AG Neovo LW-27E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

AG Neovo LW-27E: La pantalla LCD de 27 pulgadas con retroiluminación LED y resolución Full HD 1080p ofrece una experiencia visual envolvente para entretenimiento, juegos y productividad.

Con una relación de contraste dinámico de 100,000,000:1, un tiempo de respuesta de 5 ms y amplios ángulos de visión, el LW-27E ofrece imágenes nítidas y colores vivos desde cualquier ángulo.

Su diseño delgado y elegante con bisel ultradelgado complementa cualquier entorno y la variedad de opciones de conectividad, incluidos HDMI, DisplayPort y VGA, facilitan la conexión a diferentes dispositivos.

AG Neovo LW-27E: La pantalla LCD de 27 pulgadas con retroiluminación LED y resolución Full HD 1080p ofrece una experiencia visual envolvente para entretenimiento, juegos y productividad.

Con una relación de contraste dinámico de 100,000,000:1, un tiempo de respuesta de 5 ms y amplios ángulos de visión, el LW-27E ofrece imágenes nítidas y colores vivos desde cualquier ángulo.

Su diseño delgado y elegante con bisel ultradelgado complementa cualquier entorno y la variedad de opciones de conectividad, incluidos HDMI, DisplayPort y VGA, facilitan la conexión a diferentes dispositivos.

Pantalla con retroiluminación de LED LW-22E, LW-24E y LW-27E
Manual del usuario
TABLA DE CONTENIDO
2
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones
(FCC, Federal Communications Commission) (solamente para EE.UU.) ....................................................3
WEEE ........................................................................................................................................................... 3
PRECAUCIONES
Aviso .............................................................................................................................................................4
Precauciones de instalación .........................................................................................................................4
Precauciones de uso .................................................................................................................................... 5
Limpieza y mantenimiento ............................................................................................................................6
Aviso para la pantalla LCD ...........................................................................................................................6
Transportar la pantalla LCD .........................................................................................................................7
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.1 Contenido del paquete ...........................................................................................................................9
1.2 Instalación ............................................................................................................................................10
1.2.1 Instalar el pedestal ....................................................................................................................10
1.2.2 Ajustar la inclinación ..................................................................................................................10
1.2.3 Instalación en la pared .............................................................................................................. 11
1.3 Botones de control ...............................................................................................................................12
1.4 Información general ..............................................................................................................................14
1.4.1 Vista frontal ...............................................................................................................................14
1.4.2 Vista posterior ...........................................................................................................................15
CAPÍTULO 2: REALIZAR LAS CONEXIONES
2.1 Conectar la alimentación de CA ........................................................................................................... 16
2.2 Conectar señales de fuente de entrada ...............................................................................................17
2.3 Conectar dispositivos de audio ............................................................................................................18
CAPÍTULO 3: VISUALIZACIÓN DE MENÚS EN PANTALLA
3.1 Utilizar el menú OSD ............................................................................................................................ 19
3.2 Árbol de menús OSD ...........................................................................................................................20
CAPÍTULO 4: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
4.1 Conguración de la luminancia ............................................................................................................22
4.2 Conguración de la imagen ..................................................................................................................23
4.3 Conguración de la temperatura de color ............................................................................................24
4.4 Conguración del menú OSD ...............................................................................................................25
4.5 Conguración adicional ........................................................................................................................26
CAPÍTULO 5: APÉNDICE
5.1 Mensajes de advertencia .....................................................................................................................27
5.2 Solucionar problemas ...........................................................................................................................28
CAPÍTULO 6: ESPECIFICACIONES
6.1 Especicaciones de la pantalla ............................................................................................................29
6.2 Dimensiones físicas .............................................................................................................................30
3
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Información de seguridad
Aviso de la Comisión federal de comunicaciones (FCC, Federal
Communications Commission) (solamente para EE.UU.)
Este equipo ha sido probado y se ha determinado que cumple los límites de un dispositivo
digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites se
establecieron con el fin de proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza conforme a las instrucciones, puede causar
interferencias perjudiciales para las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se puede
garantizar que la interferencia no ocurrirá en una instalación en particular. En el caso de que
el equipo causara interferencias perjudiciales para la recepción de radio o TV, lo que puede
determinarse encendiendo y apagando dicho equipo, se sugiere que el usuario lleve a cabo
una o varias de las siguientes medidas para corregir dichas interferencias:
Reorientar o recolocar la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de corriente de un circuito diferente al que está conectado
el receptor.
Solicitar ayuda al proveedor o a un profesional de radio y TV con experiencia.
Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de su
cumplimiento anularán la autorización del usuario para trabajar con el equipo.
Utilice solamente un cable apantallado RF suministrado con la pantalla cuando la conecte a un equipo
informático.
Para evitar daños que podrían provocar incendios o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia
o a una humedad excesiva.
ESTE APARATO DIGITAL DE CLASE B CUMPLE TODOS LOS REQUISITOS DE LA REGULACIÓN
CANADIENSE DE EQUIPOS QUE CAUSAN INTERFERENCIAS.
Este dispositivo cumple el Apartado 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está
sujeto a dos condiciones: (1) este dispositivo no deberá causar interferencias perjudiciales y (2)
este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que reciba, incluidas interferencias que
puedan causar un funcionamiento no deseado.
WEEE
Información para los usuarios aplicable en países de la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en el paquete signica que este producto se debe desechar
al nal de su período de vida sin mezclarse con la basura doméstica. Le pedimos que tenga
en cuenta que es su responsabilidad desechar el equipo electrónico en centros de reciclaje
para ayudar a conservar los recursos naturales. Cada país de la Unión Europea debe tener
sus centros de reciclaje para equipos eléctricos y electrónicos. Para obtener información
sobre el área de reciclaje de su zona, póngase en contacto con la autorizad local que
gestiona los residuos relacionados con equipos eléctricos y electrónicos o con el distribuidor
al que adquirió el producto.
PRECAUCIONES
4
PRECAUCIONES
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Símbolos utilizados en este manual
Este icono indica la existencia de un riesgo potencial que podría provocar lesiones
personales o daños al producto.
Este icono indica información de funcionamiento o de servicio técnico importante.
Aviso
Lea este manual del usuario atentamente antes de utilizar la pantalla LCD y guárdelo por si tuviera que
consultarlo en otro momento.
Las especicaciones del producto y otra información proporcionada en este manual del usuario solamente
deben utilizarse como referencia. Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso. El contenido
actualizado se puede descargar de nuestro sitio Web http://www.agneovo.com.
Para realizar el registro en línea, vaya a http://www.agneovo.com.
Para proteger sus derechos como consumidor, no quite ninguna pegatina de la pantalla LCD. Este hecho
podría afectar a la resolución del período de garantía.
Precauciones de instalación
No coloque la pantalla LCD cerca de fuentes de calor, como por ejemplo radiadores,
aberturas de ventilación o a la luz directa del sol.
No tape ni bloquee los oricios de ventilación de la carcasa.
Coloque la pantalla LCD en un área estable. No coloque la pantalla LCD donde pueda sufrir
vibraciones o impactos.
Coloque la pantalla LCD en un área perfectamente ventilada.
No coloque la pantalla LCD en el exterior.
No coloque la pantalla LCD en un entorno con polvo o humedad.
No derrame líquido ni inserte objetos alados en la pantalla LCD a través de los oricios de
ventilación. Si lo hace, se puede provocar un incendio accidental, descargas eléctricas o la
pantalla LCD puede resultar dañada.
Precauciones
5
PRECAUCIONES
Precauciones de uso
Utilice solamente el cable de alimentación proporcionado con la pantalla LCD.
La toma de corriente debe estar instalada junto a la pantalla LCD y se debe tener acceso a
ella sin ninguna dicultad.
Si utiliza un alargador con la pantalla LCD, asegúrese de que el consumo de corriente total
enchufado a la toma de corriente no supera el amperaje permitido.
No deje que nada descanse sobre el cable de alimentación. No coloque la pantalla LCD
donde el cable de alimentación se pueda pisar.
Si no va a utilizar la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo, desenchufe el
cable de alimentación de la toma de corriente eléctrica.
Para desconectar el cable de alimentación, agarre el cabezal del enchufe y tire de él. No tire
del cable; si lo hace, se puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No desenchufe ni toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
ADVERTENCIA:
Desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente y póngase en contacto con el
personal de servicio técnico cualicado cuando se den las siguientes condiciones:
El cable de alimentación está dañado.
La pantalla LCD se ha caído o la carcasa se ha dañado.
La pantalla LCD emite humo o un fuerte olor.
El montaje en el techo o en cualquier supercie horizontal elevada no es aconsejable.
ADVERTENCIA:
La instalación de las pantallas que no se realice conforme a las instrucciones puede dar
lugar a consecuencias no deseadas, como por ejemplo daños o lesiones personales. Es
muy recomendable, que los usuarios que ya hayan montado la pantalla en el techo o en
cualquier otra supercie horizontal elevada se pongan en contacto con AG Neovo para
obtener consejos y soluciones que le ayudarán a disfrutar plenamente de dicha pantalla.
6
PRECAUCIONES
Limpieza y mantenimiento
Utilice un paño suave para limpiar la supercie de cristal y la carcasa.
La pantalla se puede utilizar utilizando un paño humedecido con alcohol etílico al 95%.
No frote la supercie de cristal ni la golpee con objetos alados o abrasivos, como por ejemplo
lápices o destornilladores. Si no sigue estas normas, la supercie del cristal puede resultar
arañada.
No intente reparar la pantalla LCD usted mismo. Deje esta tarea en manos del personal de
servicio técnico. Si abre o quita la carcasa puede quedar expuesto a voltajes peligrosos y a
otros riesgos.
Aviso para la pantalla LCD
Para mantener el rendimiento luminoso estable, es recomendable utilizar un valor bajo de brillo.
Debido al período de vida útil de la lámpara, es normal que la calidad del brillo de la pantalla LCD
disminuya con el tiempo.
Cuando se muestran imágenes estáticas durante prolongados períodos de tiempo, se puede quedar una
imagen permanente en la pantalla LCD. Este fenómeno se conoce como retención o envejecimiento.
Para evitar la retención de imágenes, lleve a cabo cualquiera de los métodos siguientes:
Establezca un período de tiempo para que la pantalla LCD se apague después de unos minutos de
inactividad.
Utilice un protector de pantalla que tenga grácos móviles o una imagen en blanco y negro.
Cambie los fondos de escritorio con cierta frecuencia.
Ajuste la pantalla LCD con un bajo valor de brillo.
Apague la pantalla LCD cuando no utilice el sistema.
Cuando la pantalla LCD muestre retención de imágenes:
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo. Podemos estar hablando de varias
horas o varios días.
Utilice un protector de pantalla y ejecútelo durante un prolongado período de tiempo.
Utilice una imagen en blanco y negro y muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
Cuando traslade la pantalla LCD de una sala a otra o haya un ascenso brusco de la temperatura ambiente,
se puede condensar rocío en la supercie de cristal o en su interior. Si ocurre esto, no encienda la pantalla
LCD hasta que el rocío desaparezca.
Si se dan condiciones de mucha humedad, es normal que se forme vaho dentro de la supercie de cristal
de la pantalla LCD. El vaho desaparecerá después de unos días o tan pronto como el tiempo se estabilice.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores. Es normal que unos pocos
transistores resulten dañados y generen puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera
una avería.
7
PRECAUCIONES
Transportar la pantalla LCD
Si tiene que transportar la pantalla LCD para repararla o trasladarla, colóquela en su caja de embalaje
original.
1. Retire el pedestal de la base.
a. Coloque la pantalla LCD con el lado de la pantalla hacia abajo sobre una supercie acolchada.
b. Desmonte el pedestal del soporte de la base.
c. Desmonte el cuello del soporte de la base (solo aplicable para el modelo LW-22E/LW-24E).
LW-22E / LW-24E
LW-27E
2. Coloque la pantalla LCD dentro de su plástico original. A continuación, coloque la pantalla
LCD con el lado de la pantalla hacia abajo sobre el acolchado de espuma.
3. Coloque el resto del contenido en sus áreas designadas (si es necesario).
4. Cierre y encinte la caja.
8
PRECAUCIONES
LW-22E LW-24E LW-27E
Nota:
Se recomienda usar la caja de embalaje original.
Cuando vuelva a empaquetar el producto, coloque la pantalla LCD dentro de su caja y proteja el panel
de cristal para que no toque entre en contacto con ningún objeto.
9
CAPÍTULO 1: DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.1 Contenido del paquete
Cuando desempaquete el producto, asegúrese de que todos los elementos siguientes están incluidos en la
caja. Si alguno de ellos falta o está dañado, póngase en contacto con su distribuidor.
LW-22E LW-24E LW-27E
Pantalla LCD
Pedestal y cuello
(LW-22E / LW-24E)
Pedestal
(LW-27E)
Cable de alimentación Cable de señal de 15
contacto D-Sub
LW-22E, LW-24E & LW-27E
www.agneovo.com
LW-22E/LW-24E/LW-27E_Quick Guide_V010
Quick Start Guide
LW-22E, LW-24E & LW-27E LED-Backlit Display
Cable de audio Guía de inicio rápido Tarjeta de garantía
Nota:
Utilice solamente el cable de alimentación suministrado.
Las imágenes anteriores son solamente para referencia. Los artículos reales embalados pueden
variar.
Capítulo 1: Descripción del producto
10
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2 Instalación
1.2.1 Instalar el pedestal
1. Coloque la pantalla LCD con el lado de la pantalla hacia abajo sobre una supercie
acolchada.
2. Acople el pedestal a la pantalla LCD.
a. Acople el cuello al soporte de la base (solo aplicable para el modelo LW-22E/LW-24E).
b. Acople el pedestal en el soporte de la base.
LW-22E / LW-24E
LW-27E
3. Coloque la pantalla LCD hacia arriba en posición vertical.
1.2.2 Ajustar la inclinación
Para ver la pantalla LCD cómodamente, inclínela el ángulo que desee, hasta un máximo. Sujete el pedestal
con una mano y utilice la otra para ajustar la pantalla LCD en el ángulo que desee.
LW-22E: -5°~18°
LW-24E/27E: -4°~20°
11
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.2.3 Instalación en la pared
Para instalar la pantalla LCD en la pared, realice estos pasos:
1. Desmonte el pedestal.
Consulte la página 7.
2. Instale la pantalla LCD en la pared.
Atornille el soporte de montaje en los oricios VESA situados en la parte posterior de la pantalla LCD.
DP HDMIAC IN AUDIO INVGA IN
100mm
100mm
VGA IN AUDIO INHDMIDPAC IN
100mm
100mm
LW-22E LW-24E
100mm
100mm
DP HDMIAC IN
VGA IN AUDIO IN
LW-27E
Nota: Tome las medidas que estime oportuno para evitar que la pantalla LCD se caiga y reduzca el riesgo
de daños personales y materiales en caso de que se produzcan terremotos u otras catástrofes.
Utilice solamente el kit de instalación en pared de 100 x 100 mm
recomendado por AG Neovo. Todos los kits de instalación en pared de AG
Neovo cumplen la norma VESA.
Asegure la pantalla LCD en una pared sólida lo sucientemente resistente
como para aguantar su peso.
Es recomendable instalar la pantalla LCD en la pared sin inclinarla hacia
abajo.
12
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.3 Botones de control
Indicador LED Indicador LED
Indicador LED
LW-22E LW-24E LW-27E
Botón Descripción
Botón Auto
(AUTO)
Ajuste automático (solamente disponible en el modo de entrada VGA)
Presione sin soltar el botón AUTO para realizar un ajuste automático. Esta función
pone a punto la pantalla LCD automáticamente con su conguración óptima, con la
posición horizontal, la posición vertical, el reloj y la fase.
Cuando el ajuste automático esté iniciado, se mostrará el mensaje siguiente en la
pantalla.
Auto Configure
Please wait
Cuando el mensaje desaparezca, signica que el ajuste automático se ha
completado.
Nota:
Durante al ajuste automático, la pantalla vibrará ligeramente durante unos
segundos.
Es recomendable utilizar la función de ajuste automático cuando se use
la pantalla LCD por primera vez o después de un cambio de resolución o
frecuencia.
Menú rápido Entrada
Presione el botón AUTO para abrir el menú rápido Entrada.
D-SUB
HDMI
DisplayPort
A continuación, presione el botón AUTO repetidamente para cambiar la fuente
de entrada y luego presione el botón MENU para conrmar.
Mientras el menú OSD está activo
Utilice este botón para cerrar el menú OSD o salir de un submenú.
Durante el ajuste del volumen o la selección del modo Eco
Utilice este botón para cerrar el menú rápido correspondiente.
13
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Botón Descripción
Botón Amentar/
Reducir (
-/+)
Menú rápido Volumen
Presione el botón + para abrir el menú rápido Volumen.
Volume
01
4
A continuación, presione el botón -/+ para ajustar el nivel de volumen.
Nota:
Durante el ajuste del volumen o de una conguración de menú, presione el
botón
-/+ sin soltarlo para cambiar los valores continuamente.
Para la señal de entrada HDMI, la opción Fuente de audio aparecerá en la
pantalla cuando presione el botón +.
Volume
01
8
Audio Source Digital
Para congurar la fuente de entrada de audio, presione el botón MENÚ
para seleccionar Fuente de audio. A continuación, utilice el botón -/+ para
seleccionar la conguración deseada (Entrada de línea/Digital).
Menú rápido Modo Eco
Presione el botón
- para abrir el menú rápido Modo Eco.
Eco Mode Standard
A continuación, presione el botón -/+ para seleccionar la conguración deseada.
Mientras el menú OSD está activo
Utilice estos botones para recorrer las opciones de menú.
Utilice estos botones para seleccionar una opción y ajustar la conguración.
Indicador LED El LED se ilumina en color verde durante el funcionamiento normal y en color ámbar
cuando el dispositivo se encuentra en el modo de espera.
Botón Menú
(MENÚ)
Menú en pantalla (OSD)
Presione este botón para hacer aparecer el menú OSD.
Mientras el menú OSD está activo
Use este botón para conrmar la selección o entrar en un submenú.
Botón de
alimentación (
)
ENCENDIDO y APAGADO
Presione una vez el botón para ENCENDER la pantalla.
Presione de nuevo el botón para APAGAR la pantalla.
14
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.4 Información general
1.4.1 Vista frontal
1
2
1
2
LW-22E LW-24E
1
2
LW-27E
1
Pantalla de visualización
2
Botones de control
Presione el botón para realizar su función. Para obtener más información acerca de cada botón,
vaya a la página 12.
15
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
1.4.2 Vista posterior
DP HDMIAC IN AUDIO INVGA IN
DP HDMIAC IN
VGA IN AUDIO IN
VGA IN AUDIO INHDMIDPAC IN
HDMIAC IN VGA IN AUDIO INDP
1 2 3 4
7
LW-22E LW-24E LW-27E
5 6
7 7
1
Entrada de alimentación de CA
Se utiliza para conectar el cable de alimentación.
2
Conector DP (DisplayPort)
Se utiliza para conectar un cable DP para señal de entrada digital.
3
Conector HDMI
Se utiliza para conectar un cable HDMI para la señal de entrada digital.
4
Conector VGA
Se utiliza para conectar un cable VGA para señal de entrada analógica.
5
Puerto de entrada de audio
Se utiliza para conectar un cable de audio para entrada de audio.
6
Conector de auriculares
Utilícelo para conectar unos auriculares.
7
Ranura de bloqueo Kensington
Se utiliza para bloquear el sistema físicamente para impedir que lo roben.
El dispositivo de bloqueo se vende por separado. Para adquirirlo, póngase en contacto con su
distribuidor.
CAPÍTULO 2: CONEXIONES
16
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de que la pantalla LCD no está conectada a la toma de corriente eléctrica
antes de realizar las conexiones. Si conecta los cables mientras la alimentación está
CONECTADA, se pueden provocar descargas eléctricas o lesiones personales.
2.1 Conectar la alimentación de CA
1. Conecte el cable de alimentación a la entrada de alimentación de CA situada en la parte
posterior de la pantalla LCD.
2. Conecte el enchufe a una toma de corriente eléctrica o a una fuente de alimentación.
AC IN
AC IN
PRECAUCIÓN:
Cuando desenchufe el cable de alimentación, hágalo agarrando el cabezal del enchufe de
dicho cable. Nuca tire del cable.
Capítulo 2: Realizar las conexiones
17
CONEXIONES
2.2 Conectar señales de fuente de entrada
Las señales de fuente de entrada se pueden conectar con cualquiera de los cables siguientes:
HDMI VGA INDP
DP
Inserte un extremo de un cable DP en el conector DP de
la pantalla LCD y el otro extremo en el conector DP del
equipo.
HDMI
Inserte un extremo de un cable HDMI en el conector HDMI
de la pantalla LCD y el otro extremo en el conector HDMI
del equipo.
VGA
Conecte un extremo de un cable D-sub de 15 contactos
al conector VGA de la pantalla LCD y el otro extremo al
conector D-sub del equipo.
18
CONEXIONES
2.3 Conectar dispositivos de audio
Entrada de audio
Inserte un extremo del cable de audio en el puerto de audio de la pantalla LCD y el otro extremo en el
puerto de audio del equipo.
AUDIO IN
Salida de audio
Conecte unos auriculares al conector para auriculares de la pantalla LCD.
19
CAPÍTULO 3: MENÚS EN PANTALLA
3.1 Utilizar el menú OSD
1. Presione el botón MENÚ para abrir la ventana OSD.
Submenú
TPV
MENUAUTO
Luminance
:Exit:Select:Move
Contrast 50
Brightness 90
Eco Mode Standard
DCR Off
Opción del
menú
Menú
principal
2. Presione el botón - o + para seleccionar un menú; presione el botón MENÚ para entrar en el
menú seleccionado.
TPV
MENUAUTO
Luminance
:Exi
Select:Move
Contrast 50
Brightness 90
Eco Mode Standard
DCR Off
TPV
MENUAUTO
Luminance
:Exit
Contrast 50
Brightness 90
Eco Mode Standard
DCR Off
:Select:Move
El icono de menú seleccionado aparece en el panel izquierdo y el color del texto de la opción de menú
seleccionada cambia a naranja.
3. Presione el botón - o + para seleccionar una opción y el botón MENÚ para entrar en su
submenú.
TPV
MENUAUTO
Luminance
:Exit
Contrast 50
Brightness 90
Eco Mode Standard
DCR Off
:Select:Move
TPV
MENUAUTO
Luminance
:Exit
Contrast 50
Brightness 90
Eco Mode Standard
DCR Off
:Select:Move
El texto de la opción de menú o del submenú seleccionado cambia a naranja.
4. Presione el botón - o + para ajustar la conguración.
5. Para salir del submenú, presione el botón AUTO.
6. Para cerrar la ventana OSD, presione el botón AUTO dos veces.
Nota: Cuando la conguración se modica, todos los cambios se guardan cuando el usuario realiza las
siguientes acciones:
Continúa con otro menú
Sale del menú OSD.
Espera a que el menú OSD desaparezca.
Capítulo 3: Visualización de menús en pantalla
20
MENÚS EN PANTALLA
3.2 Árbol de menús OSD
Menú principal Submenú Referencia
Luminancia (
)
Contraste Consulte la página 22.
Brillo
Modo Eco Texto
Internet
Juego
Película
Deportes
Estándar
DCR Desactivado
Activado
Conguración de la
imagen (
)
Reloj Consulte la página 23.
Fase
Posición h. OSD
Posición v. OSD
Relación de imagen Panorámica
4:3
Temperatura de
color (
)
Temperatura de color Cálida Consulte la página 24.
Normal
Fría
sRGB
Usuario
Rojo
Verde
Azul
Filtro de luz azul Desactivado
Activado
21
MENÚS EN PANTALLA
Menú principal Submenú Referencia
Conguración del
menú (
)
Posición h. Consulte la página 25.
Posición v.
Tiempo de espera
Idioma Inglés
Español
Francés
Portugués
Ruso
Chino simplicado
Chino tradicional
Coreano
Extra (
)
Selección de entrada Auto Consulte la página 26.
D-SUB
HDMI
DisplayPort
DDC/CI Activado
Desactivado
Restablecer
No
Información
Nota: La disponibilidad de algunos elementos de menú depende de la señal de la fuente de entrada. Si el
menú no está disponible, se deshabilita y atenúa.
CAPÍTULO 4: AJUSTAR LA PANTALLA LCD
22
4.1 Conguración de la luminancia
1. Presione el botón MENÚ para abrir la ventana OSD.
2. Presione el botón -o + para seleccionar
; presione el botón MENÚ para entrar en el menú
Luminancia.
TPV
MENUAUTO
Luminance
:Exi
t:
Select:Move
Contrast 50
Brightness 90
Eco Mode Standard
DCR Off
TPV
MENUAUTO
Luminance
:Exit
Contrast 50
Brightness 90
Eco Mode Standard
DCR Off
:Select:Move
3. Presione el botón - o + para seleccionar una opción y el botón MENÚ para entrar en su
submenú.
Elemento Función Uso Valores
Contraste Permite ajustar la diferencia entre el nivel de
negro y el nivel de blanco.
Presione el botón - o +
para ajustar el valor.
0 a 100
Brillo
Permite ajustar la luminancia de la imagen
de la pantalla.
Modo Eco
Permite elegir una conguración de imagen
predenida.
Presione el botón
- o
+ para seleccionar la
conguración.
Texto
Internet
Juego
Película
Deportes
Estándar
DCR
(Dynamic
Contrast
Ratio, es decir,
Relación de
contraste
dinámico):
Activa la función DCR. Esta función
proporciona un ajuste automático del brillo
y contraste de la imagen en un intervalo de
alta velocidad y contraste dinámico, como
cuando se ven películas. La opción DCR es
adecuada para visualización en interiores.
Activado
Desactivado
Capítulo 4: Ajustar la pantalla LCD
23
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
4.2 Conguración de la imagen
1. Presione el botón MENÚ para abrir la ventana OSD.
2. Presione el botón - o + para seleccionar
; presione el botón MENÚ para entrar en el
menú Conguración de la imagen.
TPV
MENUAUTO
Image Setup
:Exi
t:
Select:Move
Clock 50
Phase 51
H.Position 50
V.Position 50
Image Ratio Wide
TPV
MENUAUTO
Image Setup
:Exi
t:
Select:Move
Clock 50
Phase 51
H.Position 50
V.Position 50
Image Ratio Wide
3. Presione el botón - o + para seleccionar una opción y el botón MENÚ para entrar en su
submenú.
Elemento Función Uso Valores
Reloj Permite ajustar la frecuencia para
sincronizarla con la señal de vídeo.
Nota: Esta opción de menú solamente está
disponible si la fuente de entrada es VGA.
Presione el botón - o +
para ajustar el valor.
0 a 100
Fase Permite ajustar la frecuencia de la fase para
sincronizarla con la señal de vídeo.
Nota: Esta opción de menú solamente está
disponible si la fuente de entrada es VGA.
Posición h.
(posición
horizontal)
Permite mover la imagen de la pantalla
hacia la izquierda o hacia la derecha.
Nota: Esta opción de menú solamente está
disponible si la fuente de entrada es VGA.
Posición v.
(posición
vertical)
Permite mover la imagen de la pantalla
hacia arriba o hacia abajo.
Nota: Esta opción de menú solamente está
disponible si la fuente de entrada es VGA.
Relación de
imagen
Permite seleccionar la relación de aspecto
de la imagen de la pantalla.
Presione el botón
- o
+ para seleccionar la
conguración.
Panorámica
4:3
24
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
4.3 Conguración de la temperatura de color
1. Presione el botón MENÚ para abrir la ventana OSD.
2. Presione el botón - o + para seleccionar
; presione el botón MENÚ para entrar en el
menú Temperatura de color.
TPV
Color Temp.
Color Temp.
Red
Green
Blue
Warm
100
99
93
Blue Light Filter
MENUAUTO
:Exi
t:
Select:Move
Off
TPV
MENUAUTO
:Exi
t:
Select:Move
Color Temp.
Color Temp.
Red
Green
Blue
Warm
100
99
93
OffBlue Light Filter
3. Presione el botón - o + para seleccionar una opción y el botón MENÚ para entrar en su
submenú
.
Elemento Función Uso Valores
Temperatura de
color
Proporciona varias conguraciones de
ajuste del color.
Presione el botón
- o
+ para seleccionar la
conguración.
Cálida
Normal
Fría
sRGB
Usuario
Si la opción Temperatura de color se establece en Usuario, puede personalizar dicha
temperatura ajustando la conguración de rojo, verde o azul conforme a sus preferencias.
TPV
Color Temp.
Color Temp.
Blue Light Filter Off
MENUAUTO
:Exi
t:
Select:Move
User
Red 50
Green 50
Blue 50
a. Seleccione Usuario y presione el botón MENÚ.
b. Presione el botón
- o + para seleccionar el color que desea ajustar. A continuación,
presione el botón MENÚ para entrar en su submenú.
c. Presione el botón
- o + para ajustar el valor (0 ~ 100).
Filtro de luz
azul
Permite habilitar y deshabilitar la función
de ltro de luz azul. Cuando se habilita,
reduce la cantidad de luz azul mostrada en
la pantalla, lo que garantiza a los usuarios
una experiencia de visualización cómoda al
reducir la fatiga ocular después de largos
períodos de uso.
Presione el botón
- o
+ para seleccionar la
conguración.
Activado
Desactivado
25
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
4.4 Conguración del menú OSD
1. Presione el botón MENÚ para abrir la ventana OSD.
2. Presione el botón - o + para seleccionar
; presione el botón MENÚ para entrar en el
menú Conguración del menú OSD.
TPV
MENUAUTO
OSD Setup
:Exi
t:
Select:Move
H.Position 50
V.Position 50
Timeout 10
Language English
TPV
MENUAUTO
OSD Setup
:Exi
t:
Select:Move
H.Position 50
V.Position 50
Timeout 10
Language English
3. Presione el botón - o + para seleccionar una opción y el botón MENÚ para entrar en su
submenú.
Elemento Función Uso Valores
Posición h.
(posición
horizontal)
Permite mover la ventana de menús
OSD hacia la izquierda o hacia la
derecha por la pantalla.
Presione el botón - o +
para ajustar el valor.
0 a 100
(
incrementos de 5
)
Posición v.
OSD
(posición
vertical)
Permite mover la ventana de menús
OSD hacia arriba o hacia abajo por la
pantalla.
Tiempo de
espera
Permite establecer la duración
de tiempo (en segundos) que la
pantalla de menús OSD permanece
visible. Cuando el tiempo termina, la
pantalla de menús OSD desaparece
automáticamente.
5 a 100
(
incrementos de 5
)
Idioma Elija el idioma utilizado para los menús
OSD.
Presione el botón
- o
+ para seleccionar la
conguración.
Inglés
Español
Francés
Portugués
Ruso
Chino simplicado
Chino tradicional
Coreano
26
AJUSTAR LA PANTALLA LCD
4.5 Conguración adicional
1. Presione el botón MENÚ para abrir la ventana OSD.
2. Presione el botón - o + para seleccionar
; presione el botón MENÚ para entrar en el
menú Extra.
TPV
MENUAUTO
Extra
:Exi
t:
Select:Move
Input Select Auto
DDC/CI On
Reset No
Information
Resolution:
H.Frequency:
V.Frequency:
1440(H)x 900(V)
55KHz
60Hz
TPV
MENUAUTO
Extra
:Exi
t:
Select:Move
Input Select Auto
DDC/CI On
Reset No
Information
Resolution:
H.Frequency:
V.Frequency:
1440(H)x 900(V)
55KHz
60Hz
3. Presione el botón - o + para seleccionar una opción y el botón MENÚ para entrar en su
submenú.
Elemento Función Uso Valores
Selección de
entrada
Permite cambiar la fuente de entrada.
Presione el botón
- o
+ para seleccionar la
conguración.
Auto
D-SUB
HDMI
DisplayPort
DDC/CI Activa el protocolo DDC/CI para permitir a
los usuarios congurar el monitor mediante
una aplicación de software utilizando un
cable VGA.
Activado
Desactivado
Restablecer Permite restablecer los parámetros
predeterminados de fábrica de toda la
conguración predeterminada.
No
Información Muestra información de la fuente de
entrada, como la resolución, la frecuencia
horizontal y la frecuencia vertical.
- -
27
CAPÍTULO 5: APÉNDICE
5.1 Mensajes de advertencia
Cuando aparezca cualquiera de estos mensajes de advertencia, compruebe los siguientes elementos.
Mensajes de advertencia Causa Solución
Input Not Support
La resolución de la tasa de
actualización de la tarjeta
de grácos del equipo está
establecida en un valor
demasiado alto.
Cambie la resolución o la tasa
de actualización de la tarjeta de
grácos.
No Signal
La pantalla LCD no puede
detectar la señal de fuente de
entrada.
Compruebe si la fuente de
entrada está encendida.
Compruebe si el cable de señal
está correctamente conectado.
Compruebe si alguno de los
contactos del conector del cable
está doblado o roto.
Capítulo 5: Apéndice
28
APÉNDICE
5.2 Solucionar problemas
Problemas Posible causa y solución
No hay imagen.
Indicador LED
APAGADO.
Compruebe si la pantalla LCD está apagada.
Compruebe si el cable de alimentación está correctamente conectado
a la pantalla LCD.
Compruebe si el cable de alimentación está enchufado a la toma de
corriente eléctrica.
El color del indicador
LED es azul.
Compruebe si el equipo está encendido.
Compruebe si el equipo está en el modo de espera; mueva el ratón o
presione cualquier tecla para reactivar el equipo.
La posición de la imagen
es incorrecta.
Para la entrada VGA, ajuste la conguración Position horizontal y
Posición vertical en el menú Conguración de la imagen (
)
(consulte la página 23).
El texto se muestra
borroso.
Para la entrada VGA, haga lo siguiente:
Presione sin soltar el botón AUTO para ajustar automáticamente la
pantalla (consulte la página 12).
Ajuste las opciones Reloj y Fase en el menú Conguración de la
imagen (
) (consulte la página 23).
Aparecen puntos rojos,
azules, verdes o blancos
en la pantalla.
El interior de la pantalla LCD contiene millones de microtransistores.
Es normal que unos pocos transistores resulten dañados y generen
puntos. Se trata de una anomalía aceptable que no se considera una
avería.
No hay salida de audio. Compruebe si el volumen está establecido en 0 (consulte la página
13).
Para una entrada VGA, compruebe la conguración del audio del
equipo.
Se ha formado rocío en la
pantalla LCD.
Este hecho normalmente se produce cuando la pantalla LCD pasa
de una sala con temperatura muy baja a una sala con temperatura
elevada. No encienda la pantalla LCD. Espere hasta que el rocío
desaparezca.
Aparecen sombras tenues
en la pantalla causadas
por imágenes estáticas.
Apague la pantalla LCD durante un prolongado período de tiempo.
Utilice un protector de pantalla o una imagen en blanco y negro y
muéstrela durante un prolongado período de tiempo.
29
CAPÍTULO 6: ESPECIFICACIONES
Capítulo 6: Especificaciones
6.1 Especicaciones de la pantalla
LW-22E LW-24E LW-27E
Panel Panel Type LED-Backlit TFT LCD (TN
Technology)
LED-Backlit TFT LCD (TN
Technology)
LED-Backlit TFT LCD (TN
Technology)
Panel Size 21.5” 23.5” 27.0”
Max. Resolution FHD 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080 FHD 1920 x 1080
Pixel Pitch 0.248 mm 0.272 mm 0.311 mm
Brightness 250 cd/m
2
250 cd/m
2
300 cd/m
2
Contrast Ratio 1000:1 1000:1 1200:1
Viewing Angle (H/V) 170°/160° 170°/160° 170°/160°
Display Colour 16.7M 16.7M 16.7M
Response Time 3 ms 3 ms 3 ms
Frequency (H/V) H Freq. 30 kHz-95 kHz 30 kHz-95 kHz 30 kHz-95 kHz
V Freq. 48 Hz-76 Hz 48 Hz-76 Hz 48 Hz-76 Hz
Input DisplayPort x 1 x 1 x 1
HDMI 1.4 x 1 1.4 x 1 1.4 x 1
VGA 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1 15-Pin D-Sub x 1
Audio Audio In Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Audio Out Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Stereo Audio Jack (3.5 mm)
x 1
Internal Speakers 2W x 2 2W x 2 2W x 2
Power Power Supply Internal Internal Internal
Power Requirements AC 100-240V, 50/60 Hz AC 100-240V, 50/60 Hz AC 100-240V, 50/60 Hz
On Mode 19W (On) 19W (On) 26W (On)
Stand-by Mode < 0.5W < 0.5W < 0.5W
O Mode < 0.5W < 0.5W < 0.5W
Operating Conditions Temperature 0°C-40°C (32°F-104°F) 0°C-40°C (32°F-104°F) 0°C-40°C (32°F-104°F)
Humidity 10%-85% (non-condensing) 10%-85% (non-condensing) 10%-85% (non-condensing)
Storage Conditions Temperature -25°C-55°C (-13°F-131°F) -25°C-55°C (-13°F-131°F) -20°C-60°C (-4°F-140°F)
Humidity 10%-85% (non-condensing) 10%-85% (non-condensing) 5%-90% (non-condensing)
Mounting VESA FPMPMI Yes (100 x 100 mm) Yes (100 x 100 mm) Yes (100 x 100 mm)
Stand Tilt -5° to 18° -4° to 20° -4° to 20°
Security Kensington Security
Slot
Yes Yes Yes
Dimensions Product with Base
(W x H x D)
506.6 x 366.0 x 180.0 mm
(19.9” x 14.4” x 7.1”)
566.0 x 395.0 x 190.0 mm
(22.3” x 15.6.” x 7.5”)
642.0 x 438.7 x 210.0 mm
(25.3” x 17.3” x 8.3”)
Packaging
(W x H x D)
558.0 x 374.0 x124.0 mm
(22.0” x 14.7” x 4.9”)
622.0 x 423.0 x 130.0 mm
(24.5” x 16.7” x 5.1”)
730.0 x 527.0 x 148.0 mm
(28.7” x 20.7” x 5.8”)
Weight Product with Base
3.
1 kg (6.8 lb) 3.6 kg (7.9 lb) 5.5 kg (12.1 lb)
Packaging
4.4 kg (9.7 lb) 5.2 kg (11.4 lb)
7.8 kg (17.2 lb)
Nota:
Todas las especicaciones están sujetas a cambio sin previo aviso.
30
ESPECIFICACIONES
6.2 Dimensiones físicas
LW-22E
505.6(outline dimension)
51
180
478.3(opening dimension)
269.7(opening dimension)
62.9
366
219
100
100
148.4163.8
312.2(outline dimension)
252.8 252.8
13.7
16.2
13.7
(M4xL10) x4
202.8 202.8
101.1
111.1
26.2
LW-24E
566(outline dimension)
343.2(outline dimension)
100
100
190
50.5
66.6
395
228.3
69.8
523.4(opening dimension)
295.4(opening dimension)
21.4
18.9
283 283
233
233
116.6126.6
(M4XL10) X4
21.4
163.9179.3
31
ESPECIFICACIONES
LW-27E
599.6(opening dimension)
64.8
642(outline dimension)
338.1(opening dimension)
188.2203.1
210
259.2
21.3
21
21.3
321 321
73
80.8
100
100
271271
438.7
(M4XL10) X4
140.1
145.3
32.2
391.4(outline dimension)
AG Neovo
Company Address: 5F-1, No. 3-1, Park Street, Nangang District, Taipei, 11503, Taiwan.
Copyright © 2018 AG Neovo. All rights reserved. LW-22E/LW-24E/LW-27E_UM_V011
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

AG Neovo LW-27E Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

AG Neovo LW-27E: La pantalla LCD de 27 pulgadas con retroiluminación LED y resolución Full HD 1080p ofrece una experiencia visual envolvente para entretenimiento, juegos y productividad.

Con una relación de contraste dinámico de 100,000,000:1, un tiempo de respuesta de 5 ms y amplios ángulos de visión, el LW-27E ofrece imágenes nítidas y colores vivos desde cualquier ángulo.

Su diseño delgado y elegante con bisel ultradelgado complementa cualquier entorno y la variedad de opciones de conectividad, incluidos HDMI, DisplayPort y VGA, facilitan la conexión a diferentes dispositivos.