Teka LP 140 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario
Lavavajillas
LP 140
Manualde
Instrucciones
LEAESTEMANUAL
EstimadoCliente
Esteelectrodomésticoestádiseñadoúnicamente
parausodomésticoyotrosusossimilarestales
como:
Áreasdecocinaentiendas,oficinasyotrosentornos
detrabajosimilares
Casasrurales
PorclientesenHoteles,Motelesyotrostiposde
alojamientos
Alojamientostipo“camaydesayuno”
Porfavor,leaatentamenteeste
manual.
Hacerloleayudaráausarymantenerenmejor
estadosulavavajillas
Consérveloparapoderconsultarlomastarde
Encasodecambiodepropietario,entregue
estemanualdeusuariojuntoconellavavajillas
EsteManualcontieneseccionessobre
Instruccionesdseguridad,InstruccionesdeUso,
InstruccionesdeInstalación,
consejosdeusoy
resolucióndeproblemas,etc.
ANTESDESOLICITAR
ASISTENCIA
RevisarlaseccióndeResolucióndeProblemas
leayudaraaresolverproblemascomunespor
ustedmismosinnecesidaddellamaraun
especialista
Enelcasodequenoseacapazdesolucionarlo
porusted,porfavorpóngaseencontactocon
elServicioTécnicoOficialdeTeka
NOTA
TEKA,siguiendosupolíticadeconstantemejora,
desarrolloyactualizacióndesusproductos,puede
llevaracabomodificacionesdellavavajillassinprevio
aviso.
1) InstruccionesdeSeguridad…………………………………1
2) Reciclaje……………………………………………………………..2
3) InstruccionesdeUso…………………………………………..3
PaneldeControl
CaracterísticasdelLavavajillas.
4) AntesdelprimerUso………………………………………….
4
CargadeSalenelDescalcificador……………………….4
RellenareldepósitodelA brillantador…………………5
FuncióndelDetergente……………………………………….
7
5) Cargandolacestadellavavajillas……………………….8
Cuidadosantesodespuésdecargar
ellavavajillas.9
Cargandolabandeja………………………………….……….9
Cestadecubiertos……………………………………….……10
6) Iniciarunprogramadelavado…………………………
..11
Tabladeciclosdelavado……………………………………
.11
Puestaenmarcha……………………………………………….1
1
Cambiodeciclodelavado………………………………….1
2
Unavezfinalizadoellavado………………………………
.12
7) Mantenimientoylimpieza………………………………...13
Sistemadefiltrado……………………………………………..1
3
Cuidandosulavavajillas……………………………………..1
4
8) Instrucciones
deInstalación…………………………….15
ColocandoelLavavajillas…………………………………..1
6
Conexioneseléctricas………………………………………..1
6
Entradadeagua…………………………………………………1
6
Conexióndeldesagüe……………………………………….1
7
Puestaenmarcha…………………………………………
……18
9) ConsejosdeResolucióndeProblemas………….…
.19
AntesdellamaralServicioTécnicodeTeka……….
19
CódigosdeError…………………………………………………2
0
10) FichaTécnica…………………………………………………….21
1.INFORMACIONIMPORTANTEPARASUSEGURIDADLEA.
ATENTAMENTEESTEMANUALANTESDESUUSO.
¡ATENCION!
Cuandoutilicesulavavajillas,sigalassiguientesinstrucciones
Instruccionesdetomadetierra.
ATENCION!!!USOAPROPIADODELLAVAVAJILLAS.
LEA Y SIGA CUIDADOSAMENTE LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este aparato debe estar conectado a
tierra. En el caso de un mal
funcionamiento o rotura, la conexión a
tierra reducirá el riesgo de una
descarga eléctrica, procurando un
camino de menor resistencia para la
corriente eléctrica. Este aparato está
equipado con un cable con clavija para
conexionado a tierra
La clavija debe estar enchufada en una
toma de corriente con toma de tierra
adecuada y que cumpla con las
normativas establecidas
¡ATENCION!
Una mala instalación del equipo puede
provocar alto riesgo de descarga eléctrica
Compruebe con un electricista cualificado o
del servicio Técnico Oficial TEKA si usted
tiene alguna duda sobre si su aparato esta
correctamente conectado a tierra. Si el
enchufe no se adecua a su toma de
corriente, haga que un electricista
cualificado lo cambie
No maltrate, ni se siente, ni se apoye en
la puerta o cesta del lavavajillas
No coloque objetos pesados ni se apoyes
sobre la puerta del lavavajillas, el
lavavajillas podía inclinarse hacia delante
Cuando Cargue el lavavajillas
1) Coloque los objetos afilados y
punzantes de modo que no puedan
dañar la junta
2) Atención: cuchillos y otros utensilios
con puntas afiladas deben de ser
colocados con la puntas hacia abajo
o en posición horizontal
Chequee que el recipiente para
detergente esté vacío después de cada
ciclo
No lave utensilios de plástico si no tienen
la marca de aptos para lavavajillas. Para
aquellos utensilios no marcados, siga las
instrucciones del fabricante
Utilice únicamente detergente y
abrillantador diseñados para lavavajillas
Nunca utilice jabón, detergente para
ropa, o para lavar a mano en su
lavavajillas. Mantenga estos productos
fuera del alcance de los niños
Mantenga a los niños alejados del detergente y del
abrillantador, también de la puerta del lavavajillas abierto,
ya que han podido quedar rastros de detergente en el
interior
Este aparato no está diseñado para ser utilizado (incluido
niños) por personas con discapacidad física, mental o
sensorial, o con falta de experiencia o conocimientos,
excepto si están supervisados o instruidos por una
persona capacitada para su seguridad
Asegúrese y supervise que los niños no juegan con el
lavavajillas
Los detergentes para lavavajillas son extremadamente
alcalinos, por lo que pueden son muy peligrosos en caso
de ingestión. Evite su contacto con ojos y piel y mantenga
a los niños alejados mientras la puerta esté abierta
La puerta del lavavajillas nunca debe de dejarse abierta,
ya que existe peligro de tropiezos y golpes
Si el cable de alimentación se daña, debe ser cambiado
por un especialista o por su Servicio Oficial Teka para
evitar posibles daños
Por favor, recicle adecuadamente el material de embalaje
del lavavajillas
Utilice únicamente el lavavajillas para el fin para el que ha
sido diseñado
Durante la instalación no doble ni aplaste el cable de
alimentación
No fuerce los controles
El Tamaño máximo de los platos es de 260 mm
La presión máxima del agua de entrada es de 1Mpa.
La presión mínima del agua de entrada es de 0.04Mpa
1
2.RECICLAJE.
Recicle adecuadamente los materiales utilizados en el embalaje del lavavajillas
Todos los materiales utilizados en el embalaje pueden ser reciclados
Las partes plásticas del embalaje y del lavavajillas están marcadas
con las
abreviaturas estándar internacionales
PE: Polietileno, el material del envoltorio
PS: Polyestireno, el material para la amortiguación de golpes
POM: Polioximetileno, el material de los clips de plástico
PP: Polipropileno, embudo para rellanar la sal
ABS: Acronitrilo Butadieno estireno, material del panel de
control
¡ATENCION!
El material de embalaje puede ser muy peligroso para los niños
Para deshacerse del material de embalaje y del lavavajillas, por favor llévelo a un centro de reciclaje.
Corte el cable de alimentación e inutilice el cierre de la puerta
El Cartón del embalaje está fabricado con papel reciclado y debe ser depositado en el contenedor de
reciclaje para papel y cartón
Asegurándose de que este producto es reciclado adecuadamente, ayudará a prevenir consecuencias
potenciales negativas para el medioambiente y la salud humana que pueden ser causadas en caso
de no seguir estas recomendaciones.
Para mayor información sobre cómo reciclar este aparato, por favor contacte a las autoridades
locales sobre medioambiente y su servicio de retirada de residuos domésticos
No se deshaga de este producto mezclándolo con los residuos del hogar. Separar este tipo de producto es
necesario para su correcto reciclaje
2
3.INSTRUCCIONESDEMANEJO.
¡ATENCION!
Paraobtenerelmejorresultadodesulavavajillas,lea
Todaslasinstruccionesdemanejoantesdesuprimeruso
PaneldeControl.
1 Luz de indicador de funcionamiento, para
indicar que el aparato tiene corriente
5 Botón Start/reset: para iniciar y pausar el
lavavajillas. Cuando se active, el indicador de
funcionamiento parpadeará
2 Botón de encendido: para encender y
apagar el aparato
6Display LED: indica el, tiempo restante,
tiempo de programación diferida, indicador de
funcionamiento, errores de funcionamiento,
etc
3 Selector de programa de lavado. Gire el
mando para elegir el ciclo de lavado
7 Alarma de falta de agua, Se enciende si no
hay agua entrando al lavavajillas
4 Programación diferida: para programar el
inicio retardado del lavavajillas. Puede
retrasar el inicio del avado hasta 24 horas.
Cada pulsación de este botón retrasa el inicio
1 hora
8 Alarma falta de abrillantador, nos indica que
debemos rellenar el depósito de abrillantador
9 Alarma falta de Sal, nos indica que
debemos rellenar el depósito de Sal
CaracterísticasdellavavajillasTEKALP140.
Vista Delantera Vista Trasera
1 Deposito de sal 2 Depósito detergente 3 Cesto cubiertos 4 juego de Filtros
5 Depósito abrillantador 6 Brazo aspersor 7 Rejilla tazas 8 Cesto cubiertos
9 Conector tubo desagüe 10 Conector entrada de agua
1
2
7
8
9
3
4 5
6
3
4.ANTESDELPRIMERUSO.
NOTA:
SisulavavajillasnotieneDescalcificador,puedesaltarseestasección
CargadeSaleneldescalcificador.
Utilice únicamente sal para lavavajillas
El depósito de sal está localizado debajo del cesto y debe de rellenarse del siguiente modo
ATENCION!!!
Utilice únicamente Sal específica para lavavajillas. Cualquier otro tipo de sal no diseñada para lavavajillas,
especialmente sal de mesa, dañará el descalcificador. En caso de daños producidos por uso de sal no apropiada,
el fabricante no otorgará garantía y no será responsable de ningún daño producido al lavavajillas
Rellene el depósito de sal justo antes de realizar un ciclo de lavado. Esto evitara que granos o restos de sal, o el
agua salada que sale del depósito, permanezcan mucho tiempo en la base del lavavajillas, lo que podría
provocar corrosión de la cuba interior.
A Retire la cesta y desenrosque y retire la tapa del depósito de sal (1)
B Coloque el embudo (suministrado con el producto) dentro del depósito e introduzca 1 kg de sal aproximadamente
C Rellene el depósito de sal con agua; es normal que una pequeña cantidad de agua sobresalga del depósito (2)
D Tras rellenar de sal el depósito, retire el embudo y coloque la tapa de nuevo girando la tapa en el sentido de las agujas
del reloj.
E Normalmente la alarma de fala de sal se apagara sola unos 2-6 días después de rellenar el depósito
F Inmediatamente después de rellenar la sal, un ciclo de lavado debe de ser programado (sin programación diferida); si
no es así, los filtros, la bomba d agua u otras partes importantes del lavavajillas pueden resultar dañadas por culpa del
agua salada. Estos daños no están cubiertos por la garantía
NOTA:.
1. El depósito de sal debe ser únicamente rellenado cuando la alarma de falta de sal se encienda en el panel de
control. Dependiendo de cómo se disuelva la sal, la alarma de falta de sal puede quedarse activada durante
algún tiempo aun después de haberse rellenado
Si su modelo no dispone de alarma de falta de sal, usted puede calcular cuando rellenar el depósito
dependiendo de los ciclos de lavado realizados
2. Si tras añadir la sal, se ha derramado agua o han quedado restos de sal e la base del lavavajillas, ejecute un
ciclo de enjuague o ciclo rápido para limpiar y eliminar el exceso de sal
AJUSTANDOELCONSUMODESAL
Paso 1: Entre en el modo de ajuste de sal
Cierre la puerta, en los primeros 60 segundos tras presionar el botón de encendido, mantenga pulsados al mismo tiempo
durante 5 segundos los botones de programación diferida y “start/reset”. El display indicara el valor de fábrica “H6”
4
ºdH
1)
mmol/l
2)
Nivel del
descalcificador
CÓDIGO
EN
DISPLAY
0-5 0-0.9 1 H1
6-11 1.0-2.0 2 H2
12-17 2.1-3.0 3 H3
18-22 3.1-4.0 4 H4
23-34 4.1-6.1 5 H5
35-45 6.2-8.0 6* H6
Nota:
1) Grados Alemanes de medida de dureza del agua
2) millimol, unidad de medida internacional de la dureza del agua
*) valor de fábrica
Existen6nivelesdistintosdeconsumedesalentotal
1) Al pulsar “start/reset” el display parpadea con el código. Con cada pulsación el display cambia a H1-H2-H3-H4-
H5-H6-H1-H2-…cambiando el ajuste seleccionado
2) Pulsando el botón de encendido o no tocando el botón “start/reset” durante 5 segundos hace que el lavavajillas
salga del modo de ajuste, pudiendo seleccionar un nuevo ciclo de lavado
Rellenareldepósitodelabrillantador.
DISPENSADORDEABRILLANTADOR
El Abrillantador se añade al ciclo de lavador durante el enjuague final para evitar que el agua forme gotas en los platos,
ya que pueden dejar manchas y líneas blancas. También mejora el secado de la vajilla, ya que permite que el agua
escurra por la vajilla. Su lavavajillas está diseñado para utilizar líquido abrillantador. El dispensador de líquido
abrillantador está localizado en la parte interior de la puerta junto al depósito de detergente. Para llenar el depósito de
abrillantador, abra la tapa e introduzca liquido abrillantador hasta que el indicador de nivel interior (no la alarma exterior)
quede totalmente oscura. La capacidad del depósito del líquido abrillantador es aproximadamente de 110ml
BOTÓN DE ENCENDIDO
DISPLAY DIGITAL
PROGRAMACIÓN DIFERIDA
START/RESET
Paso 2: Seleccione nivel de consumo de sal
Cada nivel define un consumo de sal diferente. Se recomienda seleccionar su nivel siguiendo la siguiente tabla
NIVEL DE DUREZA
DEL AGUA
5
FUNCIÓNABRILLANTADOR
El abrillantador es añadido automáticamente durante el último enjuague, asegurando un enjuague total y un secado libre
de manchas y líneas
¡ATENCION!
Utilice únicamente liquido abrillantado específico para lavavajillas. Nunca utilice otras sustancias (jabón líquido,
productos de limpieza del lavavajillas, etc) ya que podría dañar el lavavajillas
CUANDORELLENARELDEPÓSITODELABRILLANTADOR
Si su lavavajillas no está equipado con alarma de falta de líquido abrillantador, puede ayudarse del color del indicador
óptico
“C” existente junto a la tapa del depósito. Cuando el depósito está lleno, el indicador estará totalmente oscuro.
Según el líquido abrillantador se va acabando, el tamaño del punto oscuro encoje. Nunca deje que el nivel del
abrillantador baje de un cuarto del depósito
C: INDICADOR ÓPTICO
Según se va acabando el liquido abrillantador, el tamaño del punto indicativo disminuye
Lleno
3/4
1/2
1 / 4
, añada liquido para evitar manchas
Vacío
1 Para abrir el depósito, gire la tapa hacia la izquierda y retire la tapa
2 Vierta el líquido abrillantador en el depósito teniendo cuidado de no sobrecargarlo
3 Vuelva colocar la tapa insertándola alineando con la posición de abierto y gire la tapa hacia la derecha
para bloquear
NOTA
Limpie con un paño absorbente cualquier resto de abrillantador para evitar exceso de
de espuma en el siguiente lavado. No olvide colocar la tapa antes de cerrar la puerta
AJUSTANDOELNIVELDELABRILLANTADOR
Indicador de Ajuste
NOTA: Aumente la cantidad de abrillantador si hay gotas de agua o manchas de cal en la cubertería tras el
lavado. Redúzcala si aparecen machas blanquecinas pegajosas sobre los platos o un alamina azulada sobre los
cubiertos y vasos
El dispensador de abrillantador tiene 6 niveles.
Empiece siempre por el nivel 4 y si detecta manchas o
problemas de secado, aumente la cantidad de
abrillantador subiendo una posición el ajuste hasta el
nivel 5. Si el resultado sigue sin ser el deseado, vuelva
a subir el nivel de abrillantador, hasta que las manchas
desaparezcan. El nivel recomendado y valor que viene
ajustado de fábrica es el “4”
6
FuncióndelDetergente.
DISPENSADORDEABRILLANTADOR
Los Detergentes con sus componentes químicos activos son necesarios para quitar la suciedad de los platos, deshacerla
y llevarla fuera del lavavajillas. La mayoría de los detergentes para lavavajillas comerciales son validos para este
propósito
DETERGENTES
Existen 3 tipos de detergentes
1. Con Fosfatos y Cloro
2. Con Fosfatos y sin Cloro
3. Sin Fosfatos ni Cloro
Normalmente los detergentes en polvo no contienen fosfatos. La acción de descalcificación de los fosfatos no está
incluida. En este caso, se recomienda rellenar de sal el depósito del descalcificador incluso con durezas de agua de sólo
6 dH. Si se utilizan detergentes sin fosfatos con aguas duras, aparecerán habitualmente manchas blancas en los platos y
vasos. En estos casos utilice una mayor cantidad de detergente para alcanzar mejores resultados. Detergentes sin cloro,
sólo blanquean levemente. Manchas fuertes y de color no serán eliminadas totalmente. Para solucionarlo, utilice
programas con mayor temperatura.
DETERGENTESCONCENTRADOS
Basándose en su composición química, los detergentes para lavavajillas pueden dividirse en 2
Convencionales: Detergentes alcalinos con componentes cáusticos.
Concentrados, poco alcalinos con enzimas naturales
DETERGENTESENPASTILLA
Dependiendo de cada Marca, las pastillas se disuelven a distinta velocidad. Por este motivo en los programas cortos,
algunas pastillas no llegan a disolverse totalmente y desarrollar todo su potencial limpiador. Por lo tanto, recomendamos
utilizar programas largos cuando se utilicen pastillas para asegurase la total eliminación de restos de detergente
DEPÓSITODEDETERGENTE
El depósito de detergente debe ser rellenado antes de cada ciclo de lavado, siguiendo las instrucciones de la tabla de
ciclos de lavado. Su Lavavajillas utiliza menos detergente y abrillantador que otros lavavajillas tradicionales. Una
cucharada pequeña de detergente es suficiente para un ciclo normal de lavado. Para platos muy sucios o con suciedad
incrustada, será necesario añadir algo más de detergente. Añada el detergente justo antes de comenzar el lavado, ya
que si no, se humedecería y no se disolvería adecuadamente
CANTIDADDEDETERGENTEAUTILIZAR
NOTA: .
Si la tapa está cerrada, pulse la pestaña; la tapa se abrirá.
Añada el detergente justo antes de iniciar el lavado
Utilice únicamente Detergente específico para lavavajillas
7
ATENCIONEldetergenteparlavavajillasescorrosivo,manténgalofueradelalcancedelosniños.
Uso apropiado del Detergente
Utilice únicamente detergente específicamente diseñado para ser utilizado en lavavajillas. Mantenga el detergente en un
lugar fresco y seco. No ponga el detergente del lavavajillas hasta que el lavavajillas esté listo para un nuevo ciclo de
lavado
Rellenar el detergente
Rellene el depósito con detergente. Las marcas indican la
dosis, como se representa en la figura de la derecha
A Zona deposito para Lavado principal
B Zona deposito para Prelavado
Lea las instrucciones y recomendaciones del fabricante
que se encuentran en el embalaje del producto para las
dosis y el almacenamiento del detergente.
Cierre la tapa y presione hasta que cierre la pestaña
Si los platos están muy sucios, ponga algo más de
detergente en la zona de prelavado (B), Este detergente será utilizado en la fase de prelavado.
NOTA: .
Encontrará información sobre dosis de lavado en la última página de este manual.
Por Favor, tenga en cuenta que debido a la suciedad de los platos y dureza del agua, las dosis pueden
cambiar
Por favor, lea las recomendaciones de uso del fabricante del Detergente
5.CARGANDOLACESTADELLAVAVAJILLAS.
Recomendaciones.
Intente comprar siempre utensilios marcados como “aptos para lavavajillas”
Compre siempre utensilios de cocina que sean aptos para lavavajillas
Use detergentes no agresivos marcados como “cuida tu vajilla”, Para más información, consulte con los
fabricantes de detergentes
Para vajilla delicada, utilice el programa con la temperatura más baja
Para evitar daños, no extraiga cubiertos ni vasos del lavavajillas nada más terminar el lavado.
Paralavarenellavavajillaslossiguientesplatosyutensilios .
Nosonaptos
UtensiliosconMadera,marfil,asas
delicadas
CuberteríaAntiguaconpartespegadasque
noseanresistentesalatemperatura
Piezasdeplásticoquenoresistancalor
Utensiliosyvajillaspegadas/encoladas
Piezasdecobreolatón
Vidriodelicado
Piezasdeaceroquesepuedanoxidar
Cuencosdemadera
Piezashechasdefibrasintética
Piezasdeusolimitado
Algunostiposdecristalsevuelvenopacos
despuésdemuchoslavadosCubertería
Antiguaconpartespegadasquenosean
resistentesalatemperatura
Piezasdeplatayaluminiotiendena
decolorarseduranteloslavados.
Losdibujosenlavajillapueden
difuminarseconloslavados.
8
Cuidadosantesodespuésdecargarloscestosdellavavajillas.
Para un funcionamiento optimo de su lavavajillas, siga las instrucciones referentes a la carga. Las características y forma
de la cesta de cubiertos y cubertería pueden variar de uno a otro modelo
Elimine los restos de comida. Ablande los restos de comida de las sartenes
No es necesario enjuagar los platos bajo el grifo
Coloque los objetos en el lavavajillas siguiendo estas instrucciones.
1. Objetos tales como vasos, tazas, cazuelas , etc se colocarán hacia abajo
2. Recipientes curvos, o con huecos, deben de estar inclinados para que no acumulen agua durante el lavado
3. Todos las piezas deben de estar perfectamente colocados para evitar que se vuelquen
4. Los brazos aspersores no deben de quedar bloqueados por ninguna pieza
¡ATENCION!
Losobjetosmuypequeñosnodebendeserlavadosenel
lavavajillas,yaquesepuedencaerdelasbandejasycestas.
Coloque piezas ovaladas, como tazas, vasos, ollas, etc con la parte abierta hacia abajo, para que el agua no se
pueda quedar en el fondo.
Platos y cubertería no deben estar apoyados o metidos dentro de otro.
Para evitar daños en los utensilios de cristal, es recomendado que no se toquen entre ellos.
Coloque las piezas grandes y más difíciles de limpiar en la cesta inferior. La bandeja superior está diseñada para
lavar las piezas más ligeras y delicadas, como cristal, y tazas de te y café
¡Cuchillos largos colocados con el filo hacia arriba suponen un gran peligro!
Cuchillos largos o cubertería afilada deben de ser colocados horizontalmente en la cesta superior.
No sobrecargue el lavavajillas. Esto es importante para obtener buen resultado de lavado con un consume
apropiado.
Cargandolacesta.
Coloque los vasos y menaje de manera que no se puedan mover con el efecto del spray del agua.
9
Soporte para Platos del cesto.
El cesto está equipado con un soporte para platos que
puede ser colocado en posición horizontal para lavar
ollas y cacerolas
CestadeCubiertos.
Loscubiertosdebendesercolocadosenlacestasuministradaconlasempuñadurashaciaabajo.Silacesta
tuviesebandejaslaterales,lascucharasdebendesercolocadasindividualmenteencadaranura.Losobjetos
especialmentelargosdebendeserpuestosenposiciónhorizontalenlapartefrontaldelabandejasuperior
como
semuestraenlafoto
¡ATENCION!
No deje que el extremo de ningún objeto salga por debajo de la cesta
Siempre coloque los cubiertos afilados con la punta hacia abajo
Para su seguridad y una mayor limpieza, coloque los cubiertos asegurándose que:
No se tocan
Los mangos están hacia abajo
Excepto los cuchillos, con los mangos hacia arriba
10
6.INICIARUNPROGRAMADELAVADO.
TabladeciclosdeLavadoLP140.
NOTA: Significa que hace falta abrillantador en el depósito del abrillantador
Programa Información del Ciclo
seleccionado
Descripción del ciclo Detergente
Prelavado /
lavado
(gramos)
Duración
(minutos)
Energía
consumida
(kWh)
Agua
Consumida
(litros)
Abrillantador
Intensivo
Para los objetos
muy sucios, como
ollas, fuentes y
platos con restos
de comida resecos
Prelavado(50ºC )
Lavado (70ºC )
Aclarado
Aclarado
Aclarado (70ºC )
Secado
3/15 g 145 0.94 11,0
Normal
Para Objetos con
un nivel de
suciedad normal,
tales como
cazuelas, platos,
vasos y sartenes
ligeramente sucios
Prelavado
Lavado (60ºC )
Aclarado
Aclarado (70ºC )
Secado
3/15 g 125 0.70 8,4
(EN50242)
Ciclo estándar
diario para cargas
con un nivel de
suciedad normal
tales como
cazuelas, platos y
vasos
Prelavado
Lavado (55ºC )
Aclarado
Aclarado (70ºC )
Secado
3/15 g 170 0,61 7,0
Cristal
Para vajilla poco
sucia, vasos y
Cristal.
Lavado (45ºC )
Aclarado
Aclarado (60ºC )
Secado
15 g 75 0,48 6,8
1 Hora
Para carga
ligeramente sucia
que no necesita
una excelente
eficiencia de
secado.
Lavado (65ºC )
Aclarado
Aclarado (50ºC )
Secado
15 g
60
0,55 6,8
Rapido
Lavado corto ara
objetos que no
necesitan ser
secados
Lavado (40ºC )
Aclarado
Aclarado
15 g 30 0,30 6,0
NOTA: .
*EN 50242 : Este programa es el programa de la norma. La información para el test EN 50242 es la
siguiente:
Capacidad: 6 cubiertos Posición del abrillantador: 6
El consumo en modo off es 0 W. El consumo en modo stand by es 0,4 w.
Encendiendoellavavajillas.
Comenzando un ciclo de lavado
1. Saque la bandeja y cargue la vajilla (vea la sección “cargando la cesta del lavavajillas”)
2. Ponga detergente en el depósito de detergente (vea la sección “carga del abrillantador”)
3. Inserte la clavija el enchufe. El voltaje ha de ser 220-240VAC 50 Hz; La especificación del enchufe debe ser 10ª
250 VAC
4. Asegúrese de que el suministro de agua está abierto y tiene la presión necesaria
5. Gire el mando, el programa de lavado cambiará como sigue:
INTENSIVO – NORMAL - ECO – CRISTAL - 1 HORA - RÁPIDO
Pulse el botón Start/pause; el lavavajillas se pondrá en marcha
NOTA: .
Cuando usted pulsa el botón Start/pause durante un ciclo para pausar el lavavajillas, la luz de
programa dejará de parpadear y el lavavajillas emitirá un zumbido cada minuto hasta que el botón
Start/pause se vuelva a pulsar
11
Cambiodeprograma. 
Premisa: Un ciclo en curso sólo puede ser modificado si el lavavajillas ha estado funcionando por poco tiempo. Si no es
así, el detergente puede haber sido ya liberado y el agua desaguada. Si este es el caso, el detergente debe de ser
rellenado (vea la sección cargar detergente)
Presionando el botón Start/pause durante mas de 3 segundos el lavavajillas se pondrá en modo stand-by, entonces,
usted puede cambiar al programa deseado. (vea la sección “Comenzando un programa de lavado”
NOTA: .
Si usted abre la puerta durante un ciclo de lavado, el lavavajillas se parará y el avisador acústico sonará cada
minuto hasta que se cierre a puerta. Una vez cerrada la puerta el lavavajillas continuará su funcionamiento
después de unos 10 segundos.
Olvidocargarunplato?. 
Premisa: Un ciclo en curso sólo puede ser modificado si el lavavajillas ha estado funcionando por poco tiempo. Si no es
así, el detergente puede haber sido ya liberado y el agua desaguada. Si este es el caso, el detergente debe de ser
rellenado (vea la sección cargar detergente)
Alfinaldelciclodelavado. 
Cuando el ciclo de lavado termina, el lavavajillas emitirá un zumbido durante 8 segundos, y luego parará. Apague el
lavavajillas pulsando el botón ON/OFF, cierre el suministro de agua y abra la puerta del lavavajillas. Espere unos minutos
antes de vaciar su lavavajillas Teka para evitar tocar platos, vasos y cubiertos cuando todavía están calientes, siendo
más susceptibles de romperse. De esta manera se secarán mejor y sin huellas
APAGUE SU LAVAVAJILLAS
El programa estará acabad cuando la luz de programa esté encendida, pero no parpadeando.
1. Apague totalmente el Lavavajillas pulsando el botón ON/OFF
2. Cierre el suministro de agua
ABRA LA PUERTA CON CUIDADO
Los platos calientes son muy sensitivos a los golpes, por lo que su vajilla debe de enfriarse por 15 minutos antes de
sacarla de su lavavajillas
Abra la puerta de su lavavajillas y déjela entreabierta y espere unos 15 minutos antes de vaciarlo; de este modo, la vajilla
estará más fría y el secado mejorará
Vaciando el lavavajillas
Es normal que haya gotas de agua después de cada ciclo de lavado
¡ATENCION!
Es peligroso abrir la puerta durante el ciclo de lavado, ya que el agua
caliente puede producir quemaduras

11Presione el botón Start/pause para pausar el aparato
2 Abra la puerta un poco para para el lavado
31Una vez que el brazo aspersor ha parado,
puede abrir totalmente la puerta
41coloque los platos olvidados
5 Cierre la puerta
6 Pulse el botón Start/stop, el lavavajillas se
pondrá en marcha después de unos 10
segundos
12
7.MANTENIMIENTOYLIMPEIZA.
Sistemadefiltrado. 
El sistema de filtros evita que los restos de comida u otros objetos entren dentro del sistema de bombeo de agua.
El Sistema de Filtrado se compone de un filtro grueso, un filtro
principal plano y un Microfiltro
1) Filtro Principal: LA comida y los restos sólidos quedan
atrapadas en este filtro, mientras se pulverizan con un chorro
especial en el brazo aspersor para dirigirlos hacia el desagüe
2) Microfiltro: Este filtro retiene los restos sólidos y de alimentos
en el área de desagüe, evitando que vuelvan a depositarse
en los platos durante el lavado
3) Filtro grueso: Partículas más grandes, como trozos de hueso
o cristal que pueden bloquear el desagüe, quedan retenidos
en el filtro grueso. Para eliminar estas partículas retenidas en
el filtro, gire la parte superior y retírelo hacia arriba.
SISTEMA DE FILTROS
El Sistema de filtros elimina eficientemente, restos de comida del agua de lavado, permitiendo así su reutilización durante
el ciclo de lavado. Para mejorar su eficiencia y resultado, el sistema de filtrado debe ser limpiado con frecuencia. Es muy
recomendado limpiar los restos grandes atrapados en el filtro después de cada lavado, enjuagando con agua la tapa y el
filtro. Para sacar el sistema de filtros, tire del asa hacia arriba
¡ATENCION!
Nunca ponga en marcha el lavavajillas sin los filtros correctamente
colocados
El lavavajillas jamás debe ser utilizado sin filtros.
Poner los filtros en una posición incorrecta, puede dañar el aparato y la
vajilla, además de reducir la eficiencia del lavado

Paso 1: Gire el filtro en el sentido contrario a las agujas del reloj
Paso 2: tire hacia arriba del filtro
NOTA: Siguiendo las instrucciones descritas, podrá desmontar el sistema de filtros .
Para montar de nuevo el sistema de filtros, siga las instrucciones en sentido inverso
13
RECUERDE
- Inspeccione los filtros por posibles residuos cada vez que termine un ciclo de lavado
- Desenroscando el filtro grueso, puede desmontar todo el sistema de filtros. Elimine todos los restos y límpielo
bajo un chorro de agua.
NOTA: El sistema de filtros debe de ser limpiado totalmente al menos una vez por semana .
LIMPIANDO EL FILTRO
Para limpiar completamente el filtro grueso y Microfiltro, utilice un cepillo para frotar. Para montarlo de nuevo, siga las
instrucciones de la página anterior y vuelva a colocar en su sitio todo el sistema de filtrado, presionando suavenmente
hacia abajo hasta que asiente por completo
¡ATENCION!
Cuando limpie los filtros, no los golpee, ya que se podrían rajar y su
eficiencia y la del lavado disminuiría
CuidandodesuLavavajillas.
Para limpiar el panel de control utilice un paño húmedo y después seque completamente
Para limpiar el exterior de su lavavajillas, utilice productos específicos para la limpieza de electrodomésticos
Nunca utilice objetos punzantes, ni productos de pulido ni limpiadores agresivos en ninguna parte del lavavajillas
LIMPIANDO LA PUERTA
Para limpiar el borde de la puerta debe utilizar un paño suave humedecido. Para
evitar que se introduzcan agua o líquidos dentro del sistema de cierre, evite utilizar
cualquier tipo de sprays.
¡ATENCION!
Nunca utilice sprays para limpiar el panel de control, ya que
puede dar el cierre y los componentes eléctricos
Limpiadores abrasivos y algunos tipos de toallitas, pueden
arañar, dañar o dejar marcas en la superficie del lavavajillas
PROTECCIÓN CONTRA CONGELACIÓN
En invierno, tome medidas para evitar que su lavavajillas se congele. Después de cada ciclo de lavado realice las
siguientes operaciones:
1) Corte la corriente eléctrica hacia el lavavajillas
2) Cierre el suministro de agua y desconecte la manguera de alimentación
3) Vacíe la manguera de entrada y seque completamente la válvula de admisión
4) Vuelva a conectar la manguera a la toma de agua, pero no abra el grifo
5) Desmonte el sistema de filtros y elimine el agua en la parte inferior usando una esponja
NOTA: Si su lavavajillas se ha congelado, por favor no lo ponga en marcha y llame a su servicio
oficial Teka
14
LIMPIANDO EL BRAZO ASPERSOR
El brazo aspersor puede ser fácilmente desmontado
para limpiar los agujeros y así evitar que se bloqueen.
Lávelo bajo un chorro de agua y vuelva a colocarlo.
Para desmontar el brazo aspersor, agárrelo por su parte
central y tire hacia arriba. Al volver a colocarlo,
asegúrese de que queda bien asentado y de que gira
libremente
CÓMO MANTENER SU LAVAVAJILLAS EN FORMA
8.INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN.
Atención: La instalación eléctrica y de las tomas de agua y desagüe deben de ser realizadas por
un profesional
¡¡PELIGRO!!
RIESGO DE ELECTROCUCIÓN
Desconecte la toma de corriente antes de instalar el
Lavavajillas
No seguir estas instrucciones puede provocar la muerte o
un choque eléctrico
PREPARANDOLAINSTALACIÓN.
Coloque el lavavajillas cerca de una conexión eléctrica, una toma de agua y un desagüe. Un lado del fregadero/armario
de desagüe, debe de elegirse para facilitar el acceso y conexión de la manguera de desagüe
Después deCadaLavado
Después de cada lavado, cierre el suministro de
agua y deje la puerta entreabierta para que la
humedad y los olores no se queden dentro.
DesenchufeelCable
Antes de realizar cualquier limpieza u operación de
mantenimiento, desconecta el cable de la toma de
la pared
Sindisolventesniproductosabrasivos
Para limpiar el exterior de su lavavajillas o las
partes plásticas y gomas, no utilice disolventes o
productos abrasivos. Utilice un paño suave
humedecido.
Para eliminar manchas del interior de lavavajillas,
utilice un paño húmedo y con un poco de vinagre
y/o productos exclusivos para la limpieza de
lavavajillas.
Cuandonovaaserutilizadoporalgún
tiempo
Se recomienda ejecutar un ciclo de lavado con el
lavavajillas vacío y después desconectar el cable de
alimentación, cerrar el paso de agua y dejar la
puerta entreabierta ligeramente. Esto ayudará a que
las juntas y las gomas se mantengan en mejores
condiciones y evitará la formación de olores dentro
del lavavajillas
Moviendosulavavajillas
Si necesita cambiar de posición su lavavajillas,
inténtelo moverlo siempre manteniendo su posición
vertical. En caso necesario, puede tumbarlo sobre
su parte trasera, nunca sobre la puerta o los lados
Juntas
Uno de los mayores motivos de la formación de
olores son los restos de comida atrapados cerca de
las juntas de cierre (gomas) del lavavajillas. Limpiar
frecuentemente estas juntas con una esponja
húmeda ayudará a prevenir estos olores
15
POSICIONANDOELLAVAVAJILLAS.
Posicione el lavavajillas en el sitio deseado. La parte trasera debe apoyar en la parte de atrás del muro, y los lados sobre
los muros o muebles adyacentes. El lavavajillas está equipado con mangueras de entrada de agua y desagüe que
pueden ser colocados tanto en la parte derecha como en la izquierda para facilitar la instalación
Sobrelaconexióneléctrica.
Porsuseguridad:
¡ATENCION!
Nousealargadoresoadaptadoresparaelenchufe
Bajoningunacircunstancia,corteoquitelaconexiónatierra
delcabledealimentación.

Requisitoseléctricos.
Por favor compruebe la placa de características del aparato para conocer el voltaje y conecte el lavavajillas a la conexión
eléctrica apropiada. Use fusible de 10 A, o diferenciales / automáticos cortacorrientes, recomendados, pero no incluidos
con el aparato,
Asegúresedequesu
instalaciónestá
debidamente
conectadaatierra
Conexióneléctrica .
Asegúrese de que la tensión y la frecuencia de la instalación se
corresponde con la de la placa de características del lavavajilla.
Únicamente conecte la clavija en un enchufe con conexión de tierra.
Si el enchufe de la instalación no es adecuado, cambie el enchufe,
no utilice adaptadores, ya que se pueden sobrecalentar y quemar.
Instruccionesdetomadetierra.
Este aparato debe estar conectado a tierra. En el caso de un mal funcionamiento
o rotura, la conexión a tierra reducirá el riesgo de una descarga eléctrica,
procurando un camino de menor resistencia para la corriente eléctrica. Este
aparato está equipado con un cable con clavija para conexionado a tierra. La
clavija debe estar enchufada en una toma de corriente con toma de tierra
adecuada y que cumpla con las normativas establecidas
¡ATENCION!
Unamalainstalacióndelaconexiónatierra,puedeproducirriesgo
dedescargaeléctrica
Compruebeconunelectricistacualificadoodelserviciocnico
OficialTEKAsiustedtienealgunadudasobresisuaparatoesta
correctamenteconectadoatierra
Nomodifiquelaclavija,silaclavijanoseadecuaasutomade
corriente,hagaqueunelectricistacualificadolocambie
Conexióndelatomadeagua.
El lavavajillas debe de estar conectada a la toma de agua de ¾ de pulgada usando los tubos y
conexiones suministrados con el aparato y asegurándose de que queda perfectamente
ajustada y apretada. Si las tuberías son nuevas, o no se han usado por largo tiempo, deje
correr el agua por un tiempo para que se limpie de impurezas. Si no sigue estos consejos, los
tubos de entrada podrían bloquearse y dañar su lavavajillas

¡ATENCION!
Siempre cierre la llave de paso después de cada lavado

16
Conexióndeltubodedesagüe.
Inserte el tubo de desagüe en un desagüe con un diámetro mínimo de 4 cm o déjela correr por un lavabo o fregadero,
asegurándose de que el tubo no se doble, Utilice el gancho especial suministrado con el aparato. La parte final del tubo
de desagüe debe estar a una altura menor de 75 cm y jamás debe sumergirse en agua ya que se puede producir un
efecto de sifonaje, volviendo el agua hacia el lavavajillas.
Atención: Asegúrese de que el gancho especial está firmemente anclado a la pared para evitar
que se pueda mover, provocando que el agua se derrame fuera del fregadero
17
Comovaciarelexcesodeaguadeltubo.
Si el lavabo o fregadero tiene mas de 100 cm de alto, el agua que permanece en el tubo no podrá ser vaciado
directamente en el lavabo o fregadero. Será necesario utilizar un cubo o palangana colocado fuera del fregadero y más
bajo de 100 cm
Conexióndedesagüe.
Conecte el tubo de desagüe. El tubo de desagüe debe quedar correctamente ajustado para evitar fugas. Asegúrese de
que el tubo de desagüe no esté enrollado o aplastado
ExtensióndeManguera.
Si necesitase una extensión de la manguera de desagüe, utilice una similar a la suministrada. Nunca debe de tener mas
de 4 metros, de otro modo el resultado de proceso de limpieza puede verse afectado
Empezandoautilizarellavavajillas.
Los siguientes puntos deben de ser comprobados antes de utilizar su lavavajillas
1. El Lavavajillas ha de estar nivelado y seguro
2. La entrada de agua ha de estar abierta
3. No puede haber fugas en las conexiones de agua
4. El cable eléctrico está bien conectado
5. Ha de existir suministro eléctrico
6. Las mangueras de entrada de agua y desagüe no presentarán nudos,
enrollamientos o aplastamientos.
7. Todos los materiales de embalaje y material impreso han de ser retirado del
lavavajillas
1
¡ATENCION!
Despuésdelainstalaciónasegúresedeguardarestemanual
Elcontenidodeestemanualesdegranayudaparaelusuario

18
9.CONSEJOSDERESOLUCIÓNDEPROBLEMAS.
AntesdellamaralservicioTécnicodeTeka.
Revise el siguiente cuadro antes de avisar al Servicio Técnico Oficial de Teka
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
El fusible esta fundido o
ha saltado el interruptor
diferencial de su
instalación
Sustituya el fusible o rearme el interruptor diferencial.
Desconecte otros electrodomésticos que puedan estar
utilizando el mismo circuito eléctrico que el lavavajillas
No llega suministro
eléctrico al lavavajillas
Asegúrese que el lavavajillas esta encendido y a
puerta correctamente cerrada
Compruebe que el cable de alimentación este
correctamente enchufado a la corriente eléctrica
El lavavajillas
no comienza a
funcionar
La puerta no está cerrada
bien
Cierre la puerta asegurándose de que el cierre
engancha correctamente
Daño en la manguera de
desagüe
Compruebe que la manguera no esté doblada ni
aplastada
Filtro obstruido
Compruebe el sistema de filtros; Vea la sección ”
limpiando el filtro”
PROBLEMAS
TÉCNICOS
No se desagua
el agua del
lavado
Desagüe de la cocina
obstruido
Verifique el fregadero para asegurarse que desagua
correctamente. Si el problema está en el fregadero,
llame a un fontanero en vez de al Servicio Técnico.
Detergente inapropiado
Utilice únicamente detergentes específicos para
lavavajillas para evitar la aparición de espuma. Si esto
ocurre, deje la puerta abierta y espere a que la
espuma se evapore. Vierta 2 litros de agua en la cuba
interior, cierra la puerta y ejecute un ciclo Rápido sin
añadir detergente. Repita si es necesario.
Espuma en el
interior del
lavavajillas
Abrillantador se derramó
fuera del depósito
Después de añadir Abrillantador, limpie posibles
derrames o salpicaduras
Interior del
Lavavajillas
manchado
Se ha utilizado un
detergente con Colorante
Asegúrese de que su detergente no lleva colorantes.
Capa blanca en
la superficie
interior
Agua con alto contenido
Mineral
Para limpiar el interior, utilice una esponja humedecida
con un poco de detergente para lavavajillas. No utilice
ningún otro tipo de detergentes
La vajilla afectada no es
resistente a la corrosión
No se realizó un
programa de lavado
después de añadir sal.
Restos de sal se han
introducido en el ciclo de
lavado
Después de añadir sal, realice un ciclo rápido de
lavado sin detergente ni vajilla dentro. Si su
lavavajillas incluye la función Turbo, no la active
durante este ciclo
PROBLEMAS
GENERALES
Hay manchas de
óxido en al vajilla
La tapa del depósito de
sal no está bien ajustada
Compruebe que la tapa esté bien cerrada y ajustada
Ruido en el
interior del
lavavajillas
El brazo aspersor está
golpeando con algún
objeto
Pare el ciclo de lavado, abra la puerta y reorganice los
objetos a lavar
Traqueteo en el
interior del
lavavajillas
Hay piezas en el interior
que no están bien
sujetas, vibrando durante
el lavado
Pare el ciclo de lavado, abra la puerta y reorganice los
objetos a lavar
RUIDO
Ruido de golpes
en las tuberías
de la instalación
Ruido causado por la
instalación.
Este ruido no afecta al lavavajillas; Si tiene alguna
duda consulte a un especialista cualificado o fontanero
19
PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER
Los platos no estaban
colocados correctamente
Lea la sección cargando la cesta del
lavavajillas
El ciclo de lavado no era
suficientemente enérgico
Utilice un ciclo mas intensivo (mayor
temperatura). Vea la tabla de lavados
No se utilizo suficiente
detergente
Añade más cantidad, o cambie de detergente
La vajilla bloquea las
salidas de los chorros de
agua
Reorganice la colocación de la vajilla
Los platos no
están limpios
El conjunto de filtros está
sucio o no está
correctamente colocado, lo
que puede bloquear los
brazos aspersores
Limpie y/o coloque correctamente el sistema
de filtros. Limpie los agujeros del brazo
aspersor. (vea sección Limpiando el brazo
aspersor)
Cristalería turbia
“con nubes”
Combinación de agua
blanda y demasiado
detergente
Si su agua es blanda, utilice menos
detergente. Elija programas más cortos para
su vajilla de vidrio y/o cristal
Marcas negras u
oscuras en los
platos
Utensilios de Aluminio han
rozado contra los platos
Utilice un limpiador no muy abrasivo para
limpiar esas marcas
RESULTADOS DE
LAVADO NO
SATISFACTORIOS
Restos de
detergente en el
depósito de
detergente
Los platos bloquean el
depósito
Reorganice la colocación de la vajilla,
teniendo cuidado de no bloquear la apertura
de la tapa del detergente
Colocación de los platos
no es correcta
Cargue los platos en la posición indicada
No hay suficiente
abrillantador
Ajuste el nivel del abrillantador o rellene el
depósito
Los platos se han sacado
del lavavajillas muy rápido
No saque los platos inmediatamente después
del lavado. Abra la puerta un poco, para que
el vapor pueda salir. No vacíe el lavavajillas
hasta que los platos estén fríos al tacto.
Vacíe primero la cesta inferior, esto evitará
goteo de la vajilla colocada en la parte
superior
RESULTADOS DE
SECADO NO
SATISFACTORIOS
Los platos no
quedan secos
Los objetos son porosos
Este tipo de objetos no son recomendados
para ser usados en el lavavajillas
Códigosdeerror.
Enalgunasaverías,eldisplaynosmostraráuncódigodeerrorparaavisarnos
CODIGO SIGNIFICADO POSIBLESCAUSAS
E1 Válvulaentradaabiertademasiado
tiempo
Elgrifonoestáabierto,nohayagua,ola
presióndeaguaesmuybaja
E4 Desborde Algúnelementodellavavajillaspierde
agua
¡ATENCION!
Siseproduceundesbordamiento,cierrelatomadeaguaantesde
llamaralServicioTécnicodeTeka
Sielaguaenlabasedellavavajillasesdebidoaunafugapequeña,
límpielaantesdevolveraponerenmarchaellavavajillas
20
10.INFORMACIONTÉCNICA.
.
Alto 438mm
Ancho 550mm
Fondo 511.5mm
Intensidadmáxima Vealaplacadecaracterísticas
PresióndeAgua 0,041.0Mpa
Fuenteenergía Vealaplacadecaracterísticas
Capacidad 6cubiertos
21
FichadeProducto.
Ficha de Producto de un lavavajillas de acuerdo a la Directiva Europea 1059/2010:
Fabricante TEKA
Tipo/Modelo/Descripción LP140
Capacidadencubiertos 6
Claseeficienciaenergética(1) A+
ConsumoanualdeEnergía(2) 174kWh
Consumoenergíacicloestándar 0.61kWh
ConsumoPotenciaenmodoapagado 0,3w
ConsumoPotenciaenmodoespera 0,4w
ConsumoanualdeAgua(3) 1960litros
Clasedeeficienciadesecado(4) A
ProgramaEstándardelavado ECO55ºC
Duracióndelprogramaestándar 170min
Nivelderuido 55dB(A)re1pW
Montaje Libreinstalación
Puedeserdeintegración NO
Alto 43,8cm
Ancho 55,0cm
Fondo 51,15cm
Consumodepotencia 1280w
TensiónyFrecuencia 230V~50Hz
Presióndelagua 0,410bar=0,041MPa
NOTA::
(1) DeA+++(eficienciamásalta)aD(eficienciamasbaja)
(2) ConsumodeEnergía174kWhporaño,basadoen280ciclosestándarusandoaguafríaeincluyendolosconsumosenlos
modosdeapagadoyespera.Elconsumorealdeenergíadependerádecómoseuseellavavajillas.
(3) ConsumodeAgua1960litrosporaño,basadosen280ciclosestándar.Elconsumorealdeaguadependerádecómoseuse
ellavavajillas.
(4) DeA(eficienciamásalta)aG(eficienciamasbaja).
(5) Esteprogramaeselmásadecuadoparalimpiarvajillanormalmentesuciayes
elmáseficienteentérminosdesuconsumo
combinadodeaguayenergíaparalimpiaresetipodevajilla
EsteaparatocumpleconlosEstándaresyDirectivasEuropeasensuversiónactual
LVD2006/95/EC
EMC2004/108/EC
EUP2009/125/EC
Losvaloresarribaindicadoshansidomedidosdeacuerdo
alosestándaresybajolascondicionesdeusoespecificadas.Los
resultadospuedenvariardependiendodelasuciedaddelavajilla,ladurezadelagua,cantidaddedetergenteetc.
Estemanualestábasadoenlosestándaresyreglaseuropeas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25

Teka LP 140 Manual de usuario

Categoría
Lavaplatos
Tipo
Manual de usuario