Roland FR-3sb White Supplementary Manual

Tipo
Supplementary Manual
r
White/
WHITE
About the straps and buckle covers
Your FR-3s WHITE/FR-3sb WHITE is supplied with straps you need to attach to the instrument as well as with four
buckle covers designed to avoid scratching the V-Accordion. Here is how to attach the straps along with the covers. The
four buckle covers can be found in the plastic bag that came with your instrument.
(1) Unpack the straps and open them.
(2) Slide a cover over one end of the first strap (see
picture [1]).
Be sure to slide the cover well beyond the buckle.
You need to be able to attach the strap end to the
buckle.
(3) Attach the strap to the metal ring and close it (see
picture [2]).
Several holes are available. Be sure to choose the
length that is most comfortable for you.
(4) Slide the cover back towards the metal attach-
ment.
Cover the entire buckle (see picture [3]) to avoid
scratches on your instrument.
(5) Repeat steps (2)~(4) for the remaining three strap
ends.
Warning
Do not unscrew the strap holder rings. The bolts on the inside
might fall on electronic components and cause severe damage.
Ein Wort zu den Tragegurten und Schnallenpolstern
Zum Lieferumfang Ihres FR-3s WHITE/FR-3sb WHITE gehören Tragegurte, die Sie am Instrument befestigen müssen
sowie vier Schnallenpolster, mit denen Kratzer auf dem V-Accordion verhindert werden. Nachstehend wird erklärt, wie
man die Tragegurte und Polster anbringt. Die vier Schnallenpolster befinden sich im Zubehörbeutel.
(1) Packen Sie die Tragegurte aus und öffnen Sie sie.
(2) Schieben Sie ein Polster über ein Ende des ersten
Tragegurts (siehe Abbildung [1]).
Schieben Sie das Polster über die Schnalle hinaus,
weil Sie das Gurtende mit der Schnalle arretieren
müssen.
(3) Schieben Sie das Gurtende in den Metallring und
haken Sie ihn in der Schnalle ein (siehe Abbildung
[2]).
Es gibt mehrere Löcher. Wählen Sie daher die für Sie
passende Gurtlänge.
(4) Schieben Sie das Polster wieder in Richtung
Metallring.
Bedecken Sie die Schnalle komplett (siehe Abbildung
[3]), um das Instrument nicht zu verkratzen.
(5) Wiederholen Sie die Schritte (2)~(4) nun für die
übrigen Gurtenden.
A propos des sangles et des couvre-boucles
Votre FR-3s WHITE/FR-3sb WHITE est livré avec des sangles que vous devez attacher à l’instrument ainsi qu’avec quatre
couvre-boucles pour éviter de griffer votre V-Accordion. Voici comment attacher les sangles et les caches. Les couvre-
boucles se trouvent dans le sac en plastic faisant partie des accessoires fournis.
(1) Déballez les sangles et ouvrez-les.
(2) Glissez un couvre-boucle sur une extrémité de la
première sangle (voyez l’image [1]).
Veillez à glisser le cache bien au-delà de la boucle, de
façon à pouvoir attacher la sangle à sa boucle.
(3) Attachez la sangle à l’anneau métallique et fer-
mez-la (voyez l’image [2]).
Il existe plusieurs trous. Choisissez la longueur qui
vous convient le mieux.
(4) Reculez le couvre-boucle vers l’anneau métallique.
Veillez à bien couvrir la boucle (voyez l’image [3])
pour éviter de griffer votre instrument.
(5) Répétez les étapes (2)~(4) pour les extrémités de
sangle restantes.
1 2 3
RES 549-06 602.00.0188 E/D/F/I/Sp/J
r
White/
WHITE
A proposito di tracolle e coprifibbie
La FR-3s WHITE/FR-3sb WHITE è dotata di una coppia di tracolle e di quattro coprifibbia da inserire per proteggere il
corpo dello strumento da eventuali graffi. Qui di seguito riportiamo le istruzioni per il loro montaggio. Troverete i quat-
tro coprifibbia in una busta all’interno dell’imballo della fisarmonica.
(1) Dopo averle tolte dalla loro confezione, aprite le
tracolle.
(2) Infilate un coprifibbia su un’estremità della prima
tracolla (vd. fig. [1]) tirandola fin oltre la fibbia e
tenendo presente che dovrete poi chiuderla pas-
sando dentro la fibbia.
(3) Fate passare la tracolla nell’anello portatracolla sul
corpo della fisarmonica e chiudetela (vd. fig. [2]).
I vari fori vi permetteranno di scegliere la lunghezza
più comoda per voi.
(4) Spingete il coprifibbia verso l’anello metallico por-
tatracolla fino a coprire tutta la fibbia, per evitare
così eventuali graffi sullo strumento.
(5) Ripetete le azioni descritte ai punti (2)~(4) per le
altre tre estremità delle tracolle.
Acerca de las correas y los protectores para las hebillas
El FR-3s WHITE/FR-3sb WHITE dispone de las correas necesarias para fijarlo en el instrumento y de cuatro protectores
para las hebillas diseñados para no rayar el V-Accordion. Para colocar los protectores en las correas, siga los pasos que
se indican a continuación. Los cuatro protectores para las hebillas se encuentran en la bolsa de plástico que se entrega
con el instrumento.
(1) Desempaquete las correas y ábralas.
(2) Deslice un protector por un extremo de la primera
correa (consulte la imagen [1]).
Deslice el protector más allá de la hebilla. Asegúrese
de poder fijar el extremo de la correa a la hebilla.
(3) Fije la correa al orificio de metal y ciérrela (con-
sulte la imagen [2]).
Encontrará varios orificios disponibles. Seleccione la
longitud que le sea más cómoda.
(4) Deslice el protector hacia el soporte metálico.
Asegúrese de cubrir toda la hebilla (consulte la ima-
gen [3]) para no rayar el instrumento.
(5) Repita los pasos (2)~(4) para los extremos de las
tres correas restantes.
1 2 3
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Roland FR-3sb White Supplementary Manual

Tipo
Supplementary Manual

En otros idiomas

Documentos relacionados