Bunn BUNN refresh® - Tower, Pull & Hold Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

GUÍA DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN
CORPORACIÓN BUNN-O-MATIC
POST OFFICE BOX 3227
SPRINGFIELD, ILLINOIS 62708-3227
TELÉFONO: (217) 529-6601 FAX: (217) 529-6644
Para asegurarse de que tiene la última revisión del Manual de Operación, o para ver el Catálogo
de Partes Ilustrado, Manual de Programación o el Manual de Servicio, por favor visite el sitio web
de Bunn-O-Matic, en www.bunn.com. Esto es absolutamente GRATIS y es la forma más rápida
de obtener las últimas actualizaciones del catálogo y del manual. Para Servicio Técnico, Contacte
a Corporación Bunn-O-Matic al 1-800-286-6070.
53108.8000A 09/16 ©2016 Corporación Bunn-O-Matic
BUNN refresh™
Torre
2
53108.8000 031314
GARANTÍA DE PRODUCTO COMERCIAL DE BUNN-O-MATIC
Bunn-O-Matic Corp. ("BUNN"), garantiza equipos fabricados por ellos de la siguiente manera:
1) Airpots, jarras térmicas, decantadores, servidores GPR, dispensadores de té y café fríos, percoladoras monodosis
MCP/MCR/MCA, servidores térmicos y servidores ThermoFresh® (mecánicos y digitales) 1 año partes y 1 año mano de
obra.
2) Todo otro equipo – 2 años en partes y 1 año en mano de obra más las garantías adicionales especificadas a continuación:
a) Circuitos electrónicos y/o tarjetas de control – partes y mano de obra por 3 años.
b) Compresores en equip de refrigeración - 5 años partes y 1 año mano de obra.
c) Molinos en equipos para moler café, para moler café y cumplir con el análisis de colador de malla original de fábrica - en
partes y mano de obra por 4 años ó 40,000 libras de café, lo que ocurra primero.
Estos períodos de garantía rigen desde la fecha de instalación. BUNN garantiza que el equipo que fabrica estará
comercialmente libre de defectos de material y de manufactura que pudieren existir en el momento de la fabricación y
aparecer dentro del período de garantía pertinente. Esta garantía no se aplica a ningún equipo, componente o pieza que
no haya sido fabricada por BUNN o que, a juicio de BUNN, haya sido afectada por uso indebido, negligencia, alteraciones,
instalación u operación indebida, mantenimiento o reparaciones indebidas, limpieza y descalcificación no periódica, fallas
de equipo debido a la mala calidad de agua, daños o accidentes. Además, la garantía no aplica a artículos de repuesto
que están sujetos al uso normal, incluyendo pero no limitado a partes reemplazables por el usuario, tales como sellos
y empaques. Esta garantía está condicionada a que el Comprador: 1) informe oportunamente a BUNN sobre cualquier
reclamo que se deba hacer bajo la presente garantía telefónicamente al (217) 529-6601 o por escrito a Post Office Box
3227, Springfield, Illinois 62708-3227; 2) si BUNN lo solicitara, realice un envío prepago del equipo defectuoso a un local
de servicios BUNN autorizado; y 3) reciba previa autorización por parte de BUNN estipulando que el equipo defectuoso se
encuentra bajo garantía.
LA GARANTÍA ANTERIOR ES EXCLUSIVA Y ESTÁ EN LUGAR DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, ESCRITA U ORAL,
EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O
IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR. Los agentes, distribuidores o empleados de BUNN no están autorizados
para hacer modificaciones a esta garantía o a hacer garantías adicionales vinculantes para BUNN. Según esto, las
declaraciones hechas por dichos individuos, ya sean orales o escritas, no constituyen garantías y no se debe confiar en
ellas.
Si BUNN determina en su única discreción que el equipo no se ajusta a la garantía, BUNN, en su exclusiva elección
mientras el equipo esté en garantía, optará entre: 1) suministrar piezas de reemplazo y/o mano de obra sin cargo (durante
los períodos de garantía correspondientes a las partes y mano de obra especificados anteriormente) para reparar los
componentes defectuosos, siempre y cuando dicha reparación sea efectuada por un Representante de Servicios Autorizado
de BUNN; o 2) reemplazar el equipo o reembolsar el precio de compra pagado por el equipo.
EL RECURSO DEL COMPRADOR CONTRA BUNN POR EL INCUMPLIMIENTO DE CUALQUIERA DE LAS OBLIGACIONES
QUE SURGEN DE LA VENTA DE ESTE EQUIPO, YA SEAN ESTAS DERIVADAS DE LA GARANTÍA O DE CUALQUIER OTRA
ÍNDOLE, SE LIMITARÁ, A LA EXCLUSIVA ELECCIÓN DE BUNN SEGÚN SE ESPECIFICA EN EL PRESENTE DOCUMENTO,
A LA REPARACIÓN, EL REEMPLAZO O EL REEMBOLSO.
En ningún caso BUNN se hará responsable por cualquier otro daño o pérdida, incluyendo, pero sin limitarse a, ganancias
perdidas, ventas perdidas, pérdida de uso del equipo, reclamos de los Clientes del comprador, costos de capital, costos
de tiempo de inactividad, costos de equipos sustitutos, instalaciones o servicios, ni ningún otro daño especial, incidental
o consecuente.
392, AutoPOD, AXIOM, BrewLOGIC, BrewMETER, Brew Better Not Bitter, BrewWISE, BrewWIZARD, BUNN Espress,
BUNN Family Gourmet, BUNN Gourmet, BUNN Pour-O-Matic, BUNN, BUNN with the stylized red line, BUNNlink, Bunn-
OMatic, Bunn-O-Matic, BUNNserve, BUNNSERVE with the stylized wrench design, Cool Froth, DBC, Dr. Brew stylized Dr.
design, Dual, Easy Pour, EasyClear, EasyGard, FlavorGard, Gourmet Ice, Gourmet Juice, High Intensity, iMIX, Infusion
Series, Intellisteam, My Café, Phase Brew, PowerLogic, Quality Beverage Equipment Worldwide, Respect Earth, Respect
Earth with the stylized leaf and coffee cherry design, SafetyFresh, savemycoffee.com, Scale-Pro, Silver Series, Single,
Smart Funnel, Smart Hopper, SmartWAVE, Soft Heat, SplashGard, The Mark of Quality in Beverage Equipment Worldwide,
ThermoFresh, Titan, trifecta, Velocity Brew, A Partner You Can Count On, Air Brew, Air Infusion, Beverage Bar Creator,
Beverage Profit Calculator, Brew better, not bitter., BUNNSource, Coffee At Its Best, Cyclonic Heating System, Daypart,
Digital Brewer Control, Nothing Brews Like a BUNN, Pouring Profits, Signature Series, Tea At Its Best, The Horizontal Red
Line, son marcas comerciales o marcas registradas de Corporación Bunn-O-Matic. La configuración de la carcasa de la
percoladora comercial trifecta® es una marca registrada de Bunn-O-Matic Corporation.
3
AVISOS A LOS USUARIOS
Lea y siga cuidadosamente todas las notificaciones en el equipo y en este manual. Fueron escritas para su
protección. Todos los avisos deben mantenerse en buenas condiciones. Reemplace cualquier etiqueta ilegible
o dañada.
27442.0000
00986.0002
33461.0001
CONTENIDO
Garantía ......................................................................................................................... 2
Avisos A Los Usuarios
................................................................................................... 3
Desempacar, Configuración Inicial, Instalación de la Torre
............................................ 4
Conectar la Torre
............................................................................................................ 5
Requisitos CE
................................................................................................................ 5
Requisitos de Tubería
.................................................................................................... 6
Conexión de Tubería
...................................................................................................... 6
Conexión de Dióxido de Carbono
................................................................................... 6
Llenar el Baño de Agua
.................................................................................................. 7
Purgar las Líneas de Agua
............................................................................................. 7
Advertencia de Cambio de Cartucho del Filtro de Agua
.................................................. 8
Uso del Dispensador
...................................................................................................... 8
Limpieza y Mantenimiento Preventivo
........................................................................... 8
Esquema de Diagrama de Cableado Eléctrico
................................................................ 9
Esquema de Diagrama de Tubería
................................................................................ 10
Esquema de Diagrama de Refrigerante.
....................................................................... 11
Plantilla de Instalación de la Torre
............................................................................... 12
Instalación Gráfica del BUNN refresco
......................................................................... 13
00656.0001
41509.0005
41509.0001
41509.0002
41509.0003
41509.0004
53108.8000 092216
4
DESEMPACAR
El dispensador de agua y la torre de dispensado se han enviado juntos en el mismo paquete. Para evitar daños, estos
artículos deben permanecer en el mismo empaque hasta que se haya completado la preparación de la ubicación. Una
vez que esté listo para la instalación, quite la caja que contiene la torre. Esta caja contiene la torre (junto con el paquete
de tubos), la bandeja de goteo, la rejilla y los accesorios para montar la torre al mostrador. Una vez que la torre ha sido
desempacada, saque la máquina y la caja que contiene el cartucho de filtro de agua. Nota: La máquina está sobre ruedas
para que pueda ser rodada a su lugar.
53108.8000 060216
CONFIGURACIÓN INICIAL
El dispensador está diseñado para uso en interiores, en temperaturas que van desde 50°F a 90°F. Evite localizar la máquina
donde estará sujeto a la luz solar directa o expuesta a otras fuentes de calor externas. Permita un espacio libre mínimo de
6" en la parte posterior y superior del dispensador, y un mínimo de 4" a cada lado del dispensador para la circulación de
aire adecuada.
INSTALACIÓN DE LA TORRE
Se ha proporcionado una plantilla con la torre que detalla la ubicación de los orificios necesarios para el montaje de la torre al
mostrador. Una copia del dibujo de esta plantilla se incluye para referencia (ver la página 12). Una vez que se haya preparada
el mostrador para la instalación, pase el paquete de tubos de la torre a través del agujero en el mostrador, y luego coloque
la torre en el mostrador. Asegúrese de que el retenedor del empaque y el empaque estén en su lugar. Usando los cuatro
(4) tornillos, las cuatro (4) arandelas de presión y la placa de montaje proporcionados, coloque la torre en el mostrador.
Coloque la bandeja de goteo (incluida con la torre) en los ganchos en la base de la torre como se muestra en la figura 1.
Figura 1
Para su uso con
aplicaciones sin una
bandeja de goteo
5
53108.8000 060216
CONECTAR LA TORRE A LA MQUINA
Utilice dos (2) tornillos de montaje (incluidos con la bandeja de goteo) para fijar el conector
del colector al extremo del paquete de tubos (ver la Figura 2) que viene de la torre a la
conexión de acoplamiento en la parte posterior de la máquina como se muestra en la Figura
3. Conecte el cable eléctrico adjunto al paquete de tubos en la parte posterior de la máquina
(ver Figura 3). Conexiones finales como se muestra en la Figura 4.
Figura 2
Figura 3
Figura 4
REQUISITOS ELÉCTRICOS
PRECAUCIÓN: El dispensador debe estar desconectado de la fuente de alimentación hasta que se especifique en Conexiones
Eléctricas.
Los dispensadores de 120V nominal tienen un conjunto de cables adjuntos y requieren de un circuito derivado
independiente de 120 voltios de CA, 15 amperios, monofásico, 60Hz con 2 alambres y conexión a tierra. El conector de
acoplamiento debe ser una NEMA 5-15R.
Consulte la placa de datos para los requisitos eléctricos exactos.
CONEXIÓN ELÉCTRICA
PRECAUCIÓN: Una instalación eléctrica indebida dañará los componentes
electrónicos.
1. Un electricista debe proporcionar el servicio eléctrico según se especifica.
2. Utilizando un medidor de voltaje verifique el voltaje y el código de color
para cada conductor en la fuente de energía.
3. Confirme que el interruptor del compresor y el interruptor de dispensado
estén en la posición de APAGADO (ver la Figura 5).
4. Conecte el dispensador a la fuente de energía.
5. Si la tubería se va a conectar después, asegúrese de que el dispensador
esté desconectado de la fuente de energía. Si la tubería ya esta
conectada, el dispensador está listo para el Llenado Inicial.
Figura 5
6
REQUISITOS DE TUBERÍA
Este dispensador debe conectarse a un sistema de AGUA FRÍA con una
presión de operación entre 30 y 100 psi (.207 y .690 mPa). Esta fuente de
agua debe ser capaz de producir un caudal mínimo de 3 onzas fluidas (88.7
mililitros) por segundo. Se debe de instalar una válvula de cierre en la línea de
suministro de la máquina. Se incluye un filtro de agua con el dispensador. El
filtro de agua debe ser instalado lo más cerca posible a la entrada de la máquina,
pero después de la válvula de cierre (ver Figura 6). El filtro de agua nuevo debe
lavarse con al menos cinco galones de agua antes de conectarlo al dispensador.
La entrada principal de agua es una conexión MFL de 3/8" (9.52 mm).
NOTA- Se debe de instalar al menos 72 pulgadas (173 cm) de tubo flexible
para bebidas aprobado por la FDA, tal como polietileno trenzado reforzado
en la entrada del dispensador para proporcionar suficiente movimiento
para poder sacar la máquina de abajo del mostrador. Se puede comprar
directamente de BUNN-O-MATIC (número de parte 45848.10_ _ [ver el
Catálogo de Partes Ilustrado para obtener el número de parte completo.])
BUNN-O-MATIC no recomienda el uso de válvulas de asiento para instalar
el dispensador. El tamaño y la forma de orificio(s) hechos en la(s) línea(s)
de suministro por las válvulas de asientos puede restringir el flujo de agua.
Como se indica en el Código Internacional de Plomería del Consejo Internacional de Códigos y el Manual
de Códigos de Alimentos de la Administración de Alimentos y Medicamentos (FDA), este equipo debe ser
instalado con la prevención de contraflujo adecuado para cumplir con los códigos federales, estatales y locales.
Para los modelos instalados fuera de EE.UU., debe cumplir con el Código de Plomería/Sanidad para su área.
53108.8000 060216
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA
La conexión de tubería es un adaptador abocinado macho de 3/8" ubicado en la parte
posterior del dispensador (Figura 7).
NOTA - Las conexiones de las tuberías de agua y los accesorios conectados directamente a
un suministro de agua potable serán calibrados, instalados y mantenidos de acuerdo con los
códigos federales, estatales y locales.
CONEXIÓN DE DIÓXIDO DE CARBONO
El dispensador necesitará ser conectado a una fuente externa de CO
2
. Tendrá que
instalarse un regulador de presión de CO
2
externo en la línea de suministro al
dispensador. La conexión del suministro externo de CO
2
es un MFL de ¼” (Figura 8)
localizado en la parte posterior de la máquina.
Figura 6
Figura 7
Figura 8
7
53108.8000 060216
PURGAR LAS LÍNEAS DE AGUA
1. Asegúrese de que el interruptor del dispensador está en ENCENDIDO.
2. Dispense agua de las líneas de agua NO CARBONATADA hasta que la apariencia nublada se disipe y el agua fluya clara.
Luego, dispense agua de las líneas de AGUA CARBONATADA hasta que la apariencia nublada se disipe y el agua fluya
clara.
3. Abra la línea de suministro externa de CO
2
. Ajuste el regulador de presión externo de CO
2
a 120 psi (.827 mPa).
4. Dispense agua carbonatada hasta que aparezca la carbonatación.
5. La máquina está lista para usarse.
LLENAR EL BAÑO DE AGUA
1. Enchufe el dispensador a una toma eléctrica y encienda el suministro de agua al
dispensador.
2. Cambie el interruptor de dispensado a ENCENDIDO. Se empezará a llenar el baño
de agua. El baño de agua se llenará y se apagará automáticamente cuando el baño
de agua esté lleno.
3. Revise la mirilla para confirmar que el baño de agua está lleno (Ver Figura 9).
Una vez que el baño de agua esté lleno, cambie el interruptor del compresor a
ENCENDIDO. Tomará varias horas para crear el banco de hielo necesario para la
ejecución plena del dispensador, pero habrá agua fría en una o dos horas. Durante este
tiempo, se espera un poco de goteo del baño de agua en la bandeja de goteo debido a
la expansión causada por la formación del banco de hielo.
Figura 9
1. Asegúrese de que el interruptor del dispensador está en
ENCENDIDO.
2. Dispense agua de las líneas de agua NO CARBONATADA
presionando y manteniendo presionado el botón de "+" (Figura
10), hasta que la apariencia nublada se disipe y el agua fluya clara.
3. Luego, dispense agua de las líneas de AGUA CARBONATADA
presionando y manteniendo presionado el botón de "+" (Figura 11),
hasta que la apariencia nublada se disipe y el agua fluya clara.
4. Abra la línea de suministro externa de CO
2
. Ajuste el regulador
de presión externo de CO
2
a 120 psi (.827 mPa).
5. Dispense agua carbonatada hasta que aparezca la
carbonatación.
6. La máquina está lista para usarse.
Figura 10
Figura 11
PURGAR LAS LÍNEAS DE AGUA (VERSIÓN DE CONTROL DE PORCIÓN)
8
USO DEL DISPENSADOR
Presione y Mantenga Presionado Dispensando:
1. Coloque un recipiente bajo la boquilla de dispensado.
2. Jale y sostenga ya sea el mango de agua “no carbonatada” o el mango de agua “carbonatada” hasta que la bebida
llegue al nivel deseado, luego suéltelo.
Dispensado de Control de Porción:
Las porciones están preconfiguradas pero pueden cambiarse de la siguiente manera:
1. Coloque el interruptor de programación en la posición de ENCENDIDO.
2. Presione y mantenga presionado los botones de grande y mediano en el lado izquierdo (AGUA NO CARBONATADA)
hasta que vea que el LED AZUL parpadee tres veces.
3. Coloque un contenedor debajo de la boquilla de dispensado y luego presione y mantenga presionado el botón de
dispensado correspondiente hasta que se haya dispensado la cantidad deseada. La máquina guardará el tiempo
que el botón pasó continuamente presionado. Si suelta el botón muy pronto, simplemente vacíe el contenedor y
empiece de nuevo.
4. Repita el paso 3 para cada uno de los botones que desee.
5. Coloque el Interruptor de Programación en la posición de APAGADO.
ADVERTENCIA DE CAMBIO DE CARTUCHO DEL FILTRO DE AGUA
El cartucho de filtro de agua necesitará ser cambiado después de 4.500 galones de uso. Cuando el consumo de agua se
acerca a 4,500 galones, el LED azul parpadea lentamente para indicar que ya casi es momento de sustituir el cartucho
del filtro de agua. Cuando el consumo de agua exceda los 4,500 galones, el LED azul parpadea rápidamente para
indicar que es momento de sustituir el cartucho del filtro de agua. Una vez que el cartucho del filtro de agua ha sido
reemplazado, presione y mantenga presionado el botón de reinicio del filtro de agua durante 3 segundos para borrar la
advertencia.
CAMBIAR EL CARTUCHO DEL FILTRO DE AGUA:
1. Para cambiar el cartucho del filtro de agua, cierre la línea de suministro de agua y quite la línea de suministro de
agua en el dispensador.
2. Gire el cartucho del filtro de agua en el sentido contrarreloj para sacarlo de su soporte de montaje.
3. Instale el cartucho del filtro de agua nuevo en el soporte de montaje girándolo en sentido del reloj hasta que quede
apretado.
4. El nuevo filtro de agua debe lavarse con al menos cinco galones de agua antes de volver a conectar la línea de
suministro de agua al dispensador.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Diario:
1. Limpie el panel de salpicaduras, alrededor de la boquilla de dispensado con un paño limpio y húmedo.
2. Limpie las superficies externas con un paño limpio y húmedo.
Mensual: Limpie las Serpentinas del Condensador y el Filtro de Aire:
1. El filtro de aire removible puede limpiarse con agua tibia jabonosa.
2. Use un cepillo de cerdas suaves para limpiar la acumulación de mugre en el condensador.
53108.8000 060216
9
J6-1
J11-1
J11-5
J6-1
J6-5
J6-3
J5-1
J5-4
J2-1
J2-6
GRN
J1-1
J1-5
J15-1
MOTOR
J15-4
J9-1
J9-2
t
K1
SOL
K1
120V
N
A B
A B
L1
J1-1
J1-3
J5-1
J5-5
J4-1
J4-5
J3-1
J3-5
J2-1
J2-5
TORRE
J12-1
J12-3
START
RUN
3
PTC
ASSY
4
56
2
1
N
J14-1
J14-2
K2
K3
SOL
J13-1
J13-6
SOL
SOL
1 2
1 2
4 1
BLA
AZU/NEG
VER
TERMOSTATO
DE L MITE
CONJUNTO DE COMPRESOR
ARRANQUE
MARCHA
MOTOR DEL
COMPRESSOR
BLA NEG
ROJ/NEGAZU/NEG
AZU/NEG
BLA
VER
VENTILADOR DEL
CONDENSADOR
BOMBA
RECIR.
INTERRUPTOR
DE REFRIGERATION
NEG
NEG
TRANSFORMADOR
BLA
AZU
BLA/AZU
BLA
BLA/NEG
C
A
R
G
A
L
I
N
E
A
BLA
BLA
NEG
BOMBA DE
AGUA
RELÉ DE
BOMBA
K2
RELÉ DE
BOMBA
K3
BLA
NEGNEG
VER
VER
BLA
NEG
ROJ/NEG
Fusible
1.25A
AMA
AZU
NAR
BLA
TERMISTOR DEL BAÑO DE AGUA
NAR
BLA
ROJ
NEG
INTERRUPTOR DE
FLOTE DE
NIVEL
DE LIQUIDO
INTERRUPTOR
DE REINICIO
DEL FILTRO
DE AGUA
INTERRUPTOR DE
PROGRAMACIÓN
ROJ ROJ
MAR
BLA
NEG
BLA/NEG
MAR BLA
VALVULA DE ENTRADA
DE AGUA
NEG
AZU
TAN
NAR
NEG
NAR
VÁLVULA DE LLENADO DE BAÑO
ROJ
LED DE DISPENSADO/ALARMA
NEG
ROJ
NEG
INTERRUPTOR
DE DISPENSADO
VER
Conexión a
tierra del
bastidor
BLA/VIO
BLA/NAR
AMA
BLA/AZU
AZU
NEG
ROJ
AZU
AMA
NAR
BLA/AZU
AZU
VÁLVULA DE AGU ANO-CARBONATADA
VÁLVULA DE
AGUA CARBONATADA
AMAAMA
AMA
AMA
AMA
BLA/VIO
BLA/NAR
AMA
Botones de Membrana - ENSAMBLAJE DE LA PUERTA
VER & BLA
Opción de Control de Porción
Opción de Presionar y
Mantener Oprimido
Conexión a
tierra del
dispensador
Conexión a
tierra del
dispensador
TABLERO DE CONTROL AUXILIAR
VÁLVULA DE AGUA
NO-CARBONATADA
VÁLVULA DE
AGUA CARBONATADA
VÁLVULA DE AGUA
NO-CARBONATADA
VÁLVULA DE
AGUA CARBONATADA
BLINDAJE
CONTRA
ESTÁTICA
BLINDAJE
CONTRA
ESTÁTICA
GRA
MED
PEQ
DETENER/MÁS
GRA
MED
PEQ
DETENER/MÁS
DISTRIBUIR
DISTRIBUIR
120 VCA
MONOFÁSICA
ESQUEMA DE DIAGRAMA DE CABLEADO ELÉCTRICO
53108.8000 060216
10
ESQUEMA DE DIAGRAMA DE TUBERÍA
SUMINISTRO
DE AGUA
SOLENOIDE DE
ENTRADA DE AGUA
BOMBA DE CARGA
DE PRESIÓN DE AGUA
REGULADOR DE
PRESIÓN DE AGUA
VENTILACIÓN A LA ATMÓSFERA
DE DOBLE VERIFICACIÓN
SOLENOIDE DE
LLENADO DE BAÑO
BAÑO DE AGUA
SERPENTINA
DE PRODUCTO
DUCTO DE RECIRCULACIÓN
BOMBA DE RECIRCULACIÓN
BUCLE DE RECIRCULACIÓN
BUCLE DE RECIRCULACIÓN
SUMINISTRO DE
CO2
REGULADOR DE
PRESIÓN CO2
PRIMARIO
CONEXIÓN DE CO2
REGULADOR DE
PRESIÓN CO2
SECUNDARIO
VÁLVULA DE CONTROL DE AGUA
VÁLVULA DE
CONTROL
DE CO2
VÁLVULA DE
CONTROL
DE AGUA
CARBONATADOR
VÁLVULA DE FLUJO
DE AGUA CARBONATADA
VÁLVULA DE SOLENOIDE
DE AGUA
CARBONATADA
VÁLVULA DE FLUJO
DE AGUA NO CARBONATADA
VÁLVULA DE SOLENOIDE
DE AGUA
NO CARBONATADA
BOQUILLA
DE FLUJO
LAMINADOR
EXTERNO
INTERNO
VÁLVULA DE
CONTROL
DE AGUA
53108.8000 060216
11
ESQUEMA DE DIAGRAMA DE REFRIGERANTE
53108.8000 060216
12
53108.8000 060216
13
53108.8000 060216
Instalación Gráfica del BUNN refresco
Torre Jalar y Sostener (se Muestra)
Suministro de CO2
Configurado a 120psi
Válvula Principal
de Agua
Filtro de Agua
Enchufe de
120 Voltios
Base
Kit Regulador de Presión
de 2-manómetros
(Se vende por separado)
Presión
Operacional
de Agua
Mín. 30 psi
Máx. 100 psi
Cilindro de CO
2
de 10-15-20lb
(Proporcionado por el Cliente)
Puede ser libre,
montado en pared o
debajo de un gabinete.
Toma Eléctrica
120V 15A 60Hz
Cable de Energía de 6’
Manguera de 3/8”
Requerida
Tubo de 1/4”
Incluido
c/Kit Regulador
Entrada de CO
2
de 1/4”
Entrada de Agua
de 3/8”
Plantilla de
Montaje y
accesorios
incluidos.
MOSTRADOR
Kit de Ajuste
(Se vende
Por Separado)
Eléctrico
• Los dispensadores de 120V nominal tienen un cable adjunto y requieren de un circuito derivado independiente de
120 voltios de CA, 15 amperios, monofásico, 60Hz con 2 alambres y conexión a tierra. El conector de acoplamiento debe
ser NEMA 5-15R.
Tubería
• Agua fría con una presión operacional entre 30 - 100 psi.
• Una tasa de ujo mínima de 3.0 onzas uídas por segundo.
• La conexión de agua del dispensador es un adaptador macho abocinado de 3/8” con empaque.
Filtro de Agua
Las conexiones del ltro de agua son conectores de manguera de 3/8“ a MPT.
• Un purgado de un mínimo de 5 galones antes de la conexión nal al dispensador.
• El cartucho del ltro se remplaza cada 4500 galones o dos veces al año. Anote la fecha de instalación.
CO
2
• El cilindro necesita estar sujetado en una posición vertical.
• Ubicado en una área fresca y bien ventilada.
• Proteja el cilindro de la luz solar cuando la temperatura ambiental esté por encima de los 52º C/125º F.
• Si se requiere, use un empaque de bra o nylon para sellar el regulador de presión de CO
2
primario al cilindro.
• Ajuste el regulador de presión del cilindro a 120 psi.
NOTA: Para una circulación de aire y un funcionamiento correcto, deje un espacio de 6” a través del frente
inferior de la máquina.
(Control de Porción no se muestra)
NOTA: Para una circulación de aire y funcionalidad adecuadas, deje 4 "de
espacio en ambos lados y 6" de espacio en la parte superior y posterior de
la máquina.
NOTA: Para una circulación de aire y funcionalidad adecuadas, deje 4" de
espacio en ambos lados y 6" de espacio en la parte superior y posterior de
la máquina.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bunn BUNN refresh® - Tower, Pull & Hold Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para