Samsung DVD-P213A Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
AK68-00228Z
ES
Reproductor de DVD
DVD-P213
DVD-P313
Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente
este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato.
Conserve el manual para futuras referencias. Gracias.
2 3
PrecaucionesPrecauciones
1
2
3
4 5
Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de
identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble)
dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de
que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el
reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor
compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente.
Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, desenchúfelo;
esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo.
Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca
potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el
reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto
se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras
actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción.
DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY
CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE
DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL
USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE.
Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta
en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves.
Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos
componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque
los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo.
Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia
arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde.
Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área
de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño
humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que
causarán ruidos durante la reproducción
La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente.
No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico.
Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente.
• No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza.
• Limpie la caja con un trapo suave.
1. Instalación
3. Cuidado
2. Para su seguridad
4. Discos
5. Pilas
6. Mantenimiento de la caja
4 5
Sepárelos antes de empezar Tabla de contenido
Si el mando a distancia
no funciona adecuadamente
Abra la tapa de las pilas en la
parte de atrás del mando a distancia.
Cargue las pilas. Asegúrese de que
las polaridades (+ y -) se alineen
correctamente.
Cierre la tapa de las pilas.
• Compruebe la polaridad + - de las
pilas.(pila seca)
• Compruebe si las pilas se han
agotado.
• Compruebe si el sensor del mando
a distancia está obstruído por algún
tipo de obstáculo.
• Compruebe si hay alguna luz
fluorescente cerca.
Instalación de las pilas en el
mando a distancia
1
2
3
Instalación
Características del disco..............................................................................................6
Tipo y características del disco
....................................................................................
7
Descripciones-Panel frontal
..........................................................................................
8
Descripciones-Panel trasero
........................................................................................
9
Manejo del mando a distancia
....................................................................................
10
Conexiones
Conexiones
................................................................................................................
14
Funciones Basicas
Reproducción de un disco
..........................................................................................
16
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
................................................
18
Función de representación
........................................................................................
19
Uso del menú del disco y de títulos ..........................................................................20
Uso del menú de funciones ......................................................................................21
Repetición de la reproducción
....................................................................................
22
Para programar en el orden deseado
........................................................................
23
Funciones Avanzadas
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)
..............................................................
24
Reproducción Slow Repeat
........................................................................................
26
Para selecionar el audio
............................................................................................
27
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos
..................................................................
28
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado
....................................................
29
Uso de la Función Instant Replay/Skip
......................................................................
30
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
......................................................
31
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D
................................................................
32
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG............................................................................33
Selección de carpetas ..............................................................................................34
Reproducción de MP3/WMA
......................................................................................
35
Reproducción de Picture CD
......................................................................................
37
Para Cambiar El Menu Ajuste
Cómo cambiar el menú de ajuste
..............................................................................
39
Cómo instalar el idioma
..............................................................................................
40
Cómo instalar las opciones de audio
........................................................................
42
Cómo ajustar las opciones de pantalla
......................................................................
43
Cómo ajustar la calificación
........................................................................................
44
Referencia
Posibles problemas y sus soluciones
........................................................................
45
Especificaciones
........................................................................................................
46
Garantía ....................................................................................................................47
Mando a distancia
Pilas (AAA) para el
mando a distancia
Manual del usuario
Cable de conexión
video/audio
Accesorios
INSTALACIÓN
CONEXIONES
FUNCIONES
BASICAS
FUNCIONES
AVANZADAS
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
REFERENCIA
INSTALACIÓN
6 7
Características del disco Tipo y características del disco
Excelente Sonido
El sistema Dolby Digital desarrollado por los
laboratorios Dolby proporciona una
reproducción sonora clara como el cristal.
Pantalla
El video con la tecnología de
compresión MPEG-2. Pueden observarse
imágenes normales y de pantalla ancha(16:9).
Movimiento lento
Una escena importante puede verse en
cámara lenta.
Reproducción programada
Posibilidad de programar las pistas de audio
en el orden deseado. (CD)
Control de la calificación
El control de la calificación permite al usuario
fijar niveles para evitar que los niños vean
películas no adecuadas como las que contienen
escenas violentas o para adultos, etc..
Varias funciones
Ud. puede seleccionar varios idiomas
(Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla
mientras disfruta de las películas.
EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
Digital Photo Viewer (JPEG)
Usted puede ver las fotos digitales en su TV.
Repetición
Ud. puede repetir una canción o película
pulsando simplemente la botón REPEAT.
MP3/WMA
Esta unidad puede reproducir discos con
archivos MP3/WMA.
Repetición Instantánea
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición
actual.
Avance rápido
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
• Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe
conectar la salida video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al
videograbador puede causar distorsión de la imagen.
• Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y
otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros
propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision
Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las
expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje.
* Discos que no se pueden reproducir en este
reproductor:
• DVD-ROM • DVD-RAM
• CD-ROM • CDV
• CDI
• Capa HD de Super Audio CD
• Discos CDG de audio solamente, no gráficos.
* La capacidad de reproducción puede depender de
las condiciones de la grabación:
• DVD-R • CD-RW
• DVD+RW, -RW
* Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y
DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco
o al estado de la grabación.
NOTA
PROTECCIÓN DE COPIADO
Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen
las marcas correspondientes:
Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región.
Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá.
El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero.
Marcas de los discos
Número regional de reproducción
12 Cm
8 Cm
Disco de una
cara 240 min.
Disco de dos
caras 480 min.
Disco de una
cara 80 min.
Disco de dos
caras 160 min.
Audio
+
Video
Audio
+
Video
Audio
• El CD se graba como
señal digital con mejor
calidad audio, menos
distorsión y menos
deterioro de la calidad
audio en el tiempo.
• Video con sonido CD,
calidad VHS y tecnología de
compresión MPEG1
• El DVD tiene excelente
sonido y video debido al
sistema Dolby Digital y
MPEG-2.
• Varias funciones de pantalla
y audio puede seleccionarse
fácilmente en el menú de
ajuste.
VIDEO-CD
AUDIO-CD
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
12 Cm
8 Cm
74 min.
20 min.
Tipo del disco
(Marca)
Tipos de
grabación
Tipos de la
grabación
Tiempo
máximo de
reproducción
Características
DVD
~
DIGITAL
SOUND
STEREO
NTSC
Número
regional de
reproducción
Sistema de
brodcast de NTSC
en los E.E.U.U.,
Canadá, Corea,
Japón, etc.
Dolby Digital Multiaudio
Digital Audio DTS MP3
INSTALACIÓN
Descripciones-Panel frontal
8 9
Descripciones-Panel trasero
Panel frontal
1. POWER
Utilice para encender y apagar a su
reproductor (espera).
2. BANDEJA DEL DISCO
Cargar el disco aquí.
3. PANTALLA FLT
Los indicadores de la operación aparecerán.
4. Botón OPEN/CLOSE
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del
disco.
5. Botón REPRODUCCION/PAUSA ( )
Inicia o interrumpe la reproducción.
6. Botón PARADA ( )
Se detiene la reproducción.
7. Botones SALTO ( / )
Use para saltar escenas o música.
8. EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
1
6
2
3
45
78
1. Indicador tipo disco
2. Indicador operación
3. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD
no DISC : No hay ningún disco cargado.
OPEN : La bandeja de discos está abierta.
LOAD : El reproductor está cargando información del disco.
1
2
3
Pantalla frontal
Panel trasero
1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
Use un cable digital óptico para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, o DTS.
2. TERMINALES DE SALIDA MIXTA AUDIO
Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video.
3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO
Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor.
La salida de video del menu configuracion debe estar configurada en 525i o S-Video.
4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO
Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una
mayor calidad de imagen.
La salida de video del menu configuracion debe estar configurada en S-Video.
5. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO
Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, o DTS.
6. ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO COMPONENTE
Use estos enchufes si tiene una TV con enchufes de entrada de Video Componente. Estos enchufes
proveen video Pr, Pb, Y. Junto con S-Video, el Video Componente ofrece la mejor calidad de imagen.
Si se selecciona salida de video 525p en el menu configuracion, funcionará el modo de barrido
progresivo.
Si se selecciona salida de video 525i en el menu configuracion, funcionará el modo de barrido
progresivo.
Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
Si se selecciona salida de video 525p en el menu configuracion, no funcionara Video ni S-Video.
Nota importante
OPTICAL
ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT S-VIDEO OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
OPTICAL
S-VIDEO OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT VIDEO OUT
R2
R1
L2
L1
V2
V1
123456 123456
DVD-P213 DVD-P313
INSTALACIÓN
Manejo del mando a distancia
1. Botón DVD POWER
Prende o apaga el aparato.
2. Botones NUMEROS
3. Botón PROG
Para programar un orden específico.
4. Botón STEP
Avanza la reproducción cuadro por cuadro.
5. Botones BUSQUEDA/SALTO
( / , / )
Para buscar hacia atrás y adelante en un disco.
Para saltar un título, capítulo o pista.
6. Botón PARADA ( )
7. Botón MENU
Presenta en pantalla el Menú de configuración del
reproductor de DVD.
8. Botón RETURN
Para volver al menú anterior.
9. Botón REPEAT A-B
Para marcar un segmento para repetir entre A y B.
10. Botón SUBTITLE
11. Botón OPEN/CLOSE
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
12. Botón CLEAR
Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla.
13. Botón I.REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
14. Botón I.SKIP (Salto instantáneo)
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
15. Botón PLAY/PAUSE ( )
Para iniciar/interrumpir la reproducción.
16. Botón INFO (Información)
Presenta el modo del disco en reproducción.
17. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
18. Botones ENTER/DIRECCION
(Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
Esta botón funciona como interruptor de volquete.
19. Botón EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
20. Botón REPEAT
Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
21. Selector ANGLE
Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
22. Selector AUDIO
Para seleccionar el audio en un disco.
Botones del DVD
Manejo del mando a distancia
10 11
111
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
2
3
4
5
6
7
8
9
10
DVD-P213
INSTALACIÓN
Manejo del mando a distanciaManejo del mando a distancia
DVD-P313
1
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1. Botón DVD POWER
Gira la energía de el REPRODUCTOR de DVD a
encendido o apagado.
2. Botones NUMEROS
3. Botón PROG
Permite que usted programe una orden específica.
4. Botón I.REPLAY
Esta función se usa para volver a reproducir la
película 10 segundos antes de la posición actual.
5. Botón STEP
Avanza la reproducción cuadro por cuadro.
6. Botones VOL +/-
Los volúmenes del Control.
7. Botón TV/VIDEO
Presione para exhibir todas las fuentes videas
disponibles (es decir, la televisión, el Cable, el
Video)
8. Botón SEARCH/SKIP ( / , / )
Permite que usted busque hacia adelante/ atrás
por un disco. utilice para saltarse el título, el
capítulo o el vestigio.
9. Botón PARADA ( )
10. Botón MENU ( )
Trae el menú de configuración de
REPRODUCTOR de DVD.
11. Botón RETURN ( )
Para volver al menú anterior.
12. Botón BOOKMARK
Utilice esto para salvar una escena favorita dentro
de una película.
13. Botón REPEAT A-B
Para marcar un segmento para repetir entre A y B.
14. Botón SUBTITLE
Aprieta esto para cambiar el idioma de subtítulo
de DVD.
15. Selector AUDIO
Para seleccionar el audio en un disco.
16. Botón TV POWER
Gira el poder de la television a encendido o
apagado.
17. Botón CLEAR
Para quitar un menú o imagen de estados en la
pantalla
18. Botón I.SKIP (Salto instantáneo)
Esta función salta la reproducción 10 segundos
hacia delante.
19. Botones CH /
La selección del Canal.
20. Botón OPEN/CLOSE ( )
Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco.
21. Botón PLAY/PAUSE ( )
Para iniciar/interrumpir la reproducción.
22. Botón INFO (Información)
Presenta el modo del disco en reproducción.
23. Botón DISC MENU (Menú del disco)
Hace aparecer el menú del disco.
24. Botón DIRECCION
(Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.)
Esta botón funciona como interruptor de volquete.
25. Botón ENTER
26. Botón ZOOM
Amplía la imagen del DVD.
27. Botón EZ VIEW
Easy View puede convertir las imágenes de
formato Buzón a visualización de pantalla
completa en su TV convencional.
28. Botón REPEAT
Para repetir la reproducción de un título, capítulo,
pista o disco.
29. Selector ANGLE
Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD.
Botones del DVD
12 13
CONEXIONES
14 15
ConexionesConexiones
TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.)
Conectando a un TV (para un vídeo)
Antes de conectar el reproductor DVD
Conectando a un sistema audio
Método 1 Método 2
SISTEMA
AUDIO
Reproductor
DVD
e.i) DVD-P313
Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor
DVD a un televisor u otros equipos.
Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar
cualquier cable.
Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud.
está conectando.
OPTICAL
S-VIDEO OUT
COAXIAL
ANALOG AUDIO OUT
R2
R1
L2
L1
Salida analógica audio Salida digital audio
Amplificador del canal 2
Terminales de entrada Audio
Decodificador Dolby
Terminales de entrada audio
O
Método 1
Método 2
Método 3
TV
Método 1
Método 2
Método 3
Método 4
Reproductor
DVD
Buena
imagen
Mejor
imagen
Excelente
imagen
Método 4
Optima
imagen
Básico para
Audio
S-VIDEO OUT
COAXIAL
COMPONENT VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT
ANALOG AUDIO OUT
VIDEO OUT
R2
R1
L2
L1
V2
V1
Terminales de
entrada Audio
OO
Cable AV
Cable
S-Video
Cable
Video
Terminal de
entrada Video
Terminal
S-Video
Terminal de
Component Video
Terminal de
Component Video
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video.
(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en S-Video o 525i.)
Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video.
(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en S-Video.)
Reproductor de DVD + TV con enchufes de video componente.
(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en 525i.)
Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo.
(La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en 525p.)
Si se selecciona la salida de vídeo 525p en el menú Configuración, Video y S-Video no funcionarán.
Dependiendo de su TV, las conexiones del Método 4 podrían diferir de las de la ilustración.
e.i) DVD-P313
Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la
configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
El modo PAL-N/PAL-M no es compatible con el Barrido Progresivo para la reproducción de DVD.
Nota importante
FUNCIONES
BASICAS
16 17
Reproducción de un disco
Función RESUME
Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó la botón PARAR.
Pulse de nuevo PLAY
( )
y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja
o se pulsa de nuevo la botón PARAR
( )
o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará
disponible.
Si el aparato permanece en el modo PAUSE durante 5 minutos, se detendrá.
Si el reproductor se deja en modo Stop durante más de 30 minutos, el reproductor se apagará
automáticamente. (Función de apagado automático)
Si el aparato permanece en el modo PARAR durante más de un minuto sin que el usuario utilice el
reproductor, se activará un salvapantallas, y la pantalla de TV pasará del negro al claro
repetidamente. Pulse la botón PLAY
( )
para volver a la reproducción normal.
El ícono indica que no funciona la botón.
NOTA
Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD)
Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción.
- Cada vez que Ud. pulse la botón, aparecerá una nueva imagen.
- No se oye ningún sonido durante el modo STEP.
- Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo normal.
(Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante.)
Reproducción a movimiento lento (excepto CD)
Presione el botón del control remoto en modo PAUSE (Pausa) o STEP (Paso). Al presionar el botón
, usted puede seleccionar uno de los valores de reproducción en cámara lenta: 1/8, 1/4 o 1/2 de la
velocidad normal.
- No se oye ningún sonido durante el modo SLOW.
- Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo normal.
- Cuando se reproduce un VCD/DVD no funciona la reproducción lenta hacia atrás.
7
8
Reproducción de un disco
Antes de reproducir
Reproducción
Encienda el televisor y pulse la botón TV/VIDEO para seleccionar
el modo Video.
Encienda el equipo de audio para seleccionar la entrada AUX,
CD o DVD.
Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa la botón
DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.:
Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse las botones de
NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud.
encienda el reproductor.)
Pulse la botón OPEN/CLOSE.
Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia
arriba.
Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) o la botón OPEN/CLOSE para
cerrar la bandeja.
Para detener la reproducción.
Pulse ( ) la botón PARAR.
Para sacar el disco.
Pulse la botón OPEN/CLOSE.
Para interrumpir la reproducción.
Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) o la botón STEP en el mando
a distancia.
- La pantalla se detiene y no hay sonido.
- Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la botón
PLAY/PAUSE ( ).
1
2
3
4
5
6
FUNCIONES
BASICAS
18 19
Función de representación
Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD
Durante la reproducción, presione el botón INFO
del control remoto.
Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para seleccionar el elemento deseado.
Use los botones direccionales IZQ./DE. para
realizar la configuración que desea.
Usted puede utilizar los botones numéricos del control remoto
para acceder directamente a un título, un capítulo o para
iniciar la reproducción a partir de la hora deseada.
Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a
presionar el botón INFO.
Para acceder al título deseado cuando hay más de un
tulo en el disco. Por ejemplo, si hay más de una
película en un DVD, cada película será identificada.
La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos
de tal forma que usted puede encontrar fácilmente un
pasaje específico (similares a las pistas en un CD
audio).
Permite la reproducción de la película a partir del
momento deseado. Usted debe introducir el momento
de inicio como referencia.
Se refiere al idioma de la banda sonora de la película.
En el ejemplo, la banda sonora está en inglés 5.1CH.
Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes
bandas sonoras.
Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles
en el disco. Usted podrá escoger el idioma de los
subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no
aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener
hasta 32 subtítulos diferentes.
El efecto de sonido surround se genera usando dos
altavoces frontales solamente.
1
2
3
4
DVD
Title
Time
Audio
Chapter
Subtitle
01
01
0:00:17
ENG 5.1CH
Off
Off
ENTER
3D Sound
VCD
Track
Time
3D Sound
01
0:00:16
Off
ENTER
DVD
VCD
CD
Track
Time
3D Sound
01
0:00:16
Off
ENTER
CD
Title
Chapter
Time
Audio
Subtitle
3D Sound
Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista
Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista
o utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección.
Buscar con FORWARD o REVERSE
Saltando pistas
Pulse el botón SEARCH o en el control remoto durante más de 1 segundo y púlselo de
nuevo para buscar una velocidad más rápida en el DVD, VCD y CD.
Pulse la botón o durante la reproducción.
Cuando se reproduce un DVD y pulsa la botón , saltará al capítulo siguiente. Si pulsa
la botón , retornará al principio del capítulo.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente.
Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo menú OFF), VCD o CD, pulse la botón , así
saltará a la siguiente pista. Si pulsa la botón , retornará al inicio de la pista.
Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente.
Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la reproducción de un VCD y
pulse la botón , saltará al punto de 5 minutos más adelante.
Si pulsa , salta al punto de 5 minutos hacia atrás.
DVD
VCD
CD
2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X
4X, 8X
2X, 4X, 8X
* En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no
está disponible. Usando el botón de DISC MENU en VCD
2,0, seleccione el menú Con./Desc.
NOTA
FUNCIONES
BASICAS
20 21
Uso del menú de funciones
Presione el botón MENU durante la reproducción.
Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para
resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
Aparece la pantalla de selección de funciones,
Infomación, Zoom, Marcador, Repetir y EZ View.
- Infomación (Ver pág. 19)
- Zoom (Ver pág. 32)
- Marcador (Ver pág. 31)
- Repetir (Ver pág. 22)
- EZ View (Ver pág. 24~25)
Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para
resaltar una de las 5 funciones.
Luego, presione el botón DE. o ENTER para
acceder a la función.
1
2
3
4
También puede seleccionar directamente las partes de estas funciones utilizando sus botones respectivos
en el control remoto.
NOTA
Uso del menú de funciones
DVD
Setup
Title Menu
Disc Menu
Function
ENTER RETURN MENU
Uso del menú del disco y de títulos
DVD
Setup
Title Menu
Function
Disc Menu
ENTER RETURN MENU
DVD
Setup
Disc Menu
Title Menu
Function
ENTER RETURN MENU
Uso del menú de títulos
Durante la reproducción de un disco DVD,
presione el botón MENU del control remoto.
Seleccione Title Menu utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
1
2
Uso del menú del disco
Durante la reproducción de un disco DVD,
presione el botón MENU del control remoto.
Seleccione Disc Menu utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el
botón DE. o ENTER.
1
2
Dependiendo del disco, puede que los Menús de títulos y de disco no funcionen.
El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo menos dos títulos en el disco.
Usted puede también usar el Menú de títulos y el Menú del disco, usando los botone DISC MENU del
control remoto.
En VCD 2.0, el botón DISC MENU funciona como conmutador de conversión entre los modos Menu On y
Menu Off.
NOTA
FUNCIONES
BASICAS
22 23
Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada (A-B) o todo el disco
(sólo VCD/CD).
Cuando tocando el DVD
Pulse la botón REPEAT en el remoto.
Repita la pantalla aparecida.
Seleccione el Capítulo, Título o A-B usando la
botones IZQ./DE.
- REPEAT A-B
Pulse la botón REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con
la botones IZQ./DE. O pulse la botón REPEAT A-B en el
remoto.
Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio
del segmento deseado.
Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final
del segmento deseado.
Para cancelar la función, presione el botón CLEAR o vuelva
a presionar el botón REPEAT A-B.
A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta
que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después
de haber establecido el punto (A).
Pulse ENTER.
Para regresar la reproducción normal, pulse
REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE.
para seleccionar Off y pulse ENTER.
NOTA
DVD repite la reproducción por capítulo o título, CD y VCD repiten por disco o pista.
Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar.
En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible.
DVD
VCD/CD
1
2
3
4
Repetición de la reproducción Para programar en el orden deseado
PROGRAMA
ALEATORIO
NOTA
Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles.
Con ciertos discos, la reporducción programada puede no funcionar.
Pulse la botón CLEAR para reanudar la reproducción normal.
La reproducción PROGRAMA/ALEATORIO no se puede usar si el disco tiene más de dos tipos de
extensiones de archivo.
Esta unidad puede admitir un máximo de 20 órdenes programadas.
Programa de Reproducción (CD)
Reproducción al azar (CD)
Pulse la botón PROG.
Use la botones IZQ./DE. para seleccionar
PROGRAM. Pulse la botón ENTER.
Use la botones ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE.
para seleccionar el primer capítulo (o pista)
para añadir el programa.
Pulse la botón ENTER.
Los números seleccionados aparecen en la
Caja de Orden de Programa.
Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ).
El disco se reproducirá en el orden
programado.
Pulse la botón PROG.
Utilice los botones IZQ./DE. para seleccionar
ALEATORIO. Pulse el botón ENTER.
El disco se reproducirá en un orden aleatorio.
PROGRAMA
ALEATORIO
PROGRAMA 01
Track
05 06 07 08
09 10 11 12
13 14 15 16
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
- - - - - - - -
orden de Prog.
01 02 03 04
ENTER RETURN CLEAR
1
1
2
2
3
4
FUNCIONES
AVANZADAS
24 25
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)
Para los discos grabados en formato 16:9
Formato 4:3 Buzón
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto).
Aparecerán las franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla.
Formato 4:3 Pan-Scan
Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte
central de la pantalla 16:9.
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla
completa. La película se verá alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan
y la parte central de la pantalla se agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
Pantalla Standard
Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación de aspecto).
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla
completa. La película se vería alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan
y la parte central de la pantalla se agranda.
NOTA
Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendo del tipo de disco.
Si está utilizando una TV de formato 4:3
Ajuste de la relación de aspecto (EZ View)
Para reproducir usando la relación de aspecto (DVD)
Si está utilizando una TV de formato 16:9
Presione el botón EZ VIEW.
Cada vez que se presiona el botón, el tamaño de la pantalla cambia.
El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste
de la pantalla en el menú de configuración inicial.
Para asegurar la operación correcta del botón EZ VIEW, debe establecer la
relación de aspecto correcta en la configuración inicial (Ver página 43).
Para los discos grabados en formato 16:9
Pantalla Panorámica
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto).
Ajuste Pantalla
Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si se reproduce un
disco grabado en formato 2.35:1, las franjas negras en los extremos superior
e inferior de la pantalla desaparecerán. La película se verá alargada
verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden no
desaparecer completamente.)
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan
y la parte central de la pantalla se agranda.
Para los discos grabados en formato 4:3
Ancho Normal
Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto).
La película se verá alargada horizontalmente.
Ajuste Pantalla
Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la
pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente.
Ajuste Zoom
Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan
y la parte central de la pantalla se agranda.
Ajuste Vertical
Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de formato 16:9,
aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la
pantalla para evitar que la película se vea alargada horizontalmente.
FUNCIONES
AVANZADAS
26 27
Para selecionar el audio
Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la botón AUDIO.
Utilizando la botón AUDIO
Pulse la botón AUDIO.
Utilice la botón IZQ./DE. para seleccionar el
idioma deseado en el DVD.
- Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas.
Utilizar el botón IZQ./DE. para seleccionar
Estereo, Izquierda o Derecha. (en VCD/CD)
ENG
DOLBY DIGITAL 5.1CH
NOTA
Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs.
El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio.
Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD;
ase “Cómo instalar el idioma en la página 41.
DVD
VCD/CD
1
2
3
Reproducción Slow Repeat
Cuando se esté reproduciendo un DVD
Pulsar el botón PLAY/PAUSE ( ).
Pulsar el botón para elegir la velocidad de reproducción entre 1/8X, 1/4X y
1/2X de la velocidad normal.
Presione una vez REPEAT A-B del control en la primera sección para repetir
mientras es seleccionado la velocidad multiple. (selección del punto A)
Presione una vez más el botón REPEAT A-B. (selección del punto B)
NOTA
La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida.
Para concluir la función, pulsar el botón CLEAR o el botón REPEAT A-B de nuevo.
A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos
después de haber establecido el punto (A).
Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza,
instrumentos musicales, etc, para poderlas estudiar con más detenimiento.
1
2
3
4
FUNCIONES
AVANZADAS
28 29
Cómo seleccionar el idioma de subtítulos
Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de
subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla.
Utilizando la botón SUBTITLE
Pulse la botón SUBTITLE.
Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar el
idioma de subtítulos deseado.
Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para determinar
si los subtítulos aparecen o no.
- Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no aparezcan.
- Los idiomas de los subtítulos se representan con abreviaturas.
ENG On
ENG Off
NOTA
Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos.
El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas.
Cómo hacer que salga el mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD;
ase “Cómo instalar el idioma en la página 41.
1
2
3
Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado
Compruebe si se presenta en la pantalla una señal
ANGULO ( )en la parte superior y Izquierda
de la pantalla.
Cuando aparece una marca ANGLE, pulsar el
botón ANGLE y aparece un icono de
selección ANGLE en la esquina superior
izquierda de la pantalla.
Utilice la botón IZQ./DE. para seleccionar el
ángulo de pantalla deseado y pulse la botón
ENTER.
Para apagar la pantalla, pulse la botón
ANGLE otra vez.
Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud.
puede utilizar la función ANGLE.
Utilizando el selector ANGLE
1
2
3
FUNCIONES
AVANZADAS
30 31
Uso de la Función Instant Replay/Skip
Si pierde una escena, puede volverla a ver usando
esta función.
Si presiona el botón I.REPLAY, la película
retrocede unos 10 segundos, y vuelve a
reproducirse.
- Dependiendo del disco, puede que la función Instant
Replay no funcione.
Uso de la función Instant Replay (DVD)
Use esta función para omitir los siguientes 10
segundos de la reproducción a partir de la escena
actual.
Presione el botón I.SKIP.
- La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de
grabación.
- Puede que esta función no sirva en algunos tipos de
discos.
Uso de la función Instant Skip (DVD)
Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador)
1
2
3
4
5
6
1
2
1
2
3
3
La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un
DVD o VIDEO-CD (modo menú Off) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en
próximas reproducciones.
Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD)
Durante la reproducción, pulse la botón BOOKMARK
en el mando a distancia. (Sólo DVD-P313)
Durante la reproducción o en el modo PAUSA,
pulse la botón MENU en el mando a distancia.
Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO
para resaltar Function, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
Seleccione Marcador utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el
botón DE. o ENTER.
Utilice la botones IZQ./DE. para transladar al ícono
de Marcador deseado.
Cuando Ud. llega a la escena que desea marcar,
pulse la botón ENTER. El ícono se cambiará en un
número (1, 2 o 3).
Pulse la botón MENU para hacer desaparecer la imagen.
Para que aparezca una escena marcada
Durante la reprodución, presione el botón de MENU
en el mando a distancia y escoge el Marcador.
Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar una
escena marcada.
Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para saltar a la
escena marcada.
Para borrar un MARCADOR
Durante la reprodución, presione el botón de MENU
en el mando a distancia y escoge el Marcador.
Utilice la botones IZQ./DE. para seleccionar el
número de marcador que desea borrar.
Pulse la botón CLEAR para borrar un número de
marcador. Pulse la botón MENU para hacer
desaparecer la imagen.
NOTA
• Hasta tres escenas pueden
marcarse al mismo tiempo.
• En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo
menú ON), esta función no es
posible.
• Dependiendo del disco, la función
BOOKMARK (Marcador) puede no
funcionar.
FUNCIONES
AVANZADAS
32 33
Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D
Menú Clips para MP3/WMA/JPEG
: Nombre del archivo que se reproduce actualmente.
: Tiempo de reproducción actual.
: Modo de reproducción actual: Existen 4 modos; alterne con el botón REPEAT.
- Off: Reproducción normal
- Track: Repetir la pista actual.
- Folder: Repetir la carpeta actual.
- ALEATORIO: Los archivos del disco se reproducirán en orden aleatorio.
: Icono de archivo MP3.
: Icono de archivo JPEG.
: Icono de archivo WMA.
: Icono de carpeta.
: Icono de carpeta actual.
Abra la bandeja del disco.
Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo.
1
2
3
00:00:23 1_mp3
Because You
Cactus
Sad Day
ENTER RETURN MENU
Off
Carpeta principal, Carpeta actual y
Carpetas en el mismo nivel
Carpetas y archivos en la
carpeta actual
Utilizando la función ZOOM (DVD)
Durante la reproducción, pulse la botón ZOOM en el
mando a distancia. (Sólo DVD-P313)
Durante la reproducción o en el modo PAUSA, pulse
la botón MENU en el mando a distancia.
Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para
resaltar Function, y luego presione el botón DE. o
ENTER.
Seleccione Zoom utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el
botón DE. o ENTER.
Utilice la botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. para
seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar.
Pulse la botón ENTER.
- Durante la reproducción del DVD, pulse la botón ENTER para
ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden.
- Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la botón ENTER
para ampliar en 2X/normal en orden.
Utilizando la función SONIDO 3D
Efecto envolvente simulado según los contenidos del
disco. Si Ud. conecta el aparato al sistema estéreo,
puede disfrutar de la mejor calidad del sonido y
conseguir un gran efecto envolvente.
(Un disco que está grabado con LPCM o DTS no
funciona.)
Durante la reproducción, pulse la botón INFO.
Use la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar
3D Sound.
Pulse la botón IZQ./DE. para cambiar el ajuste.
DVD
Title
Time
Audio
Chapter
Subtitle
01
01
0:00:17
ENG 5.1CH
Off
Off
ENTER
3D Sound
NOTA
La función SONIDO 3D es posible sólo en el disco grabado utilizando Dolby Surround o Dolby Digital.
No obstante, algunos estos discos no contienen la señal del sonido de canal trasero.
Dependiendo del disco, las funciones ZOOM y SONIDO 3D no estarán disponibles.
1
2
3
4
5
1
2
DVD
FUNCIONES
AVANZADAS
34 35
Selección de carpetas
La carpeta sólo puede seleccionarse en el modo Detención.
Para seleccionar la carpeta principal
Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal o utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar
“…” pulse ENTER para ir a la carpeta principal.
Para seleccionar la carpeta al mismo nivel
Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la ventana izquierda.
Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Para seleccionar la subcarpeta
Utilice las botones IZQ./DE. para resaltar la ventana derecha.
Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER.
Reproducción de MP3/WMA
Seleccione la carpeta deseada.
(Consulte la página 34 para cambiar de carpeta.)
Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para
seleccionar un archivo de canción.
Pulse ENTER para empezar a reproducir el archivo
de canción.
00:00:23 1_mp3
Because You
Cactus
Sad Day
ENTER RETURN MENU
Off
Función de reproducción de MP3/WMA
1
2
3
Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción.
Existen 4 modos: Off, Track, Folder y ALEATORIO.
- Off: reproducción normal
- Track: repite el archivo de canción actual.
- Folder: repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en
la carpeta actual.
- ALEATORIO: los archivos de canción que tienen la misma extensión en
el disco se reproducirán en orden aleatorio.
* Para reanudar la reproducción normal, pulse la botón CLEAR.
Repetir y reproducción aleatoria
Abra la bandeja del disco.
Coloque el disco en la bandeja.
- Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba.
Cierre la bandeja.
- La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo.
1
2
3
Root
WMA
JPEG
MP3
SONG FILE 3
KORN
SONG FILE 1
SONG FILE 2
1st
2nd
Carpeta principal
Carpeta actual
Subcarpeta
Carpeta en el mismo nivel
FUNCIONES
AVANZADAS
Reproducción de Picture CD
36 37
Sus archivos MP3/WMA deben ser formato ISO 9660 o JOLIET.
Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y
Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados.
• Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no se exceda de 8 caracteres, y defina
".mp3", ".wma" como la extensión del archivo.
El formato general del nombre es: Título.mp3. o Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de
que use un máximo de 8 caracteres, no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres
especiales como: (.,/,\,=,+).
• Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 128 Kbps cuando grabe
archivos MP3.
La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que elija. El obtener una buena calidad de sonido para CD de audio
requiere una velocidad de muestreo análogo/digital, que es la velocidad de conversión a formato
MP3, de mínimo 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades superiores,
como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. De lo contrario, los
archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien.
• Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 64 Kbps cuando grabe
archivos WMA.
La calidad del sonido de los archivos WMA depende básicamente de la velocidad de
compresión/descompresión que usted elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de
sonido se requiere una velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a formato WMA) mínima
de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps.
De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de
192 Kbps no se podrán reproducir bien.
• No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor.
Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por códigos para prevenir que se
realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca
registrada de Microsoft Inc) y SDMI
TM
(marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar
dichos archivos.
Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que
el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad de buena calidad de sonido.
Debe notar que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no
permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del sonido
disminuida y, en algunos casos, incapacidad del reproductor para leer los archivos).
• Esta unidad puede reproducir un máximo de 3000 archivos y 300 carpetas por disco.
Discos CD-R MP3/WMA
Cuando use discos CD-R/MP3 o WMA, siga por favor todas las recomendaciones citadas
anteriormente para los CD-R, más los siguientes comentarios:
Reproducción de MP3/WMA
ALBUM FOTO: 1 /215
ENTER
ENTER RETURN
ENTER
Tiempo:
RETURN
• Seleccione JPEG en el menú para visualizar un disco Photo CD.
• Use los teclas direccionales ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. del control
remoto para seleccionar la imagen que desea ver y luego presione
el tecla ENTER. (Presione el tecla PLAY/PAUSE ( ) si desea
reproducirlo en el modo de presentación Slide Show.)
• Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el tecla .
• Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el tecla .
: Regresar a la pantalla Album Screen.
: Cada vez que se presione el tecla ENTER, la imagen gira
90 grados hacia la derecha.
: Cada vez que se presiona el tecla ENTER, la imagen se
amplía hasta 4X. (Normal 2X 4X 2X Normal)
: La unidad inicia el modo de presentación de diapositivas.
*Antes de que pueda comenzar la presentación de diapositivas,
se debe fijar el intervalo de la presentación de imágenes.
: Cuando se selecciona este icono y se presiona el tecla
ENTER, las imágenes cambian automáticamente a un
intervalo de 6 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de
12 segundos.
: Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de
18 segundos.
*Dependiendo del tamaño de los archivos, el intervalo podría ser
mayor o menor que lo que sugiere el manual.
NOTA
• Si no se presiona ningún botón en el control remoto durante 10 segundos, desaparecerá el menú.
Presione los botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. del control remoto para que vuelva a aparecer el menú.
• Pulse la botón STOP para volver al menú Clips.
Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad mostrará la foto directamente, no el menú de clips.
Cambie a la carpeta deseada. (Consulte la página 34 para cambiar de carpeta)
Utilice las teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo de imagen y verá
una pantalla que se parece a esta.
1
2
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
38 39
Cómo cambiar el menú de ajuste
El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y
aún ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha).
Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de
nuevo la botón MENU.
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU
del mando a distancia. Seleccione Setup utilizando
los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
Configuración Idioma : Configuración del idioma.
Opciones Audio : Instalación de las opciones del
audio.
Opciones Pantalla : Instalación de las opciones
de la pantalla.
Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que
Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla.
Calificación : Ajuste de la calificación.
La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias
para evitar que los niños vean películas no
adecuadas como las que contienen escenas
violentas o para adultos.
Utililce la botones ARRIBA/ABAJO en el mando a
distancia para ver las características diferentes.
Utilice la botón ENTER para ver las sub-
características.
NOTA
Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no están disponibles.
1
2
3
Reproducción de Picture CD
Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpg" o ".JPG".
Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos
los archivos grabados.
Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet.
El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en
blanco ni caracteres especiales (. / = +).
Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente.
Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el
segmento en blanco.
Un máximo de 500 imágenes se puede almacenar en un CD individual.
Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak.
CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse
automáticamente.
CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.
CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips.
CD de imágenes QSS: La unidad no puede reproducir CD de imágenes QSS.
Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se podrán reproducir 3000 archivos JPEG.
Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de las 300
carpetas.
Discos CD-R JPEG
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
40 41
Cómo instalar el idioma
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU
del mando a distancia.
Seleccione Setup utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE.o ENTER.
Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Audio utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Español.
- Seleccione Original si Ud. desea escuchar el idioma original
en que el disco está grabado.
- Seleccione Otro si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
Pulse la botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del
mando a distancia.
Seleccione Setup utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Subtitulos utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el
botón DE. o ENTER.
Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Español.
-
Seleccione Autom
á
tico si Ud. desea que el idioma de subtítulos sea
el mismo que el idioma seleccionado para la preferencia del audio.
-
Seleccione Otro si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona como
idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original.
Pulse la botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
NOTA
Si el idioma seleccionado no está
registrado en el disco, se selecciona
el idioma original prerregistrado.
Cómo hacer desaparecer el menú
de ajuste o volver a la pantalla de
menú durante la instalación.;
Pulse la botón RETURN o IZQ.
Cómo instalar el idioma
Utilizando el idioma de subtítulos
1
2
3
5
4
6
1
2
3
4
5
6
Cómo instalar el idioma
Utilización de idioma menú del reproductor
Utilizando el idioma del menú del disco
Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos
aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película.
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del
mando a distancia.
Seleccione Setup utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Menu del lector utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el
botón DE. o ENTER.
Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Español.
Pulse la botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.
- Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse la botón
RETURN o IZQUIERDA.
e.i) Instalación en Español
e.i) Instalación en Español
IDIOMA DEL MENU DEL DISCO
Otro
Menu del disco
Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la
pantalla del menú del disco.
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del
mando a distancia.
Seleccione Setup utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Configuración Idioma utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Menu del disco utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón
DE. o ENTER.
Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar Español.
- Seleccione Otro si el idioma que Ud. desea no está en la lista.
Pulse la botón ENTER.
- Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.4.
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
PARA CAMBIAR
EL MENU AJUSTE
Cómo ajustar las opciones de pantalla
42 43
Cómo instalar las opciones de audio
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del
mando a distancia.
Seleccione Setup utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Opciones Audio utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón
DE. o ENTER.
Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
NOTA
Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración?
Pulse la botón RETURN o IZQ.
Fabricado con licencia de Dolby Laboratories.
Los símbolos Dolby y Double-D representan marcas registradas de Dolby Laboratories.
"DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
1
2
3
4
NOTA
Salida Digital
1. PCM :
Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit.
Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio.
2. Bitstream :
Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1.
Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio.
Asegúrese de seleccionar la salida digital
correcta. De lo contrario no se oirá el audio.
DTS
1. Off : No sale la señal digital.
2. On :
Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream.
Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS.
Compresión Dinámica
1. On : Para seleccionar el nivel dinámico.
2. Off : Para seleccionar el nivel normal.
Submuestreo PCM
1. On : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor no es compatible con
96 Khz. En este caso, las señales de 96 Khz serán convertidas a 48 Khz.
2. Off : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor es compatible con
96 Khz. En este caso, todas las señales se transmitirán sin ningún cambio.
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU
del mando a distancia.
Seleccione Setup utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Opciones Pantalla utilizando los
botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego
presione el botón DE. o ENTER.
Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para
seleccionar el elemento deseado.
Luego presione el botón DE. o ENTER.
NOTA
Cómo hacer desaparecer el
menú de ajuste o volver a la
pantalla de menú. durante
la instalación; Pulse la botón
RETURN o IZQ.
1
2
3
4
Mensajes Pantalla
Utilice esta característica para encender o apagar la imagen
que aparece en la pantalla.
Brillo FLT
Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo.
1. Brillante : Esto aclara la pantalla siempre.
2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre.
3. Auto Dim : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD.
Nivel Negro
Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off)
Salida de vídeo
Seleccionar salida de vídeo.
1. S-Video: Seleccionar cuando desee utilizar Video y S-Video Out.
2. 525i: Seleccionar cuando desee utilizar Video y Component 525i (Entrelazado) Out.
3. 525P: Seleccionar cuando desee utilizar Component 525p (Progresivo) Out.
Formato TV
Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la
configuración de la pantalla (relación altura/anchura).
1. 4:3 Buz
ó
n : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros
totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga
Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e
inferior de la imagen serán negras.
2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores de
tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la
pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se
suprimirán.)
3. 16:9 Panorámico : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en
su televisor ancho.
Modo Pausa
Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y
hace que el texto pequeño se vea más claro.
1. Field :
Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las
letras pequeñas más claras en el modo Auto.
2. Fotograma : Seleccione este característica cuando desee
ver más claramente las letras pequeñas en el modo
Automático (Auto).
3. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame
se cambiarán automáticamente.
Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo.
Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes
a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV.
Nota importante
REFERENCIA
45
Posibles problemas y sus soluciones
Antes de pedir servicio (por averías), por favor revise lo siguiente.
No funciona
el mando a distancia.
El disco no reproduce.
No reproduce el sonido del
canal 5.1.
El ícono aparece en
la pantalla.
No aparece el menú.
El modo de reproducción es distinto
de los ajustes del menú SETUP.
El formato de pantalla no
puede cambiarse.
No audio.
Olvidé el nivel parental
Si experimenta otros
problemas.
Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas.
Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m.
Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botones durante
unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a
distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez.
Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta
hacia arriba.
Compruebe el código regional del DVD.
El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las
siguientes condiciones:
1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado.
2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1.
Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca
Dolby 5.1 ch en el exterior.
Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté
adecuadamente conectado y funcione correctamente.
En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para
Bitstream?
Esta característica o función no puede completarse esta vez porque:
1) El software del DVD la restringe.
2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos).
3) Esta característica no está disponible esta vez.
4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo
de búsqueda que está fuera del alcance.
Asegúrese de que el disco contenga un menú.
Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden
no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones.
El formato de pantalla está fijado en su DVD.
Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta
en el menú de Opciones de Audio.
Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las
botones STOP ( ) y PLAY ( ) simultáneamente en el panel
delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu de
Seleccionar lengua. Seleccione la botón de lengua que quiere.
Pulse la botón MENU en el control remoto para seleccionar el calificación.
Ahora el calificación está desbloqueado como se indica en la pantalla.
Pulse la botón ABAJO para seleccionar Parental. Ahora Ud. puede ajustar
el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número.
Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la
sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga
el procedimiento una vez más.
Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico
autorizado más cercano.
Posible solución
Problema Manual
P4
P7
P12
P42
P15
P 39~44
P 24~25
P42
P44
44
Cómo ajustar la calificación
La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados
al nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve.
Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco.
Con la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU
del mando a distancia.
Seleccione Setup utilizando los botones direccionales
ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER.
Seleccione Calificación utilizando los botones
direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el
botón DE. o ENTER.
Use IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere usar
contraseña. Aparece la pantalla de crear contraseña
Introducir la contraseña. A continuación aparece la
pantalla Re-enter Password para confirmar la
contraseña. Volver a introducirla.
Aparece la pantalla Parental Control.
Sobre el Nivel de Calificación ;
El límite de calificación funcionar sólo cuando usar
contrase a sea Sí. Para desbloquear el reproductor,
use IZQ./DE. para seleccionar No. Pulse ENTER.
- Use ARRIBA/ABAJO para cambiar el nivel y pulse ENTER.
- Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE.
para seleccionar No en Usar Contraseña.
Sobre Cambiar Contraseña ;
- Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Cambiar Contraseña.
Pulse ENTER. Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña.
- Introduzca su nueva contraseña.
Re-introduzca nueva contraseña otra vez.
- - - -
0 ~ 9
RETURN
e.i) Configuración en LEVEL6.
NOTA
Esta función depende de qué idioma está codificado en el
disco y no funcionará con algunos DVDs.
Pulse la botón RETURN o IZQ.
Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido
de contraseñas en la guía de resolución de problemas.
1
2
3
4
5
REFERENCIA
46 47
Especificaciones
Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo.
El peso y las dimensiones son similares.
Alimentación
Consumo energético
Peso
Dimensiones(An X Prof X Al)
Tolerancia Térmica
Tolerancia a la humedad
DVD
(DISCO VERSATIL DIGITAL)
CD : 12 cm
(DISCO COMPACTO)
CD : 8 cm
(DISCO COMPACTO)
VCD : 12 cm
Video
Component Video
S-VIDEO
2 Canales
*Respuesta frecuencia
*S/N Ratio
*Rango dinámico
*Distorsión armónica tota
AC 110V-240V, 50/60 Hz
12 W
2.4 Kg
430mm X 240mm X 49.5mm
+41°F a +95°F
10 % a 75 %
Velocidad de lectura : 3.49 m/seg
Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción: 74 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción : 20 min
Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg
Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio)
2 canales : 1.0 Vp-p (75 load)
Y : 1.0 Vp-p (75 load)
Pr : 0.70 Vp-p (75 load)
Pb : 0.70 Vp-p (75 load)
Señal luminancia : 1 Vp-p (75 load)
Señal color : 0.3 Vp-p (75 load)
L(1/L), R(2/R)
48 kHz Sampling : 4 Hz a 22 kHz
96 kHz Sampling : 4 Hz a 44 kHz
110 dB
100 dB
0.004 %
General
Disco
Salida
Video
Salida
Audio
*: Especificación nominal
CERTIFCADO DE GARANTIA
Warranty Certificate
SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA
TV Audio Video Lavadora Refrigeradora Microondas Aire Acondicionado
Washing Machine Refrigerator Microwave Oven Air Conditioner
Fax Monitor Impresora Camera Yepp Otros:
Printers Camcorder Others
Modelo No. de Serie
Model Serial No.
Fecha de Compra No. de Factura
Purchase Date Invoice No.
Nombre del Cliente No. de Teléfono
Customer’s Name Telephone No.
Dircción del Cliente
Customer’s Address
Nombre del Distribuidor Dirección del Distribuidor
Distributor’s Name Distributor’s Address
ADVERTENCIA / Warning
1. La alteración o falta de información anula este certificado
Alteration or missing information will invalidate this certificate
2.
Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado
Split type air conditioners should be installed by authorized service centers
Términos de la Garantía
1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita
según el período de garantía especificado para cada tipo de producto.
2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen
tar recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado.
3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu
biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor.
Condiciones de la Garantía
1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía
del equipo.
2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre
senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario
y el propósito para el cual fue diseñado.
Situaciones no Cubiertas por la Garantía
1. El cliente no presenta copia de la factura de compra.
2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido
alterados.
3. El periodo de garantía ha expirado.
4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido.
5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones.
6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o
diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de
poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD.
7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por
centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics.
8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo.
9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua,
arena, insectos o similares.
10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda
ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como
incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares.
11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles
remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas.
12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de
video o canal por un prolongado lapso de tiempo.
13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD;
Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor.
1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to
the period of warranty specified for each product.
2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase
invoice of the product must be presented.
3. The only products covered by this warranty are sold by Samsung Electronics
Latinoamérica.
4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty.
Therefore the customer is totally responsible for them.
Warranty Conditions
1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product.
2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products
malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for
the purpose they were designed for.
Conditions not Covered by the Warranty
1. The customer does not purchase invoice copy.
2. Missing information on certificate or if the information has been changed.
3. The warranty period has expired
4. The serial numbers have been changed or removed from the product.
5. Non authorized modifications of the specification of the products.
6. Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual
instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic
disc for DVD players.
7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel
or service centers.
8. Problems caused by inappropriate transportation.
9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or
similar.
10.Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms,
etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o
similar.
11.The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers,
remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts.
12.Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended
period of time.
13.Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes;
Samsung Electronics support the current laws related to author rights
Para información actualizada de la red de servicios, por favor
dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en
Panamá al teléfono: 507-210-1122
For updated information on authorized service centers, pls. visit our
web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters
in Panamá: 507-210-1122
Warranty Terms
Panamá Colombia
SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A.
Calle 50, Edif. Credicorp Bank Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106
Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278) Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112
SAMSUNG DIGITAL CENTER
Via España, Edif. APC Venezuela
Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340 SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA
PANAMDIS Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74
Vía España, Edif. Don Papo Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069
Tel: 224-9833; fax:224-9794 (Caracas)
AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100 AUDIO VIDEO PANAVISION
GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501 Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria
Tel: 212-564-9125, 800-843-3600
Ecuador MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053
SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811
Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605 SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923
Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864) KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511
QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080
(Guayaquil) (Barquisimeto)
SAMSUNG DIGITAL CENTER KAMURA ELECTRONICS
Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3 Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto
Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892 Tel: 251-251-1713, 800-526-8727
COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427 SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814
CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028 (Maracaibo)
(Quito) BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953
TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202 FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061
COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057 (Valencia)
(Cuenca) ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430
OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349 AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191
Costa Rica Honduras
SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA JET-STEREO
Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8 Guatemala Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz
Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864) SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760
COSMOS ELECTRONICA Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6 HONDURAS COMPUTER TRADING (MON)
La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes Tel: 502-385-3760, 2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa
Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850 ITSA Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001
(Limón) 4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala FRIOPARTES, S.A.
ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522 Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780 1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa
(Punta Arenas) DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868 Tel/fax: 504-552-6171
MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658
UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962 AYRE DE HONDURAS
(Zona Sur) COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630 Tel/fax: 504-550-0265
SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398
(Zona Norte)
ALFER (W/G); tel: 460-4974
(Guanacaste) Nicaragua El Salvador
SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746
COPASA RELESA
Del Portón Hospital Bautista Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807
Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464 Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157
CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000 UNICOMER (A/V); tel: 222-4000
SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266
PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499
Trinidad y Tobago Aruba Puerto Rico
CAPILS OMNI-ARUBA APPLIANCE PARTS IMPORT
Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind. Franknjkstraat #9, Orangestad Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina
Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334 Tel: 297-889-540; fax: 889-543 Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140
LUXSAM INUSTRIES LTD SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677
517 Port of Spain, WI ST. Marteen ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917
Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466 OMNI AIR AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445
Orange Groove, St. Marteen
Curacao Tel: 5995-442-190; fax: 442-191
OMNI ELECTRONICS
N.V. Fokkerweg 64, Curacao Rep. Dominicana Jamaica USA
Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047 DIST. CORRIPIO Hantex ALFOMEGA CORP.
Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy
7-9 Norman Road, Kingston 4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL.
Suriname Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384 Tel: 876-759-6432 Tel/fax: 305-392-7150
KASIMEX MY PC (MON.); tel: 809-620-2333 fax: 876-759-2962
8, Keizerstraat Paramaribo
Tel: 597-470-257; fax: 411-784
For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country.
Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM
o contacte a la oficina de su país.
SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS
CENTRAL AMERICA
CARIBBEAN
Miami, Fi.
CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO
AUDIO & VIDEO
01 8000 - 112112
TECNIFRIO
Carrera 14 # 5-83
Tel. 075 - 5653600 /Fax. 5653600
TECNOLOGIA ELECTRONICA
COLOMBIANA
Calle 24 No 16-14 Lc. 101Ed. Galeon
Tel. 076 - 7411053 / Fax. 7411053
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
Calle 52 No 27-105 Av. Ferrocarril
Tel. 077 - 6225861 / Fax. 6202392
TECTRONICA
Crr 46 No 79-248
Tel. 075 - 3686705 / Fax. 3562134
ELECTRONICA DEL CARIBE
Calle 72 No 38-202
Tel. 075 - 3584977 / Fax. 3687175
INGENIERIA DIGITAL
Diagonal Calle 53 No 56-65
Tel. 071 - 3168735 / Fax. 3168735
E-mail : idl@supercabletv.net.co
CESER
Calle 31 No. 82A-19 L-4
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 4223052
CESER
Carrera 10 No. 30 B-20 Sur L-18
Tels. 071 - 2094169 / 2094199
Fax. 2094169
CESER
Carrera 32 No. 18-10 L-208
Tels. 071 - 2013710 / 2013697
Fax. 2013710
CESER
Autopista Sur No 77 A18 Loc 13
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 7781509
CESER
Av 81 No. 68-50
Tels. 071 - 6400103 / 6400149
Fax. 6400103
HOME SERVICE
Carrera 69 No. 23-24 sur
Tels. 071 - 4941493 / 4941495
Fax. 4941495
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Diagonal 48 S No 51-30
Tel. 071 - 5646352
Transversal 43 No 100-44 / 54
Tels. 071 - 5337827 / 2534770
Fax. 5337862
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
C.C. Heliocentro Cra 20 Nm 14-63 S L-107
Tel. 071 - 2783253 / Fax. 2783253
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Carrera 41 ANo. 161-26
Tel. 071 - 6792965 / Fax. 6792965
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Centro Cial Metropolis Local. 168
Tels. 071 - 4286190 / 4286190
Fax. 4286190
MANTENIMIENTO ELECTRONICO
Carrera 27 No 41-28
Tesl. 077 - 6344400 / 6456434
Fax. 6473902
SERVIJAPONESA
Calle 26 Norte No 2 Bis N-45
Tel. 072 - 6675693 / Fax. 6680773
CENTRO ELECTRONICO LA 10
Calle 10 NO. 23 C-45B/Colseguros
Tel. 072 - 5575511 / Fax. 6812088
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Avenida Vasquez Cobo No 28 N 58
Tel. 072 - 6616104 / Fax. 6616104
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Carrera. 98 No. 16-50
Tel. 072-3220150 / Fax. 6616688
ELECTRONICA AUDIVISION LTDA
Carrera. 1 No. 70-00
Tel. 072-6651790 / Fax. 6616688
IMANTEC
Avenida Pedro Hereida No 49 A-51
Tels. 075 - 6697953 / 6752002
Fax. 6697237
TELECENTRO
Centro Comercial Lequerica L - 101 A
Tels. 075 - 6648043 / Fax. 6648043
TELEVISONIC
Avenida San Martin No 9-178
Tels. 075 - 6652782 / 6645350
Fax. 6655812
TECNOLOGIA ELEC. COLOMBIANA
Carrera 4 No. 6-38
Tel. 072 - 2128132 / Fax. 2128132
ELECTROHOGAR
aVENIDA 2 nO 6-46
Tel. 077 - 5730024 / Fax. 5730024
LC ELECTRONICS
Carrera 17 No 12-31
Tel. 078 - 7622385 / Fax. 7600444
AUTORIZADO FLORENCIA
Calle 18 No 12-20
Tels. 078 - 4356489 / 4357561
Fax. 4357911
SERTELEC
Carrera 4 Estadio No 30-63 La Francia
Tel. 078 - 2656900 / Fax. 2656900
TECNI CENTRO ELECTRONICO
Carrera 7 No 22-44
Tel. 072 - 7255338 / Fax. 7255338
INDUSTRIAS MACALLISTER
Calle 18 No. 6-101
Tel. 076 - 8573060 / Fax. 8573060
VIDEO AUDIO CENTER
Calle 8 No 10-60
Tel. 078 - 5927021 / Fax. 5927021
TECNOLOGIA ELECTRONICA COLOM-
BIANA
Carrera 21 No. 28-32
Tel. 076 - 8827897 / Fax. 8827897
SECE
Carrera 23 No 55-76 local 2
Tel. 076 - 8856957 / Fax. 8852077
ECOSERVICIO
Carrera 71 No 43-11
Tels. 074 - 4130922 / 4136105
Fax. 2506436
ELECTRO NIPPON
Carrera 82 No 47 - 114
Tels. 074 - 4117881 / 4111085
Fax. 4111085
AUDIO TECNICA
Carrera. 4 No 48-04
Tel. 074 - 7850472 / Fax. 7851242
ELECTRONICA DIGITAL
Carrera. 4 No 14-26
Tel. 078 - 8714633 / Fax. 8714633
SERVI AUTORIZADO PASTO
Carrera 27 No. 16-61 Centro
Tels. 072 - 7235128 / 7226203
Fax. 7235128
TECNOLOGIA ELECTR. COLOMBIANA
Carrera 6 No 26-74
Tels. 076 - 3260091 / 3264152
Fax. 3260230
SERTEC
Carrera. 9 No 10N 24
Tel. 072 - 8231180 / Fax. 8231180
CENTRO ELECTRONICO POPAYAN
Calle 4 No 10-49
Tel. 072 - 8241145 / Fax. 8241145
TECTRONICA
Carera 5 No. 27-07
Tel. 075 - 4211425 / Fax. 4211425
BETA COLOR SERVICIO
ELECTRONICO
Calle 21 No 17-55
Tel. 075 - 2823364 / Fax. 2807855
SONITEL COLOR
Calle 27 No 35-26
Tel. 072 - 2242207 / Fax. 2245540
RCTV SERVIGAMBOA
Carrera 9 No 17-05
Tel. 078 - 7431761 / 7424904
Fax. 7431200
SERVICIO TECNICO ELECTRONICO
Carrera 7A No 19A13
Tel. 075 - 5749474 / Fax. 5742323
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Calle 33 ANo. 38-79
Tel. 078 - 6713933 / Fax. 6630240
LABORATORIO ELECT. DEL ORIENTE
Calle 10 No 23-41
Tels. 078 - 6353423 / 6343410
Fax. 6343410
Aguachica
TDC INGENIERIA ELECTRONICA
Bucaramanga
Cúcuta
Duitama
Florencia
Ibagué
Ipiales
La Dorada
Leticia
Manizales
Medellín
Montería
Neiva
Pasto
Pereira
Popayán
Santa Marta
Sincelejo
Tuluá
Tunja
Valledupar
Villavicencio
Yopal
Armenia
Barrancabermeja
Cali
Barranquilla
Bogota
Cartagena
Cartago
LINEA DE SERVICIO AL CLIENTE
www.samsung.com.co
48 49

Transcripción de documentos

Reproductor de DVD DVD-P213 DVD-P313 Para prevenir cualquier mal funcionamiento y evitar daños, lea detalladamente este manual de instrucciones antes de conectar y operar el aparato. Conserve el manual para futuras referencias. Gracias. AK68-00228Z ES Precauciones 1. Instalación Precauciones 1 Asegúrese de que la tensión de alimentación de la red local es compatible con la que se indica en la etiqueta de identificación pegada al dorso del reproductor. Instálelo horizontalmente, sobre un soporte adecuado (mueble) dejando suficiente espacio libre alrededor del aparato para que tenga buena ventilación (7 a 10 cm). Cerciórese de que las aberturas de ventilación no queden cubiertas. No coloque nada encima del reproductor DVD. No ponga el reproductor encima de amplificadores o en cualquier otro equipo que libere calor. Antes de desplazar el reproductor compruebeque el compartimento del disco esté vacío. Esta unidad ha sido diseñada para trabajar continuamente. Cuando lo apaga (posición standby) no se desconeta de la red. Si Ud. desea desconectarlo de la red, desenchúfelo; esto se recomienda si no utiliza el aparato durante cierto tiempo. 2. Para su seguridad Nunca abra el reproductor ni ninguno de los elementos de su interior. Podría ser peligroso para Ud. y para algunos componentes delicados. Además se corre el peligro de recibir una descarga eléctrica y los rayos láser. No acerque los ojos a las cercanías del portadiscos abierto u otras aberturas para mirar al interior del equipo. 3. Cuidado Proteja el equipo de la-humedad y del calor excesivo (chimenea), así como de cualquier otro equipo que produzca potentes campos magnéticos o eléctricos (altavoces, etc.). Desconecte el cable de alimentación de la red si el reproductor funciona mal. Este equipo no ha sido fabricado para uso industrial, sino para uso doméstico. Este producto se destina exclusivamente para uso personal. Copiar Discos o descargar música para su venta posterior u otras actividades comerciales constituye o puede constituir una violación contra las leyes de derechos de reproducción. DESCARGO DE RESPONSABILIDADES DE GARANTIA: HASTA EL LIMITE PERMITIDO POR LA LEY CORRESPONDIENTE, SE EXCLUYE CUALQUIER DECLARACION O GARANTIA DE NO VIOLACION DE DERECHOS DE REPRODUCCION U OTROS DERECHOS DE PROPIEDAD INTELECTUAL QUE RESULTEN DEL USO DE ESTE PRODUCTO BAJO CONDICIONES DIFERENTES A LAS ESPECIFICADAS ANTERIORMENTE. Condensación : Si traslada el reproductor o los discos de un lugar frío a otro cálido, por ejemplo mientras los transporta en invierno, espere unas dos horas para que adquieran la temperatura del nuevo lugar. Así evitará daños graves. 2 3 4 5 4. Discos Maneje los discos con cuidado. Coloque los dedos en el borde o el agujero. Ponga los discos con la etiqueta hacia arriba (en el caso de discos de un solo lado). Limpie los discos con un paño suave, desde el centro hacia el borde. Guarde los discos en sus cajas y en posición vertical. Coloque el disco correctamente en bandeja utilizando el área de guía. No utilice sprays limpiadores, o disolventes si el disco está sucio. Limpie suavemente con un paño humedecido (sólo con agua) haciendo un movimiento circular, ya que de otro modo pueden producirse rayas que causarán ruidos durante la reproducción 5. Pilas La pila utilizada en este aparato contiene sustancias químicas que pueden dañar el medio ambiente. No elimine las pilas en la corriente de residuos domésticos. Se recomienda que el cambio de pilas lo realice un técnico. 6. Mantenimiento de la caja Por razones de seguridad, asegúrese de desconectar el enchufe de la toma de corriente. • No use benceno, diluyentes u otros solventes para la limpieza. • Limpie la caja con un trapo suave. 2 3 Sepárelos antes de empezar Tabla de contenido INSTALACIÓN Instalación Accesorios Características del disco..............................................................................................6 Tipo y características del disco ....................................................................................7 Descripciones-Panel frontal ..........................................................................................8 Descripciones-Panel trasero ........................................................................................9 Manejo del mando a distancia ....................................................................................10 CONEXIONES Conexiones Conexiones ................................................................................................................14 Mando a distancia Cable de conexión video/audio la tapa de las pilas en la 1 Abra parte de atrás del mando a distancia. las pilas. Asegúrese de que 2 Cargue las polaridades (+ y -) se alineen • Compruebe la polaridad + - de las pilas.(pila seca) correctamente. 3 Cierre la tapa de las pilas. • Compruebe si las pilas se han agotado. • Compruebe si el sensor del mando a distancia está obstruído por algún tipo de obstáculo. Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) ..............................................................24 Reproducción Slow Repeat ........................................................................................26 Para selecionar el audio ............................................................................................27 Cómo seleccionar el idioma de subtítulos..................................................................28 Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado ....................................................29 Uso de la Función Instant Replay/Skip ......................................................................30 Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador) ......................................................31 Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D................................................................32 Menú Clips para MP3/WMA/JPEG ............................................................................33 Selección de carpetas ..............................................................................................34 Reproducción de MP3/WMA ......................................................................................35 Reproducción de Picture CD ......................................................................................37 Para Cambiar El Menu Ajuste Cómo cambiar el menú de ajuste ..............................................................................39 Cómo instalar el idioma ..............................................................................................40 Cómo instalar las opciones de audio ........................................................................42 Cómo ajustar las opciones de pantalla ......................................................................43 Cómo ajustar la calificación ........................................................................................44 REFERENCIA • Compruebe si hay alguna luz fluorescente cerca. Funciones Avanzadas PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE Si el mando a distancia no funciona adecuadamente Reproducción de un disco ..........................................................................................16 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista ................................................18 Función de representación ........................................................................................19 Uso del menú del disco y de títulos ..........................................................................20 Uso del menú de funciones ......................................................................................21 Repetición de la reproducción ....................................................................................22 Para programar en el orden deseado ........................................................................23 FUNCIONES AVANZADAS Instalación de las pilas en el mando a distancia Funciones Basicas FUNCIONES BASICAS Manual del usuario Pilas (AAA) para el mando a distancia Referencia Posibles problemas y sus soluciones ........................................................................45 Especificaciones ........................................................................................................46 Garantía ....................................................................................................................47 4 5 Características del disco Pantalla El video con la tecnología de compresión MPEG-2. Pueden observarse imágenes normales y de pantalla ancha(16:9). Movimiento lento Una escena importante puede verse en cámara lenta. Reproducción programada Posibilidad de programar las pistas de audio en el orden deseado. (CD) Control de la calificación El control de la calificación permite al usuario fijar niveles para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos, etc.. Varias funciones Ud. puede seleccionar varios idiomas (Audio/Subtítulos) y ángulos de pantalla mientras disfruta de las películas. EZ VIEW Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional. Digital Photo Viewer (JPEG) Usted puede ver las fotos digitales en su TV. Repetición Ud. puede repetir una canción o película pulsando simplemente la botón REPEAT. Tipo del disco (Marca) VIDEO-CD • Muchos discos DVD están codificados con la protección de copiado. Debido a esto, Ud. debe conectar la salida video del DVD directamente al televisor, no a un videograbador. La conexión al videograbador puede causar distorsión de la imagen. • Este producto incorpora tecnología de protección de copiado, protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual en posesión registrada de Macrovision Corporation y otros propietarios. El uso de esta tecnología de protección de copiado debe ser autorizado por Macrovision Corporation y está destinado al uso doméstico y usos delimitados de reproducción exceptuando las expresas autorizaciones de Macrovision Corporation. Se prohibe la ingeniería hacia atrás o desmontaje. 8 Cm Disco de una • Varias funciones de pantalla y audio puede seleccionarse cara 80 min. fácilmente en el menú de Disco de dos caras 160 min. ajuste. 74 min. 12 Cm • Video con sonido CD, calidad VHS y tecnología de compresión MPEG1 8 Cm 20 min. 12 Cm 74 min. 8 Cm 20 min. Audio * La capacidad de reproducción puede depender de las condiciones de la grabación: • DVD-R • CD-RW • DVD+RW, -RW PROTECCIÓN DE COPIADO Disco de una • El DVD tiene excelente cara 240 min. sonido y video debido al Disco de dos sistema Dolby Digital y caras 480 min. MPEG-2. Audio + Video AUDIO-CD Características 12 Cm Audio + Video NOTA * Discos que no se pueden reproducir en este reproductor: • DVD-ROM • DVD-RAM • CD-ROM • CDV • CDI • Capa HD de Super Audio CD • Discos CDG de audio solamente, no gráficos. Tiempo Tipos de Tipos de la máximo de grabación grabación reproducción DVD Repetición Instantánea Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. * Quizá no pueda reproducir CD-R, CD-RW y DVD-R en todos los casos debido al tipo de disco o al estado de la grabación. 6 Este reproductor DVD puede reproducir los siguientes discos que tienen las marcas correspondientes: MP3/WMA Esta unidad puede reproducir discos con archivos MP3/WMA. Avance rápido Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante. INSTALACIÓN Excelente Sonido El sistema Dolby Digital desarrollado por los laboratorios Dolby proporciona una reproducción sonora clara como el cristal. Tipo y características del disco • El CD se graba como señal digital con mejor calidad audio, menos distorsión y menos deterioro de la calidad audio en el tiempo. Marcas de los discos NTSC STEREO DIGITAL SOUND • Número • Sistema de • Dolby Digital regional de brodcast de NTSC reproducción en los E.E.U.U., Canadá, Corea, Japón, etc. • Multiaudio • Digital Audio ~ • DTS • MP3 Número regional de reproducción Tanto el reproductor DVD como los discos tienen códigos por región. Estos códigos deben concordar para que el disco se reproduzca. De lo contrario, no se reproducirá. El número regional para este aparato está indicado en el panel trasero. 7 Descripciones-Panel frontal Descripciones-Panel trasero DVD-P313 R2 COAXIAL L2 R1 1 4 5 6 3 2 7 OPTICAL ANALOG AUDIO OUT 1 2 VIDEO OUT S-VIDEO OUT INSTALACIÓN DVD-P213 COMPONENT VIDEO OUT V2 L1 OPTICAL ANALOG AUDIO OUT 1 2 COAXIAL V1 VIDEO OUT S-VIDEO OUT COMPONENT VIDEO OUT 8 3 4 5 6 3 4 5 6 Panel frontal 1. POWER • Utilice para encender y apagar a su reproductor (espera). 2. BANDEJA DEL DISCO • Cargar el disco aquí. 3. PANTALLA FLT • Los indicadores de la operación aparecerán. 4. Botón OPEN/CLOSE • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 5. Botón REPRODUCCION/PAUSA ( • Inicia o interrumpe la reproducción. ) Panel trasero 6. Botón PARADA ( ) • Se detiene la reproducción. 1. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO • Use un cable digital óptico para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, o DTS. 7. Botones SALTO ( / ) • Use para saltar escenas o música. 2. TERMINALES DE SALIDA MIXTA AUDIO • Conecte a los terminales de entrada de audio de su televisor, audio/video. 8. EZ VIEW • Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional. 3. TERMINAL DE SALIDA VIDEO • Use un cable de video para conectar el terminal a la entrada video en su televisor. • La salida de video del menu configuracion debe estar configurada en 525i o S-Video. 1 4. TERMINAL DE SALIDA S-VIDEO • Use el cable de S-Video para conectar este terminal al terminal S-Video en su televisor para una mayor calidad de imagen. • La salida de video del menu configuracion debe estar configurada en S-Video. 5. TERMINAL DE SALIDA DIGITAL AUDIO • Use un cable digital coaxial para conectar a AV AMP que tiene el descodificador Dolby Digital, o DTS. 2 3 Pantalla frontal 6. ENCHUFES DE SALIDA DE VIDEO COMPONENTE • Use estos enchufes si tiene una TV con enchufes de entrada de Video Componente. Estos enchufes proveen video Pr, Pb, Y. Junto con S-Video, el Video Componente ofrece la mejor calidad de imagen. • Si se selecciona salida de video 525p en el menu configuracion, funcionará el modo de barrido progresivo. • Si se selecciona salida de video 525i en el menu configuracion, funcionará el modo de barrido progresivo. 1. Indicador tipo disco 2. Indicador operación 3. Muestra varios mensajes relativos a operaciones como PLAY, STOP, LOAD… no DISC : No hay ningún disco cargado. OPEN : La bandeja de discos está abierta. LOAD : El reproductor está cargando información del disco. 8 Nota importante • Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV. • Si se selecciona salida de video 525p en el menu configuracion, no funcionara Video ni S-Video. 9 Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia 1. Botón DVD POWER 13. Botón I.REPLAY • Prende o apaga el aparato. 1 11 2. Botones NUMEROS 2 • Para programar un orden específico. 4. Botón STEP 4 5 5. Botones BUSQUEDA/SALTO ( / , / ) • Para buscar hacia atrás y adelante en un disco. Para saltar un título, capítulo o pista. 15 16 8 17 • Presenta en pantalla el Menú de configuración del reproductor de DVD. • Para volver al menú anterior. 9. Botón REPEAT A-B • Para marcar un segmento para repetir entre A y B. 10. Botón SUBTITLE 11. Botón OPEN/CLOSE 9 10 10 19 20 21 22 16. Botón INFO (Información) • Presenta el modo del disco en reproducción. 17. Botón DISC MENU (Menú del disco) ) 8. Botón RETURN 18 ) • Para iniciar/interrumpir la reproducción. • Hace aparecer el menú del disco. 6. Botón PARADA ( 7. Botón MENU 6 7 • Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante. 15. Botón PLAY/PAUSE ( • Avanza la reproducción cuadro por cuadro. 12 13 14 • Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. 14. Botón I.SKIP (Salto instantáneo) 3. Botón PROG 3 INSTALACIÓN Botones del DVD DVD-P213 • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. 18. Botones ENTER/DIRECCION (Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) • Esta botón funciona como interruptor de volquete. 19. Botón EZ VIEW • Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional. 20. Botón REPEAT • Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco. 21. Selector ANGLE • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. 12. Botón CLEAR • Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla. 22. Selector AUDIO • Para seleccionar el audio en un disco. 11 Manejo del mando a distancia Manejo del mando a distancia 1. Botón DVD POWER 1 16 16. Botón TV POWER • Gira la energía de el REPRODUCTOR de DVD a encendido o apagado. 2. Botones NUMEROS 2 • Permite que usted programe una orden específica. • Esta función se usa para volver a reproducir la película 10 segundos antes de la posición actual. 17 19 6. Botones VOL +/- 7 20 7. Botón TV/VIDEO • La selección del Canal. • Avanza la reproducción cuadro por cuadro. 20. Botón OPEN/CLOSE ( • Los volúmenes del Control. 21. Botón PLAY/PAUSE ( 8. Botón SEARCH/SKIP ( 9 10 21 22 11 23 24 25 / , / ) • Permite que usted busque hacia adelante/ atrás por un disco. utilice para saltarse el título, el capítulo o el vestigio. 9. Botón PARADA ( 10. Botón MENU ( ) ) • Trae el menú de configuración de REPRODUCTOR de DVD. 11. Botón RETURN ( ) 14 15 26 27 28 29 ) • Pulse para abrir y cerrar la bandeja del disco. • Presione para exhibir todas las fuentes videas disponibles (es decir, la televisión, el Cable, el Video) 8 • Esta función salta la reproducción 10 segundos hacia delante. 19. Botones CH / 5. Botón STEP 18 • Para quitar un menú o imagen de estados en la pantalla 18. Botón I.SKIP (Salto instantáneo) 4. Botón I.REPLAY 3 4 5 6 • Gira el poder de la television a encendido o apagado. 17. Botón CLEAR 3. Botón PROG 12 13 INSTALACIÓN Botones del DVD DVD-P313 • Para volver al menú anterior. 12. Botón BOOKMARK • Utilice esto para salvar una escena favorita dentro de una película. 13. Botón REPEAT A-B • Para marcar un segmento para repetir entre A y B. 14. Botón SUBTITLE • Aprieta esto para cambiar el idioma de subtítulo de DVD. ) • Para iniciar/interrumpir la reproducción. 22. Botón INFO (Información) • Presenta el modo del disco en reproducción. 23. Botón DISC MENU (Menú del disco) • Hace aparecer el menú del disco. 24. Botón DIRECCION (Botón ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE.) • Esta botón funciona como interruptor de volquete. 25. Botón ENTER 26. Botón ZOOM • Amplía la imagen del DVD. 27. Botón EZ VIEW • Easy View puede convertir las imágenes de formato Buzón a visualización de pantalla completa en su TV convencional. 28. Botón REPEAT • Para repetir la reproducción de un título, capítulo, pista o disco. 29. Selector ANGLE • Para seleccionar el ángulo de cámara en un DVD. 15. Selector AUDIO • Para seleccionar el audio en un disco. 12 13 Conexiones Conexiones Son los ejemplos de las conexiones comunmente usadas para conectar el reproductor DVD a un televisor u otros equipos. Conectando a un TV (para un vídeo) TV(Normal, pantalla ancha, proyección o RGB, etc.) Antes de conectar el reproductor DVD Básico para Audio Método 1 Método 2 Método 3 Método 4 Buena imagen Mejor imagen Excelente imagen Optima imagen CONEXIONES • Siempre apague el reproductor DVD, TV y otros equipos antes de conectar o desconectar cualquier cable. • Para mayor información, consulte el manual del propietario de los equipos adicionales que Ud. está conectando. TV Conectando a un sistema audio Cable S-Video Cable AV Método 1 Método 2 O SISTEMA AUDIO Reproductor DVD Amplificador del canal 2 Decodificador Dolby Terminales de entrada Audio Terminales de entrada audio e.i) DVD-P313 R2 L2 R1 L1 ANALOG AUDIO OUT V2 O e.i) DVD-P313 R2 L2 R1 COAXIAL L1 ANALOG AUDIO OUT Salida analógica audio OPTICAL S-VIDEO OUT O COAXIAL V1 VIDEO OUT Terminales de Terminal de entrada Audio entrada Video Reproductor DVD Cable Video S-VIDEO OUT Terminal S-Video COMPONENT VIDEO OUT Terminal de Component Video COMPONENT VIDEO OUT Terminal de Component Video Método 1 Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada de video. (La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en S-Video o 525i.) Método 2 Reproductor de DVD + TV con enchufe de entrada S-Video. (La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en S-Video.) Método 3 Reproductor de DVD + TV con enchufes de video componente. (La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en 525i.) Método 4 Reproductor de DVD + TV con enchufes de Barrido progresivo. (La salida de vídeo del menú Configuración debe establecerse en 525p.) • Si se selecciona la salida de vídeo 525p en el menú Configuración, Video y S-Video no funcionarán. • Dependiendo de su TV, las conexiones del Método 4 podrían diferir de las de la ilustración. Salida digital audio Nota importante • Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV. • El modo PAL-N/PAL-M no es compatible con el Barrido Progresivo para la reproducción de DVD. 14 15 Reproducción de un disco Reproducción de un disco 7 Reproducción de movimiento escalonado (excepto CD) Antes de reproducir • Encienda el televisor y pulse la botón TV/VIDEO para seleccionar el modo Video. • Encienda el equipo de audio para seleccionar la entrada AUX, CD o DVD. Después de encender el reproductor, cuando Ud. pulsa la botón DVD POWER, la siguiente imagen aparecerá.: Si Ud. desea seleccionar el idioma, pulse las botones de NUMEROS. (Esta imagen sólo aparece en la primera vez que Ud. encienda el reproductor.) Pulsar el botón STEP del mando a distancia durante la reproducción. - Cada vez que Ud. pulse la botón, aparecerá una nueva imagen. - No se oye ningún sonido durante el modo STEP. - Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo normal. (Ud. puede apelar sólo a la reproducción a movimiento escalonado hacia adelante.) 8 Reproducción a movimiento lento (excepto CD) Presione el botón del control remoto en modo PAUSE (Pausa) o STEP (Paso). Al presionar el botón , usted puede seleccionar uno de los valores de reproducción en cámara lenta: 1/8, 1/4 o 1/2 de la velocidad normal. - No se oye ningún sonido durante el modo SLOW. - Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) para volver al modo normal. - Cuando se reproduce un VCD/DVD no funciona la reproducción lenta hacia atrás. FUNCIONES BASICAS Reproducción 1 2 3 4 5 6 16 Pulse la botón OPEN/CLOSE. Función RESUME Cargue suavemente el disco con el lado de la etiqueta hacia arriba. Pulse la botón PLAY/PAUSE ( cerrar la bandeja. ) o la botón OPEN/CLOSE para Para detener la reproducción. Pulse ( ) la botón PARAR. Para sacar el disco. Pulse la botón OPEN/CLOSE. Para interrumpir la reproducción. Pulse la botón PLAY/PAUSE ( ) o la botón STEP en el mando a distancia. - La pantalla se detiene y no hay sonido. - Para reproducir de nuevo, pulse otra vez la botón PLAY/PAUSE ( ). Cuando la reproducción se ha detenido, el aparato registra el punto en el que se pulsó la botón PARAR. ) y la reproducción se reanudará desde este punto. Cuando se abre la bandeja Pulse de nuevo PLAY ( o se pulsa de nuevo la botón PARAR ( ) o se desenchufe el aparato, la función RESUME no estará disponible. NOTA • Si el aparato permanece en el modo PAUSE durante 5 minutos, se detendrá. • Si el reproductor se deja en modo Stop durante más de 30 minutos, el reproductor se apagará automáticamente. (Función de apagado automático) • Si el aparato permanece en el modo PARAR durante más de un minuto sin que el usuario utilice el reproductor, se activará un salvapantallas, y la pantalla de TV pasará del negro al claro repetidamente. Pulse la botón PLAY ( ) para volver a la reproducción normal. • El ícono indica que no funciona la botón. 17 Funciones de búsqueda o salto del capítulo o pista Durante la reproducción, Ud. puede buscar rápidamente a través de un capítulo o pista o utilizar la función de salto para avanzar a la siguiente selección. Buscar con FORWARD o REVERSE Pulse el botón SEARCH o en el control remoto durante más de 1 segundo y púlselo de nuevo para buscar una velocidad más rápida en el DVD, VCD y CD. DVD 2X, 4X, 8X, 16X, 32X, 128X Función de representación Durante la reproducción de un DVD/VCD/CD la reproducción, presione el botón INFO 1 Durante del control remoto. los botones direccionales ARRIBA/ABAJO 2 Use para seleccionar el elemento deseado. los botones direccionales IZQ./DE. para 3 Use realizar la configuración que desea. • Usted puede utilizar los botones numéricos del control remoto para acceder directamente a un título, un capítulo o para iniciar la reproducción a partir de la hora deseada. VCD 4X, 8X CD 2X, 4X, 8X DVD Title 01 Chapter 01 Time Audio Subtitle 3D Sound 0:00:17 ENG 5.1CH Off Off ENTER VCD FUNCIONES BASICAS 4 Para hacer que desaparezca la pantalla, vuelva a presionar el botón INFO. DVD VCD Track 01 Para acceder al título deseado cuando hay más de un Title título en el disco. Por ejemplo, si hay más de una película en un DVD, cada película será identificada. Time 0 : 0 0 : 1 6 3D Sound Off ENTER La mayoría de los discos DVD se graban en capítulos Saltando pistas Pulse la botón Chapter de tal forma que usted puede encontrar fácilmente un o pasaje específico (similares a las pistas en un CD audio). durante la reproducción. • Cuando se reproduce un DVD y pulsa la botón , saltará al capítulo siguiente. Si pulsa la botón , retornará al principio del capítulo. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. • Cuando se reproduce un VCD 2.0 (modo menú OFF), VCD o CD, pulse la botón saltará a la siguiente pista. Si pulsa la botón , retornará al inicio de la pista. Si pulsa una vez más, se desplazará al principio del capítulo precedente. , así • Cuando la longitud de la pista exceda 15 minutos durante la reproducción de un VCD y pulse la botón , saltará al punto de 5 minutos más adelante. Si pulsa , salta al punto de 5 minutos hacia atrás. Permite la reproducción de la película a partir del Time momento deseado. Usted debe introducir el momento de inicio como referencia. Se refiere al idioma de la banda sonora de la película. Audio En el ejemplo, la banda sonora está en inglés 5.1CH. Un disco DVD puede tener hasta ocho diferentes bandas sonoras. CD CD Track 01 Time 0 : 0 0 : 1 6 3D Sound Off ENTER Se refiere a los idiomas de los subtítulos disponibles Subtitle en el disco. Usted podrá escoger el idioma de los subtítulos o, si lo prefiere, desactivarlos para que no aparezcan en pantalla. Un disco DVD puede tener hasta 32 subtítulos diferentes. El efecto de sonido surround se genera usando dos 3D Sound altavoces frontales solamente. NOTA * En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. Usando el botón de DISC MENU en VCD 2,0, seleccione el menú Con./Desc. 18 19 Uso del menú del disco y de títulos Uso del menú de funciones Uso del menú del disco la reproducción de un disco DVD, 1 Durante presione el botón MENU del control remoto. Uso del menú de funciones 1 Presione el botón MENU durante la reproducción. los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para 2 Use resaltar Function, y luego presione el botón DVD Disc Menu 2 Seleccione Disc Menu utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón DE. o ENTER. Title Menu DE. o ENTER. Function RETURN MENU 3 Aparece la pantalla de selección de funciones, Infomación, Zoom, Marcador, Repetir y EZ View. Uso del menú de títulos Function ENTER RETURN MENU Infomación (Ver pág. 19) Zoom (Ver pág. 32) Marcador (Ver pág. 31) Repetir (Ver pág. 22) EZ View (Ver pág. 24~25) los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para 4 Use resaltar una de las 5 funciones. DVD Luego, presione el botón DE. o ENTER para acceder a la función. Disc Menu Title Menu Seleccione Title Menu utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón DE. o ENTER. Function Setup ENTER RETURN MENU NOTA • Dependiendo del disco, puede que los Menús de títulos y de disco no funcionen. • El menú de títulos aparecerá solamente si hay por lo menos dos títulos en el disco. • Usted puede también usar el Menú de títulos y el Menú del disco, usando los botone DISC MENU del control remoto. • En VCD 2.0, el botón DISC MENU funciona como conmutador de conversión entre los modos Menu On y Menu Off. 20 Title Menu FUNCIONES BASICAS - 2 Disc Menu Setup Setup ENTER la reproducción de un disco DVD, 1 Durante presione el botón MENU del control remoto. DVD NOTA • También puede seleccionar directamente las partes de estas funciones utilizando sus botones respectivos en el control remoto. 21 Repetición de la reproducción Para programar en el orden deseado Repita la pista corriente, capítulo, título en la sección seleccionada (A-B) o todo el disco (sólo VCD/CD). 1 Pulse la botón PROG. la botones IZQ./DE. para seleccionar 2 Use PROGRAM. Pulse la botón ENTER. Cuando tocando el DVD DVD 1 Pulse la botón REPEAT en el remoto. Repita la pantalla aparecida. Off Capitulo Titulo A - B ENTER • Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el inicio del segmento deseado. la botón PLAY/PAUSE ( ). 4 Pulse El disco se reproducirá en el orden VCD/CD Off Track Disco A - B ENTER ALEATORIO PROGRAMA 01 orden de Prog. Track 01 05 09 13 02 06 10 14 programado. 03 07 11 15 FUNCIONES BASICAS - REPEAT A-B PROGRAMA la botones ARRIBA/ABAJO/IZQ./DE. 3 Use para seleccionar el primer capítulo (o pista) para añadir el programa. Pulse la botón ENTER. Los números seleccionados aparecen en la Caja de Orden de Programa. el Capítulo, Título o A-B usando la 2 Seleccione botones IZQ./DE. • Pulse la botón REPEAT. Seleccione A-B en la pantalla con la botones IZQ./DE. O pulse la botón REPEAT A-B en el remoto. Programa de Reproducción (CD) 04 08 12 16 ENTER ------ ------ RETURN ------ ------ CLEAR • Pulse ENTER en el punto donde Ud. quiere repetir el final del segmento deseado. • Para cancelar la función, presione el botón CLEAR o vuelva a presionar el botón REPEAT A-B. • A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después de haber establecido el punto (A). 3 Pulse ENTER. regresar la reproducción normal, pulse 4 Para REPEAT otra vez, y pulse la botones IZQ./DE. Reproducción al azar (CD) 1 Pulse la botón PROG. los botones IZQ./DE. para seleccionar 2 Utilice ALEATORIO. Pulse el botón ENTER. PROGRAMA ALEATORIO El disco se reproducirá en un orden aleatorio. para seleccionar Off y pulse ENTER. NOTA • DVD repite la reproducción por capítulo o título, CD y VCD repiten por disco o pista. • Según el disco, la función REPEAT puede no funcionar. • En modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no está disponible. 22 NOTA • Dependiendo del disco, las funciones Programa y Aleatorio no estarán disponibles. • Con ciertos discos, la reporducción programada puede no funcionar. • Pulse la botón CLEAR para reanudar la reproducción normal. • La reproducción PROGRAMA/ALEATORIO no se puede usar si el disco tiene más de dos tipos de extensiones de archivo. • Esta unidad puede admitir un máximo de 20 órdenes programadas. 23 Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) Para reproducir usando la relación de aspecto (DVD) Ajuste de la relación de aspecto (EZ View) Si está utilizando una TV de formato 4:3 Presione el botón EZ VIEW. Para los discos grabados en formato 16:9 • Cada vez que se presiona el botón, el tamaño de la pantalla cambia. • El modo zoom de la pantalla funciona de manera diferente según el ajuste de la pantalla en el menú de configuración inicial. • Para asegurar la operación correcta del botón EZ VIEW, debe establecer la relación de aspecto correcta en la configuración inicial (Ver página 43). • Formato 4:3 Buzón Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto). Aparecerán las franjas negras en las partes superior e inferior de la pantalla. Si está utilizando una TV de formato 16:9 Para los discos grabados en formato 16:9 • Pantalla Panorámica Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto). • Formato 4:3 Pan-Scan Los extremos izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y se ve la parte central de la pantalla 16:9. • Ajuste Pantalla Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. • Ajuste Pantalla Las partes superior e inferior de la pantalla se eliminan. Si se reproduce un disco grabado en formato 2.35:1, las franjas negras en los extremos superior e inferior de la pantalla desaparecerán. La película se verá alargada verticalmente. (Dependiendo del tipo de disco, las franjas negras pueden no desaparecer completamente.) Para los discos grabados en formato 4:3 • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. • Pantalla Standard Presenta el contenido del DVD en el formato 4:3 (relación de aspecto). FUNCIONES AVANZADAS • Ajuste Pantalla Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se vería alargada verticalmente. Para los discos grabados en formato 4:3 • Ancho Normal Presenta el contenido del DVD en el formato 16:9 (relación de aspecto). La película se verá alargada horizontalmente. • Ajuste Pantalla Los extremos superior e inferior de la pantalla se eliminan y aparece la pantalla completa. La película se verá alargada verticalmente. NOTA • Esta función puede actuar de formas diferentes dependiendo del tipo de disco. • Ajuste Zoom Los extremos superior, inferior, izquierdo y derecho de la pantalla se eliminan y la parte central de la pantalla se agranda. • Ajuste Vertical Si un DVD grabado en formato 4:3 se ve en una TV de formato 16:9, aparecerán las franjas negras en los extremos izquierdo y derecho de la pantalla para evitar que la película se vea alargada horizontalmente. 24 25 Reproducción Slow Repeat Con esta función se pueden repetir lentamente escenas de deportes, danza, instrumentos musicales, etc, para poderlas estudiar con más detenimiento. Cuando se esté reproduciendo un DVD 1 Pulsar el botón PLAY/PAUSE ( ). el botón para elegir la velocidad de reproducción entre 1/8X, 1/4X y 2 Pulsar 1/2X de la velocidad normal. Para selecionar el audio Ud. puede seleccionar el idioma deseado rápida y fácilmente con la botón AUDIO. Utilizando la botón AUDIO 1 Pulse la botón AUDIO. la botón IZQ./DE. para seleccionar el 2 Utilice idioma deseado en el DVD. DVD ENG DOLBY DIGITAL 5.1CH - Los idiomas de sonido se representan con abreviaturas. 3 Presione una vez REPEAT A-B del control en la primera sección para repetir mientras es seleccionado la velocidad multiple. (selección del punto A) el botón IZQ./DE. para seleccionar 3 Utilizar Estereo, Izquierda o Derecha. (en VCD/CD) 4 Presione una vez más el botón REPEAT A-B. (selección del punto B) VCD/CD FUNCIONES AVANZADAS NOTA • La reproducción sólo será del punto A al B de forma repetida y a la velocidad elegida. • Para concluir la función, pulsar el botón CLEAR o el botón REPEAT A-B de nuevo. • A-B REPEAT no le permite establecer el punto (B) hasta que hayan transcurrido por lo menos 5 segundos después de haber establecido el punto (A). 26 NOTA • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. • El disco del DVD puede contener hasta 8 idiomas audio. • Cómo hacer para que salga el mismo idioma audio siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 41. 27 Cómo seleccionar el idioma de subtítulos Cuando un DVD está grabado con subtítulos, Ud. puede utilizar la característica de subtítulos para ver los subtítulos en la pantalla. Cómo seleccionar el ángulo de pantalla deseado Cuando los DVDs contienen múltiples ángulos de una escena particular, Ud. puede utilizar la función ANGLE. Utilizando el selector ANGLE Utilizando la botón SUBTITLE 1 Pulse la botón SUBTITLE. la botones IZQ./DE. para seleccionar el 2 Utilice idioma de subtítulos deseado. 3 ENG On aparece una marca ANGLE, pulsar el 1 Cuando botón ANGLE y aparece un icono de selección ANGLE en la esquina superior izquierda de la pantalla. Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para determinar si los subtítulos aparecen o no. - Inicialmente está ajustado para que los subtítulos no aparezcan. - Los idiomas de los subtítulos se representan con abreviaturas. Compruebe si se presenta en la pantalla una señal ‘ANGULO ( )’ en la parte superior y Izquierda de la pantalla. ENG Off la botón IZQ./DE. para seleccionar el 2 Utilice ángulo de pantalla deseado y pulse la botón ENTER. FUNCIONES AVANZADAS apagar la pantalla, pulse la botón 3 Para ANGLE otra vez. NOTA • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos discos. • El disco del DVD puede contener hasta 32 idiomas. • Cómo hacer que salga el mismo idioma de subtítulos siempre que Ud. reproduzca un DVD; Véase “Cómo instalar el idioma” en la página 41. 28 29 Uso de la Función Instant Replay/Skip Uso de la función Instant Replay (DVD) Para utilizar la función BOOKMARK (Marcador) La función BOOKMARK(Marcador) le permite a Ud. seleccionar partes concretas de un DVD o VIDEO-CD (modo menú Off) de modo que Ud. pueda buscarlas rápidamente en próximas reproducciones. Utilizando la función BOOKMARK (Marcador) (DVD/VCD) Si pierde una escena, puede volverla a ver usando esta función. Si presiona el botón I.REPLAY, la película retrocede unos 10 segundos, y vuelve a reproducirse. - Dependiendo del disco, puede que la función Instant Replay no funcione. Uso de la función Instant Skip (DVD) Presione el botón I.SKIP. - La reproducción omitirá los siguientes 10 segundos de grabación. - Puede que esta función no sirva en algunos tipos de discos. Durante la reproducción o en el modo PAUSA, pulse la botón MENU en el mando a distancia. los botones direccionales ARRIBA/ABAJO 2 Use para resaltar Function, y luego presione el botón DE. o ENTER. Marcador utilizando los botones 3 Seleccione direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. la botones IZQ./DE. para transladar al ícono 4 Utilice de Marcador deseado. Ud. llega a la escena que desea marcar, 5 Cuando pulse la botón ENTER. El ícono se cambiará en un número (1, 2 o 3). 6 Pulse la botón MENU para hacer desaparecer la imagen. FUNCIONES AVANZADAS Use esta función para omitir los siguientes 10 segundos de la reproducción a partir de la escena actual. la reproducción, pulse la botón BOOKMARK 1 Durante en el mando a distancia. (Sólo DVD-P313) Para que aparezca una escena marcada la reprodución, presione el botón de MENU 1 Durante en el mando a distancia y escoge el Marcador. la botones IZQ./DE. para seleccionar una 2 Utilice escena marcada. la botón PLAY/PAUSE ( ) para saltar a la 3 Pulse escena marcada. Para borrar un MARCADOR 1 la botones IZQ./DE. para seleccionar el 2 Utilice número de marcador que desea borrar. la botón CLEAR para borrar un número de 3 Pulse marcador. Pulse la botón MENU para hacer desaparecer la imagen. Durante la reprodución, presione el botón de MENU en el mando a distancia y escoge el Marcador. 30 NOTA • Hasta tres escenas pueden marcarse al mismo tiempo. • En el modo VIDEO-CD 2.0 (modo menú ON), esta función no es posible. • Dependiendo del disco, la función BOOKMARK (Marcador) puede no funcionar. 31 Utilizando las funciones ZOOM y SONIDO 3D Utilizando la función ZOOM (DVD) Menú Clips para MP3/WMA/JPEG 1 Abra la bandeja del disco. 2 Coloque el disco en la bandeja. 3 Cierre la bandeja. la reproducción, pulse la botón ZOOM en el 1 Durante mando a distancia. (Sólo DVD-P313) - Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba. Durante la reproducción o en el modo PAUSA, pulse la botón MENU en el mando a distancia. - La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo. 2 3 Use los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para resaltar Function, y luego presione el botón DE. o ENTER. Off 00:00:23 1_mp3 Seleccione Zoom utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. B e c a u s e Yo u Cactus 4 5 Pulse la botón ENTER. Sad Day Utilice la botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. para seleccionar la parte de la pantalla que desea ampliar. ENTER Carpeta principal, Carpeta actual y Carpetas en el mismo nivel Utilizando la función SONIDO 3D Efecto envolvente simulado según los contenidos del disco. Si Ud. conecta el aparato al sistema estéreo, puede disfrutar de la mejor calidad del sonido y conseguir un gran efecto envolvente. (Un disco que está grabado con LPCM o DTS no funciona.) 1 DVD DVD Title Time Subtitle Durante la reproducción, pulse la botón INFO. Use la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar 3D Sound. 3D Sound : Nombre del archivo que se reproduce actualmente. • : Tiempo de reproducción actual. • : Modo de reproducción actual: Existen 4 modos; alterne con el botón REPEAT. - Off: Reproducción normal - Track: Repetir la pista actual. - Folder: Repetir la carpeta actual. - ALEATORIO: Los archivos del disco se reproducirán en orden aleatorio. • : Icono de archivo MP3. • : Icono de archivo JPEG. • : Icono de archivo WMA. • : Icono de carpeta. • : Icono de carpeta actual. 01 0:00:17 ENG 5.1CH Off Off ENTER 2 Pulse la botón IZQ./DE. para cambiar el ajuste. NOTA • La función SONIDO 3D es posible sólo en el disco grabado utilizando Dolby Surround o Dolby Digital. No obstante, algunos estos discos no contienen la señal del sonido de canal trasero. • Dependiendo del disco, las funciones ZOOM y SONIDO 3D no estarán disponibles. 32 Carpetas y archivos en la carpeta actual • Chapter 01 Audio MENU FUNCIONES AVANZADAS - Durante la reproducción del DVD, pulse la botón ENTER para ampliar en 2X/4X/2X/normal en orden. - Durante la reproducción del VIDEO-CD, pulse la botón ENTER para ampliar en 2X/normal en orden. RETURN 33 Selección de carpetas Reproducción de MP3/WMA La carpeta sólo puede seleccionarse en el modo Detención. • Para seleccionar la carpeta principal Pulse el botón RETURN para ir a la carpeta principal o utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar “…” pulse ENTER para ir a la carpeta principal. • Para seleccionar la carpeta al mismo nivel Utilice los botones IZQ./DE. para resaltar la ventana izquierda. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER. • Para seleccionar la subcarpeta Utilice las botones IZQ./DE. para resaltar la ventana derecha. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar la carpeta deseada y, a continuación, pulse ENTER. 1 Abra la bandeja del disco. 2 Coloque el disco en la bandeja. 3 Cierre la bandeja. - Coloque el disco con la etiqueta hacia arriba. - La bandeja se cierra y verá una pantalla que se parece a la de abajo. Función de reproducción de MP3/WMA la carpeta deseada. 1 Seleccione (Consulte la página 34 para cambiar de carpeta.) Off 00:00:23 Root 1_mp3 los botones ARRIBA/ABAJO para 2 Utilice seleccionar un archivo de canción. WMA B e c a u s e Yo u Cactus Sad Day ENTER para empezar a reproducir el archivo 3 Pulse de canción. JPEG MP3 ENTER RETURN MENU KORN FUNCIONES AVANZADAS Carpeta principal Carpeta actual Repetir y reproducción aleatoria 1st Subcarpeta 2nd SONG FILE 1 Carpeta en el mismo nivel SONG FILE 2 SONG FILE 3 Pulse el botón REPEAT para cambiar el modo de reproducción. Existen 4 modos: Off, Track, Folder y ALEATORIO. - Off: reproducción normal - Track: repite el archivo de canción actual. - Folder: repite los archivos de canción que tienen la misma extensión en la carpeta actual. - ALEATORIO: los archivos de canción que tienen la misma extensión en el disco se reproducirán en orden aleatorio. * Para reanudar la reproducción normal, pulse la botón CLEAR. 34 35 Reproducción de MP3/WMA Discos CD-R MP3/WMA Cuando use discos CD-R/MP3 o WMA, siga por favor todas las recomendaciones citadas anteriormente para los CD-R, más los siguientes comentarios: • Sus archivos MP3/WMA deben ser formato ISO 9660 o JOLIET. Los archivos MP3 de formato ISO 9660 y Joliet son compatibles con los DOS de Microsoft y Windows, y el Mac de Apple. Estos dos formatos son los más usados. • Cuando asigne nombre a sus archivos MP3/WMA, no se exceda de 8 caracteres, y defina ".mp3", ".wma" como la extensión del archivo. El formato general del nombre es: Título.mp3. o Título.wma. Cuando escriba su título, asegúrese de que use un máximo de 8 caracteres, no haya espacios en el nombre, y evite el uso de caracteres especiales como: (.,/,\,=,+). • Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 64 Kbps cuando grabe archivos WMA. La calidad del sonido de los archivos WMA depende básicamente de la velocidad de compresión/descompresión que usted elija. Para obtener un CD de audio con buena calidad de sonido se requiere una velocidad de muestreo análogo/digital (conversión a formato WMA) mínima de 64 Kbps y máxima de 192 Kbps. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 64 Kbps o por encima de 192 Kbps no se podrán reproducir bien. • No intente grabar archivos MP3 protegidos por derechos de autor. Ciertos archivos "asegurados" están codificados y protegidos por códigos para prevenir que se realicen copias ilegales. Estos archivos son de los tipos siguientes: Windows MediaTM (marca registrada de Microsoft Inc) y SDMITM (marca registrada de SDMI Foundation). Usted no puede copiar dichos archivos. • Importante : Las recomendaciones anteriormente citadas no se pueden tomar como garantía de que el reproductor de DVD reproducirá grabaciones MP3, o como seguridad de buena calidad de sonido. Debe notar que ciertas tecnologías y métodos para la grabación de archivos MP3 en los CD-R no permiten una reproducción óptima de estos archivos en su reproductor de DVD (calidad del sonido disminuida y, en algunos casos, incapacidad del reproductor para leer los archivos). 1 Cambie a la carpeta deseada. (Consulte la página 34 para cambiar de carpeta) las teclas ARRIBA/ABAJO para seleccionar un archivo de imagen y verá 2 Utilice una pantalla que se parece a esta. • Seleccione JPEG en el menú para visualizar un disco Photo CD. • Use los teclas direccionales ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. del control remoto para seleccionar la imagen que desea ver y luego presione el tecla ENTER. (Presione el tecla PLAY/PAUSE ( ) si desea reproducirlo en el modo de presentación Slide Show.) • Para ver las 6 imágenes siguientes, presione el tecla . • Para ver las 6 imágenes anteriores, presione el tecla . • : Regresar a la pantalla Album Screen. • : Cada vez que se presione el tecla ENTER, la imagen gira 90 grados hacia la derecha. • : Cada vez que se presiona el tecla ENTER, la imagen se amplía hasta 4X. (Normal ➝ 2X ➝ 4X ➝ 2X ➝ Normal) • : La unidad inicia el modo de presentación de diapositivas. ALBUM FOTO: 1 /215 ENTER ENTER RETURN *Antes de que pueda comenzar la presentación de diapositivas, se debe fijar el intervalo de la presentación de imágenes. • • : Cuando se selecciona este icono y se presiona el tecla ENTER, las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de 6 segundos. Tiempo: ENTER RETURN : Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de 12 segundos. • : Las imágenes cambian automáticamente a un intervalo de 18 segundos. *Dependiendo del tamaño de los archivos, el intervalo podría ser mayor o menor que lo que sugiere el manual. NOTA • Si no se presiona ningún botón en el control remoto durante 10 segundos, desaparecerá el menú. Presione los botones ARRIBA/ABAJO o IZQ./DE. del control remoto para que vuelva a aparecer el menú. • Pulse la botón STOP para volver al menú Clips. • Al reproducir un CD de imágenes Kodak, la unidad mostrará la foto directamente, no el menú de clips. • Esta unidad puede reproducir un máximo de 3000 archivos y 300 carpetas por disco. 36 37 FUNCIONES AVANZADAS • Use una velocidad de transferencia para descompresión de mínimo 128 Kbps cuando grabe archivos MP3. La calidad del sonido en los archivos MP3 depende básicamente de la velocidad de compresión/descompresión que elija. El obtener una buena calidad de sonido para CD de audio requiere una velocidad de muestreo análogo/digital, que es la velocidad de conversión a formato MP3, de mínimo 128 Kbps y hasta 160 Kbps. Sin embargo, el elegir velocidades superiores, como 192 Kbps o más, pocas veces resulta en una mejor calidad de sonido. De lo contrario, los archivos con velocidades de muestreo por debajo de 128 Kbps no se podrán reproducir bien. Reproducción de Picture CD Reproducción de Picture CD Discos CD-R JPEG • Sólo podrán reproducirse archivos con las extensiones ".jpg" o ".JPG". • Si el disco no está cerrado, tomará más tiempo iniciar la reproducción y no podrá reproducir todos los archivos grabados. • Sólo podrán reproducirse discos CD-R con archivos JPEG en formato ISO 9660 o Joliet. • El nombre del archivo JPEG no deberá contener más de 8 caracteres y no deberá incluir espacios en blanco ni caracteres especiales (. / = +). • Sólo se podrán reproducir los discos Multisesión que se hayan grabado consecutivamente. Si hay un segmento en blanco en el disco Multisesión, el disco podrá ser reproducido sólo hasta el segmento en blanco. • Un máximo de 500 imágenes se puede almacenar en un CD individual. • Sólo pueden reproducirse CD de imágenes Kodak. • CD de imágenes Kodak: Los archivos JPEG de la carpeta de imágenes pueden reproducirse automáticamente. • CD de imágenes Konica: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips. • CD de imágenes Fuji: Si desea ver la imagen, seleccione los archivos JPEG en el menú de clips. • CD de imágenes QSS: La unidad no puede reproducir CD de imágenes QSS. • Si un disco contiene más de 3000 archivos, sólo se podrán reproducir 3000 archivos JPEG. • Si un disco contiene más de 300 carpetas, sólo se podrán reproducir los archivos JPEG de las 300 carpetas. Cómo cambiar el menú de ajuste El menú de ajuste le permite a Ud. seleccionar varios idiomas, instalar la calificación y aún ajustar el aparato al tipo de la pantalla de su televisor (ej. pantalla ancha). la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU 1 Con del mando a distancia. Seleccione Setup utilizando los botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. DVD Disc Menu Title Menu Function Configuración Idioma : Configuración del idioma. Setup Opciones Audio : Instalación de las opciones del audio. Opciones Pantalla : Instalación de las opciones de la pantalla. Utilice para seleccionar el tipo de la pantalla que Ud. desea ver y varias opciones de la pantalla. Calificación : Ajuste de la calificación. La función le permite a Ud. fijar niveles necesarias para evitar que los niños vean películas no adecuadas como las que contienen escenas violentas o para adultos. la botones ARRIBA/ABAJO en el mando a 2 Utililce distancia para ver las características diferentes. PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE la botón ENTER para ver las sub3 Utilice características. Para borrar la pantalla de SETUP después del ajuste, pulse de nuevo la botón MENU. NOTA Dependiendo del disco, algunos menús SETUP no están disponibles. 38 39 Cómo instalar el idioma Cómo instalar el idioma Si Ud. instala el idioma del menú del lector, menú del disco, audio y subtítulos, estos aparecerán automáticamente cada vez que Ud. vea una película. Utilización de idioma menú del reproductor e.i) Instalación en Español la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del 1 Con mando a distancia. Setup utilizando los botones direccionales 2 Seleccione ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Seleccione Configuración Idioma utilizando los 3 botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego 6 Pulse la botón ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. Utilizando el idioma de subtítulos e.i) Instalación en Español Menu del disco - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste.4. 40 PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE IDIOMA DEL MENU DEL DISCO la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del 1 Con mando a distancia. Setup utilizando los botones direccionales 2 Seleccione ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Seleccione Configuración Idioma utilizando los 3 botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Otro Subtitulos utilizando los botones 4 Seleccione direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. presione el botón DE. o ENTER. 5 Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 6 Pulse la botón ENTER. Original Otro - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. Utilizando el idioma del menú del disco DE. o ENTER. Audio - Seleccione “Original” si Ud. desea escuchar el idioma original en que el disco está grabado. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. - Para hacer desaparecer el menú de ajuste, pulse la botón RETURN o IZQUIERDA. Menu del disco utilizando los botones 4 Seleccione direccionales ARRIBA/ABAJO, luego presione el botón IDIOMA AUDIO Audio utilizando los botones direccionales 4 Seleccione ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 5 Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. Menu del lector utilizando los botones 4 Seleccione direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. 5 Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. 6 Pulse la botón ENTER. la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del 1 Con mando a distancia. Setup utilizando los botones direccionales 2 Seleccione ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Seleccione Configuración Idioma utilizando los 3 botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU 1 Con del mando a distancia. Setup utilizando los botones direccionales 2 Seleccione ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE.o ENTER. Seleccione Configuración Idioma utilizando los 3 botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. presione el botón DE. o ENTER. Esta función cambia el idioma sólo para el texto en la pantalla del menú del disco. Cómo instalar el idioma 5 Utilice la botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar ‘Español’. - Seleccione “Automático” si Ud. desea que el idioma de subtítulos sea el mismo que el idioma seleccionado para la preferencia del audio. - Seleccione “Otro” si el idioma que Ud. desea no está en la lista. Algunos discos no contendrán el idioma que Ud. selecciona como idioma inicial; en este caso, el disco se ajustará al idioma original. 6 Pulse la botón ENTER. - Español es seleccionado y la pantalla vuelve al menú de ajuste. NOTA • Si el idioma seleccionado no está registrado en el disco, se selecciona el idioma original prerregistrado. • Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o volver a la pantalla de menú durante la instalación.; Pulse la botón RETURN o IZQ. 41 Cómo instalar las opciones de audio la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU del 1 Con mando a distancia. Setup utilizando los botones direccionales 2 Seleccione ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Seleccione Opciones Audio utilizando los botones 3 direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para 4 Use seleccionar el elemento deseado. Luego presione el botón DE. o ENTER. Salida Digital 1. PCM : Convierte a PCM(canal 2) de 48kHz/16Bit. Seleccione PCM cuando se use la salida analógica audio. 2. Bitstream : Convierte a Dolby Digital Bitstream - canal 5.1. Seleccione Bitstream cuando se use la salida digital audio. NOTA Asegúrese de seleccionar la salida digital correcta. De lo contrario no se oirá el audio. DTS 1. Off : No sale la señal digital. 2. On : Debe seleccionar la salida digital para DTS Bitstream. Seleccione DTS cuando se conecta con decodificador DTS. Compresión Dinámica 1. On : Para seleccionar el nivel dinámico. 2. Off : Para seleccionar el nivel normal. 1. On : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor no es compatible con 96 Khz. En este caso, las señales de 96 Khz serán convertidas a 48 Khz. 2. Off : Seleccione esta opción si el amplificador conectado al reproductor es compatible con 96 Khz. En este caso, todas las señales se transmitirán sin ningún cambio. NOTA • Cómo hacer desaparecer el menú de configuración o volver a la pantalla de menú de configuración? Pulse la botón RETURN o IZQ. • Fabricado con licencia de Dolby Laboratories. Los símbolos ”Dolby” y Double-D representan marcas registradas de Dolby Laboratories. • "DTS" y "DTS Digital Out" son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc. 42 la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU 1 Con del mando a distancia. Setup utilizando los botones direccionales 2 Seleccione ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Opciones Pantalla utilizando los 3 Seleccione botones direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego ENTER presione el botón DE. o ENTER. los botones direccionales ARRIBA/ABAJO para 4 Use seleccionar el elemento deseado. Luego presione el botón DE. o ENTER. Formato TV Dependiendo del tipo de televisión, se puede ajustar la configuración de la pantalla (relación altura/anchura). 1. 4:3 Buzón : Seleccione cuando Ud. desee ver los suministros totales del DVD de la pantalla de ratio 16:9, aunque tenga Ud. un TV con una pantalla de ratio 4:3. La parte superior e inferior de la imagen serán negras. 2. 4:3 Pan-Scan : Seleccione esto para los televisores de tamaño convencional. Ud. deseará ver la parte central de la pantalla 16:9. (Los lados extremos de la imagen se suprimirán.) 3. 16:9 Panorámico : Ud. puede ver la imagen total de 16:9 en su televisor ancho. Modo Pausa Con estas opciones se evita que la imagen vibre en el modo fijo y hace que el texto pequeño se vea más claro. 1. Field : Seleccione esta característica cuando Ud. desea ver las letras pequeñas más claras en el modo Auto. 2. Fotograma : Seleccione este característica cuando desee ver más claramente las letras pequeñas en el modo Automático (Auto). 3. Auto : Cuando Ud. selecciona Auto, los modos Field/Frame se cambiarán automáticamente. Mensajes Pantalla Utilice esta característica para encender o apagar la imagen que aparece en la pantalla. RETURN MENU OPCIONES PANTALLA Modo Pausa Mensajes Pantalla : Auto : On Brillo FLT Nivel Negro Salida de v deo : Auto Dim : On : S-Video FORMATO TV Formato 4:3 Pan-Scan NOTA • Cómo hacer desaparecer el menú de ajuste o volver a la pantalla de menú. durante la instalación; Pulse la botón RETURN o IZQ. Brillo FLT Ajuste el brillo del visor del panel frontal del equipo. 1. Brillante : Esto aclara la pantalla siempre. 2. Dim : Esto oscurece la pantalla siempre. 3. Auto Dim : Esto oscurece la pantalla automáticamente durante la reproducción de un DVD. Nivel Negro Ajuste la claridad de pantalla. (On/Off) Salida de vídeo Seleccionar salida de vídeo. 1. S-Video: Seleccionar cuando desee utilizar Video y S-Video Out. 2. 525i: Seleccionar cuando desee utilizar Video y Component 525i (Entrelazado) Out. 3. 525P: Seleccionar cuando desee utilizar Component 525p (Progresivo) Out. Nota importante Consulte el Manual del usuario de su TV para averiguar si su TV acepta el Barrido progresivo. Si acepta el Barrido progresivo, siga las instrucciones del Manual del usuario de su TV concernientes a la configuración del Barrido progresivo en el sistema del menú de la TV. 43 PARA CAMBIAR EL MENU AJUSTE Submuestreo PCM Cómo ajustar las opciones de pantalla Cómo ajustar la calificación Posibles problemas y sus soluciones La función de calificación está disponible junto con los DVDs que han sido asignados al nivel. Esta función le ayuda a Ud. controlar los tipos de DVDs que su familia ve. Hay hasta 8 niveles de calificación en un disco. la unidad en modo Stop, pulsar el botón MENU 1 Con del mando a distancia. Setup utilizando los botones direccionales 2 Seleccione ARRIBA/ABAJO, y luego presione el botón DE. o ENTER. Calificación utilizando los botones 3 Seleccione direccionales ARRIBA/ABAJO, y luego presione el ENTER RETURN MENU botón DE. o ENTER. IZQ./DE. para seleccionar Sí si Ud. quiere usar 4 Use contraseña. Aparece la pantalla de crear contraseña la contraseña. A continuación aparece la 5 Introducir pantalla Re-enter Password para confirmar la ENTER RETURN - Use ARRIBA/ABAJO para cambiar el nivel y pulse ENTER. - Para cancelar el nivel de calificación, use IZQ./DE. para seleccionar No en Usar Contraseña. Problema P4 El disco no reproduce. • Asegúrese de que el disco esté cargado con el lado de la etiqueta hacia arriba. • Compruebe el código regional del DVD. P7 No reproduce el sonido del canal 5.1. • El sonido del canal 5.1 se reproduce sólo cuando se cumplen las siguientes condiciones: 1) El reproductor DVD está conectado al amplificador adecuado. 2) El disco está grabado con sonido del canal 5.1. • Compruebe si el disco que se está reproduciendo tiene la marca “Dolby 5.1 ch” en el exterior. • Compruebe y asegúrese de que su sistema audio esté adecuadamente conectado y funcione correctamente. • En un menú de configuración, ¿se configura la salida de audio para Bitstream? P 12 • Esta característica o función no puede completarse esta vez porque: 1) El software del DVD la restringe. 2) El software del DVD no apoya la característica (ej. ángulos). 3) Esta característica no está disponible esta vez. 4) Ud. ha introducido el número de un título o capítulo o el tiempo de búsqueda que está fuera del alcance. P 15 - - - - No aparece el menú. • Asegúrese de que el disco contenga un menú. El modo de reproducción es distinto de los ajustes del menú SETUP. • Algunas de las funciones seleccionadas en el menú de ajuste pueden no funcionar si el disco no está codificado con estas funciones. P 39~44 • El formato de pantalla está fijado en su DVD. P 24~25 El formato de pantalla no puede cambiarse. No audio. - Use ARRIBA/ABAJO para seleccionar Cambiar Contraseña. Pulse ENTER. Aparece la pantalla de Cambiar Contraseña. - Introduzca su nueva contraseña. Re-introduzca nueva contraseña otra vez. Olvidé el nivel parental e.i) Configuración en LEVEL6. 44 Si experimenta otros problemas. • Asegúrese de que Ud. haya seleccionado la salida Dolby correcta en el menú de Opciones de Audio. P 42 • Pulse poder desde el comienzo frío sin el disco en la unidad. Pulse las botones STOP ( ) y PLAY ( ) simultáneamente en el panel delantero unos tres segundos. Aparecerá la pantalla de Menu de Seleccionar lengua. Seleccione la botón de lengua que quiere. Pulse la botón MENU en el control remoto para seleccionar el calificación. Ahora el calificación está desbloqueado como se indica en la pantalla. Pulse la botón ABAJO para seleccionar Parental. Ahora Ud. puede ajustar el nivel de calificación y cambiar la contrase a por el nuevo número. P 44 REFERENCIA • Esta función depende de qué idioma está codificado en el disco y no funcionará con algunos DVDs. Pulse la botón RETURN o IZQ. • Si se ha olvidado la contraseña, véase la sección sobre olvido de contraseñas en la guía de resolución de problemas. P 42 RETURN Sobre Cambiar Contraseña ; NOTA Manual • Compruebe las pilas. Necesitará reemplazarlas. • Opere el mando a distancia a una distancia de no más de 6 m. • Saque las pilas y mantenga pulsadas una o más botones durante unos minutos para agotar el microprocesador en el mando a distancia. Cargue las pilas de nuevo y pruébelo otra vez. El ícono aparece en la pantalla. 0~9 Posible solución No funciona el mando a distancia. MENU contraseña. Volver a introducirla. Aparece la pantalla Parental Control. Sobre el Nivel de Calificación ; El límite de calificación funcionar sólo cuando usar contrase a sea Sí. Para desbloquear el reproductor, use IZQ./DE. para seleccionar No. Pulse ENTER. Antes de pedir servicio (por averías), por favor revise lo siguiente. • Diríjase a los contenidos del manual de instrucciones y encuentre la sección que contiene las explicaciones referentes al problema y siga el procedimiento una vez más. • Si no puede solucionar el problema, contacte su servicio técnico autorizado más cercano. 45 Especificaciones CERTIFCADO DE GARANTIA General Alimentación Consumo energético 12 W Peso 2.4 Kg Dimensiones(An X Prof X Al) Tolerancia Térmica Tolerancia a la humedad Disco SAMSUNG ELECTRONICS LATINOAMERICA 430mm X 240mm X 49.5mm +41°F a +95°F TV Audio Video 10 % a 75 % Fax DVD (DISCO VERSATIL DIGITAL) Monitor Velocidad de lectura : 3.49 m/seg Tiempo aprox. Reprod.(una cara, una capa):135 min Lavadora Refrigeradora Microondas Aire Acondicionado Washing Machine Refrigerator Microwave Oven Air Conditioner Impresora Camera Printers Camcorder Otros: Others Modelo No. de Serie Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción: 74 min Model Serial No. Fecha de Compra No. de Factura CD : 8 cm (DISCO COMPACTO) Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción : 20 min Purchase Date Invoice No. Video Component Video Salida Video S-VIDEO 2 Canales *Respuesta frecuencia Nombre del Cliente No. de Teléfono Customer’s Name Telephone No. Velocidad de lectura : 1.2 a 1.4 m/seg Tiempo máx. de reproducción:74 min.(Video + Audio) Dircción del Cliente 2 canales : 1.0 Vp-p (75 Ω load) Nombre del Distribuidor Dirección del Distribuidor Distributor’s Name Distributor’s Address Y : 1.0 Vp-p (75 Ω load) Pr : 0.70 Vp-p (75 Ω load) Pb : 0.70 Vp-p (75 Ω load) Señal luminancia : 1 Vp-p (75 Ω load) Señal color : 0.3 Vp-p (75 Ω load) L(1/L), R(2/R) 48 kHz Sampling : 4 Hz a 22 kHz 96 kHz Sampling : 4 Hz a 44 kHz Customer’s Address ADVERTENCIA / Warning 1. La alteración o falta de información anula este certificado Alteration or missing information will invalidate this certificate 2. Los aires acondicionados tipo split deben ser instalados por centros de servicio autorizado Split type air conditioners should be installed by authorized service centers Warranty Terms Términos de la Garantía 1. Samsung Electronics Latinoamérica garantiza el servicio de reparación gratuita según el período de garantía especificado para cada tipo de producto. 2. Cuando el consumidor solicita la reparación de un equipo en garantía debe presen tar recibo de compra del equipo (obligatorio) y este certificado. 3. Sólo están bajo garantía los productos vendidos por Samsung Electronics Latinoamérica. 4. Los gastos de instalación, mantenimiento y explicación de la operación no estáncu biertos por ninguna garantía. Por lo tanto son entera responsabilidad del consumi dor. 1. Samsung Electronics Latinoamérica guarantees free repairing service according to the period of warranty specified for each product. 2. When the customer requests the repair of any product under warranty, the purchase invoice of the product must be presented. 3. The only products covered by this warranty are sold by Samsung Electronics Latinoamérica. 4. Installation, support and explanation expense are not covered by any warranty. Therefore the customer is totally responsible for them. Condiciones de la Garantía *S/N Ratio 110 dB *Rango dinámico 100 dB *Distorsión armónica tota 0.004 % *: Especificación nominal 1. El cliente debe presentar copia de la factura de compra y el certificado de garantía del equipo. 2. Samsung acepta reparar durante el período de garantía aquellos productos que pre senten daños durante su uso normal, según las instruciones del manual de usuario y el propósito para el cual fue diseñado. Warranty Conditions 1. The customer must presents a copy of the purchase invoice of the product. 2. Samsung will repair any product that is under its warranty period if the products malfunction under normal operation, according to the user manual instructions and for the purpose they were designed for. Situaciones no Cubiertas por la Garantía 1. El cliente no presenta copia de la factura de compra. 2. El certificado de garantía no presenta los datos completos o los mismos han sido alterados. 3. El periodo de garantía ha expirado. 4. Productos que presenten el número de serie alterado o removido. 5. Productos que presenten modificaciones no autorizadas en las especificaciones. 6. Problemas causados por operaciones o usos inadecuados, en forma incorrecta y/o diferentes a los especificados en el manual de usuario o por el uso de fuentes de poca calidad, como es el caso de las copias no autenticas en reproductores de DVD. 7. Problemas causados por la instalación, reparación y/o reinstalación efectuada por centros de servicio o personal no autorizado por Samsung Electronics. 8. Problemas causados por transporte inapropiado del equipo. 9. Problemas causados por la invasión de cuerpos extraños al producto como agua, arena, insectos o similares. 10. Problemas causados por condiciones de la naturaleza como: terremotos, inunda ciones, tormentas eléctricas, etc.; por condiciones accidentales o provocadas como incendios, fluctuaciones de voltaje, vandalismo, robo o similares. 11. No están cubiertos por la garantía: baterias, casetes, altavoces (bocinas), controles remotos, accesorios, agujas y partes plásticas o cosméticas. 12. Pantallas marcadas debido a la sobreexposición de estas a una misma fuente de video o canal por un prolongado lapso de tiempo. 13. Modificaciones a los equipos, tales como programaciones especiales en DVD; Samsung Electronics apoya la ley vigentes de derechos de autor. Para información actualizada de la red de servicios, por favor dirigase a www. Samsung-latin.com o llame a nuestras oficinas en Panamá al teléfono: 507-210-1122 Conditions not Covered by the Warranty 1. 2. 3. 4. 5. 6. The customer does not purchase invoice copy. Missing information on certificate or if the information has been changed. The warranty period has expired The serial numbers have been changed or removed from the product. Non authorized modifications of the specification of the products. Problems caused by wrong operation or usage, by not following user manual instructions or defects caused by the usage of poor quality sources, like not authentic disc for DVD players. 7. Problems caused by installation, repairs or reinstallation by non authorized personnel or service centers. 8. Problems caused by inappropriate transportation. 9. Problems caused by the invasion of strange bodies such as water, sand, insects or similar. 10. Problems caused by natural disasters such as: earthquakes, floods, electric storms, etc; Accidental means or provoked by fire, voltage fluctuations, vandalism, robbery o similar. 11. The following products are not covered by warranty: batteries, cassettes, speakers, remote controls, accessories, needles and plastic or cosmetic parts. 12. Marked display tubes by the over exposure to a certain source of video by a extended period of time. 13. Modifications on equipment, such as DVD reprogram for multi zone purposes; Samsung Electronics support the current laws related to author rights REFERENCIA • Samsung Electronics S.A. reserva los derechos para cambiar las especificaciones sin el aviso previo. • El peso y las dimensiones son similares. 46 Yepp CD : 12 cm (DISCO COMPACTO) VCD : 12 cm Salida Audio Warranty Certificate AC 110V-240V, 50/60 Hz For updated information on authorized service centers, pls. visit our web page at: www.samsung-latin.com, or call to our head quarters in Panamá: 507-210-1122 47 SAMSUNG SERVICE CENTERS NETWORK / RED DE CENTROS DE SERVICIOS CENTROS DE SERVICIO AUTORIZADO AUDIO & VIDEO LINEA DE SERVICIO AL CLIENTE 01 8000 - 112112 www.samsung.com.co Para mayores detalles de nuestra red de servicios, favor visite nuestra página WWW.SAMSUNG-LATIN.COM o contacte a la oficina de su país. Panamá SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A Calle 50, Edif. Credicorp Bank Tel: 507-210-1122, 800-FAST (3278) SAMSUNG DIGITAL CENTER Via España, Edif. APC Tel: 507-261-7430; fax: 261-7340 PANAMDIS Vía España, Edif. Don Papo Tel: 224-9833; fax:224-9794 AUDIO FOTO (A/V, W/G); tel: 236-9100 GRUPO PLATINA (A/V, W/G); tel: 227-6501 Aguachica Colombia SAMSUNG ELECTRONICS LAT. (ZL), S.A. Carrera 9na. A #9902, Edif. City Bank ofc. 106 Tel: 571-642-0555, 01-8000-112-112 TECNIFRIO Carrera 14 # 5-83 Tel. 075 - 5653600 /Fax. 5653600 E-mail : [email protected] Venezuela SAMSUNG ELECTRONICS LAT, VENEZUELA Ave. Fsco. De Miranda, torre Edicampo piso 7; oficina 73-74 Tel: 58-212-264-1354, fax: 266-6069 (Caracas) AUDIO VIDEO PANAVISION Socorro Calero, Edf. La Fuente; La Candelaria Tel: 212-564-9125, 800-843-3600 MULTISERVICIOS COLD LINE (W/G); tel: 212-237-8053 IMGEVE (A/V, W/G); tel: 212-481-8811 SERVIMAG (W/G); tel: 212-761-7923 KODE TECHNOLOGIES (MON); tel: 212-235-9511 QUORUM COMPUTER (MON); tel: 212-237-7080 (Barquisimeto) KAMURA ELECTRONICS Ave. Venezuela entre Calles 15 y 16, Edif. Tawil local 2; Barquisimeto Tel: 251-251-1713, 800-526-8727 SERVICIO ELECTRONICO PROFESIONAL (A/V, W/G); tel: 251-717-7814 (Maracaibo) BRIGAMSA (W/G, A/V); tel: 261-653-953 FRIOS Y ASOCIADOS (W/G); tel: 261-722-5061 (Valencia) ELECTRONICA SEQUERA (A/V, W/G); tel: 41-717-430 AREA SISTEMAS ESCALONA (W/G); tel: 241-847-6191 Ecuador SAMSUNG ELECTRONICS LAT, ECUADOR Ave. Fsco. De Orellana, Edf. World Trade Center B. 605 Tel: 593-4-2630-195, 1-800-SAMSUNG (726-7864) (Guayaquil) SAMSUNG DIGITAL CENTER Ave. Kennedy C.C. Olímpico local 1-3 Tel: 593-4-229-6893; fax: 4-229-6892 COMANDATO (A/V, W/G); tel: 4-239-6427 CREDITOS ECONOMICOS (A/V, W/G); tel: 4-223-3028 (Quito) TECNOMEGA (MONI. ODD); tel: 2-290-8202 COMPUTACION R.V. (A/V, W/G, MON); tel: 2-254-7057 (Cuenca) OMEGA (A/V, W/G); tel: 7-822-349 CENTRAL AMERICA Costa Rica SAMSUNG ELECTRONICS LAT., COSTA RICA Paseo Colón, San José; Torre Mercedes piso 8 Tel: 506-295-6892, 800-SAMSUNG (726-7864) COSMOS ELECTRONICA La Uruca, 100mts. Al Oeste de la Plz. De Deportes Tel: 506-257-5051; fax: 221-9850 (Limón) ELECTROFIL (W/G); tel: 758-4522 (Punta Arenas) MULTISERVICIOS VICTORIA (A/V, W/G); tel: 661-3658 (Zona Sur) SERVICIOS TEC. F&S (W/G); tel: 771-7398 (Zona Norte) ALFER (W/G); tel: 460-4974 (Guanacaste) SERVICIOS TECNICOS DEL GUANACASTE (W/G); tel: 666-7746 Guatemala SAMSUNG ELECTRONICS LAT, GUATEMALA Paseo Colón, San José Torre Mercedes Piso 6 Tel: 502-385-3760, ITSA 4ta. Ave. 12-38, Zona 9; Guatemala Tel: 502-360-5790; fax: 360-5780 DISTELSA (A/V, W/G); tel: 331-4868 UNICOMER (A/V, W/G); tel: 439-5962 COMPUTRONIC (MON.); tel: 440-4630 Nicaragua COPASA Del Portón Hospital Bautista Tel: 505-228-1286; fax: 222-3464 CORP. ROBERTO TERAN (MON); tel: 278-8000 CARIBBEAN Trinidad y Tobago CAPIL’S Lot 35B Tissue Drive, New Trincity Ind. Tel: 1-868-640-0867; fax: 640-5334 LUXSAM INUSTRIES LTD Aruba OMNI-ARUBA Franknjkstraat #9, Orangestad Tel: 297-889-540; fax: 889-543 517 Port of Spain, WI Tel: 1-868-672-6814; fax: 665-3466 ST. Marteen OMNI AIR Orange Groove, St. Marteen Tel: 5995-442-190; fax: 442-191 Curacao OMNI ELECTRONICS N.V. Fokkerweg 64, Curacao Tel: 1-599-9465-4133; fax: 461-4047 Suriname KASIMEX 8, Keizerstraat Paramaribo Tel: 597-470-257; fax: 411-784 Rep. Dominicana DIST. CORRIPIO Ave. Nuñez de Cáceres, esquina Kennedy Tel: 1-809-227-3372; fax: 227-3384 MY PC (MON.); tel: 809-620-2333 Honduras JET-STEREO Boulevard Los Proceres, Edif. La Paz Tel: 504-236-8440; fax: 236-9760 HONDURAS COMPUTER TRADING (MON) 2da. Calle, casa 1201, Tegucigalpa Tel: 504-230-7485; fax: 230-6001 FRIOPARTES, S.A. 1 y 2 Calle 8, Ave. Barrio Santa Tel/fax: 504-552-6171 AYRE DE HONDURAS Tel/fax: 504-550-0265 El Salvador RELESA Colonia Miramonte, Ave. Sierra Nevada #807 Tel: 503-275-6448; fax: 260-1157 UNICOMER (A/V); tel: 222-4000 SERVIPRADO (A/V); tel: 289-4266 PROF. EN COMPUT. (MON.); tel: 298-6499 Puerto Rico APPLIANCE PARTS IMPORT Ave. Campo Rico GQ-11, Carolina Tel: 1-787-768-3109; fax: 750-8140 SCANNER OVERSEAS ( MON); tel: 622-7677 Jamaica Hantex 7-9 Norman Road, Kingston Tel: 876-759-6432 fax: 876-759-2962 ISLAND REFRIGERATION (W/G); tel: 876-2917 AIR NOVA (W/G); tel: 743-4445 Miami, Fi. USA ALFOMEGA CORP. 4815 NW 79, AVE. # 4; MIAMI FL. Tel/fax: 305-392-7150 Armenia TECNOLOGIA ELECTRONICA COLOMBIANA Calle 24 No 16-14 Lc. 101Ed. Galeon Tel. 076 - 7411053 / Fax. 7411053 E-mail : [email protected] Barrancabermeja MANTENIMIENTO ELECTRONICO Calle 52 No 27-105 Av. Ferrocarril Tel. 077 - 6225861 / Fax. 6202392 E-mail : [email protected] Barranquilla TECTRONICA Crr 46 No 79-248 Tel. 075 - 3686705 / Fax. 3562134 E-mail : [email protected] ELECTRONICA DEL CARIBE Calle 72 No 38-202 Tel. 075 - 3584977 / Fax. 3687175 E-mail : [email protected] Bogota INGENIERIA DIGITAL Diagonal Calle 53 No 56-65 Tel. 071 - 3168735 / Fax. 3168735 E-mail : [email protected] CESER Calle 31 No. 82A-19 L-4 Tels. 071 - 6400103 / 6400149 Fax. 4223052 E-mail : [email protected] CESER Carrera 10 No. 30 B-20 Sur L-18 Tels. 071 - 2094169 / 2094199 Fax. 2094169 E-mail : [email protected] CESER Carrera 32 No. 18-10 L-208 Tels. 071 - 2013710 / 2013697 Fax. 2013710 E-mail : [email protected] CESER Autopista Sur No 77 A 18 Loc 13 Tels. 071 - 6400103 / 6400149 Fax. 7781509 E-mail : [email protected] CESER Av 81 No. 68-50 Tels. 071 - 6400103 / 6400149 Fax. 6400103 E-mail : [email protected] HOME SERVICE Carrera 69 No. 23-24 sur Tels. 071 - 4941493 / 4941495 Fax. 4941495 E-mail : [email protected] TDC INGENIERIA ELECTRONICA Diagonal 48 S No 51-30 Tel. 071 - 5646352 E-mail : [email protected] TDC INGENIERIA ELECTRONICA Transversal 43 No 100-44 / 54 Tels. 071 - 5337827 / 2534770 Fax. 5337862 E-mail : [email protected] Cúcuta Pasto ELECTROHOGAR aVENIDA 2 nO 6-46 Tel. 077 - 5730024 / Fax. 5730024 E-mail : [email protected] SERVI AUTORIZADO PASTO Carrera 27 No. 16-61 Centro Tels. 072 - 7235128 / 7226203 Fax. 7235128 E-mail : [email protected] TDC INGENIERIA ELECTRONICA C.C. Heliocentro Cra 20 Nm 14-63 S L-107 Tel. 071 - 2783253 / Fax. 2783253 E-mail : [email protected] Duitama TDC INGENIERIA ELECTRONICA Carrera 41 A No. 161-26 Tel. 071 - 6792965 / Fax. 6792965 E-mail : [email protected] TDC INGENIERIA ELECTRONICA Centro Cial Metropolis Local. 168 Tels. 071 - 4286190 / 4286190 Fax. 4286190 E-mail : [email protected] Bucaramanga MANTENIMIENTO ELECTRONICO Carrera 27 No 41-28 Tesl. 077 - 6344400 / 6456434 Fax. 6473902 E-mail : [email protected] Cali SERVIJAPONESA Calle 26 Norte No 2 Bis N-45 Tel. 072 - 6675693 / Fax. 6680773 E-mail : [email protected] CENTRO ELECTRONICO LA 10 Calle 10 NO. 23 C-45B/Colseguros Tel. 072 - 5575511 / Fax. 6812088 E-mail : [email protected] ELECTRONICA AUDIVISION LTDA Avenida Vasquez Cobo No 28 N 58 Tel. 072 - 6616104 / Fax. 6616104 E-mail : [email protected] ELECTRONICA AUDIVISION LTDA Carrera. 98 No. 16-50 Tel. 072-3220150 / Fax. 6616688 E-mail : [email protected] ELECTRONICA AUDIVISION LTDA Carrera. 1 No. 70-00 Tel. 072-6651790 / Fax. 6616688 E-mail : [email protected] Cartagena IMANTEC Avenida Pedro Hereida No 49 A-51 Tels. 075 - 6697953 / 6752002 Fax. 6697237 E-mail : [email protected] TELECENTRO Centro Comercial Lequerica L - 101 A Tels. 075 - 6648043 / Fax. 6648043 E-mail : [email protected] TELEVISONIC Avenida San Martin No 9-178 Tels. 075 - 6652782 / 6645350 Fax. 6655812 E-mail : [email protected] Cartago TECNOLOGIA ELEC. COLOMBIANA Carrera 4 No. 6-38 Tel. 072 - 2128132 / Fax. 2128132 E-mail : [email protected] LC ELECTRONICS Carrera 17 No 12-31 Tel. 078 - 7622385 / Fax. 7600444 E-mail : [email protected] Florencia AUTORIZADO FLORENCIA Calle 18 No 12-20 Tels. 078 - 4356489 / 4357561 Fax. 4357911 E-mail : [email protected] Ibagué SERTELEC Carrera 4 Estadio No 30-63 La Francia Tel. 078 - 2656900 / Fax. 2656900 E-mail : [email protected] Pereira TECNOLOGIA ELECTR. COLOMBIANA Carrera 6 No 26-74 Tels. 076 - 3260091 / 3264152 Fax. 3260230 E-mail : [email protected] Popayán SERTEC Carrera. 9 No 10N 24 Tel. 072 - 8231180 / Fax. 8231180 E-mail : [email protected] CENTRO ELECTRONICO POPAYAN Calle 4 No 10-49 Tel. 072 - 8241145 / Fax. 8241145 E-mail : [email protected] Ipiales Santa Marta TECNI CENTRO ELECTRONICO Carrera 7 No 22-44 Tel. 072 - 7255338 / Fax. 7255338 TECTRONICA Carera 5 No. 27-07 Tel. 075 - 4211425 / Fax. 4211425 E-mail : [email protected] La Dorada INDUSTRIAS MACALLISTER Calle 18 No. 6-101 Tel. 076 - 8573060 / Fax. 8573060 E-mail : [email protected] Leticia VIDEO AUDIO CENTER Calle 8 No 10-60 Tel. 078 - 5927021 / Fax. 5927021 Manizales TECNOLOGIA ELECTRONICA COLOMBIANA Carrera 21 No. 28-32 Tel. 076 - 8827897 / Fax. 8827897 E-mail : [email protected] SECE Carrera 23 No 55-76 local 2 Tel. 076 - 8856957 / Fax. 8852077 E-mail : [email protected] Medellín ECOSERVICIO Carrera 71 No 43-11 Tels. 074 - 4130922 / 4136105 Fax. 2506436 E-mail : [email protected] ELECTRO NIPPON Carrera 82 No 47 - 114 Tels. 074 - 4117881 / 4111085 Fax. 4111085 E-mail : [email protected] Montería AUDIO TECNICA Carrera. 4 No 48-04 Tel. 074 - 7850472 / Fax. 7851242 E-mail : [email protected] Sincelejo BETA COLOR SERVICIO ELECTRONICO Calle 21 No 17-55 Tel. 075 - 2823364 / Fax. 2807855 E-mail : [email protected] Tuluá SONITEL COLOR Calle 27 No 35-26 Tel. 072 - 2242207 / Fax. 2245540 E-mail : [email protected] Tunja RCTV SERVIGAMBOA Carrera 9 No 17-05 Tel. 078 - 7431761 / 7424904 Fax. 7431200 E-mail : [email protected] Valledupar SERVICIO TECNICO ELECTRONICO Carrera 7A No 19A 13 Tel. 075 - 5749474 / Fax. 5742323 E-mail : [email protected] Villavicencio TDC INGENIERIA ELECTRONICA Calle 33 A No. 38-79 Tel. 078 - 6713933 / Fax. 6630240 E-mail : [email protected] Yopal LABORATORIO ELECT. DEL ORIENTE Calle 10 No 23-41 Tels. 078 - 6353423 / 6343410 Fax. 6343410 E-mail : [email protected] Neiva ELECTRONICA DIGITAL Carrera. 4 No 14-26 Tel. 078 - 8714633 / Fax. 8714633 E-mail : [email protected] For further details about Samsung SVC. network, pls. visit our web page at WWW.SAMSUNG-LATIN.COM or contact our office at your country. 48 49
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Samsung DVD-P213A Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario