LifeTrack Core C200 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Guía de información
Las correas de su reloj C200 son reversibles y pueden
cambiarse:
1. Deslice cuidadosamente las correas fuera de caja.
Las correas pueden deslizarse en cualquiera de las dos
direcciones.
CÓMO
CAMBIAR
LAS
CORREAS
Las correas del reloj C200 están disponibles en una gran variedad de
colores. Visítenos en LifeTrakUSA.com
1
2. Retire la placa del broche de presión situado en la
correa corta (la correa superior) tirando de ella hacia
arriba y hacia afuera de la correa.
Placa del
broche de
presión
CÓMO
CAMBIAR
LAS
CORREAS
2
3. Instale el broche de presión en el reverso de la correa
presionándolo rmemente dentro de los dos oricios.
Asegúrese de que la base de los pernos esté
rmemente colocada dentro de la correa (consulte la
imagen a continuación).
CÓMO
CAMBIAR
LAS
CORREAS
3
4. Si desea un calce más
delicado, puede girar el
broche de presión antes de
instalarlo.
5. Vuelva a deslizar
cuidadosamente las correas
dentro de la caja. Las
correas pueden deslizarse
en cualquiera de las dos
direcciones.
CÓMO
CAMBIAR
LAS
CORREAS
4
El reloj permite un conteo de calorías más completo, ya
que incluye el consumo de calorías normal por el hecho
de estar vivo, además de cualquier ejercicio/actividad.
¡Esta es una herramienta excelente para comparar con
su consumo diario de calorías!
Su reloj también proporcionará un conteo más preciso
de calorías calculando la lectura del pulso cuando se
tome. Así que tómese el pulso durante el día y con mayor
frecuencia durante su rutina de ejercicios.
Para obtener un cálculo más preciso de la
distancia, el reloj C200 ajusta el largo de sus
pasos según la velocidad a la que camina o
corre.
Consumo
de calorías
de todo
el día
DISTANCIA
CALIBRADA
AUTOMÁTICAMENTE
5
1. Su cuerpo siempre quema calorías, aun
cuando duerme o no se mueve. El medidor de
consumo de calorías de todo el día incluye esas
calorías quemadas.
2. Verá las calorías quemadas incluso durante
los períodos de descanso.
Si tiene problemas para obtener el conteo de
sus pasos, intente lo siguiente:
1. Camine entre 30 y 40 pasos antes de
vericar el conteo de pasos.
2. Si no se están contando sucientes o se
están contando demasiados pasos, intente
ajustar el nivel de sensibilidad.
El conteo de pasos se realiza contando los
pasos reales. El movimiento de los brazos
puede afectar este conteo.
Recomendaciones
útiles |
Consumo de
caloas de todo
el día
Sugerencias útiles |
Conteo de pasos
6
Si tiene problemas para obtener el pulso,
intente lo siguiente:
1. Asegúrese de tener el reloj ajustado rmemente en la
muñeca. Si está ojo será más difícil tomar el pulso con
precisión.
2. Cuando se ponga el reloj por primera vez, permita
que este se caliente durante un minuto antes de tratar
de tomar el pulso.
3. Al tocar el sensor de pulso (VER), asegúrese de usar
las yemas de los dedos y no las puntas de los mismos.
4. Presione suavemente con suciente presión para
activar el sensor de pulso (VER). Presionar demasiado
hará que sea más difícil tomar el pulso.
Sugerencias útiles |
Pulso
7
5. Asegúrese de que la placa metálica
posterior del reloj descanse plana contra la
piel.
6. Asegúrese de que la muñeca y los dedos de las
manos estén limpios y libres de sucio, aceite o lociones.
7. Limpie el sensor de pulso (VER) y la placa metálica
posterior con jabón suave y agua o con una solución de
limpieza similar.
8. Humedezca con agua las yemas de los dedos que
utiliza para hacer contacto con el sensor de pulso (VER).
9. Humedezca con agua la supercie entre la placa
metálica posterior del reloj y la piel de la muñeca.
Sugerencias útiles |
Pulso
8
• Los botones del reloj no están diseñados para el
uso en o bajo agua, ya que esto puede hacer que el
agua entre en el reloj.
• Evite el uso brusco o impactos severos al reloj.
• El sensor de pulso (VER) y la placa metálica
posterior deben estar siempre limpios y sin aceites
u otras sustancias contaminantes.
• Limpie de manera periódica el reloj, usando un
paño suave con jabón y agua o una solución de
limpieza similar.
• Mantenga el reloj alejado del calor o frío extremo.
• No exponga el reloj a la luz solar directa e intensa
durante períodos de tiempo prologados.
• No exponga el reloj a componentes químicos
como gasolina, alcohol o diluyentes.
Cuidado y
mantenimiento
9
Pila
Se requiere el remplazo de la pila periódicamente y se
debe realizar cuando:
• La pantalla se borre parcial o totalmente.
• No se activa la función de pulso
La duración de la pila dependerá del uso de la luz, de
las características de pulso y conteo de pasos (que
consumen mucha energía).
Se recomienda que el remplazo de la pila se haga en un
centro de servicio de reparación de relojes para asegurar
que los sellos contra agua no se vean afectados durante
el proceso.
El reloj usa una (1) pila de reemplazo estándar de litio:
CR2032
Pila
10
El reloj y la tecnología S-Pulseson el resultado de y
están protegidos por las siguientes patentes:
EE.UU.: 5.738.104 y 5.876.350
Europa: EPO 0861045B1
El reloj cuenta con una garantía de un (1) año
a partir de la fecha de compra de un vendedor
minorista autorizado.
Si está defectuoso, devuélvalo con el recibo de
compra original, o una copia, al vendedor minorista
original o a LifeTrak para recibir un reloj de
remplazo.
Esta garana incluye solo los defectos en los
materiales y la mano de obra. No cubre la pila,
daños debido al abuso o mal uso, accidente o
cualquier uso comercial.
PATENTES
Garantía limitada
de un (1) año
11
La garantía anterior es la única garantía que se
aplica a este producto. Todas las des garantías,
explícitas o impcitas, incluso las garanas impcitas
de comerciabilidad o idoneidad para unn especo
quedan excluidas. Ninguna informacn verbal o por
escrito dada por LifeTrak, sus agentes o empleados se
toma como garantía o de ninguna manera aumenta
el alcance de la presente garantía.
La reparacn o remplazo, sen se especica en la
presente garana, es el recurso exclusivo otorgado
al cliente. LifeTrak no se hará responsable por daños
incidentales o consecuentes que resulten del uso de
este producto o de cualquier violación a la garantía
explícita o implícita de este producto. Excepto según
lo prohibido por ley, cualquier garantía implícita de
comerciabilidad o idoneidad para un n especico de
este producto se limita al período de garantía aplicable
que se estipula anteriormente. Los derechos del
consumidor pueden variar según la jurisdicción.
Limitaciones
12
Este reloj no es un dispositivo dico y no se debe
usar connes de control médico o de pacientes. No
se debe usar en ninguna aplicación comercial.
Siempre consulte con un dico antes de iniciar
cualquier actividad física.
Las características y/o imágenes de su reloj pueden
variar levemente de aquellas que se describen en este
manual de instrucciones. La informacn contenida
en este manual se proporciona con nes informativos
solamente y está sujeta a cambios sin previo aviso.
Renuncia de
responsabilidad
13
Ejercicio
Rango del cronógrafo: 9 hr, 59 min, 59 seg
Rango de pasos: 0 a 99.999 pasos
Rango de calorías: 0 a 99.999
Rango de distancia: 999,9 km / 621,3 millas
Historia
Memoria: Memoria de 7 días
Pulso
Rango de pulso: 30 a 240 LPM
Hora
AM, PM, hora, minuto, segundos
formato 12/24 hr
Calendario: mes, día, fecha (con ajuste
automático en año bisiesto)
Conguración avanzada
Rango de edad: 5 a 99
Rango de estatura: 100 a 220 cm /
36 a 84 pulg.
Rango de peso: 20 a 200 kg /
44 a 440 lb
Otros:
Luz de fondo
Resiste hasta 30 metros bajo el agua
ESPECIFICACIONES
14
• Correo electrónico: [email protected]
• Página web: www.LifeTrakUSA.com
• Teléfono: 1-855-903-9030
• Correo:
LifeTrak
39962 Cedar Blvd, Ste 285
Newark, CA 94560, EE.UU.
Si desea otros colores de correa, accesorios
u otros innovadores productos, visítenos en
LifeTrak.com.
Copyright © 2013 LifeTrak
. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la duplicación o
copia total o parcial de este manual sin el consentimiento expreso por escrito de LifeTrak.
Información
de contacto

Transcripción de documentos

Guía de información CÓMO CAMBIAR LAS CORREAS Las correas de su reloj C200 son reversibles y pueden cambiarse: 1. Deslice cuidadosamente las correas fuera de caja. Las correas pueden deslizarse en cualquiera de las dos direcciones. Las correas del reloj C200 están disponibles en una gran variedad de colores. Visítenos en LifeTrakUSA.com 1 CÓMO CAMBIAR LAS CORREAS 2. Retire la placa del broche de presión situado en la correa corta (la correa superior) tirando de ella hacia arriba y hacia afuera de la correa. Placa del broche de presión 2 CÓMO CAMBIAR LAS CORREAS 3 3. Instale el broche de presión en el reverso de la correa presionándolo firmemente dentro de los dos orificios. Asegúrese de que la base de los pernos esté firmemente colocada dentro de la correa (consulte la imagen a continuación). CÓMO CAMBIAR LAS CORREAS 4. Si desea un calce más delicado, puede girar el broche de presión antes de instalarlo. 5. Vuelva a deslizar cuidadosamente las correas dentro de la caja. Las correas pueden deslizarse en cualquiera de las dos direcciones. 4 Consumo de calorías de todo el día El reloj permite un conteo de calorías más completo, ya que incluye el consumo de calorías normal por el hecho de estar vivo, además de cualquier ejercicio/actividad. ¡Esta es una herramienta excelente para comparar con su consumo diario de calorías! Su reloj también proporcionará un conteo más preciso de calorías calculando la lectura del pulso cuando se tome. Así que tómese el pulso durante el día y con mayor frecuencia durante su rutina de ejercicios. DISTANCIA CALIBRADA AUTOMÁTICAMENTE 5 Para obtener un cálculo más preciso de la distancia, el reloj C200 ajusta el largo de sus pasos según la velocidad a la que camina o corre. Recomendaciones útiles | Consumo de calorías de todo el día 1. Su cuerpo siempre quema calorías, aun cuando duerme o no se mueve. El medidor de consumo de calorías de todo el día incluye esas calorías quemadas. Sugerencias útiles | Conteo de pasos Si tiene problemas para obtener el conteo de sus pasos, intente lo siguiente: 2. Verá las calorías quemadas incluso durante los períodos de descanso. 1. Camine entre 30 y 40 pasos antes de verificar el conteo de pasos. 2. Si no se están contando suficientes o se están contando demasiados pasos, intente ajustar el nivel de sensibilidad. El conteo de pasos se realiza contando los pasos reales. El movimiento de los brazos puede afectar este conteo. 6 Sugerencias útiles | Pulso Si tiene problemas para obtener el pulso, intente lo siguiente: 1. Asegúrese de tener el reloj ajustado firmemente en la muñeca. Si está flojo será más difícil tomar el pulso con precisión. 2. Cuando se ponga el reloj por primera vez, permita que este se caliente durante un minuto antes de tratar de tomar el pulso. 3. Al tocar el sensor de pulso (VER), asegúrese de usar las yemas de los dedos y no las puntas de los mismos. 4. Presione suavemente con suficiente presión para activar el sensor de pulso (VER). Presionar demasiado hará que sea más difícil tomar el pulso. 7 Sugerencias útiles | Pulso 5. Asegúrese de que la placa metálica posterior del reloj descanse plana contra la piel. 6. Asegúrese de que la muñeca y los dedos de las manos estén limpios y libres de sucio, aceite o lociones. 7. Limpie el sensor de pulso (VER) y la placa metálica posterior con jabón suave y agua o con una solución de limpieza similar. 8. Humedezca con agua las yemas de los dedos que utiliza para hacer contacto con el sensor de pulso (VER). 9. Humedezca con agua la superficie entre la placa metálica posterior del reloj y la piel de la muñeca. 8 Cuidado y mantenimiento • Los botones del reloj no están diseñados para el uso en o bajo agua, ya que esto puede hacer que el agua entre en el reloj. • Evite el uso brusco o impactos severos al reloj. • El sensor de pulso (VER) y la placa metálica posterior deben estar siempre limpios y sin aceites u otras sustancias contaminantes. • Limpie de manera periódica el reloj, usando un paño suave con jabón y agua o una solución de limpieza similar. • Mantenga el reloj alejado del calor o frío extremo. • No exponga el reloj a la luz solar directa e intensa durante períodos de tiempo prologados. • No exponga el reloj a componentes químicos como gasolina, alcohol o diluyentes. 9 Pila Pila Se requiere el remplazo de la pila periódicamente y se debe realizar cuando: • La pantalla se borre parcial o totalmente. • No se activa la función de pulso La duración de la pila dependerá del uso de la luz, de las características de pulso y conteo de pasos (que consumen mucha energía). Se recomienda que el remplazo de la pila se haga en un centro de servicio de reparación de relojes para asegurar que los sellos contra agua no se vean afectados durante el proceso. El reloj usa una (1) pila de reemplazo estándar de litio: CR2032 10 PATENTES El reloj y la tecnología S-Pulse™ son el resultado de y están protegidos por las siguientes patentes: EE.UU.: 5.738.104 y 5.876.350 Europa: EPO 0861045B1 Garantía limitada de un (1) año El reloj cuenta con una garantía de un (1) año a partir de la fecha de compra de un vendedor minorista autorizado. Si está defectuoso, devuélvalo con el recibo de compra original, o una copia, al vendedor minorista original o a LifeTrak para recibir un reloj de remplazo. 11 Esta garantía incluye solo los defectos en los materiales y la mano de obra. No cubre la pila, daños debido al abuso o mal uso, accidente o cualquier uso comercial. Limitaciones La garantía anterior es la única garantía que se aplica a este producto. Todas las demás garantías, explícitas o implícitas, incluso las garantías implícitas de comerciabilidad o idoneidad para un fin específico quedan excluidas. Ninguna información verbal o por escrito dada por LifeTrak, sus agentes o empleados se tomará como garantía o de ninguna manera aumentará el alcance de la presente garantía. La reparación o remplazo, según se especifica en la presente garantía, es el recurso exclusivo otorgado al cliente. LifeTrak no se hará responsable por daños incidentales o consecuentes que resulten del uso de este producto o de cualquier violación a la garantía explícita o implícita de este producto. Excepto según lo prohibido por ley, cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin especifico de este producto se limita al período de garantía aplicable que se estipula anteriormente. Los derechos del consumidor pueden variar según la jurisdicción. 12 Renuncia de responsabilidad Este reloj no es un dispositivo médico y no se debe usar con fines de control médico o de pacientes. No se debe usar en ninguna aplicación comercial. Siempre consulte con un médico antes de iniciar cualquier actividad física. Las características y/o imágenes de su reloj pueden variar levemente de aquellas que se describen en este manual de instrucciones. La información contenida en este manual se proporciona con fines informativos solamente y está sujeta a cambios sin previo aviso. 13 ESPECIFICACIONES Ejercicio Rango del cronógrafo: 9 hr, 59 min, 59 seg Rango de pasos: 0 a 99.999 pasos Rango de calorías: 0 a 99.999 Rango de distancia: 999,9 km / 621,3 millas Historia Memoria: Memoria de 7 días Pulso Rango de pulso: 30 a 240 LPM Configuración avanzada Rango de edad: 5 a 99 Rango de estatura: 100 a 220 cm / 36 a 84 pulg. Rango de peso: 20 a 200 kg / 44 a 440 lb Otros: Luz de fondo Resiste hasta 30 metros bajo el agua Hora AM, PM, hora, minuto, segundos formato 12/24 hr Calendario: mes, día, fecha (con ajuste automático en año bisiesto) 14 Información de contacto • Correo electrónico: [email protected] • Página web: www.LifeTrakUSA.com • Teléfono: 1-855-903-9030 • Correo: LifeTrak 39962 Cedar Blvd, Ste 285 Newark, CA 94560, EE.UU. Si desea otros colores de correa, accesorios u otros innovadores productos, visítenos en LifeTrak.com. Copyright © 2013 LifeTrak™. Todos los derechos reservados. Queda prohibida la duplicación o copia total o parcial de este manual sin el consentimiento expreso por escrito de LifeTrak.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

LifeTrack Core C200 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario