Tefal TD7000K0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
25
Descripción
1. Tapa 8. Base del aparato
2. Asa de la cesta de vapor 9. Piloto de puesta en marcha
3. Cesta de vapor 10. Botón de función con vapor o mixta
4. Cuchilla de acero inoxidable 11. Dosificador de agua de 25 ml
5. Bol graduado con pared fría 12. Tres potitos de cristal para la conservación
6. Tapón de llenado de la cubeta de los preparados
7. Llave de presión de la cuchilla 13. Espátula
Precauciones de uso
Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones de uso.
Una utilización no conforme eximirá a TEFAL de cualquier responsabilidad.
– Mantener el aparato fuera del alcance de los niños:
– Utilizar el aparato sobre una superficie plana y estable.
– Verificar que la tensión de alimentación del aparato se corresponde con
la instalación eléctrica. Desenrollar el cable de alimentacn
completamente. No utilizar alargadores eléctricos. Si el cable de
alimentación está deteriorado, solicitar su reemplazo al fabricante o a un
Centro de Servicio Autorizado. Los errores de conexión anulan la garantía.
– Su aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico.
– Antes de cada uso, asegurarse de que las piezas del aparato están
correctamente montadas. Verificar la posición de la cuchilla y del bol.
– Para conservar intactas las hojas de la cuchilla, no deben procesarse
alimentos duros como chocolate crujiente, terrones de azúcar,
parmesano, nueces, cubitos de hielo, etc.
– Desconectar el aparato en cuanto se deje de utilizarlo, para limpiarlo o
para manipular la cuchilla. No desconectarlo tirando del cable.
– No dejar el aparato en una superficie caliente ni cerca de una llama o de
una fuente de agua.
– No activar la función de vapor sin agua en el depósito.
– No activar la función del mezclador si el aparato está vacío, ni durante
más de diez segundos de forma continuada.
– No quitar el botón de la cubeta durante el uso y esperar
aproximadamente diez minutos después del fin de la cocción para abrirlo.
– No introducir tenedores, cuchillos ni objetos metálicos en el aparato.
– No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si está deteriorado.
En ese caso, dirigirse directamente a TEFAL o a un Centro de Servicio
Autorizado por TEFAL.
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
Después de desmontar el
aparato, manipular el contenido
de la batidora con muchas
precauciones, ya que la cuchilla
es muy afilada y cortante.
Este aparato no está pensado
para su uso por parte de
personas (incluidos los niños)
cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean
reducidas, ni por aquellas que
no tengan experiencia o
conocimientos, salvo si están
sometidas a vigilancia o han
recibido instrucciones previas en
relación al uso del aparato por
parte de una persona
responsable de su seguridad.
TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 25
26
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, se aconseja realizar un ciclo de vapor introduciendo 4 dosificadores
llenos de agua.
Lavar el bol, la cesta, la tapa, la cuchilla y los accesorios con agua y lavavajillas. Limpiar la base del producto con
un paño suave.
Para desmontar la cuchilla, girar la llave –
fig. 1 – hasta liberar la parte superior e inferior de la cuchilla.
Funcionamiento
Colocación de la tapa
Para cerrar la tapa, colocarla sobre el bol alineando las marcas y girar
hacia la derecha –
fig. 2-3.
Colocación del bol
Una vez bloqueada la tapa, colocar el bol sobre la base del aparato y girar
hasta la puesta en marcha de la seguridad
fig. 4-5.
Utilización de la función de vapor
Abrir el tapón de la cubeta de agua y verter la cantidad indicada para la
cocción de los alimentos con ayuda del dosificador de agua
fig. 6. Volver
a cerrar el tapón. Colocar los alimentos en la cesta de vapor, colocarla en el
interior del bol en la muesca prevista a tal fin – fig. 7 – y volver a cerrar la
tapa asegurándose de que está bien bloqueada –
fig. 2-3. Colocar el bol
sobre la base del aparato –
fig. 4-5 – y girar el botón hasta la posición de
vapor .
El piloto luminoso se enciende y el botón vuelve a la posición .
El calor comienza y se detiene de forma automática en cuanto el depósito
de agua está vacío.
Cocción de los alimentos
El tiempo de cocción varía en función de la temperatura de los alimentos y
de la evaporación del agua vertida en la cubeta antes de la puesta en
marcha. Los tiempos de cocción que figuran en la guía anexa se ofrecen a
tulo indicativo para una cantidad de 100 g de alimentos
aproximadamente, frescos o congelados, cortados en pequeños dados.
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
Nota: la tapa no puede retirarse
una vez que el bol está
bloqueado sobre la base del
aparato.
Nota: el aparato no funciona si
el bol no está encajado
correctamente.
Atención: al utilizar el aparato
por primera vez, puede que la
función de vapor ya esté puesta
en marcha. Por tanto, el
depósito debe llenarse antes de
conectar el aparato.
Nota: si los alimentos no están
lo suficientemente hechos,
esperar diez minutos antes de
abrir el tapón de la cubeta.
Rellenar de nuevo y volver a
iniciar un ciclo adaptando la
cantidad de agua.
TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 26
27
Recalentamiento y descongelación
Igualmente, puede utilizar la función de vapor para recalentar los
alimentos o los potitos, e incluso descongelar estos últimos. Los tarros
suministrados son resistentes a la congelación. Utilizar 3 dosificadores para
un recalentamiento o 6 dosificadores para una descongelación.
Utilización de la función de mezclador
Retirar la cesta de vapor y verter los alimentos en el bol de mezcla.
Volver a cerrar la tapa asegurándose de que está bien bloqueada.
Colocar el bol sobre la base del aparato y girar el botón hasta la posición de
mezclador .
Impulsar hasta obtener la consistencia que desee.
Si los alimentos se quedan pegados en la pared del bol, despegarlos con
ayuda de la espátula y volver a coger el mezclador después de haber
colocado la tapa.
Guía de cocción
Alimentos
(frescos o congelados, 2 3 4
alrededor de 100 g) dosificadores dosificadores dosificadores
Frutas
Manzanas, peras x
Legumbres
Guisantes, puerros,
patatas x
Judías verdes, zanahorias,
calabacines x
Carnes
Pollo, ternera x
Conejo x
Pescados
Trucha, bacalao x
Tiempo Alrededor Alrededor Alrededor
de 7 min. de 8 min. de 10 min.
Recetas
Sopa de legumbres
– Lavar, pelar y cortar las legumbres antes de ponerlas en la cesta de vapor.
– Cerrar el bol.
– Verter 6 dosificadores de agua en la cubeta. Poner en la posición ,
cocer.
– Verter el contenido de la cesta en el bol de mezcla.
Mezclar por impulso hasta obtener la consistencia deseada.
– Servir.
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
Atención: en el caso de los
potitos, colocarlos sin la tapa en
la cesta de vapor – fig. 8.
Atención: no mezclar durante
más de 10 segundos de forma
continuada.
Al terminar la cocción, queda
jugo en el bol.
Reservarlo y añadirlo al
preparado si es necesario.
– 100 g de zanahorias
– 80 g de patatas
– 20 g de puerros
TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 27
28
Estofado de ternera con zanahorias y patatas
– Cortar la carne en trozos. Lavar, pelar y cortar las legumbres antes de
ponerlas en la cesta de vapor.
– Cerrar el bol.
– Verter 6 dosificadores de agua en la cubeta. Poner en la posición ,
cocer.
– Verter el contenido de la cesta en el bol de mezcla y mezclar por impulso
hasta obtener la consistencia deseada.
– Añadir la mantequilla y mezclar con la espátula.
– Servir.
Compota de manzana y plátano
– Lavar, pelar y cortar las frutas antes de ponerlas en la cesta de vapor.
– Cerrar el bol.
– Verter 4 dosis de agua en la cubeta. Poner en la posición , cocer.
– Verter el contenido de la cesta en el bol de mezcla y
mezclar por impulso hasta obtener la consistencia deseada.
– Dejar enfriar antes de servir.
Mantenimiento
Después de utilizar el aparato, desconectarlo y dejar que se enfríe si es
necesario antes de proceder a su limpieza.
No lavar en el lavavajillas. No utilizar productos con cloro.
No sumergir la base del aparato en el agua; secarlo con un paño suave
ligeramente húmedo.
– Eliminación de los depósitos de cal:
Verter 100 ml de vinagre blanco + 100 ml de agua en la cubeta.
Dejar reposar hasta que la cal se haya eliminado por completo. Vaciar el
líquido.
Aclarar abundantemente. Repetir la operación si es necesario.
Después de un uso prolongado, las hojas de la cuchilla se desafilan, por lo
que deberá cambiarlas. En ese caso, acuda siempre a un Centro de Servicio
Autorizado.
Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos
aplicables (directivas de baja tensión, compatibilidad electromagnética,
materiales en contacto con los alimentos, medio ambiente…).
FR
NL
DE
IT
EN
ES
PT
EL
TR
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
RO
HR
SV
FI
DA
NO
KZ
¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !!
Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables.
Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros
Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada.
– 40 g de filete de ternera o
carne picada
– 100 g de zanahorias
– 50 g de patatas
– 5 g de mantequilla
– 80 g de manzanas
– 40 g de plátanos
Atención: los depósitos de cal
deben eliminarse con
regularidad.
TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 28

Transcripción de documentos

TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 25 FR Descripción 1. Tapa 2. Asa de la cesta de vapor 8. Base del aparato 9. Piloto de puesta en marcha 3. Cesta de vapor 10. Botón de función con vapor o mixta 4. Cuchilla de acero inoxidable 11. Dosificador de agua de 25 ml 5. Bol graduado con pared fría 12. Tres potitos de cristal para la conservación 6. Tapón de llenado de la cubeta 7. Llave de presión de la cuchilla de los preparados 13. Espátula Este aparato no está pensado para su uso por parte de personas (incluidos los niños) cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas, ni por aquellas que no tengan experiencia o conocimientos, salvo si están sometidas a vigilancia o han recibido instrucciones previas en relación al uso del aparato por parte de una persona responsable de su seguridad. DE IT EN ES Precauciones de uso Después de desmontar el aparato, manipular el contenido de la batidora con muchas precauciones, ya que la cuchilla es muy afilada y cortante. NL Antes de utilizar el aparato, leer atentamente las instrucciones de uso. Una utilización no conforme eximirá a TEFAL de cualquier responsabilidad. – Mantener el aparato fuera del alcance de los niños: – Utilizar el aparato sobre una superficie plana y estable. – Verificar que la tensión de alimentación del aparato se corresponde con la instalación eléctrica. Desenrollar el cable de alimentación completamente. No utilizar alargadores eléctricos. Si el cable de alimentación está deteriorado, solicitar su reemplazo al fabricante o a un Centro de Servicio Autorizado. Los errores de conexión anulan la garantía. – Su aparato está destinado exclusivamente a un uso doméstico. – Antes de cada uso, asegurarse de que las piezas del aparato están correctamente montadas. Verificar la posición de la cuchilla y del bol. – Para conservar intactas las hojas de la cuchilla, no deben procesarse alimentos duros como chocolate crujiente, terrones de azúcar, parmesano, nueces, cubitos de hielo, etc. – Desconectar el aparato en cuanto se deje de utilizarlo, para limpiarlo o para manipular la cuchilla. No desconectarlo tirando del cable. – No dejar el aparato en una superficie caliente ni cerca de una llama o de una fuente de agua. – No activar la función de vapor sin agua en el depósito. PT EL TR RU UK PL CS SK HU BG RO HR – No activar la función del mezclador si el aparato está vacío, ni durante más de diez segundos de forma continuada. SV – No quitar el botón de la cubeta durante el uso y esperar aproximadamente diez minutos después del fin de la cocción para abrirlo. FI – No introducir tenedores, cuchillos ni objetos metálicos en el aparato. – No utilizar el aparato si no funciona correctamente o si está deteriorado. En ese caso, dirigirse directamente a TEFAL o a un Centro de Servicio Autorizado por TEFAL. DA NO KZ 25 TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 FR NL 30/03/10 9:31 Page 26 Antes del primer uso DE Antes de utilizar el aparato por primera vez, se aconseja realizar un ciclo de vapor introduciendo 4 dosificadores llenos de agua. IT Lavar el bol, la cesta, la tapa, la cuchilla y los accesorios con agua y lavavajillas. Limpiar la base del producto con un paño suave. EN Para desmontar la cuchilla, girar la llave – fig. 1 – hasta liberar la parte superior e inferior de la cuchilla. ES Funcionamiento PT Colocación de la tapa EL Para cerrar la tapa, colocarla sobre el bol alineando las marcas hacia la derecha – fig. 2-3. y girar TR Nota: la tapa no puede retirarse una vez que el bol está bloqueado sobre la base del aparato. RU UK PL CS SK HU BG RO HR SV Colocación del bol Nota: el aparato no funciona si el bol no está encajado correctamente. Utilización de la función de vapor Abrir el tapón de la cubeta de agua y verter la cantidad indicada para la cocción de los alimentos con ayuda del dosificador de agua – fig. 6. Volver a cerrar el tapón. Colocar los alimentos en la cesta de vapor, colocarla en el interior del bol en la muesca prevista a tal fin – fig. 7 – y volver a cerrar la tapa asegurándose de que está bien bloqueada – fig. 2-3. Colocar el bol sobre la base del aparato – fig. 4-5 – y girar el botón hasta la posición de vapor . El piloto luminoso se enciende y el botón vuelve a la posición NO KZ 26 Atención: al utilizar el aparato por primera vez, puede que la función de vapor ya esté puesta en marcha. Por tanto, el depósito debe llenarse antes de conectar el aparato. . El calor comienza y se detiene de forma automática en cuanto el depósito de agua está vacío. FI DA Una vez bloqueada la tapa, colocar el bol sobre la base del aparato y girar hasta la puesta en marcha de la seguridad – fig. 4-5. Cocción de los alimentos Nota: si los alimentos no están lo suficientemente hechos, esperar diez minutos antes de abrir el tapón de la cubeta. Rellenar de nuevo y volver a iniciar un ciclo adaptando la cantidad de agua. El tiempo de cocción varía en función de la temperatura de los alimentos y de la evaporación del agua vertida en la cubeta antes de la puesta en marcha. Los tiempos de cocción que figuran en la guía anexa se ofrecen a título indicativo para una cantidad de 100 g de alimentos aproximadamente, frescos o congelados, cortados en pequeños dados. TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 30/03/10 9:31 Page 27 FR Recalentamiento y descongelación Igualmente, puede utilizar la función de vapor para recalentar los alimentos o los potitos, e incluso descongelar estos últimos. Los tarros suministrados son resistentes a la congelación. Utilizar 3 dosificadores para un recalentamiento o 6 dosificadores para una descongelación. Atención: en el caso de los potitos, colocarlos sin la tapa en la cesta de vapor – fig. 8. EN Retirar la cesta de vapor y verter los alimentos en el bol de mezcla. Volver a cerrar la tapa asegurándose de que está bien bloqueada. ES Colocar el bol sobre la base del aparato y girar el botón hasta la posición de mezclador . PT Impulsar hasta obtener la consistencia que desee. EL Si los alimentos se quedan pegados en la pared del bol, despegarlos con ayuda de la espátula y volver a coger el mezclador después de haber colocado la tapa. Guía de cocción Alimentos (frescos o congelados, alrededor de 100 g) Frutas Manzanas, peras Legumbres Guisantes, puerros, patatas Judías verdes, zanahorias, calabacines Carnes Pollo, ternera Conejo Pescados Trucha, bacalao Tiempo DE IT Utilización de la función de mezclador Atención: no mezclar durante más de 10 segundos de forma continuada. NL TR RU UK 2 3 4 dosificadores dosificadores dosificadores x Al terminar la cocción, queda jugo en el bol. Reservarlo y añadirlo al preparado si es necesario. PL CS SK x HU x BG x RO x x Alrededor de 7 min. HR Alrededor de 8 min. Alrededor de 10 min. SV FI Recetas DA Sopa de legumbres – Lavar, pelar y cortar las legumbres antes de ponerlas en la cesta de vapor. – Cerrar el bol. – Verter 6 dosificadores de agua en la cubeta. Poner en la posición , cocer. – Verter el contenido de la cesta en el bol de mezcla. Mezclar por impulso hasta obtener la consistencia deseada. – Servir. – 100 g de zanahorias – 80 g de patatas – 20 g de puerros NO KZ 27 TefDis-Mixeurcuiseur 03-10 FR NL DE IT 30/03/10 9:31 Page 28 Estofado de ternera con zanahorias y patatas – 40 g de filete de ternera o carne picada – 100 g de zanahorias – 50 g de patatas – 5 g de mantequilla EN – Cortar la carne en trozos. Lavar, pelar y cortar las legumbres antes de ponerlas en la cesta de vapor. – Cerrar el bol. – Verter 6 dosificadores de agua en la cubeta. Poner en la posición cocer. – Verter el contenido de la cesta en el bol de mezcla y mezclar por impulso hasta obtener la consistencia deseada. ES – Añadir la mantequilla y mezclar con la espátula. – Servir. PT EL Compota de manzana y plátano TR – Cerrar el bol. RU UK PL – Lavar, pelar y cortar las frutas antes de ponerlas en la cesta de vapor. – Verter 4 dosis de agua en la cubeta. Poner en la posición , cocer. – Dejar enfriar antes de servir. Mantenimiento SK Después de utilizar el aparato, desconectarlo y dejar que se enfríe si es necesario antes de proceder a su limpieza. HU No lavar en el lavavajillas. No utilizar productos con cloro. BG No sumergir la base del aparato en el agua; secarlo con un paño suave ligeramente húmedo. RO – Eliminación de los depósitos de cal: HR Dejar reposar hasta que la cal se haya eliminado por completo. Vaciar el líquido. FI DA NO – 80 g de manzanas – 40 g de plátanos – Verter el contenido de la cesta en el bol de mezcla y mezclar por impulso hasta obtener la consistencia deseada. CS SV Atención: los depósitos de cal deben eliminarse con regularidad. Verter 100 ml de vinagre blanco + 100 ml de agua en la cubeta. Aclarar abundantemente. Repetir la operación si es necesario. Después de un uso prolongado, las hojas de la cuchilla se desafilan, por lo que deberá cambiarlas. En ese caso, acuda siempre a un Centro de Servicio Autorizado. Para su seguridad, este aparato cumple las normas y reglamentos aplicables (directivas de baja tensión, compatibilidad electromagnética, materiales en contacto con los alimentos, medio ambiente…). KZ ¡¡ Participe en la conservación del medio ambiente !! Su electrodoméstico contiene materiales recuperables y/o reciclables. Entréguelo al final de su vida útil, en un Centro de Recogida Específico o en uno de nuestros Servicios Oficiales Post Venta donde será tratado de forma adecuada. 28 ,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

Tefal TD7000K0 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario