferire sul Ceramill Mindserve ........................................................................ 36 7.2 Variante 2: Ceramill Mindserve viene già usato e si desidera configurare un ulteriore posto di lavoro per l’uso del server............................................................................................................................. 38 IT 7.3 Variante 3: vengono attualmente usati più posti di lavoro con differenti banche dati locali Ceramill Mind e in futuro si desidera lavorare con una banca dati comune sul Ceramill Mindserve.......... 39 7.4 Variante 4: vengono attualmente usati più posti di lavoro con differenti banche dati Ceramill Mind e si desidera continuare a usare differenti banche dati sul Mindserve.................................... 39 8. Disco rigido esterno........................................................................................................................................................40 9. Garanzia.............................................................................................................................................................................40 10. Dati tecnici......................................................................................................................................................................... 41 11. Dichiarazione di conformità........................................................................................................................................... 41 32 AmannGirrbach AmannGirrbach 1. AVVERTENZE DI SICUREZZA _ Proteggere il Ceramill Mindserve dall’azione diretta dei raggi solari e dalle sostanze chimiche. Assicurarsi che nell’ambiente non avvengano drastici cambiamenti di temperatura o di livello d’umidità dell’aria. _ Collocare il Ceramil Mindserve in posizione verticale. Non porlo in posizione orizzontale. _ Non porre il Ceramill Mindserve nelle vicinanze di liquidi di qualunque tipo. _ Prima di pulire l’apparecchio rimuovere il cavo di collegamento alla rete elettrica. Pulire il Ceramill Mindserve con fazzoletti di carta umidi. Non usare sostanze chimiche o detergenti in confezione spray. _ Non collocare il Ceramill Mindserve su un carrello, tavolo, scrivania o un’altra superficie instabile per evitare che cada. _ Il cavo di collegamento alla rete elettrica deve essere collegato alla corretta tensione di rete. Accertarsi che la tensione di rete sia corretta e stabile. IT _ Per togliere completamente l’intera tensione elettrica dall’apparecchio, assicurarsi che tutti i cavi di collegamento alla rete elettrica siano rimossi dalle prese di corrente. ATTENZIONE Per una funzionalità senza problemi, Ceramill Mindserve necessita di un’alimentazione di corrente senza interruzioni. Il luogo di posizionamento dell’apparecchio deve essere scelto in modo che sia garantita un’alimentazione elettrica stabile. Se si vuole rimuovere il Ceramill Mindserve dalla rete elettrica, premere per 5 secondi il tasto Ein /Aus, per permettere al Ceramill Mindserve di chiudere la sessione. 2. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Il nuovo Ceramill Mindserve è stato concepito per il collegamento di più PC Ceramill CAD/CAM. L’apparecchio compatto viene collegato, tramite un collegamento di rete standard, con tutti i PC Ceramill CAD/CAM presenti in laboratorio. Con il Ceramil Mindserve tutti i dati di più posti di lavoro possono essere gestiti e salvati in modo centralizzato. 3. USO PREVISTO Il Ceramill Mindserve preconfigurato è stato specialmente concepito per il collegamento tra loro di più PC Ceramill CAD/CAM. 33 AmannGirrbach AmannGirrbach 4. CONDIZIONI NECESSARIE PER L’USO DEL SISTEMA _ Il sistema deve disporre di una rete Gigabit con distribuzione automatica degli indirizzi IP. _ I computer presenti devono essere collegati alla rete. _ Assicuratevi che sia installata la versione più attuale del software Ceramill. _ L’installazione può essere eseguita solo come Administrator. _ Sulle stazioni di lavoro deve essere attivata la condivisione della rete e dei file. In caso di dubbio contattare l’amministratore del sistema informatico. 5. DOTAZIONE ALLA CONSEGNA _ Ceramill Mindserve preconfigurato (2TB o 4TB) _ Due cavi di rete RJ45 _ Alimentatore per Ceramill Mindserve _ USB 3.0 disco rigido per il Backup _ Diagramma di collegamento 6. IT MESSA IN SERVIZIO DEL CERAMILL MINDSERVE Vista anteriore Vista posteriore Indicatore stato del disco rigido Indicatori LED Porte LAN & LED LAN Bloccaggio contenitore disco rigido Tasto Acceso/Spento Porte USB 3.0 per disco rigido Presa di corrente Collegamenti rete Router | Switch 34 AmannGirrbach AmannGirrbach Scegliere la postazione in modo da evitare qualsiasi manipolazione involontaria dei cavi di collegamento. _ Collegare il Ceramill Mindserve alla rete elettrica con l’ausilio dell’alimentatore incluso. _ Collegare la presa per la connessione di rete sul retro del Ceramill Mindserve con lo Switch o l‘hub di rete utilizzando i cavi neri in dotazione (alternativamente usare cavi non inferiori alla classe CAT 5e UTP). _ Collegare il disco fisso esterno per il backup ad una delle porte USB sul retro del Ceramill Server. Il disco rigido esterno 2TB viene alimentato dal Ceramill Mindserve. Il disco rigido esterno 4TB deve essere collegato alla rete elettrica tramite l’alimentatore incluso. _ Premere il pulsante di accensione rosso sul fronte. _ Il led azzurro lampeggia per indicare che il server è stato avviato. Attendere circa 1 minuto fino a che il led azzurro non rimane acceso fisso, il led di stato lampeggia e viene emesso un singolo segnale acustico. A questo punto il Ceramill Server è avviato e pronto per l’uso. IT _ Registrarsi sul proprio PC come Administrator e usare i seguenti dati: Utente: Administrator / Password: ceramill mall _ Nella chiavetta USB inclusa si trovano i dati d’installazione e il manuale per l’uso. _ Inserire il supporto informatico (chiavetta USB) contenente i dati d’installazione in una delle porte libere del vostro PC Ceramill e avviare il file Ceramill mindserve.exe. _ Se necessario aggiornare il software Ceramill installando la versione più attuale. _ Avviare il programma Ceramill Mindserve attraverso Startmenü / Alle Programme / Ceramill Software e seguire le istruzioni sullo schermo. ATTENZIONE per evitare la perdita di dati, leggere prima il manuale d’uso. Non è possibile unire insieme più banche dati. Se si usano più banche dati, decidere quale di queste si vuole usare, oppure creare più banche dati nel Ceramill Mindserve. 35 AmannGirrbach AmannGirrbach 7. CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER CERAMILL MIND Secondo il tipo di configurazione attualmente usata, la relativa procedura deve essere osservata. 7.1 Variante 1: viene attualmente usato uno o più posti di lavoro con una banca dati comune Ceramill Mind che si desidera trasferire sul Ceramill Mindserve _ Registrarsi nel proprio PC Ceramill CAD/CAM al posto di lavoro come Administrator. Se si lavora già con più PC in una banca dati comune Ceramill Mind, eseguire prima l’installazione nel proprio PC che darà l’accesso libero alla banca dati. _ Chiudere tutte le applicazioni Ceramill. _ Avviare il programma Ceramill Mindserve attraverso Start - Alle Programme - Ceramill Software. _ Cliccare anche Server suchen (cerca Server) IT _ Alla richiesta di un nuovo avvio, eseguire il nuovo avvio del programma. _ Scegliere la prima opzione. 36 AmannGirrbach AmannGirrbach _ Il tempo di trasferimento previsto viene calcolato e mostrato. _ Si prega di osservare il tempo di trasferimento. Iniziare il trasferimento solo quando è disponibile tempo sufficiente. _ Durante il trasferimento, altri computer collegati alla rete non possono avere accesso ai dati. _ Alla fine del trasferimento chiudere la finestra cliccando su Beenden (Chiudere). IT _ Al termine dell’installazione avviare nuovamente il computer. Successivamente è possibile lavorare come di consueto con il Ceramill Mind. I dati si trovano ora nel Ceramill Server. _ Per configurare ulteriori computer per l’utilizzo di questa banca dati, eseguire al computer le fasi descritte al punto 7.2. 37 AmannGirrbach AmannGirrbach 7.2 Variante 2: Ceramill Mindserve viene già usato e si desidera configurare un ulteriore posto di lavoro per l’uso del server _ Registrarsi come Administrator nel PC Ceramill CAD/CAM che si vuole configurare per l’uso di una banca dati Ceramill Mindserve già esistente. _ Chiudere tutte le applicazioni Ceramill. _ Avviare il programma Ceramill Mindserve attraverso Startmenü / Alle Programme / Ceramill Software e seguire le istruzioni sullo schermo. _ Cliccare anche Server suchen (Cerca Server). _ In caso di richiesta di un nuovo avvio del PC, riavviare il PC e aprire nuovamente il programma. IT _ Scegliere la seconda opzione. _ Nella finestra Dropdown scegliere la banca dati desiderata e cliccare su Save. _ Chiudere quindi la finestra cliccando su Close. _ Al termine dell’installazione, avviare nuovamente il computer. Successivamente è possibile lavorare come di consueto con il Ceramill Mind. Verranno usati solamente i dati e la banca dati che si trovano nel Ceramill Mindserve. 38 AmannGirrbach AmannGirrbach 7.3 V  ariante 3: vengono attualmente usati più posti di lavoro con differenti banche dati locali Ceramill Mind e in futuro si desidera lavorare con una banca dati comune sul Ceramill Mindserve ATTENZIONE Non è possibile unire insieme più banche dati. Se si usano più banche dati, decidere quale di queste si vuole usare. Eseguire il punto 7.1 sul PC che contiene la banca dati che desiderate usare in futuro come banca dati centrale del Mindserve. Successivamente eseguire il punto 7.2 su tutti gli altri PC dai quali desiderate usare la banca dati centrale del Mindserve IT 7.4 Variante 4: vengono attualmente usati più posti di lavoro con differenti banche dati Ceramill Mind e si desidera continuare a usare differenti banche dati sul Mindserve _ È possibile trasferire più banche dati al Ceramill Mindserve. Eseguire il punto 7.1 su ogni PC dai quali devono essere trasferite le banche dati e scegliere la prima opzione „Lokale Datenbank übertragen“ (Trasferire la banca dati locale) _ Per collegare un qualunque altro PC con una banca dati, eseguire il punto 7.2. 39 AmannGirrbach AmannGirrbach 8. DISCO RIGIDO ESTERNO _ Per controllare i dati salvati sul disco rigido esterno, questi possono essere visti sotto il percorso informatico qui mostrato. _ Indirizzo: \\mindserve _ Cartella: usbshare1 9. GARANZIA IT La garanzia rispetta le disposizioni legislative. Ulteriori informazioni sono contenute nelle nostre Condizioni Generali di vendita (AGB). L’utente è personalmente responsabile per il backup dei propri dati. Inoltre, la garanzia e la richiesta di responsabilità per danni a persone o cose sono escluse se i danni sono stati causati da uno o più di uno dei seguenti motivi. _ Ogni persona che utilizza, ripara o effettua una manutenzione del sistema, deve aver letto e compreso il manuale d’uso. Non si accettano responsabilità per danni, difetti del sistema e perdita di dati informatici risultanti da una non osservanza dalle istruzioni per l’uso del sistema. _ Montaggio, messa in esercizio, utilizzo e manutenzione del sistema non effettuati correttamente. _ Utilizzo del sistema nonostante dispositivi di sicurezza difettosi oppure dispositivi di sicurezza e di protezione posti in modo non corretto _ non osservanza delle istruzioni del Manuale d’uso riguardo la messa in esercizio, l’installazione, la manutenzione, l’utilizzo _ modifiche della costruzione del sistema effettuate di propria iniziativa, _ modifiche dei parametri del sistema effettuate di propria iniziativa, _ modifiche delle impostazioni e modifiche del programma, _ Le parti e gli accessori sono specialmente calibrati per il Ceramill Mindserve. Nel caso di sostituzione di parti, devono essere usate parti originali Ceramill Mindserve altrimenti la garanzia non sarà più valida. Amann Girrbach esclude qualsiasi reponsabilità per danni causati dall’uso di parti non originali. _ Catastrofi causate da corpi estranei o da forza maggiore. 40 AmannGirrbach AmannGirrbach 10. DATI TECNICI Dimensioni (A x L x P) Tensione di rete Frequenza cicli 157 x 103,5 x 232 mm 100 V fino a 240 V 50 Hz - 60 Hz, monofase 11. DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Questo prodotto rispecchia, nella costruzione e nel suo funzionamento, la normativa europea e gli ulteriori requisiti aggiuntivi della normativa nazionale. La conformità è stata confermata con il marchio CE. IT La dichiarazione di conformità del prodotto si trova nel sito www.amanngirrbach.com. 41 AmannGirrbach AmannGirrbach ÍNDICE 1. Advertencias de seguridad........................................................................................................................................... 43 2. Descripción del producto............................................................................................................................................... 43 3. Utilización conforme a su finalidad prevista............................................................................................................. 43 4. Requisitos del sistema....................................................................................................................................................44 5. Presentación.....................................................................................................................................................................44 6. Puesta en servicio del Ceramill Mindserve................................................................................................................44 7. Configuración de los ordenadores Ceramill Mind....................................................................................................46 7.1 Variante 1: Usted utiliza en este momento uno o varios puestos de trabajo con un banco de datos Ceramill Mind común y desea transferir éstos al Ceramill Mindserve...............................................46 7.2 Variante 2: Usted ya dispone de un Ceramill Mindserve en funcionamiento y desea configurar un puesto de trabajo suplementario para la utilización del servidor..................................................................48 7.3 Variante 3: Usted utiliza en este momento varios puestos de trabajo con diferentes bancos de datos locales Ceramill Mind y desea trabajar en el futuro con un banco de datos conjunto en el Ceramill Mindserve.............................................................................................................................. 49 ES 7.4 Variante 4: Usted utiliza en este momento varios puestos de trabajo con diferentes bancos de datos Ceramill Mind y desea seguir utilizando diferentes bancos de datos en el Ceramill Mindserve..................................................................................................................................................... 49 8. Disco duro externo..........................................................................................................................................................50 9. Garantía.............................................................................................................................................................................50 10. Especificaciones técnicas............................................................................................................................................. ..51 11. Declaración de conformidad.......................................................................................................................................... 51 42 AmannGirrbach AmannGirrbach 1. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD _ Proteja el Ceramill Mindserve de la radiación solar directa, así como de productos químicos. Asegúrese de que en el entorno no se producen oscilaciones drásticas de temperatura o de la humedad relativa del aire. _ Coloque el Ceramill Mindserve en posición vertical. No lo coloque en posición horizontal. _ No instale el Ceramill Mindserve en la proximidad de líquidos de cualquier tipo. _ Por favor retire primero el cable de red antes de proceder a la limpieza. Limpie el Ceramill Mindserve pasando paños de papel húmedos. No utilice limpiadores químicos o pulverizadores. _ No coloque el Ceramill Mindserve sobre un carrito, una mesa, un escritorio u otra superficie inestable, para evitar su caída. _ El cable de red deberá conectarse a la tensión de alimentación correcta. Asegúrese, de que la tensión de alimentación conectada es correcta y estable. _ Para cortar por completo la alimentación eléctrica, asegúrese de que todos los cables eléctricos han sido retirados de la toma de corriente. ES ATENCIÓN Para poder funcionar sin defectos, el Ceramill Mindserve precisa de una alimentación eléctrica sin interrupciones. El lugar de instalación deberá seleccionarse de modo que quede garantizada una alimentación eléctrica estable. Si desea Usted desconectar el Ceramill Mindserve de la red, pulse la tecla de encendido / apagado durante 5 segundos, para que el Ceramill Mindserve cese su actividad. 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO El nuevo Ceramill Mindserve se concibió para conectar en red varios PCs CAD/CAM. El compacto aparato se conecta con todos los PCs CAD/CAM Ceramill del laboratorio mediante una conexión de red estándar. El Ceramill Mindserve permite gestionar y realizar copias de seguridad de los datos procedentes de varios puestos de trabajo de forma centralizada. 3. UTILIZACIÓN CONFORME A SU FINALIDAD PREVISTA El Ceramill Mindserve preconfigurado ha sido concebido especialmente para conectar en red varios PCs CAD/CAM Ceramill. 43 AmannGirrbach AmannGirrbach 4. REQUISITOS DEL SISTEMA _ Debe existir una red Gigabit con distribución automática de direcciones IP. _ Los ordenadores presentes también deberán estar conectados a esta red. _ Comprobar si se ha instalado la última versión de Ceramill Mind (al menos la versión 2.1.7). _ La instalación únicamente podrá completarse en el PC CAD/CAM con la cuenta de administrador. _ En las estaciones de trabajo deberán estar activadas la conexión de datos y el acceso a la red. En caso de duda, diríjase a su administrador informático. 5. PRESENTACIÓN _ Ceramill Mindserve preconfigurado (2TB ó 4TB) _ Dos cables Ethernet RJ45 _ Fuente de alimentación para Ceramill Mindserve _ Disco duro USB 3.0 para copia de seguridad _ Diagrama de conexiones 6. ES PUESTA EN SERVICIO DEL CERAMILL MINDSERVE Cara frontal Dorso Indicador de estado del disco duro Testigos LED Puertos Ethernet & LEDs Ethernet Bloqueo del compartimiento para el disco duro Tecla de encendido / apagado Conexiones USB 3.0 para el disco duro externo Toma eléctrica Red Router | Switch 44 AmannGirrbach AmannGirrbach Elija el lugar de colocación de modo que quede descartada una manipulación involuntaria de los cables de conexión. _ El Ceramill Mindserve se conecta a la red eléctrica con el adaptador de red que se adjunta. _ Conectar las dos conexiones de red en la parte posterior del Ceramill Mindserve con el Switch o el distribuidor de red existente, utilizando los cables Ethernet de color negro que se incluyen (o, como mínimo, con un cable Tipo CAT 5e UTP). _ El disco duro externo para las copias de seguridad se conecta al servidor Ceramill mediante una de las conexiones USB traseras. El disco duro externo de 2TB es alimentado con corriente desde el Ceramill Mindserve. El disco duro externo de 4TB se conecta a la red eléctrica mediante la fuente de alimentación adjunta. _ Pulse el botón de conexión rojo en la parte frontal. _ El LED azul parpadea y el servidor se pone en funcionamiento. Aguarde aprox. un minuto hasta que el LED azul se ilumina de forma continua, el LED de estado parpadea y suena una señal acústica una sola vez. El servidor Ceramill está ahora funcionando y listo para su uso. _ Regístrese como administrador en su PC y utilice los siguientes datos: Usuario: Administrator / Contraseña: ceramill mall ES _ En la memoria USB adjunta se encuentran el instalador y el manual. _ Ahora puede insertar el dispositivo con los datos de instalación (memoria USB) en un puerto USB libre de su PC Ceramill e inicie el archivo Ceramill mindserve.exe _ En caso necesario, actualice el software Ceramill a la última versión disponible. _ Inicie el programa Ceramill Mindserve a través de Menú de Inicio / Todos los programas / Software Ceramill y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. ATENCIÓN Para evitar la pérdida de datos, lea primero el manual. No es posible juntar varios bancos de datos. Si utiliza Usted varios bancos de datos, deberá decidirse por uno o bien instalar varios bancos de datos en el Ceramill Mindserve. 45 AmannGirrbach AmannGirrbach 7. CONFIGURACIÓN DE LOS ORDENADORES CERAMILL MIND En función de la configuración actual, deberá seguirse el procedimiento adecuado. 7.1 Variante 1: SUsted utiliza en este momento uno o varios puestos de trabajo con un banco de datos Ceramill Mind común y desea transferir éstos al Ceramill Mindserve _ Regístrese como administrador en el PC CAD/CAM Ceramill de su puesto de trabajo. Si ya trabaja Usted con varios PCs en un banco de datos Ceramill Mind común, realice la instalación primero en el PC que libera el banco de datos. _ Todas las aplicaciones Ceramill deberán estar cerradas. _ Inicie el programa Ceramill Mindserve a través de Menú de inicio – Todos los programas - Software Ceramill _ Haga clic con el ratón en buscar Servidor. _ En caso de que se requiera reiniciar el equipo, hágalo y ejecute el programa de nuevo. ES _ Seleccione la primera opción. 46 AmannGirrbach AmannGirrbach _ Se calcula el tiempo estimado de transferencia y se muestra en pantalla. _ Por favor, preste atención al tiempo de transferencia. Iniciar la transferencia únicamente si hay tiempo suficiente para completarla. _ No se podrá acceder a los datos de ningún otro equipo conectado en red durante la transferencia. _ Una vez finalizada la transferencia, cerrar la ventana con el botón Cerrar (Close). ES _ Una vez finalizada la instalación, reinicie el ordenador. A continuación, podrá seguir con el Ceramill Mind como de costumbre. Los datos se encuentran ahora en el Ceramill Server. _ Para configurar otros ordenadores para utilizar este banco de datos, ejecute en los ordenadores los pasos indicados en el Punto 7.2. 47 AmannGirrbach AmannGirrbach 7.2 Variante 2: Usted ya dispone de un Ceramill Mindserve en funcionamiento y desea configurar un puesto de trabajo suplementario para la utilización del servidor _ Regístrese como administrador en el PC CAD/CAM Ceramill, que desee configurar para la utilización de un banco de datos Ceramill Mindserve existente. _ Cierre todas las aplicaciones Ceramill. _ Inicie el programa Ceramill Mindserve a través de Menú de inicio / Todos los programas / Software Ceramill y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. _ Haga clic en buscar servidor _ Cuando se solicite el reinicio del sistema, reinicie y vuelva a iniciar el programa. ES _ Seleccione la segunda opción. _ Seleccione la base de datos deseada en el menú desplegable y haga clic en Save _ A continuación, cerrar la ventana. _ Una vez finalizada la instalación, reinicie el ordenador. A continuación, podrá seguir trabajando con el Ceramill Mind como de costumbre. Ahora se utilizarán los datos y el banco de datos en el Ceramill Mindserve. 48 AmannGirrbach AmannGirrbach 7.3 V  ariante 3: Usted utiliza en este momento varios puestos de trabajo con diferentes bancos de datos locales Ceramill Mind y desea trabajar en el futuro con un banco de datos conjunto en el Ceramill Mindserve ATENCIÓN No es posible unificar varios bancos de datos. Si utiliza Ud. varios bancos de datos diferentes, deberá decidirse por uno. Vaya al punto 7.1 del PC que contiene la base de datos que utilizará en el futuro como su base de datos central en el Mindserve. A continuación vaya al paso 7.2 en el resto de ordenadores con los que va a utilizar la base de datos central en el Mindserve. 7.4 V  ariante 4: Usted utiliza en este momento varios puestos de trabajo con diferentes bancos de datos Ceramill Mind y desea seguir utilizando diferentes bancos de datos en el Ceramill Mindserve ES _ Puede transferir varias bases de datos al Ceramill Mindserve. Vaya al punto 7.1 en cada uno de los ordenadores de los que desee transferir las bases de datos y seleccione la primera opción “Transferir base de datos local”. _ Para conectar cualquier otro ordenador con una base de datos vaya al paso 7.2. 49 AmannGirrbach AmannGirrbach 8. DISCO DURO EXTERNO _ Si desea comprobar la copia de seguridad de sus datos en el disco duro externo, puede Usted visualizar los datos en el disco duro externo siguiendo el camino representado. _ Ruta: \\mindserve _ Carpeta: usbshare1 9. GARANTÍA La garantía cumple las disposiciones legales. Nuestras Condiciones Generales contienen informaciones adicionales. Es responsabilidad del usuario asegurar la seguridad de sus datos. ES Por lo demás, quedan excluidas las reclamaciones por cuestiones de garantía y responsabilidad cuando se deben a una o varias de las siguientes causas. _ Toda persona encargada del manejo, el mantenimiento o la reparación del equipo, deberá haber leído y comprendido el manual de instrucciones. No se aceptarán responsabilidades por daños, anomalías en el servicio y la pérdida de datos derivadas de la inobservancia de las instrucciones de servicio. _ Montaje, puesta en servicio, manejo y mantenimiento incorrecto del equipo. _ Utilización del equipo con dispositivos de seguridad defectuosos o aplicados incorrectamente, o bien dispositivos de seguridad y protección fuera de servicio, _ inobservancia de las instrucciones del manual referentes a puesta en servicio, instalación, mantenimiento, servicio, _ modificaciones constructivas del equipo realizadas por iniciativa propia, _ modificación de los parámetros de funcionamiento bajo iniciativa propia, _ modificación de ajustes y modificaciones de programas realizados bajo iniciativa propia, _ los componentes y accesorios están adecuados especialmente al Ceramill Mindserve. Para la sustitución de componentes únicamente deberán utilizarse piezas originales Ceramill Mindserve. De lo contrario se extinguirá la garantía. Amann Girrbach declinará cualquier responsabilidad por daños derivados de la utilización de componentes que no sean originales. _ Casos de catástrofes por acción de cuerpos extraños y fuerza mayor. 50 AmannGirrbach AmannGirrbach 10. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Dimensiones (alto x ancho x profundo) Tensión alterna de entrada Frecuencia eléctrica 157 x 103,5 x 232 mm 100 V a 240 V 50 Hz a 60 Hz, monofase 11. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El diseño y comportamiento de este producto durante el servicio cumplen con las normas europeas, así como las exigencias nacionales complementarias. La conformidad se confirmó mediante el distintivo CE. La declaración de conformidad del producto puede consultarse en www.amanngirrbach.com. ES 51 2015-12-23 hellblau.com 33009-FB Made in the European Union Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach | Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 [email protected] Distribution | Vertrieb D/A Amann Girrbach GmbH Dürrenweg 40 75177 Pforzheim | Germany Fon +49 7231 957-100 Fax +49 7231 957-159 [email protected] www.amanngirrbach.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Amann Girrbach Ceramill mindserve Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario