Transcripción de documentos
Reproductor de DVD
DVD-P213
DVD-P313
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
AK68-00228Z
ES
Precauciones
1. Instalación
Precauciones
1
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de
identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble)
dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de
que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el
reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor
compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente.
Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, desenchúfelo;
esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
2. Para su seguridad
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque
los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
3. Cuidado
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca
potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el
reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto
se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY
CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE
DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL
USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta
en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
2
3
4
5
4. Discos
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia
arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área
de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño
humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que
causarán ruidos durante la reproducción
5. Pilas
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
6. Mantenimiento de la caja
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
2
3
Sepárelos antes de empezar
Tabla de contenido
INSTALACIÓN
Instalación
Accesorios
Características del disco..............................................................................................6
Tipo y características del disco ....................................................................................7
Descripciones-Panel frontal ..........................................................................................8
Descripciones-Panel trasero ........................................................................................9
Manejo del mando a distancia ....................................................................................10
CONEXIONES
Conexiones
Conexiones ................................................................................................................14
Mando a distancia
Cable de conexión
video/audio
la tapa de las pilas en la
1 Abra
parte de atrás del mando a distancia.
las pilas. Asegúrese de que
2 Cargue
las polaridades (+ y -) se alineen
• Compruebe la polaridad + - de las
pilas.(pila seca)
correctamente.
3 Cierre la tapa de las pilas.
• Compruebe si las pilas se han
agotado.
• Compruebe si el sensor del mando
a distancia está obstruído por algún
tipo de obstáculo.
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) ..............................................................24
Reproducción Slow Repeat ........................................................................................26
Para selecionar el audio ............................................................................................27
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos..................................................................28
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado ....................................................29
Uso de la Función Instant Replay/Skip ......................................................................30
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador) ......................................................31
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D................................................................32
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG ............................................................................33
Selección de carpetas ..............................................................................................34
Reproducción de MP3/WMA ......................................................................................35
Reproducción de Picture CD ......................................................................................37
Para Cambiar El Menu Ajuste
Cómo cambiar el menú de ajuste ..............................................................................39
Cómo instalar el idioma ..............................................................................................40
Cómo instalar las opciones de audio ........................................................................42
Cómo ajustar las opciones de pantalla ......................................................................43
Cómo ajustar la calificación ........................................................................................44
REFERENCIA
• Compruebe si hay alguna luz
fluorescente cerca.
Funciones Avanzadas
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
Si el mando a distancia
no funciona adecuadamente
Reproducción de un disco ..........................................................................................16
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista ................................................18
Función de representación ........................................................................................19
Uso del menú del disco y de títulos ..........................................................................20
Uso del menú de funciones ......................................................................................21
Repetición de la reproducción ....................................................................................22
Para programar en el orden deseado ........................................................................23
FUNCIONES
AVANZADAS
Instalación de las pilas en el
mando a distancia
Funciones Basicas
FUNCIONES
BASICAS
Manual del usuario
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Referencia
Posibles problemas y sus soluciones ........................................................................45
Especificaciones ........................................................................................................46
Garantía ....................................................................................................................47
4
5
Características del disco
Pantalla
El video con la tecnología de
compresión MPEG-2. Pueden observarse
imágenes normales y de pantalla ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en
cámara lenta.
Reproducción programada
Posibilidad de programar las pistas de audio
en el orden deseado. (CD)
Control de la calificación
El control de la calificación permite al usuario
fijar niveles para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc..
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios idiomas
(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla
mientras disfruta de las películas.
EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
Digital Photo Viewer (JPEG)
Usted puede ver las fotos digitales en su TV.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o película
pulsando simplemente la botón REPEAT.
Tipo del disco
(Marca)
VIDEO-CD
• Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe
conectar la salida video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al
videograbador puede causar distorsión de la imagen.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las
expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje.
8 Cm
Disco de una • Varias funciones de pantalla
y audio puede seleccionarse
cara 80 min.
fácilmente en el menú de
Disco de dos
caras 160 min. ajuste.
74 min.
12 Cm
• Video con sonido CD,
calidad VHS y tecnología de
compresión MPEG1
8 Cm
20 min.
12 Cm
74 min.
8 Cm
20 min.
Audio
* La capacidad de reproducción puede depender de
las condiciones de la grabación:
• DVD-R
• CD-RW
• DVD+RW, -RW
PROTECCIÓN DE COPIADO
Disco de una • El DVD tiene excelente
cara 240 min.
sonido y video debido al
Disco de dos
sistema Dolby Digital y
caras 480 min. MPEG-2.
Audio
+
Video
AUDIO-CD
Características
12 Cm
Audio
+
Video
NOTA
* Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
• DVD-ROM
• DVD-RAM
• CD-ROM
• CDV
• CDI
• Capa HD de Super Audio CD
• Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
Tiempo
Tipos de Tipos de la máximo
de
grabación grabación reproducción
DVD
Repetición Instantánea
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición
actual.
* Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco
o al estado de la grabación.
6
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen
las marcas correspondientes:
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos con
archivos MP3/WMA.
Avance rápido
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
INSTALACIÓN
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una
reproducción sonora clara como el cristal.
Tipo y características del disco
• El CD se graba como
señal digital con mejor
calidad audio, menos
distorsión y menos
deterioro de la calidad
audio en el tiempo.
Marcas de los discos
NTSC
STEREO
DIGITAL
SOUND
• Número
• Sistema de
• Dolby Digital
regional de
brodcast de NTSC
reproducción en los E.E.U.U.,
Canadá, Corea,
Japón, etc.
• Multiaudio
• Digital Audio
~
• DTS
• MP3
Número regional de reproducción
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región.
Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
7
Descripciones-Panel frontal
Descripciones-Panel trasero
DVD-P313
R2
COAXIAL
L2
R1
1
4 5 6
3
2
7
OPTICAL
ANALOG AUDIO OUT
1
2
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
INSTALACIÓN
DVD-P213
COMPONENT VIDEO OUT
V2
L1
OPTICAL
ANALOG AUDIO OUT
1
2
COAXIAL
V1
VIDEO OUT S-VIDEO OUT
COMPONENT VIDEO OUT
8
3
4
5
6
3
4
5
6
Panel frontal
1. POWER
• Utilice para encender y apagar a su
reproductor (espera).
2. BANDEJA DEL DISCO
• Cargar el disco aquí.
3. PANTALLA FLT
• Los indicadores de la operación aparecerán.
4. Botón OPEN/CLOSE
• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del
disco.
5. Botón REPRODUCCION/PAUSA (
• Inicia o interrumpe la reproducción.
)
Panel trasero
6. Botón PARADA (
)
• Se detiene la reproducción.
1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
• Use un cable digital óptico para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, o DTS.
7. Botones SALTO (
/
)
• Use para saltar escenas o música.
2. TERMINALES DE SALIDA MIXTA AUDIO
• Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video.
8. EZ VIEW
• Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO
• Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor.
• La salida de video del menu configuracion debe estar configurada en 525i o S-Video.
1
4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
• Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una
mayor calidad de imagen.
• La salida de video del menu configuracion debe estar configurada en S-Video.
5. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
• Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, o DTS.
2
3
Pantalla frontal
6. ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO COMPONENTE
• Use estos enchufes si tiene una TV con enchufes de entrada de Video Componente. Estos enchufes
proveen video Pr, Pb, Y. Junto con S-Video, el Video Componente ofrece la mejor calidad de imagen.
• Si se selecciona salida de video 525p en el menu configuracion, funcionará el modo de barrido
progresivo.
• Si se selecciona salida de video 525i en el menu configuracion, funcionará el modo de barrido
progresivo.
1. Indicador tipo disco
2. Indicador operación
3. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD…
no DISC : No hay ningún disco cargado.
OPEN : La bandeja de discos está abierta.
LOAD : El reproductor está cargando información del disco.
8
Nota importante
• Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
• Si se selecciona salida de video 525p en el menu configuracion, no funcionara Video ni S-Video.
9
Manejo del mando a distancia
Manejo del mando a distancia
1. Botón DVD POWER
13. Botón I.REPLAY
• Prende o apaga el aparato.
1
11
2. Botones NUMEROS
2
• Para programar un orden específico.
4. Botón STEP
4
5
5. Botones BUSQUEDA/SALTO
(
/
,
/
)
• Para buscar hacia atrás y adelante en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
15
16
8
17
• Presenta en pantalla el Menú de configuración del
reproductor de DVD.
• Para volver al menú anterior.
9. Botón REPEAT A-B
• Para marcar un segmento para repetir entre A y B.
10. Botón SUBTITLE
11. Botón OPEN/CLOSE
9
10
10
19
20
21
22
16. Botón INFO (Información)
• Presenta el modo del disco en reproducción.
17. Botón DISC MENU (Menú del disco)
)
8. Botón RETURN
18
)
• Para iniciar/interrumpir la reproducción.
• Hace aparecer el menú del disco.
6. Botón PARADA (
7. Botón MENU
6
7
• Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
15. Botón PLAY/PAUSE (
• Avanza la reproducción cuadro por cuadro.
12
13
14
• Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
14. Botón I.SKIP (Salto instantáneo)
3. Botón PROG
3
INSTALACIÓN
Botones del DVD
DVD-P213
• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
18. Botones ENTER/DIRECCION
(Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
• Esta botón funciona como interruptor de volquete.
19. Botón EZ VIEW
• Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
20. Botón REPEAT
• Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
21. Selector ANGLE
• Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
12. Botón CLEAR
• Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla.
22. Selector AUDIO
• Para seleccionar el audio en un disco.
11
Manejo del mando a distancia
Manejo del mando a distancia
1. Botón DVD POWER
1
16
16. Botón TV POWER
• Gira la energía de el REPRODUCTOR de DVD a
encendido o apagado.
2. Botones NUMEROS
2
• Permite que usted programe una orden específica.
• Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
17
19
6. Botones VOL +/-
7
20
7. Botón TV/VIDEO
• La selección del Canal.
• Avanza la reproducción cuadro por cuadro.
20. Botón OPEN/CLOSE (
• Los volúmenes del Control.
21. Botón PLAY/PAUSE (
8. Botón SEARCH/SKIP (
9
10
21
22
11
23
24
25
/
,
/
)
• Permite que usted busque hacia adelante/ atrás
por un disco. utilice para saltarse el título, el
capítulo o el vestigio.
9. Botón PARADA (
10. Botón MENU (
)
)
• Trae el menú de configuración de
REPRODUCTOR de DVD.
11. Botón RETURN ( )
14
15
26
27
28
29
)
• Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
• Presione para exhibir todas las fuentes videas
disponibles (es decir, la televisión, el Cable, el
Video)
8
• Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
19. Botones CH /
5. Botón STEP
18
• Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla
18. Botón I.SKIP (Salto instantáneo)
4. Botón I.REPLAY
3
4
5
6
• Gira el poder de la television a encendido o
apagado.
17. Botón CLEAR
3. Botón PROG
12
13
INSTALACIÓN
Botones del DVD
DVD-P313
• Para volver al menú anterior.
12. Botón BOOKMARK
• Utilice esto para salvar una escena favorita dentro
de una película.
13. Botón REPEAT A-B
• Para marcar un segmento para repetir entre A y B.
14. Botón SUBTITLE
• Aprieta esto para cambiar el idioma de subtítulo
de DVD.
)
• Para iniciar/interrumpir la reproducción.
22. Botón INFO (Información)
• Presenta el modo del disco en reproducción.
23. Botón DISC MENU (Menú del disco)
• Hace aparecer el menú del disco.
24. Botón DIRECCION
(Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
• Esta botón funciona como interruptor de volquete.
25. Botón ENTER
26. Botón ZOOM
• Amplía la imagen del DVD.
27. Botón EZ VIEW
• Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
28. Botón REPEAT
• Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
29. Selector ANGLE
• Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
15. Selector AUDIO
• Para seleccionar el audio en un disco.
12
13
Conexiones
Conexiones
Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor
DVD a un televisor u otros equipos.
Conectando a un TV (para un vídeo)
TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.)
Antes de conectar el reproductor DVD
Básico para
Audio
Método 1
Método 2
Método 3
Método 4
Buena
imagen
Mejor
imagen
Excelente
imagen
Optima
imagen
CONEXIONES
• Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar
cualquier cable.
• Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud.
está conectando.
TV
Conectando a un sistema audio
Cable
S-Video
Cable AV
Método 1
Método 2
O
SISTEMA
AUDIO
Reproductor
DVD
Amplificador del canal 2
Decodificador Dolby
Terminales de entrada Audio
Terminales de entrada audio
e.i) DVD-P313
R2
L2
R1
L1
ANALOG AUDIO OUT
V2
O
e.i) DVD-P313
R2
L2
R1
COAXIAL
L1
ANALOG AUDIO OUT
Salida analógica audio
OPTICAL
S-VIDEO OUT
O
COAXIAL
V1
VIDEO OUT
Terminales de Terminal de
entrada Audio entrada Video
Reproductor
DVD
Cable
Video
S-VIDEO OUT
Terminal
S-Video
COMPONENT VIDEO OUT
Terminal de
Component Video
COMPONENT VIDEO OUT
Terminal de
Component Video
Método 1
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video.
(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en S-Video o 525i.)
Método 2
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video.
(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en S-Video.)
Método 3
Reproductor de DVD + TV con enchufes de video componente.
(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en 525i.)
Método 4
Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo.
(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en 525p.)
• Si se selecciona la salida de vídeo 525p en el menú Configuración, Video y S-Video no funcionarán.
• Dependiendo de su TV, las conexiones del Método 4 podrían diferir de las de la ilustración.
Salida digital audio
Nota importante
• Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la
configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
• El modo PAL-N/PAL-M no es compatible con el Barrido Progresivo para la reproducción de DVD.
14
15
Reproducción de un disco
Reproducción de un disco
7 Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)
Antes de reproducir
• Encienda el televisor y pulse la botón TV/VIDEO para seleccionar
el modo Video.
• Encienda el equipo de audio para seleccionar la entrada AUX,
CD o DVD.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa la botón
DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse las botones de
NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud.
encienda el reproductor.)
Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción.
- Cada vez que Ud. pulse la botón, aparecerá una nueva imagen.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse la botón PLAY/PAUSE (
) para volver al modo normal.
(Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante.)
8 Reproducción a movimiento lento (excepto CD)
Presione el botón
del control remoto en modo PAUSE (Pausa) o STEP (Paso). Al presionar el botón
, usted puede seleccionar uno de los valores de reproducción en cámara lenta: 1/8, 1/4 o 1/2 de la
velocidad normal.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
- Pulse la botón PLAY/PAUSE (
) para volver al modo normal.
- Cuando se reproduce un VCD/DVD no funciona la reproducción lenta hacia atrás.
FUNCIONES
BASICAS
Reproducción
1
2
3
4
5
6
16
Pulse la botón OPEN/CLOSE.
Función RESUME
Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
Pulse la botón PLAY/PAUSE (
cerrar la bandeja.
) o la botón OPEN/CLOSE para
Para detener la reproducción.
Pulse (
) la botón PARAR.
Para sacar el disco.
Pulse la botón OPEN/CLOSE.
Para interrumpir la reproducción.
Pulse la botón PLAY/PAUSE (
) o la botón STEP en el mando
a distancia.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
- Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la botón
PLAY/PAUSE (
).
Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó la botón PARAR.
) y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja
Pulse de nuevo PLAY (
o se pulsa de nuevo la botón PARAR (
) o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará
disponible.
NOTA
• Si el aparato permanece en el modo PAUSE durante 5 minutos, se detendrá.
• Si el reproductor se deja en modo Stop durante más de 30 minutos, el reproductor se apagará
automáticamente. (Función de apagado automático)
• Si el aparato permanece en el modo PARAR durante más de un minuto sin que el usuario utilice el
reproductor, se activará un salvapantallas, y la pantalla de TV pasará del negro al claro
repetidamente. Pulse la botón PLAY (
) para volver a la reproducción normal.
• El ícono
indica que no funciona la botón.
17
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista
o utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección.
Buscar con FORWARD o REVERSE
Pulse el botón SEARCH
o
en el control remoto durante más de 1 segundo y púlselo de
nuevo para buscar una velocidad más rápida en el DVD, VCD y CD.
DVD 2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X
Función de representación
Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD
la reproducción, presione el botón INFO
1 Durante
del control remoto.
los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
2 Use
para seleccionar el elemento deseado.
los botones direccionales IZQ./DE. para
3 Use
realizar la configuración que desea.
• Usted puede utilizar los botones numéricos del control remoto
para acceder directamente a un título, un capítulo o para
iniciar la reproducción a partir de la hora deseada.
VCD 4X, 8X
CD
2X, 4X, 8X
DVD
Title
01
Chapter 01
Time
Audio
Subtitle
3D Sound
0:00:17
ENG 5.1CH
Off
Off
ENTER
VCD
FUNCIONES
BASICAS
4
Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el botón INFO.
DVD
VCD
Track 01
Para acceder al título deseado cuando hay más de un
Title título en el disco. Por ejemplo, si hay más de una
película en un DVD, cada película será identificada.
Time 0 : 0 0 : 1 6
3D Sound
Off
ENTER
La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos
Saltando pistas
Pulse la botón
Chapter de tal forma que usted puede encontrar fácilmente un
o
pasaje específico (similares a las pistas en un CD
audio).
durante la reproducción.
• Cuando se reproduce un DVD y pulsa la botón
, saltará al capítulo siguiente. Si pulsa
la botón
, retornará al principio del capítulo.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente.
• Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo menú OFF), VCD o CD, pulse la botón
saltará a la siguiente pista. Si pulsa la botón
, retornará al inicio de la pista.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente.
, así
• Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la reproducción de un VCD y
pulse la botón
, saltará al punto de 5 minutos más adelante.
Si pulsa
, salta al punto de 5 minutos hacia atrás.
Permite la reproducción de la película a partir del
Time momento deseado. Usted debe introducir el momento
de inicio como referencia.
Se refiere al idioma de la banda sonora de la película.
Audio En el ejemplo, la banda sonora está en inglés 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes
bandas sonoras.
CD
CD
Track 01
Time 0 : 0 0 : 1 6
3D Sound
Off
ENTER
Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles
Subtitle en el disco. Usted podrá escoger el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no
aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener
hasta 32 subtítulos diferentes.
El efecto de sonido surround se genera usando dos
3D Sound altavoces frontales solamente.
NOTA
* En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no
está disponible. Usando el botón de DISC MENU en VCD
2,0, seleccione el menú Con./Desc.
18
19
Uso del menú del disco y de títulos
Uso del menú de funciones
Uso del menú del disco
la reproducción de un disco DVD,
1 Durante
presione el botón MENU del control remoto.
Uso del menú de funciones
1 Presione el botón MENU durante la reproducción.
los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para
2 Use
resaltar Function, y luego presione el botón
DVD
Disc Menu
2
Seleccione Disc Menu utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
Title Menu
DE. o ENTER.
Function
RETURN
MENU
3
Aparece la pantalla de selección de funciones,
Infomación, Zoom, Marcador, Repetir y EZ View.
Uso del menú de títulos
Function
ENTER
RETURN
MENU
Infomación (Ver pág. 19)
Zoom (Ver pág. 32)
Marcador (Ver pág. 31)
Repetir (Ver pág. 22)
EZ View (Ver pág. 24~25)
los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para
4 Use
resaltar una de las 5 funciones.
DVD
Luego, presione el botón DE. o ENTER para
acceder a la función.
Disc Menu
Title Menu
Seleccione Title Menu utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
Function
Setup
ENTER
RETURN
MENU
NOTA
• Dependiendo del disco, puede que los Menús de títulos y de disco no funcionen.
• El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo menos dos títulos en el disco.
• Usted puede también usar el Menú de títulos y el Menú del disco, usando los botone DISC MENU del
control remoto.
• En VCD 2.0, el botón DISC MENU funciona como conmutador de conversión entre los modos Menu On y
Menu Off.
20
Title Menu
FUNCIONES
BASICAS
-
2
Disc Menu
Setup
Setup
ENTER
la reproducción de un disco DVD,
1 Durante
presione el botón MENU del control remoto.
DVD
NOTA
• También puede seleccionar directamente las partes de estas funciones utilizando sus botones respectivos
en el control remoto.
21
Repetición de la reproducción
Para programar en el orden deseado
Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada (A-B) o todo el disco
(sólo VCD/CD).
1 Pulse la botón PROG.
la botones IZQ./DE. para seleccionar
2 Use
PROGRAM. Pulse la botón ENTER.
Cuando tocando el DVD
DVD
1
Pulse la botón REPEAT en el remoto.
Repita la pantalla aparecida.
Off Capitulo Titulo A - B
ENTER
• Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio
del segmento deseado.
la botón PLAY/PAUSE (
).
4 Pulse
El disco se reproducirá en el orden
VCD/CD
Off
Track Disco A - B
ENTER
ALEATORIO
PROGRAMA 01
orden de Prog.
Track
01
05
09
13
02
06
10
14
programado.
03
07
11
15
FUNCIONES
BASICAS
- REPEAT A-B
PROGRAMA
la botones ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE.
3 Use
para seleccionar el primer capítulo (o pista)
para añadir el programa.
Pulse la botón ENTER.
Los números seleccionados aparecen en la
Caja de Orden de Programa.
el Capítulo, Título o A-B usando la
2 Seleccione
botones IZQ./DE.
• Pulse la botón REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con
la botones IZQ./DE. O pulse la botón REPEAT A-B en el
remoto.
Programa de Reproducción (CD)
04
08
12
16
ENTER
------
------
RETURN
------
------
CLEAR
• Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final
del segmento deseado.
• Para cancelar la función, presione el botón CLEAR o vuelva
a presionar el botón REPEAT A-B.
• A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta
que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después
de haber establecido el punto (A).
3 Pulse ENTER.
regresar la reproducción normal, pulse
4 Para
REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE.
Reproducción al azar (CD)
1 Pulse la botón PROG.
los botones IZQ./DE. para seleccionar
2 Utilice
ALEATORIO. Pulse el botón ENTER.
PROGRAMA
ALEATORIO
El disco se reproducirá en un orden aleatorio.
para seleccionar Off y pulse ENTER.
NOTA
• DVD repite la reproducción por capítulo o título, CD y VCD repiten por disco o pista.
• Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar.
• En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
22
NOTA
• Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles.
• Con ciertos discos, la reporducción programada puede no funcionar.
• Pulse la botón CLEAR para reanudar la reproducción normal.
• La reproducción PROGRAMA/ALEATORIO no se puede usar si el disco tiene más de dos tipos de
extensiones de archivo.
• Esta unidad puede admitir un máximo de 20 órdenes programadas.
23
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)
Para reproducir usando la relación de aspecto (DVD)
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)
Si está utilizando una TV de formato 4:3
Presione el botón EZ VIEW.
Para los discos grabados en formato 16:9
• Cada vez que se presiona el botón, el tamaño de la pantalla cambia.
• El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste
de la pantalla en el menú de configuración inicial.
• Para asegurar la operación correcta del botón EZ VIEW, debe establecer la
relación de aspecto correcta en la configuración inicial (Ver página 43).
• Formato 4:3 Buzón
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto).
Aparecerán las franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
Si está utilizando una TV de formato 16:9
Para los discos grabados en formato 16:9
• Pantalla Panorámica
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto).
• Formato 4:3 Pan-Scan
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte
central de la pantalla 16:9.
• Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla
completa. La película se verá alargada verticalmente.
• Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan
y la parte central de la pantalla se agranda.
• Ajuste Pantalla
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si se reproduce un
disco grabado en formato 2.35:1, las franjas negras en los extremos superior
e inferior de la pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden no
desaparecer completamente.)
Para los discos grabados en formato 4:3
• Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan
y la parte central de la pantalla se agranda.
• Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan
y la parte central de la pantalla se agranda.
• Pantalla Standard
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación de aspecto).
FUNCIONES
AVANZADAS
• Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla
completa. La película se vería alargada verticalmente.
Para los discos grabados en formato 4:3
• Ancho Normal
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto).
La película se verá alargada horizontalmente.
• Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la
pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
NOTA
• Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendo del tipo de disco.
• Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan
y la parte central de la pantalla se agranda.
• Ajuste Vertical
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de formato 16:9,
aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la
pantalla para evitar que la película se vea alargada horizontalmente.
24
25
Reproducción Slow Repeat
Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza,
instrumentos musicales, etc, para poderlas estudiar con más detenimiento.
Cuando se esté reproduciendo un DVD
1 Pulsar el botón PLAY/PAUSE ( ).
el botón
para elegir la velocidad de reproducción entre 1/8X, 1/4X y
2 Pulsar
1/2X de la velocidad normal.
Para selecionar el audio
Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la botón AUDIO.
Utilizando la botón AUDIO
1 Pulse la botón AUDIO.
la botón IZQ./DE. para seleccionar el
2 Utilice
idioma deseado en el DVD.
DVD
ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH
- Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas.
3
Presione una vez REPEAT A-B del control en la primera sección para repetir
mientras es seleccionado la velocidad multiple. (selección del punto A)
el botón IZQ./DE. para seleccionar
3 Utilizar
Estereo, Izquierda o Derecha. (en VCD/CD)
4 Presione una vez más el botón REPEAT A-B. (selección del punto B)
VCD/CD
FUNCIONES
AVANZADAS
NOTA
• La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida.
• Para concluir la función, pulsar el botón CLEAR o el botón REPEAT A-B de nuevo.
• A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos
después de haber establecido el punto (A).
26
NOTA
• Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs.
• El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio.
• Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD;
Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 41.
27
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos
Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de
subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla.
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado
Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud.
puede utilizar la función ANGLE.
Utilizando el selector ANGLE
Utilizando la botón SUBTITLE
1 Pulse la botón SUBTITLE.
la botones IZQ./DE. para seleccionar el
2 Utilice
idioma de subtítulos deseado.
3
ENG
On
aparece una marca ANGLE, pulsar el
1 Cuando
botón ANGLE y aparece un icono de
selección ANGLE en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para determinar
si los subtítulos aparecen o no.
- Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no aparezcan.
- Los idiomas de los subtítulos se representan con abreviaturas.
Compruebe si se presenta en la pantalla una señal
‘ANGULO (
)’ en la parte superior y Izquierda
de la pantalla.
ENG
Off
la botón IZQ./DE. para seleccionar el
2 Utilice
ángulo de pantalla deseado y pulse la botón
ENTER.
FUNCIONES
AVANZADAS
apagar la pantalla, pulse la botón
3 Para
ANGLE otra vez.
NOTA
• Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos.
• El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas.
• Cómo hacer que salga el mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD;
Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 41.
28
29
Uso de la Función Instant Replay/Skip
Uso de la función Instant Replay (DVD)
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un
DVD o VIDEO-CD (modo menú Off) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en
próximas reproducciones.
Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD)
Si pierde una escena, puede volverla a ver usando
esta función.
Si presiona el botón I.REPLAY, la película
retrocede unos 10 segundos, y vuelve a
reproducirse.
- Dependiendo del disco, puede que la función Instant
Replay no funcione.
Uso de la función Instant Skip (DVD)
Presione el botón I.SKIP.
- La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de
grabación.
- Puede que esta función no sirva en algunos tipos de
discos.
Durante la reproducción o en el modo PAUSA,
pulse la botón MENU en el mando a distancia.
los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
2 Use
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
Marcador utilizando los botones
3 Seleccione
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el
botón DE. o ENTER.
la botones IZQ./DE. para transladar al ícono
4 Utilice
de Marcador deseado.
Ud. llega a la escena que desea marcar,
5 Cuando
pulse la botón ENTER. El ícono se cambiará en un
número (1, 2 o 3).
6 Pulse la botón MENU para hacer desaparecer la imagen.
FUNCIONES
AVANZADAS
Use esta función para omitir los siguientes 10
segundos de la reproducción a partir de la escena
actual.
la reproducción, pulse la botón BOOKMARK
1 Durante
en el mando a distancia. (Sólo DVD-P313)
Para que aparezca una escena marcada
la reprodución, presione el botón de MENU
1 Durante
en el mando a distancia y escoge el Marcador.
la botones IZQ./DE. para seleccionar una
2 Utilice
escena marcada.
la botón PLAY/PAUSE (
) para saltar a la
3 Pulse
escena marcada.
Para borrar un MARCADOR
1
la botones IZQ./DE. para seleccionar el
2 Utilice
número de marcador que desea borrar.
la botón CLEAR para borrar un número de
3 Pulse
marcador. Pulse la botón MENU para hacer
desaparecer la imagen.
Durante la reprodución, presione el botón de MENU
en el mando a distancia y escoge el Marcador.
30
NOTA
• Hasta tres escenas pueden
marcarse al mismo tiempo.
• En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo
menú ON), esta función no es
posible.
• Dependiendo del disco, la función
BOOKMARK (Marcador) puede no
funcionar.
31
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D
Utilizando la función ZOOM (DVD)
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG
1 Abra la bandeja del disco.
2 Coloque el disco en la bandeja.
3 Cierre la bandeja.
la reproducción, pulse la botón ZOOM en el
1 Durante
mando a distancia. (Sólo DVD-P313)
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
Durante la reproducción o en el modo PAUSA, pulse
la botón MENU en el mando a distancia.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo.
2
3
Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para
resaltar Function, y luego presione el botón DE. o
ENTER.
Off
00:00:23
1_mp3
Seleccione Zoom utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el
botón DE. o ENTER.
B e c a u s e Yo u
Cactus
4
5 Pulse la botón ENTER.
Sad Day
Utilice la botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. para
seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar.
ENTER
Carpeta principal, Carpeta actual y
Carpetas en el mismo nivel
Utilizando la función SONIDO 3D
Efecto envolvente simulado según los contenidos del
disco. Si Ud. conecta el aparato al sistema estéreo,
puede disfrutar de la mejor calidad del sonido y
conseguir un gran efecto envolvente.
(Un disco que está grabado con LPCM o DTS no
funciona.)
1
DVD
DVD
Title
Time
Subtitle
Durante la reproducción, pulse la botón INFO.
Use la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar
3D Sound.
3D Sound
: Nombre del archivo que se reproduce actualmente.
•
: Tiempo de reproducción actual.
•
: Modo de reproducción actual: Existen 4 modos; alterne con el botón REPEAT.
- Off: Reproducción normal
- Track: Repetir la pista actual.
- Folder: Repetir la carpeta actual.
- ALEATORIO: Los archivos del disco se reproducirán en orden aleatorio.
•
: Icono de archivo MP3.
•
: Icono de archivo JPEG.
•
: Icono de archivo WMA.
•
: Icono de carpeta.
•
: Icono de carpeta actual.
01
0:00:17
ENG 5.1CH
Off
Off
ENTER
2 Pulse la botón IZQ./DE. para cambiar el ajuste.
NOTA
• La función SONIDO 3D es posible sólo en el disco grabado utilizando Dolby Surround o Dolby Digital.
No obstante, algunos estos discos no contienen la señal del sonido de canal trasero.
• Dependiendo del disco, las funciones ZOOM y SONIDO 3D no estarán disponibles.
32
Carpetas y archivos en la
carpeta actual
•
Chapter 01
Audio
MENU
FUNCIONES
AVANZADAS
- Durante la reproducción del DVD, pulse la botón ENTER para
ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden.
- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la botón ENTER
para ampliar en 2X/normal en orden.
RETURN
33
Selección de carpetas
Reproducción de MP3/WMA
La carpeta sólo puede seleccionarse en el modo Detención.
• Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal o utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar
“…” pulse ENTER para ir a la carpeta principal.
• Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la ventana izquierda.
Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.
• Para seleccionar la subcarpeta
Utilice las botones IZQ./DE. para resaltar la ventana derecha.
Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.
1 Abra la bandeja del disco.
2 Coloque el disco en la bandeja.
3 Cierre la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo.
Función de reproducción de MP3/WMA
la carpeta deseada.
1 Seleccione
(Consulte la página 34 para cambiar de carpeta.)
Off
00:00:23
Root
1_mp3
los botones ARRIBA/ABAJO para
2 Utilice
seleccionar un archivo de canción.
WMA
B e c a u s e Yo u
Cactus
Sad Day
ENTER para empezar a reproducir el archivo
3 Pulse
de canción.
JPEG
MP3
ENTER
RETURN
MENU
KORN
FUNCIONES
AVANZADAS
Carpeta principal
Carpeta actual
Repetir y reproducción aleatoria
1st
Subcarpeta
2nd
SONG FILE 1
Carpeta en el mismo nivel
SONG FILE 2
SONG FILE 3
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción.
Existen 4 modos: Off, Track, Folder y ALEATORIO.
- Off: reproducción normal
- Track: repite el archivo de canción actual.
- Folder: repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en
la carpeta actual.
- ALEATORIO: los archivos de canción que tienen la misma extensión en
el disco se reproducirán en orden aleatorio.
* Para reanudar la reproducción normal, pulse la botón CLEAR.
34
35
Reproducción de MP3/WMA
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando use discos CD-R/MP3 o WMA, siga por favor todas las recomendaciones citadas
anteriormente para los CD-R, más los siguientes comentarios:
• Sus archivos MP3/WMA deben ser formato ISO 9660 o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y
Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
• Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no se exceda de 8 caracteres, y defina
".mp3", ".wma" como la extensión del archivo.
El formato general del nombre es: Título.mp3. o Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de
que use un máximo de 8 caracteres, no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres
especiales como: (.,/,\,=,+).
• Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 64 Kbps cuando grabe
archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que usted elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de
sonido se requiere una velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a formato WMA) mínima
de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps.
De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de
192 Kbps no se podrán reproducir bien.
• No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por códigos para prevenir que se
realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca
registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar
dichos archivos.
• Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que
el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad de buena calidad de sonido.
Debe notar que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no
permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del sonido
disminuida y, en algunos casos, incapacidad del reproductor para leer los archivos).
1 Cambie a la carpeta deseada. (Consulte la página 34 para cambiar de carpeta)
las teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo de imagen y verá
2 Utilice
una pantalla que se parece a esta.
• Seleccione JPEG en el menú para visualizar un disco Photo CD.
• Use los teclas direccionales ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. del control
remoto para seleccionar la imagen que desea ver y luego presione
el tecla ENTER. (Presione el tecla PLAY/PAUSE (
) si desea
reproducirlo en el modo de presentación Slide Show.)
• Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el tecla
.
• Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el tecla
.
•
: Regresar a la pantalla Album Screen.
•
: Cada vez que se presione el tecla ENTER, la imagen gira
90 grados hacia la derecha.
•
: Cada vez que se presiona el tecla ENTER, la imagen se
amplía hasta 4X. (Normal ➝ 2X ➝ 4X ➝ 2X ➝ Normal)
•
: La unidad inicia el modo de presentación de diapositivas.
ALBUM
FOTO: 1 /215
ENTER
ENTER RETURN
*Antes de que pueda comenzar la presentación de diapositivas,
se debe fijar el intervalo de la presentación de imágenes.
•
•
: Cuando se selecciona este icono y se presiona el tecla
ENTER, las imágenes cambian automáticamente a un
intervalo de 6 segundos.
Tiempo:
ENTER RETURN
: Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de
12 segundos.
•
: Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de
18 segundos.
*Dependiendo del tamaño de los archivos, el intervalo podría ser
mayor o menor que lo que sugiere el manual.
NOTA
• Si no se presiona ningún botón en el control remoto durante 10 segundos, desaparecerá el menú.
Presione los botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. del control remoto para que vuelva a aparecer el menú.
• Pulse la botón STOP para volver al menú Clips.
• Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad mostrará la foto directamente, no el menú de clips.
• Esta unidad puede reproducir un máximo de 3000 archivos y 300 carpetas por disco.
36
37
FUNCIONES
AVANZADAS
• Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 128 Kbps cuando grabe
archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que elija. El obtener una buena calidad de sonido para CD de audio
requiere una velocidad de muestreo análogo/digital, que es la velocidad de conversión a formato
MP3, de mínimo 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades superiores,
como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. De lo contrario, los
archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien.
Reproducción de Picture CD
Reproducción de Picture CD
Discos CD-R JPEG
• Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpg" o ".JPG".
• Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos
los archivos grabados.
• Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
• El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en
blanco ni caracteres especiales (. / = +).
• Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente.
Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el
segmento en blanco.
• Un máximo de 500 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
• Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
• CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse
automáticamente.
• CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.
• CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.
• CD de imágenes QSS: La unidad no puede reproducir CD de imágenes QSS.
• Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se podrán reproducir 3000 archivos JPEG.
• Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de las 300
carpetas.
Cómo cambiar el menú de ajuste
El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y
aún ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).
la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU
1 Con
del mando a distancia. Seleccione Setup utilizando
los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
DVD
Disc Menu
Title Menu
Function
Configuración Idioma : Configuración del idioma.
Setup
Opciones Audio : Instalación de las opciones del
audio.
Opciones Pantalla : Instalación de las opciones
de la pantalla.
Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que
Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla.
Calificación : Ajuste de la calificación.
La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias
para evitar que los niños vean películas no
adecuadas como las que contienen escenas
violentas o para adultos.
la botones ARRIBA/ABAJO en el mando a
2 Utililce
distancia para ver las características diferentes.
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
la botón ENTER para ver las sub3 Utilice
características.
Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de
nuevo la botón MENU.
NOTA
Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no están disponibles.
38
39
Cómo instalar el idioma
Cómo instalar el idioma
Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos
aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película.
Utilización de idioma menú del reproductor
e.i) Instalación en Español
la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del
1 Con
mando a distancia.
Setup utilizando los botones direccionales
2 Seleccione
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Configuración Idioma utilizando los
3 botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
6 Pulse la botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
Utilizando el idioma de subtítulos
e.i) Instalación en Español
Menu del disco
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.4.
40
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
IDIOMA DEL MENU DEL DISCO
la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del
1 Con
mando a distancia.
Setup utilizando los botones direccionales
2 Seleccione
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Configuración Idioma utilizando los
3 botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
Otro
Subtitulos utilizando los botones
4 Seleccione
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el
botón DE. o ENTER.
presione el botón DE. o ENTER.
5 Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’.
6 Pulse la botón ENTER.
Original
Otro
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
Utilizando el idioma del menú del disco
DE. o ENTER.
Audio
- Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original
en que el disco está grabado.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse la botón
RETURN o IZQUIERDA.
Menu del disco utilizando los botones
4 Seleccione
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón
IDIOMA AUDIO
Audio utilizando los botones direccionales
4 Seleccione
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
5 Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’.
Menu del lector utilizando los botones
4 Seleccione
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el
botón DE. o ENTER.
5 Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’.
6 Pulse la botón ENTER.
la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del
1 Con
mando a distancia.
Setup utilizando los botones direccionales
2 Seleccione
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Configuración Idioma utilizando los
3 botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU
1 Con
del mando a distancia.
Setup utilizando los botones direccionales
2 Seleccione
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE.o ENTER.
Seleccione Configuración Idioma utilizando los
3 botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
presione el botón DE. o ENTER.
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la
pantalla del menú del disco.
Cómo instalar el idioma
5
Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’.
- Seleccione “Automático” si Ud. desea que el idioma de subtítulos sea
el mismo que el idioma seleccionado para la preferencia del audio.
- Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona como
idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original.
6 Pulse la botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
NOTA
• Si el idioma seleccionado no está
registrado en el disco, se selecciona
el idioma original prerregistrado.
• Cómo hacer desaparecer el menú
de ajuste o volver a la pantalla de
menú durante la instalación.;
Pulse la botón RETURN o IZQ.
41
Cómo instalar las opciones de audio
la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del
1 Con
mando a distancia.
Setup utilizando los botones direccionales
2 Seleccione
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Opciones Audio utilizando los botones
3 direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para
4 Use
seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
Salida Digital
1. PCM :
Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio.
2. Bitstream :
Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1.
Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio.
NOTA
Asegúrese de seleccionar la salida digital
correcta. De lo contrario no se oirá el audio.
DTS
1. Off : No sale la señal digital.
2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream.
Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS.
Compresión Dinámica
1. On : Para seleccionar el nivel dinámico.
2. Off : Para seleccionar el nivel normal.
1. On : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor no es compatible con
96 Khz. En este caso, las señales de 96 Khz serán convertidas a 48 Khz.
2. Off : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor es compatible con
96 Khz. En este caso, todas las señales se transmitirán sin ningún cambio.
NOTA
• Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración?
Pulse la botón RETURN o IZQ.
• Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Los símbolos ”Dolby” y Double-D representan marcas registradas de Dolby Laboratories.
• "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
42
la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU
1 Con
del mando a distancia.
Setup utilizando los botones direccionales
2 Seleccione
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Opciones Pantalla utilizando los
3 Seleccione
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
ENTER
presione el botón DE. o ENTER.
los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para
4 Use
seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
1. 4:3 Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros
totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga
Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e
inferior de la imagen serán negras.
2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores de
tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la
pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se
suprimirán.)
3. 16:9 Panorámico : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en
su televisor ancho.
Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y
hace que el texto pequeño se vea más claro.
1. Field : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las
letras pequeñas más claras en el modo Auto.
2. Fotograma : Seleccione este característica cuando desee
ver más claramente las letras pequeñas en el modo
Automático (Auto).
3. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame
se cambiarán automáticamente.
Mensajes Pantalla
Utilice esta característica para encender o apagar la imagen
que aparece en la pantalla.
RETURN
MENU
OPCIONES PANTALLA
Modo Pausa
Mensajes Pantalla
: Auto
: On
Brillo FLT
Nivel Negro
Salida de v deo
: Auto Dim
: On
: S-Video
FORMATO TV
Formato 4:3 Pan-Scan
NOTA
• Cómo hacer desaparecer el
menú de ajuste o volver a la
pantalla de menú. durante
la instalación; Pulse la botón
RETURN o IZQ.
Brillo FLT
Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo.
1. Brillante : Esto aclara la pantalla siempre.
2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre.
3. Auto Dim : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD.
Nivel Negro
Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off)
Salida de vídeo
Seleccionar salida de vídeo.
1. S-Video: Seleccionar cuando desee utilizar Video y S-Video Out.
2. 525i: Seleccionar cuando desee utilizar Video y Component 525i (Entrelazado) Out.
3. 525P: Seleccionar cuando desee utilizar Component 525p (Progresivo) Out.
Nota importante
Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
43
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
Submuestreo PCM
Cómo ajustar las opciones de pantalla
Cómo ajustar la calificación
Posibles problemas y sus soluciones
La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados
al nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve.
Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco.
la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU
1 Con
del mando a distancia.
Setup utilizando los botones direccionales
2 Seleccione
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Calificación utilizando los botones
3 Seleccione
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el
ENTER
RETURN
MENU
botón DE. o ENTER.
IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere usar
4 Use
contraseña. Aparece la pantalla de crear contraseña
la contraseña. A continuación aparece la
5 Introducir
pantalla Re-enter Password para confirmar la
ENTER
RETURN
- Use ARRIBA/ABAJO para cambiar el nivel y pulse ENTER.
- Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE.
para seleccionar No en Usar Contraseña.
Problema
P4
El disco no reproduce.
• Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
• Compruebe el código regional del DVD.
P7
No reproduce el sonido del
canal 5.1.
• El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.
• Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca
“Dolby 5.1 ch” en el exterior.
• Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté
adecuadamente conectado y funcione correctamente.
• En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para
Bitstream?
P 12
• Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo
de búsqueda que está fuera del alcance.
P 15
- - - -
No aparece el menú.
• Asegúrese de que el disco contenga un menú.
El modo de reproducción es distinto
de los ajustes del menú SETUP.
• Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden
no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones.
P 39~44
• El formato de pantalla está fijado en su DVD.
P 24~25
El formato de pantalla no
puede cambiarse.
No audio.
- Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Cambiar Contraseña.
Pulse ENTER. Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña.
- Introduzca su nueva contraseña.
Re-introduzca nueva contraseña otra vez.
Olvidé el nivel parental
e.i) Configuración en LEVEL6.
44
Si experimenta otros
problemas.
• Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta
en el menú de Opciones de Audio.
P 42
• Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las
botones STOP ( ) y PLAY (
) simultáneamente en el panel
delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu de
Seleccionar lengua. Seleccione la botón de lengua que quiere.
Pulse la botón MENU en el control remoto para seleccionar el calificación.
Ahora el calificación está desbloqueado como se indica en la pantalla.
Pulse la botón ABAJO para seleccionar Parental. Ahora Ud. puede ajustar
el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número.
P 44
REFERENCIA
• Esta función depende de qué idioma está codificado en el
disco y no funcionará con algunos DVDs.
Pulse la botón RETURN o IZQ.
• Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido
de contraseñas en la guía de resolución de problemas.
P 42
RETURN
Sobre Cambiar Contraseña ;
NOTA
Manual
• Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
• Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
• Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botones durante
unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a
distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
El ícono
aparece en
la pantalla.
0~9
Posible solución
No funciona
el mando a distancia.
MENU
contraseña. Volver a introducirla.
Aparece la pantalla Parental Control.
Sobre el Nivel de Calificación ;
El límite de calificación funcionar sólo cuando usar
contrase a sea Sí. Para desbloquear el reproductor,
use IZQ./DE. para seleccionar No. Pulse ENTER.
Antes de pedir servicio (por averías), por favor revise lo siguiente.
• Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la
sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga
el procedimiento una vez más.
• Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
45
Especificaciones
CERTIFCADO DE GARANTIA
General
Alimentación
Consumo energético
12 W
Peso
2.4 Kg
Dimensiones(An X Prof X Al)
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
Disco
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA
430mm X 240mm X 49.5mm
+41°F a +95°F
TV
Audio
Video
10 % a 75 %
Fax
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
Monitor
Velocidad de lectura : 3.49 m/seg
Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min
Lavadora
Refrigeradora
Microondas
Aire Acondicionado
Washing Machine
Refrigerator
Microwave Oven
Air Conditioner
Impresora
Camera
Printers
Camcorder
Otros:
Others
Modelo
No. de Serie
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
Model
Serial No.
Fecha de Compra
No. de Factura
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
Purchase Date
Invoice No.
Video
Component Video
Salida
Video
S-VIDEO
2 Canales
*Respuesta frecuencia
Nombre del Cliente
No. de Teléfono
Customer’s Name
Telephone No.
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio)
Dircción del Cliente
2 canales : 1.0 Vp-p (75 Ω load)
Nombre del Distribuidor
Dirección del Distribuidor
Distributor’s Name
Distributor’s Address
Y : 1.0 Vp-p (75 Ω load)
Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω load)
Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω load)
Señal luminancia : 1 Vp-p (75 Ω load)
Señal color : 0.3 Vp-p (75 Ω load)
L(1/L), R(2/R)
48 kHz Sampling : 4 Hz a 22 kHz
96 kHz Sampling : 4 Hz a 44 kHz
Customer’s Address
ADVERTENCIA / Warning
1. La alteración o falta de información anula este certificado
Alteration or missing information will invalidate this certificate
2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado
Split type air conditioners should be installed by authorized service centers
Warranty Terms
Términos de la Garantía
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita
según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen
tar recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado.
3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu
biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor.
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to
the period of warranty specified for each product.
2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase
invoice of the product must be presented.
3. The only products covered by this warranty are sold by Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.
Therefore the customer is totally responsible for them.
Condiciones de la Garantía
*S/N Ratio
110 dB
*Rango dinámico
100 dB
*Distorsión armónica tota
0.004 %
*: Especificación nominal
1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía
del equipo.
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre
senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario
y el propósito para el cual fue diseñado.
Warranty Conditions
1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products
malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for
the purpose they were designed for.
Situaciones no Cubiertas por la Garantía
1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido
alterados.
3. El periodo de garantía ha expirado.
4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.
5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o
diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de
poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD.
7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.
8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,
arena, insectos o similares.
10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda
ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como
incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.
11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.
12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de
video o canal por un prolongado lapso de tiempo.
13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;
Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.
Para información actualizada de la red de servicios, por favor
dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en
Panamá al teléfono: 507-210-1122
Conditions not Covered by the Warranty
1.
2.
3.
4.
5.
6.
The customer does not purchase invoice copy.
Missing information on certificate or if the information has been changed.
The warranty period has expired
The serial numbers have been changed or removed from the product.
Non authorized modifications of the specification of the products.
Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual
instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic
disc for DVD players.
7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel
or service centers.
8. Problems caused by inappropriate transportation.
9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or
similar.
10. Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms,
etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o
similar.
11. The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.
12. Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended
period of time.
13. Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;
Samsung Electronics support the current laws related to author rights
REFERENCIA
• Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo.
• El peso y las dimensiones son similares.
46
Yepp
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12 cm
Salida
Audio
Warranty Certificate
AC 110V-240V, 50/60 Hz
For updated information on authorized service centers, pls. visit our
web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters
in Panamá: 507-210-1122
47
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO
AUDIO & VIDEO
LINEA DE SERVICIO AL CLIENTE
01 8000 - 112112
www.samsung.com.co
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país.
Panamá
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A
Calle 50, Edif. Credicorp Bank
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Via España, Edif. APC
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340
PANAMDIS
Vía España, Edif. Don Papo
Tel: 224-9833; fax:224-9794
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501
Aguachica
Colombia
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.
Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106
Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112
TECNIFRIO
Carrera 14 # 5-83
Tel. 075 - 5653600 /Fax. 5653600
E-mail :
[email protected]
Venezuela
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA
Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74
Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069
(Caracas)
AUDIO VIDEO PANAVISION
Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600
MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053
IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811
SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923
KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080
(Barquisimeto)
KAMURA ELECTRONICS
Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto
Tel: 251-251-1713, 800-526-8727
SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814
(Maracaibo)
BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953
FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061
(Valencia)
ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430
AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191
Ecuador
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR
Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864)
(Guayaquil)
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028
(Quito)
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057
(Cuenca)
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349
CENTRAL AMERICA
Costa Rica
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA
Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864)
COSMOS ELECTRONICA
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850
(Limón)
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522
(Punta Arenas)
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658
(Zona Sur)
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398
(Zona Norte)
ALFER (W/G); tel: 460-4974
(Guanacaste)
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746
Guatemala
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA
Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6
Tel: 502-385-3760,
ITSA
4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala
Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780
DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962
COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630
Nicaragua
COPASA
Del Portón Hospital Bautista
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000
CARIBBEAN
Trinidad y Tobago
CAPIL’S
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind.
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334
LUXSAM INUSTRIES LTD
Aruba
OMNI-ARUBA
Franknjkstraat #9, Orangestad
Tel: 297-889-540; fax: 889-543
517 Port of Spain, WI
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466
ST. Marteen
OMNI AIR
Orange Groove, St. Marteen
Tel: 5995-442-190; fax: 442-191
Curacao
OMNI ELECTRONICS
N.V. Fokkerweg 64, Curacao
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047
Suriname
KASIMEX
8, Keizerstraat Paramaribo
Tel: 597-470-257; fax: 411-784
Rep. Dominicana
DIST. CORRIPIO
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy
Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384
MY PC (MON.); tel: 809-620-2333
Honduras
JET-STEREO
Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz
Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760
HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)
2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa
Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001
FRIOPARTES, S.A.
1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa
Tel/fax: 504-552-6171
AYRE DE HONDURAS
Tel/fax: 504-550-0265
El Salvador
RELESA
Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807
Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157
UNICOMER (A/V); tel: 222-4000
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499
Puerto Rico
APPLIANCE PARTS IMPORT
Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina
Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140
SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677
Jamaica
Hantex
7-9 Norman Road, Kingston
Tel: 876-759-6432
fax: 876-759-2962
ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917
AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445
Miami, Fi.
USA
ALFOMEGA CORP.
4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.
Tel/fax: 305-392-7150
Armenia
TECNOLOGIA ELECTRONICA
COLOMBIANA
Calle 24 No 16-14 Lc. 101Ed. Galeon
Tel. 076 - 7411053 / Fax. 7411053
E-mail :
[email protected]
Barrancabermeja
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
Calle 52 No 27-105 Av. Ferrocarril
Tel. 077 - 6225861 / Fax. 6202392
E-mail :
[email protected]
Barranquilla
TECTRONICA
Crr 46 No 79-248
Tel. 075 - 3686705 / Fax. 3562134
E-mail :
[email protected]
ELECTRONICA DEL CARIBE
Calle 72 No 38-202
Tel. 075 - 3584977 / Fax. 3687175
E-mail :
[email protected]
Bogota
INGENIERIA DIGITAL
Diagonal Calle 53 No 56-65
Tel. 071 - 3168735 / Fax. 3168735
E-mail :
[email protected]
CESER
Calle 31 No. 82A-19 L-4
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 4223052
E-mail :
[email protected]
CESER
Carrera 10 No. 30 B-20 Sur L-18
Tels. 071 - 2094169 / 2094199
Fax. 2094169
E-mail :
[email protected]
CESER
Carrera 32 No. 18-10 L-208
Tels. 071 - 2013710 / 2013697
Fax. 2013710
E-mail :
[email protected]
CESER
Autopista Sur No 77 A 18 Loc 13
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 7781509
E-mail :
[email protected]
CESER
Av 81 No. 68-50
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 6400103
E-mail :
[email protected]
HOME SERVICE
Carrera 69 No. 23-24 sur
Tels. 071 - 4941493 / 4941495
Fax. 4941495
E-mail :
[email protected]
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Diagonal 48 S No 51-30
Tel. 071 - 5646352
E-mail :
[email protected]
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Transversal 43 No 100-44 / 54
Tels. 071 - 5337827 / 2534770
Fax. 5337862
E-mail :
[email protected]
Cúcuta
Pasto
ELECTROHOGAR
aVENIDA 2 nO 6-46
Tel. 077 - 5730024 / Fax. 5730024
E-mail :
[email protected]
SERVI AUTORIZADO PASTO
Carrera 27 No. 16-61 Centro
Tels. 072 - 7235128 / 7226203
Fax. 7235128
E-mail :
[email protected]
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
C.C. Heliocentro Cra 20 Nm 14-63 S L-107
Tel. 071 - 2783253 / Fax. 2783253
E-mail :
[email protected]
Duitama
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Carrera 41 A No. 161-26
Tel. 071 - 6792965 / Fax. 6792965
E-mail :
[email protected]
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Centro Cial Metropolis Local. 168
Tels. 071 - 4286190 / 4286190
Fax. 4286190
E-mail :
[email protected]
Bucaramanga
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
Carrera 27 No 41-28
Tesl. 077 - 6344400 / 6456434
Fax. 6473902
E-mail :
[email protected]
Cali
SERVIJAPONESA
Calle 26 Norte No 2 Bis N-45
Tel. 072 - 6675693 / Fax. 6680773
E-mail :
[email protected]
CENTRO ELECTRONICO LA 10
Calle 10 NO. 23 C-45B/Colseguros
Tel. 072 - 5575511 / Fax. 6812088
E-mail :
[email protected]
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Avenida Vasquez Cobo No 28 N 58
Tel. 072 - 6616104 / Fax. 6616104
E-mail :
[email protected]
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Carrera. 98 No. 16-50
Tel. 072-3220150 / Fax. 6616688
E-mail :
[email protected]
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Carrera. 1 No. 70-00
Tel. 072-6651790 / Fax. 6616688
E-mail :
[email protected]
Cartagena
IMANTEC
Avenida Pedro Hereida No 49 A-51
Tels. 075 - 6697953 / 6752002
Fax. 6697237
E-mail :
[email protected]
TELECENTRO
Centro Comercial Lequerica L - 101 A
Tels. 075 - 6648043 / Fax. 6648043
E-mail :
[email protected]
TELEVISONIC
Avenida San Martin No 9-178
Tels. 075 - 6652782 / 6645350
Fax. 6655812
E-mail :
[email protected]
Cartago
TECNOLOGIA ELEC. COLOMBIANA
Carrera 4 No. 6-38
Tel. 072 - 2128132 / Fax. 2128132
E-mail :
[email protected]
LC ELECTRONICS
Carrera 17 No 12-31
Tel. 078 - 7622385 / Fax. 7600444
E-mail :
[email protected]
Florencia
AUTORIZADO FLORENCIA
Calle 18 No 12-20
Tels. 078 - 4356489 / 4357561
Fax. 4357911
E-mail :
[email protected]
Ibagué
SERTELEC
Carrera 4 Estadio No 30-63 La Francia
Tel. 078 - 2656900 / Fax. 2656900
E-mail :
[email protected]
Pereira
TECNOLOGIA ELECTR. COLOMBIANA
Carrera 6 No 26-74
Tels. 076 - 3260091 / 3264152
Fax. 3260230
E-mail :
[email protected]
Popayán
SERTEC
Carrera. 9 No 10N 24
Tel. 072 - 8231180 / Fax. 8231180
E-mail :
[email protected]
CENTRO ELECTRONICO POPAYAN
Calle 4 No 10-49
Tel. 072 - 8241145 / Fax. 8241145
E-mail :
[email protected]
Ipiales
Santa Marta
TECNI CENTRO ELECTRONICO
Carrera 7 No 22-44
Tel. 072 - 7255338 / Fax. 7255338
TECTRONICA
Carera 5 No. 27-07
Tel. 075 - 4211425 / Fax. 4211425
E-mail :
[email protected]
La Dorada
INDUSTRIAS MACALLISTER
Calle 18 No. 6-101
Tel. 076 - 8573060 / Fax. 8573060
E-mail :
[email protected]
Leticia
VIDEO AUDIO CENTER
Calle 8 No 10-60
Tel. 078 - 5927021 / Fax. 5927021
Manizales
TECNOLOGIA ELECTRONICA COLOMBIANA
Carrera 21 No. 28-32
Tel. 076 - 8827897 / Fax. 8827897
E-mail :
[email protected]
SECE
Carrera 23 No 55-76 local 2
Tel. 076 - 8856957 / Fax. 8852077
E-mail :
[email protected]
Medellín
ECOSERVICIO
Carrera 71 No 43-11
Tels. 074 - 4130922 / 4136105
Fax. 2506436
E-mail :
[email protected]
ELECTRO NIPPON
Carrera 82 No 47 - 114
Tels. 074 - 4117881 / 4111085
Fax. 4111085
E-mail :
[email protected]
Montería
AUDIO TECNICA
Carrera. 4 No 48-04
Tel. 074 - 7850472 / Fax. 7851242
E-mail :
[email protected]
Sincelejo
BETA COLOR SERVICIO
ELECTRONICO
Calle 21 No 17-55
Tel. 075 - 2823364 / Fax. 2807855
E-mail :
[email protected]
Tuluá
SONITEL COLOR
Calle 27 No 35-26
Tel. 072 - 2242207 / Fax. 2245540
E-mail :
[email protected]
Tunja
RCTV SERVIGAMBOA
Carrera 9 No 17-05
Tel. 078 - 7431761 / 7424904
Fax. 7431200
E-mail :
[email protected]
Valledupar
SERVICIO TECNICO ELECTRONICO
Carrera 7A No 19A 13
Tel. 075 - 5749474 / Fax. 5742323
E-mail :
[email protected]
Villavicencio
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Calle 33 A No. 38-79
Tel. 078 - 6713933 / Fax. 6630240
E-mail :
[email protected]
Yopal
LABORATORIO ELECT. DEL ORIENTE
Calle 10 No 23-41
Tels. 078 - 6353423 / 6343410
Fax. 6343410
E-mail :
[email protected]
Neiva
ELECTRONICA DIGITAL
Carrera. 4 No 14-26
Tel. 078 - 8714633 / Fax. 8714633
E-mail :
[email protected]
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.
48
49