Philips PD7040/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

El reproductor de DVD portátil Philips PD7040/12 te permite disfrutar de tus películas y música en cualquier lugar. Con una pantalla giratoria de 7 pulgadas y una batería recargable de larga duración, puedes ver hasta 3 horas de vídeo o escuchar hasta 6 horas de música sin necesidad de enchufarlo. También puedes conectar el reproductor a un televisor o equipo estéreo para disfrutar de un sonido envolvente. Además, puedes reproducir contenido multimedia desde un dispositivo USB o una tarjeta SD.

El reproductor de DVD portátil Philips PD7040/12 te permite disfrutar de tus películas y música en cualquier lugar. Con una pantalla giratoria de 7 pulgadas y una batería recargable de larga duración, puedes ver hasta 3 horas de vídeo o escuchar hasta 6 horas de música sin necesidad de enchufarlo. También puedes conectar el reproductor a un televisor o equipo estéreo para disfrutar de un sonido envolvente. Además, puedes reproducir contenido multimedia desde un dispositivo USB o una tarjeta SD.

Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
EN User manual 3
DA Brugervejledning 23
DE Benutzerhandbuch 43
ES Manual del usuario 65
FR Mode d’emploi 87
IT Manuale utente 109
NL Gebruiksaanwijzing 131
SV Användarhandbok 153
PD7040
ČESKA REPUBLIKA
Výstraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem)
můże dojít k nebezpečnému ozáření. Proto
přístroj za chodu neotevírejte ani nesnímejte
jeho kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Pokud byste z jakéhokoli důvodu přístroj
demontovali, vždy nejdříve vytáhněte síťovou
zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami vody.
ČESKA REPUBLIKA
Záruka: Pokud byste zjakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí ipřed
kapkami vody.
Norge
Typeskilt finnes på apparatens
underside.
Observer: Nettbryteren er sekundert
innkoplet. Den innebygde netdelen er
derfor ikke frakoplet nettet så lenge
apparatet er tilsluttet nettkontakten.
For å redusere faren for brann eller
elektrisk støt, skal apparatet ikke
utsettes for regn eller fuktighet.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af
funktion. Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
Luokan 1 laserlaite Varoitus!
Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle. Huom. Toiminnanvalitsin
on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkkoosa on
kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
Huom.Toiminnanvalitsin on kytketty toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti sähköverkosta.
Sisäänrakennettu verkko-osa on kytkettynä sähköverkkoon aina silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
65
Español
ES
Contenido
1 Importante 66
Instrucciones de seguridad importantes 66
Seguridad auditiva 67
Aviso 68
2 Su reproductor de DVD portátil 72
Introducción 72
Contenido de la caja 72
Descripción de la unidad principal 73
Descripción del control remoto 75
3 Introducción 77
Carga de la batería 77
Instalación de la pila del mando a distancia 78
Conexión de un equipo adicional 79
4 Uso del reproductor 80
Encendido 80
Selección del idioma de los menús 80
Reproducción de discos 80
Reproducción desde un dispositivo USB 81
Opciones de reproducción 81
Ajuste del brillo de la retroiluminación de la pantalla 81
5 Ajustar la configuración 82
6 Información del producto 84
7 Solución de problemas 85
66
1 Importante
Instrucciones de seguridad importantes
a Lea estas instrucciones.
b Guarde estas instrucciones.
c Preste atención a todas las advertencias.
d Siga todas las instrucciones.
e No use este aparato cerca del agua.
f Utilice únicamente un po seco para la limpieza.
g No bloquee las aberturas de ventilacn. Realice la instalacn de
acuerdo con las indicaciones del fabricante.
h No instale cerca ninguna fuente de calor como, por ejemplo,
radiadores, rejillas de calefaccn, hornos u otros aparatos que
produzcan calor (incluidos los amplificadores).
i Evite que se pise o doble el cable de alimentación, en particular
junto a los enchufes, tomas de corriente y en el punto donde salen
del aparato.
j Use exclusivamente los dispositivos/accesorios indicados por el
fabricante.
k Use únicamente el carrito, soporte, trípode o mesa indicados
por el fabricante o que se incluya con el aparato. Cuando use un
carrito, tenga cuidado al mover juntos el carrito y el aparato para
evitar lesiones, ya que se puede volcar.
l Desenchufe el aparato durante las tormentas eléctricas o cuando
no lo utilice durante un periodo largo de tiempo.
m El servicio técnico debe realizarlo siempre personal cualicado.
Se requerirá servicio de asistencia técnica cuando el aparato sufra
algún tipo de daño como, por ejemplo, que el cable de alimentación
ES
67
o el enchufe estén dañados, que se haya derramado líquido o hayan
caído objetos dentro del aparato, que éste se haya expuesto a la
lluvia o humedad, que no funcione normalmente o que se haya cdo.
n ATENCIÓN con el uso de las pilas. Para evitar fugas de las pilas
que puedan causar lesiones corporales, daños en la propiedad o a la
unidad:
Instale todas las pilas correctamente, siguiendo las indicaciones
de los polos + y - de la unidad.
No mezcle pilas (antiguas y nuevas, o de carbón y alcalinas, etc.).
Quite las pilas cuando no use la unidad durante un periodo
largo de tiempo.
o No exponga el aparato a goteos ni salpicaduras.
p No coloque sobre el aparato objetos que puedan suponer un
peligro (por ejemplo, objetos que contengan líquido o velas
encendidas).
Precaución
El uso de controles, los ajustes o el funcionamiento distintos a los aquí descritos
pueden producir exposición a la radiación u otras situaciones de peligro.
Advertencia
No quite nunca la carcasa de este aparato.
No lubrique ninguna pieza de este aparato.
No coloque nunca este aparato sobre otro equipo eléctrico.
No exponga el aparato a la luz solar directa, al calor o a las llamas.
No mire nunca al haz láser que está dentro del aparato.
Asegúrese de tener siempre un fácil acceso al cable de alimentacn, al enchufe o al
adaptador para desconectar el aparato de la corriente.
Seguridad auditiva
Utilice un nivel de sonido moderado.
El uso de los auriculares a un nivel de sonido elevado puede dañar
el oído. Este producto produce sonidos con rangos de decibelios
que pueden provocar una pérdida auditiva a una persona con un
Español
ES
68
nivel auditivo normal, incluso en el caso de una exposición inferior
a un minuto. Los rangos de decibelios más elevados se ofrecen para
aquellas personas que tengan cierta deciencia auditiva.
El nivel de sonido puede ser engañoso. Con el paso del tiempo, el
“nivel de comodidad” de escucha se adapta a los niveles de sonido
más elevados. Por lo tanto, tras una escucha prolongada, el sonido de
un nivel “normal” puede ser en realidad de tono elevado y perjudicial
para el oído. Para protegerse contra esto, ajuste el nivel de sonido a
un nivel seguro antes de que su oído se adapte y manténgalo así.
Para establecer un nivel de sonido seguro:
Fije el control de volumen en un ajuste bajo.
Aumente poco a poco el sonido hasta poder oírlo de manera
cómoda y clara, sin distorsión.
Escuche durante períodos de tiempo razonables:
La exposición prolongada al sonido, incluso a niveles “seguros,
también puede provocar una pérdida auditiva.
Asegúrese de utilizar su equipo de forma razonable y realice los
descansos oportunos.
Asegúrese de respetar las siguientes pautas cuando use los auriculares.
Escuche a niveles de sonido razonables durante períodos de tiempo
razonables.
Tenga cuidado de no ajustar el nivel de sonido mientras se adapta su oído.
No suba el nivel de sonido hasta tal punto que no pueda escuchar lo
que le rodea.
En situaciones posiblemente peligrosas, debe tener precaución o
interrumpir temporalmente el uso. No utilice los auriculares cuando
conduzca un vehículo motorizado, ni cuando practique ciclismo,
skateboard, etc., ya que podría suponer un riesgo para el tráco y es
ilegal en muchas zonas.
Aviso
Este producto cumple los requisitos de interferencias de radio de la
Comunidad Europea.
ES
69
Cualquier cambio o modificación que se realice en este dispositivo que no
esté aprobada expresamente por Philips Consumer Lifestyle puede anular
la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
Reciclaje
El producto ha sido diseñado y fabricado con materiales y componentes
de alta calidad que pueden reciclarse y reutilizarse.
Cuando vea el símbolo de cubo de basura tachado en un producto,
significa que cumple la Directiva europea 2002/96/EC:
Nunca se deshaga del producto con el resto de la basura doméstica.
Infórmese acerca de la normativa local sobre el reciclaje de productos
eléctricos y electrónicos. La eliminación correcta de un producto usado
ayuda a evitar potencialmente consecuencias negativas para el medio
ambiente y la salud humana.
El producto contiene pilas contempladas por la directiva europea
2006/66/EC, que no se deben tirar con la basura normal del hogar.
Infórmese de la legislacn local sobre la recogida selectiva de pilas.
La eliminación correcta de las pilas ayuda a evitar consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana.
Información medioambiental
Se ha suprimido el embalaje innecesario. Hemos intentado que el
embalaje sea fácil de separar en tres materiales: cartón (caja), espuma de
poliestireno (corcho) y polietileno (bolsas, lámina de espuma protectora).
El sistema se compone de materiales que se pueden reciclar y volver a
utilizar si lo desmonta una empresa especializada. Siga la normativa local
acerca del desecho de materiales de embalaje, pilas agotadas y equipos
antiguos.
Lleve siempre el producto a un profesional para que éste se encargue de
quitar la batería integrada.
Español
ES
70
La copia no autorizada de material protegido contra copia, incluidos
programas informáticos, archivos, emisiones y grabaciones de sonido,
puede infringir los derechos de copyright y constituir un delito. Este
equipo no se debe utilizar para tales fines.
La grabación y reproducción de material pueden exigir una autorización.
Consulte la Copyright Act (ley sobre copyright) de 1956 y The Performer’s
Protection Acts (leyes de protección de los intérpretes) de 1958 a 1972.
Este producto incorpora tecnología de proteccn de derechos de autor
recogida en las patentes de EE.UU. y otros derechos de la propiedad
intelectual pertenecientes a Rovi Corporation. Se prohíbe la ingeniería
inversa y el desmontaje.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Dolby” y el símbolo de doble-D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
DivX®, DivX Certied® y los logotipos asociados son marcas comerciales
registradas de DivX, Inc. y se utilizan bajo licencia.
ES
71
ACERCA DE VÍDEOS DIVX: DivX® es un formato de vídeo digital
creado por DivX, Inc. Este dispositivo es DivX certied® y puede
reproducir vídeos DivX. Visite divx.com para obtener más información y
herramientas de software para convertir sus archivos al formato de vídeo
DivX.
ACERCA DE DIVX VIDEO-ON-DEMAND: este dispositivo DivX
Certied® debe estar registrado para poder reproducir peculas DivX
Video-on-Demand (VOD). Para obtener el código de registro, busque la
sección de DivX VOD en el menú de configuración del dispositivo. Vaya
a vod.divx.com para obtener más información sobre cómo finalizar su
registro.
Cubierto por una o más de las siguientes patentes de EE.UU.: 7,295,673;
7,460,668; 7,515,710; 7,519,274
Este aparato incluye esta etiqueta:
Español
ES
72
2 Su reproductor de DVD portátil
Le felicitamos por su compra y le damos la bienvenida a Philips. Para
poder beneficiarse por completo del soporte que ofrece Philips, registre el
producto en www.philips.com/welcome.
Introducción
Su reproductor de DVD portátil reproduce discos de vídeo digitales que
cumplan el estándar de vídeo DVD universal. Con él, podrá reproducir
películas con calidad de imagen real del cine y sonido estéreo o multicanal
(dependiendo del disco y la configuración de la reproducción).
También puede seleccionar pistas de sonido, idiomas de subtítulos y algunas
opciones de reproducción. Por otra parte, puede restringir la reproducción
de discos que no sean aptos para sus hijos.
Podrá reproducir los siguientes discos en el reproductor de DVD
(incluidos los CD-R, CD-RW, DVD±R y DVD±RW):
DVD-vídeo
CD de vídeo
CD de audio
CD de MP3
DivX
Discos con archivos JPEG
Contenido de la caja
Compruebe e identifique el contenido del paquete:
Reproductor de DVD portátil
Mando a distancia
Adaptador de alimentación de CA, ASUC12E-090080 y DSA-9PFB-
09 FEU090080
Adaptador para coche
Cable AV
Funda soporte
Manual de usuario
ES
73
Descripción de la unidad principal
a Display
b IR
Sensor del mando a distancia.
c
Detiene la reproducción del disco.
d OPTIONS
Accede a las opciones relacionadas con la actividad o selección
actual.
e DC IN
Toma para la fuente de alimentación.
f
Para conectar un dispositivo USB.
g
Conexión para auriculares.
p
l
k
o
n
m
b
a
f
e
d
c
g
h
i
j
Español
ES
74
h AV OUT
Toma de salida de audio/vídeo.
i VOLUME
Aumenta o disminuye el volumen.
j POWER ON/OFF (CHR)
Enciende o apaga el reproductor de DVD.
k CHR/
Indicador de carga/Indicador de alimentación.
l , , ,
Sirve para navegar por los menús.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
/OK
Conrma una entrada o selección.
Inicia, pone en pausa o reanuda la reproducción del disco.
m ,
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
n DISC MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de
reproducción PBC (del inglés Playback Control).
En discos VCD versn 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve
al menú.
o SOURCE
Cambia entre los modos DVD y USB
p OPEN
Abre el compartimento de discos.
ES
75
Descripción del control remoto
a SOURCE
Cambia entre los modos DVD y USB.
b DISPLAY
Muestra la información de reproducción.
c
Ajusta el brillo de la retroiluminación de la pantalla.
i
j
k
l
m
e
f
h
abcd
g
SOURCE
MENU
SETUP
ZOOM
SUB
Español
ES
76
d MENU
Para DVD, accede al menú de disco o sale de él.
Para VCD, activa o desactiva el modo de control de
reproducción PBC (del inglés Playback Control).
En discos VCD versn 2.0 o SVCD con PBC activado, vuelve
al menú.
Para un dispositivo USB, accede o sale del menú.
e A-B REPEAT
Marca una sección para repetir su reproduccn.
REPEAT 1/ALL
Repite un capítulo, una pista o un título.
f SUB
Selecciona el idioma de los subtítulos en un DVD.
g AUDIO
Para DVD, selecciona un idioma de audio.
Para VCD, selecciona un modo de audio.
h ZOOM
Ampa una escena de vídeo o imagen.
i 0-9
Introduce números.
j
Detiene la reproducción del disco.
k SETUP
Accede o sale del menú de configuración.
l , , ,
Sirve para navegar por los menús.
,
Busca hacia adelante o hacia atrás a distintas velocidades.
Conrma una entrada o selección.
Inicia, pone en pausa o reanuda la reproducción del disco.
m /
Salta al título, capítulo o pista anterior o siguiente.
ES
77
3 Introducción
Precaución
Use los controles sólo como se indica en este manual de usuario.
Siga siempre las instrucciones de este catulo en orden.
Si se pone en contacto con Philips, se le preguntará el número de serie y de
modelo del reproductor. El número de modelo y el número de serie están en
la parte inferior del reproductor. Escriba los números aquí:
Número de modelo __________________________
Número de serie ___________________________
Carga de la batería
Precaución
Riesgo de daños en el dispositivo. Compruebe que el voltaje de la fuente de
alimentación se corresponde con el voltaje impreso en la parte inferior del
reproductor.
Utilice únicamente el adaptador de CA suministrado para cargar la batería.
Nota
La placa de identicación está situada en la parte inferior del reproductor.
El reproductor sólo se puede cargar cuando está apagado.
1 Coloque el interruptor POWER ON/OFF (CHR) en la posición OFF.
2 Conecte el adaptador de CA suministrado al reproductor y a la toma
de CA.
Español
ES
78
El indicador de carga se enciende. La batería se carga »
completamente en unas 7 horas.
Cuando la batería está totalmente cargada, el indicador de carga »
se apaga.
Instalación de la pila del mando a distancia
Precaución
Riesgo de explosión. Mantenga las pilas alejadas del calor, la luz del sol o el fuego.
Nunca tire las pilas al fuego.
Riesgo de explosión si la batería de sustitución no es correcta. Sustitúyala sólo con
una del mismo tipo o equivalente.
Las pilas contienen sustancias químicas, por lo que debe desecharlas correctamente.
Material de perclorato: es posible que requiera una manipulación específica.
Consulte www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.
Cuando utilice el equipo por primera vez:
1 Quite la pestaña protectora para activar la pila del control remoto.
Para cambiar la pila del control remoto:
1 Abra el compartimento de las pilas.
2 Inserte una pila CR2025 con la polaridad correcta (+/-) tal y como se
indica.
3 Cierre el compartimento de las pilas.
ES
79
Conexión de un equipo adicional
Precaución
Apague el reproductor antes de conectarlo a cualquier otro equipo adicional.
Puede conectar el reproductor a un televisor o amplificador para disfrutar de
discos DVD o de karaoke.
El color de los cables de AV (no suministrados) debe coincidir con el color
de las tomas:
el cable amarillo es para la toma de vídeo amarilla.
el cable rojo/blanco es para las tomas de audio rojas/blancas.
1
2
3
TV
Español
ES
80
4 Uso del reproductor
Encendido
Coloque el interruptor POWER ON/OFF (CHR) en la posición ON.
El indicador »
se enciende.
Selección del idioma de los menús
Puede elegir distintos idiomas para el texto de visualización en pantalla.
1 Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración. »
2 Vaya a [-- General Setup Page --] > [OSD Language].
3 Pulse para seleccionar una opción de idioma.
4 Pulse para conrmar.
5 Pulse SETUP para salir.
Reproducción de discos
1
Deslice el bon OPEN del reproductor.
2 Introduzca el disco con la etiqueta hacia arriba.
3 Presione hacia abajo para cerrar el compartimento de discos.
La reproducción se inicia automáticamente. De lo contrario, pulse »
/OK.
Si aparece un menú, seleccione un elemento y, a continuación,
pulse /OK para iniciar la reproduccn.
Para hacer una pausa, pulse
/OK. Pulse de nuevo para
reanudar la reproducción.
Para detener la accn, pulse STOP dos veces.
Para seleccionar el elemento anterior o siguiente, pulse
o .
Para iniciar la búsqueda dentro de un vídeo/audio, pulse
o
una o más veces.
ES
81
Reproducción desde un dispositivo USB
Este reproductor puede reproducir o mostrar archivos DivX, VOB, MP3 o
JPEG almacenados en dispositivos USB.
1 Pulse SOURCE para cambiar al modo USB.
2 Conecte el dispositivo USB al reproductor.
Aparece el menú de contenidos. »
3 Seleccione un archivo y, a continuacn, pulse .
Se inicia la reproducción. »
4 Para detener la reproducción, pulse o quite el dispositivo USB.
Opciones de reproducción
1
Durante la reproducción, pulse OPTIONS para seleccionar opciones
de reproducción.
2 Siga las instrucciones en pantalla.
Ajuste del brillo de la retroiluminación de la
pantalla
Nota
Puede ajustar el brillo de la retroiluminación de la pantalla para que se adapte a las
condiciones de iluminación.
Durante la reproducción, pulse varias veces para seleccionar una opción.
[High]
[Normal]
[Dim]
Consejo
Para mayor tiempo de reproducción, seleccione [Dim].
Para la mejor visualización, seleccione
[High].
Español
ES
82
5 Ajustar la configuración
Para sacar el máximo partido a la experiencia de reproducción, utilice SETUP
para configurar con precisión los ajustes.
1 Pulse SETUP.
Aparece el menú de configuración. »
2 Pulse para seleccionar una opcn y pulse para confirmar.
[-- General Setup Page --]
[OSD Language] Selecciona el idioma de visualización en
pantalla.
[Screen Saver] Activa/desactiva el protector de pantalla.
[Last Memory] Permite seleccionar si la reproducción se
iniciará desde el punto en que se detuvo la
última vez.
[Angle Mark] Selecciona las opciones de visualización de
marca de ángulo.
[-- Video Setup Page --]
[Brightness] Ajusta el brillo de la pantalla.
[Contrast] Ajusta el contraste de la pantalla.
[TV Display] Selecciona la relación de visualización.
[TV Type] Ajusta el estándar de TV.
[‘-- Battery Life Setup
Page --]
[LCD Backlight] Ajusta el nivel de brillo predeterminado de
la retroiluminación de la pantalla.
[-- Preference Setup Page
--]
[Audio] Selecciona el idioma de audio.
[Subtitle] Selecciona el idioma de subtítulos de DVD.
[Disc Menu] Selecciona el idioma del menú del disco.
[Parental] Selecciona el nivel de control parental.
[DivX Subtitle] Selecciona el idioma de subtítulos de DivX.
ES
83
[Password] Cambia la contraseña (3308 de forma
predeterminada).
[DivX VOD] Obtiene el código de registro DivX.
[Default] Restablece los ajustes originales.
3 Pulse para volver al nivel de menú anterior.
4 Pulse SETUP para salir.
Español
ES
84
6 Información del producto
Nota
La información del producto puede cambiar sin previo aviso.
Dimensiones 210 x 41 x 160 mm
Peso 0,73 kg
Fuente de alimentación Entrada: 100-240 V, 50/60 Hz
Salida: CC 9 V
0,8 A
Consumo de energía 7,2 W
Rango de temperatura de
funcionamiento
De 0 a 45 °C
Láser de longitud de ondas 650 nm
Salida de vídeo
Formato PAL & NTSC
Nivel de salida 1 Vp - p ± 20%
Impedancia de carga
75
Salida de línea de audio
Salida de audio (audio analógico) Nivel de salida: 2 V ± 10%
Impedancia de carga
10 K
Distorsión de audio + ruido
-80 (1 KHz)
Respuesta de frecuencia 20 Hz-20 KHz ± 1 dB
Relación señal/ruido
80 dB
Separación de canales
80 dB
Rango dinámico
80 dB
ES
85
7 Solución de problemas
Advertencia
Riesgo de descarga eléctrica. No quite nunca la carcasa del reproductor.
Para que la garantía mantenga su validez, no trate nunca de reparar el sistema
usted mismo.
Si tiene problemas al usar el reproductor, compruebe los siguientes puntos
antes de llamar al servicio técnico. Si no consigue resolver el problema,
registre el reproductor y solicite asistencia en www.philips.com/welcome.
No hay alimentación
Compruebe que las dos clavijas del cable de alimentación están bien
conectadas.
Asegúrese de que haya corriente en la toma de CA.
Compruebe si la batería integrada está vaa.
No hay sonido
Asegúrese de que se ha conectado correctamente el cable AV.
Imagen distorsionada
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un
trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Asegúrese de que el formato de salida del vídeo sea compatible con
el televisor.
Cambie el formato de salida de vídeo para ajustarlo a su televisor o
programa.
La pantalla LCD está fabricada con tecnoloa de alta precisn. Sin
embargo, tal vez vea aparecer pequeños puntos negros o puntos
brillantes (rojos, azules, verdes) de forma continua en la pantalla LCD.
Este es un resultado normal del proceso de fabricación y no indica
ninguna avería.
Español
ES
86
No se puede reproducir el disco
Asegúrese de que la etiqueta del disco esté hacia arriba.
Limpie el disco. Limpie el disco desde el centro hacia fuera con un
trapo limpio y suave, que no deje pelusa.
Compruebe si el disco está dañado probando con otro disco.
El control remoto no responde
Asegúrese de que no haya ningún obstáculo entre el control remoto
y el reproductor.
Desde una distancia próxima, apunte con el control remoto
directamente al reproductor.
Cambie las pilas del control remoto.
Esta función no está disponible con este disco. Consulte las
instrucciones del disco.
El reproductor se calienta
Cuando el reproductor está en uso durante un largo período de
tiempo, la supercie se calienta. Esto es normal.
ES
© 2011 Koninklijke Philips Electronics N.V.
All rights reserved.
PD7040_12_MTK_UM_Book 1
V1.0
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Philips PD7040/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores portátiles de DVD / Blu-Ray
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

El reproductor de DVD portátil Philips PD7040/12 te permite disfrutar de tus películas y música en cualquier lugar. Con una pantalla giratoria de 7 pulgadas y una batería recargable de larga duración, puedes ver hasta 3 horas de vídeo o escuchar hasta 6 horas de música sin necesidad de enchufarlo. También puedes conectar el reproductor a un televisor o equipo estéreo para disfrutar de un sonido envolvente. Además, puedes reproducir contenido multimedia desde un dispositivo USB o una tarjeta SD.