LG ARNU12GCEU4.ANCBLAT El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario
www.lg.com
MANUAL DEL PROPIETARIO
Lea este manual detenidamente antes de utilizar el aparato y guárdelo como referencia
para el futuro.
Para suelo
Traducción de las instrucciones originales
AIRE
ACONDICIONADO
Copyright © 2014 - 2017 LG Electronics Inc. Todos los derechos reservados.
ESPAÑOL
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 1
Para suelo Empotrado independiente para suelo- Manual de usuario
ÍNDICE
PARA SU REGISTRO
Escriba el modelo y el numero de serie
Nº modelo
Nº serie
Puede encontrarlos en la etiqueta de la parte lateral de
cada unidad.
Nombre del Distribuidor
Fecha de compra
n
Grape su recibo a esta página en caso de que lo nece-
site para demostrar la fecha de compra para servicios
de garantía.
LEA ESTE MANUAL
En el interior encontrará muchos consejos útiles sobre cómo
utilizar y mantener debidamente su aparato de aire acondicio-
nado. Sólo unos pequeños cuidados preventivos por su parte
le podrán ahorrar mucho tiempo y dinero a lo largo de la vida
útil de su aparato de aire acondicionado. Encontrará muchas
respuestas a problemas comunes en la tabla de consejos para
la resolución de pequeños problemas. Si revisa primero nues-
tra tabla de Consejos para la resolución de problemas, qui-
zás no debe llamar al equipo de servicio.
PRECAUCIONES
Contacte con el técnico de servicio autorizado para reparar o
mantener esta unidad.
Póngase en contacto con el instalador para proceder a la instala-
ción de este aparato.
Este aparato de aire acondicionado no está diseñado para ser
utilizado por niños de corta edad ni por personas disminuidas
sin supervisión.
Deberían supervisarse a los niños de corta edad para asegurarse
de que no juegan con el aparato de aire acondicionado.
Si el cordón de alimentación es dañado, éste debe sustituirse
por el fabricante o por su agente de servicio autorizado con el fin
de evitar un peligro
Las tareas de instalación deben realizarse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional y sólo puede llevarlas a cabo personal
cualificado y autorizado.
• ADVERTENCIA: Antes de acceder a las terminales, todos los cir-
cuitos de alimentación deben desconectarse.
• ADVERTENCIA: Deben incorporarse medios de desconexión a la
instalación fija de acuerdo con las reglas de instalación
· ADVERTENCIA:
Este aparato no es accesible al público en general
· ADVERTENCIA: El aparato debe instalarse de acuerdo a las
regulaciones nacionales para instalaciones eléctricas.
Requisitos de Seguridad .......3
Antes del funcionamiento .....6
Instrucciones de manejo .......7
Nombre y funciones del
mando a distancia ................7
Mantenimiento y servicio ......9
Antes de llamar al servicio
de reparaciones..................11
2 Unidad interior
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 2
Requisitos de Seguridad
Manual de instrucciones 3
ESPAÑOL
Para evitar lesiones al usuario o a otras personas y daños a la propiedad, siga estas instruccio-
nes.
n Una operación incorrecta por ignorar las instrucciones provocará lesiones o daños.
La gravedad se clasifica con los siguientes símbolos:
n Significados de los símbolos utilizados en este manual.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Este símbolo indica la posibilidad de muerte o de seria lesión.
Este símbolo indica sólo la posibilidad de lesión o daño a la propiedad.
Prohibido.
Recuerde seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA
n Instalación
No utilice un interruptor automático
defectuoso o de valor nominal infe-
rior al correspondiente. Utilice un
circuito dedicado a para este equi-
po
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Para trabajos eléctricos, pónga-
se en contacto con el distribui-
dor, vendedor, técnico califica-
do o centro de asistencia técni-
ca autorizado
• No desmonte ni repare el aparato.
Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Realice siempre la conexión del
aparato a tierra.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Instale correctamente el panel y
la cubierta de la caja de control.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Instale siempre un circuito y un
interruptor específico.
• Un cableado o instalación inade-
cuados pueden provocar un incen-
dio o una descarga eléctrica.
Utilice el interruptor o fusible de
valor nominal adecuado.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Requisitos de Seguridad
No modifique ni extienda el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No instale, retire ni vuelva a ins-
talar la unidad por sí mismo
(cliente).
• Existe riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica , explosión o lesiones.
Tenga cuidado al desembalar e
instalar el aparato.
Los bordes afilados podrían provocar
lesiones. Tenga especial cuidado con
los bordes de la caja y las aletas del
condensador y evaporador.
Para la instalación, póngase en
contacto siempre con su vende-
dor o centro de asistencia técni-
ca autorizado.
• Existe riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica, explosión o lesiones.
No instale el aparato en una
superficie de instalación inse-
gura.
• Podría causar lesiones, accidentes
o daños en el aparato.
Asegúrese de que el soporte de
instalación no se deteriora con
el tiempo.
• Si el soporte cae, el aire acondicio-
nado también puede caer, causando
daños materiales, avería del aparato
y lesiones personales.
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 3
Requisitos de Seguridad
4 Unidad interior
No deje funcionando el aire
acondicionado durante mucho
tiempo cuando la humedad sea
muy alta y haya una puerta o
ventana abierta.
• Podría condensarse la humedad y
mojar o dañar el mobiliario.
Asegúrese de que el cable de
alimentación no pueda estirarse
o dañarse durante el funciona-
miento.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No coloque nada sobre el cable
de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No permita que entre agua en
las piezas elèctricas.
• Existe riesgo de incendio, avería
del aparato o descarga eléctrica.
No almacene ni utilice gas infla-
mable o combustibles cerca del
aparato.
• Existe riesgo de incendio o avería
del aparato.
No utilice el aparato en un espacio
cerrado durante un periodo prolon-
gado de tiempo.
• Podría producirse una falta de oxí-
geno.
No enchufe ni desenchufe la
clavija de alimentación durante
el funcionamiento
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No toque (ni maneje) el aparato
con las manos mojadas.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
No coloque una estufa ni otros
aparatos cerca del cable de ali-
mentación.
• Existe riesgo de incendio y descar-
ga eléctrica.
Si hay fugas de gas, apague el
gas y abra una ventana para
ventilar antes de encender el
aparato.
• No utilice el teléfono ni encienda o
apague los interruptores. Existe
riesgo de explosión o incendio.
Si oye algún ruido extraño,
huele o ve salir humo del apara-
to. Desconecte el interruptor
automático o desconecte el
cable de alimentación.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Detenga el funcionamiento y
cierre la ventana en caso de tor-
menta o huracán. Si es posible,
retire el aparato de la ventana
antes de que llegue el huracán.
• Existe riesgo de daños materiales,
avería del aparato o descarga
eléctrica.
No abra la parrilla de entrada
del aparato mientras está en
funcionamiento. (No toque el
filtro electrostático, si la uni-
dad dispone del mismo).
Existe riesgo de lesiones personales,
descarga eléctrica o avería del aparato.
Si el aparato se moja (inunda-
do o sumergido), póngase en
contacto con un centro de
asistencia técnica autorizado.
• Existe riesgo de incendio o des-
carga eléctrica.
Tenga cuidado de que no
entre agua en el aparato.
• Existe riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica o daños en el aparato.
Cuando no vaya a utilizar el aparato durante un
largo periodo de tiempo, desenchufe la clavija de
alimentación o apague el interruptor automático.
• Existe riesgo de daños en el aparato o avería, o fun-
cionamiento intempestivo.
Asegúrese de que nadie se siente o apoye sobre
la unidad exterior.
• Podrían producirse lesiones personales y daños en el
aparato.
Ventile el aparato de vez en cuando si lo utiliza
junto con una estufa, etc.
• Existe riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Desconecte la alimentación principal al limpiar o
realizar el mantenimiento del aparato.
• Existe riesgo de descarga eléctrica.
n Operación
No encienda el disyuntor ni la alimentación en
caso de que el panel frontal, el gabinete, la
cubierta superior o la cubierta de la caja de
control se hayan extraído o abierto.
• De lo contrario, podría producirse un incendio, una
descarga eléctrica, una explosión o incluso la muerte.
Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para
realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No utilice
aire comprimido u oxígeno y no utilice gases inflamables.
De lo contrario, puede causar un incendio o explosión.
• Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explo-
sión.
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 4
Requisitos de Seguridad
Manual de instrucciones 5
ESPAÑOL
Utilice un paño suave para lim-
piar. No utilice detergentes
abrasivos, disolventes, etc.
• Existe riesgo de incendio, descar-
ga eléctrica o daños en las partes
de plástico del aparato.
No toque las partes de metal del
aparato al sacar el filtro del aire.
¡Son muy afiladas!
• Existe riesgo de lesiones persona-
les.
No se suba ni coloque nada
sobre el aparato. (unidades
exteriores)
• Existe riesgo de lesiones persona-
les y avería del aparato.
Inserte siempre el filtro correc-
tamente. Limpie el filtro cada
dos semanas o más a menudo,
si fuera necesario.
• Un filtro sucio reduce la eficacia
del aire acondicionado y puede
producir un funcionamiento defec-
tuoso o daños.
No introduzca las manos u otros
objetos en la entrada o salida del
aire acondicionado mientras el
aparato esté en funcionamiento.
• Hay partes afiladas y móviles que
podrían producir lesiones persona-
les.
No beba el agua que drena el
aparato.
• No es potable y podría causar gra-
ves problemas en la salud.
n Instalación
PRECAUCIÓN
n Operación
Compruebe siempre las fugas de gas
(refrigerante) después de la instala-
ción o reparación del aparato.
Niveles bajos de refrigerante pueden
producir una avería del aparato.
Instale la manguera de drenaje
para asegurarse de que el agua
se drena correctamente.
• Una mala conexión puede causar
fugas de agua.
Instale el aparato bien nivelado.
• Para evitar las vibraciones o fugas
de agua.
No instale el aparato donde el ruido o
el aire caliente de la unidad exterior
pueda molestar a los vecinos.
• Podría tener problemas con los
vecinos.
Levante y transporte el aparato
entre dos o más personas.
• Evite lesiones personales.
No instale el aparato donde
quede expuesto directamente al
viento del mar (rocío salino).
Podría causar corrosión en el aparato.
La corrosión, particularmente en las
aletas del condensador y del evapora-
dor, podría causar un funcionamiento
defectuoso del aparato o un funciona-
miento ineficaz.
Si entra líquido de las pilas en contacto con la piel
o ropa, lávela inmediatamente con agua. No utilice
el mando a distancia si las pilas tienen fugas.
• Los productos químicos de las pilas podrían causar
quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Si el líquido de las pilas alcanzara su boca, cepille sus
dientes y consulte a un médico.No utilice el mando a
distancia si las pilas han experimentado fugas.
Los productos químicos de las pilas podrían causar
quemaduras u otros perjuicios a la salud.
Utilice un taburete o escalera
firme cuando limpie o realice el
mantenimiento del aparato.
• Tenga cuidado y evite lesiones
personales.
Sustituya todas las pilas del mando
a distancia por pilas nuevas del
mismo tipo. No mezcle pilas nuevas
y viejas o diferentes tipos de pilas.
• Existe riesgo de incendio o explo-
sión.
No cargue ni desmonte las
pilas. No tire las pilas al fuego.
• Podrían arder o explotar.
No se exponga directamente al
aire frío durante largos periodos
de tiempo. (No se siente en la
corriente de aire).
• Podría ser perjudicial para su
salud.
No utilice este aparato para fines
específicos, como la conservación de
alimentos, obras de arte, etc. Se trata
de un aire acondicionado de consu-
mo, no de un sistema de refrigeración
de precisión.
• Existe riesgo de daños o pérdidas
materiales.
No bloquee la entrada ni la sali-
da del flujo de aire.
• Podría causar una avería en el
aparato.
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 5
Antes del Funcionamiento
6 Unidad interior
Antes del Funcionamiento
Para trabajos de reparación y mantenimiento, póngase en contacto con su concesionario del
servicio técnico autorizado.
1. Cuando desmonte el filtro, no toque las partes metálicas de la unidad . Cuando se manipulan
cantos metálicos afilados se pueden provocar heridas.
2. No utilice agua para limpiar el interior del acondicionador de aire. La exposición al agua puede
destruir el aislamiento, lo que podría provocar descargas eléctricas.
3. Cuando limpie la unidad, asegúrese primero de que el aparato y el interruptor automático están
desconectados. El ventilador gira a velocidades muy altas durante el funcionamiento. Existe la
posibilidad de provocar lesiones si se pone en marcha la unidad accidentalmente mientras se
están limpiando las partes internas de la unidad.
1. Quedar expuesto al flujo directo del aire durante un prolongado espacio de tiempo puede resultar
perjudicial para su salud. Las personas (así como animales o plantas) no deben quedar
expuestas a ese flujo directo durante mucho tiempo.
2. Debido a la posibilidad de que se produzca una escasez de oxígeno, ventile la habitación cuando
se utilice el aparato al mismo tiempo que estufas u otros aparatos de calefacción.
3. No utilice este acondicionador de aire para otros fines distintos a los especificados (por ejemplo,
para el mantenimiento de dispositivos de precisión, para conservar alimentos, para animales o
plantas y objetos de arte). Tales usos podrían ser perjudiciales para todos ellos.
1. Para la instalación del aparato, póngase en contacto con un especialista.
2. Utilice un circuito específico.
Preparación para el funcionamiento
Utilización
Limpieza y mantenimiento
Servicio Técnico
Corriente
Modelo Voltaje, Hz Corriente(A) Modelo Voltaje, Hz Corriente(A)
*RNU07GCEA4
220 V~
60 Hz
0,76
*RNU07GCEU4
220 V~
60 Hz
0,76
*RNU09GCEA4 *RNU09GCEU4
*RNU12GCEA4 *RNU12GCEU4
*RNU15GCEA4 *RNU15GCEU4
*RNU18GCFA4
0,97
*RNU18GCFU4
0,97
*RNU24GCFA4 *RNU24GCFU4
* : A, C
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 6
Instrucciones de Operación
Manual de instrucciones 7
ESPAÑOL
Instrucciones de Operación
Nombre y funciones de los controles remotos alambrados (accesorio)
1
4
5
7
11
10
9
8
2
3
6
13
12
Coloque la etiqueta de información en el interior de la puerta.
Elija el idioma adecuado para su país.
14
15
※ Dependiendo del tipo de equipo, algunas funciones podrían no estar operativas ni mostrarse.
※ Mostrará un valor extraño de la temperatura de la habitación si no se ha conectado el mando a distancia.
1. Pantalla de indicación de funcionamiento
2. Botón de ajuste de temperatura
• No selecciona la temperatura actual del recin-
to sino la deseada.
3. Botón de velocidad del ventilador
• La velocidad del ventilador tiene 3 pasos.
• El paso intermedio y bajo es el mismo
4. BOTÓN ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
5. Botón de selección de modo de operación
6. Receptor del control Inalámbrico
Algunos productos no reciben señales inalámbricas.
7. Botón de caudal de aire
8. Botón de subfunciones
9. Botón de configuración de función
10. Botón de ventilación
11. Botón de configuración horaria
12. Botón arriba, abajo, izquierda, derecha
Para comprobar la temperatura interior, pulse el
botón .
13. Botón de temperatura de la habitación
• Muestra sólo la temperatura de la habitación
detectada por el mando a distancia.
• No controla la temperatura del la habitación
Si se utiliza con una unidad para suplir aire fresco,
solo muestra la temperatura alrededor del control.
14. Botón ajuste/cancelar
15. Botón Salir
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 7
Instrucciones de Operación
8 Unidad interior
Nombre y funciones del control inalambrico
Modo de refrigeración
Modo automático o cambio automático
Modo de deshumidificación
Modo de calefacción
Modo de ventilador
• Modo de refrigeración ( ),
modelo de bomba de calor ( )
Modo de funcionamiento
2
3
4
1
5
9
7
6
8
10
12
13
14
15
17
16
11
1. Botón Angulo de aleta
Se utiliza para ajustar el ángulo de cada aleta.
2. Botón de CONFIGURACIÓN DE FUNCIONES
Utilizar para seleccionar: Limpieza automatica,
Limpieza Inteligente, Control de angulo de aletas
individuales y otras funciones
3. Botón de encendido/apagado
Enciende/apaga la unidad.
4. Botón JET COOL
Refrigeración rápida con alta velocidad del ventilador.
5. Botón de control de dirección de aire
izquierda/derecha (opcional)
Se utiliza para ajustar la dirección deseada (izquier-
da/derecha) del flujo de aire.
6. Botón de flujo de aire ARRIBA/ABAJO
Se utiliza para detener o iniciar el movimiento de las aletas y
seleccionar la dirección arriba/abajo del flujo de aire.
7. Botón de temporizador encendido
Utilizar para configurar tiempo de encendido de operación.
8. Botón de temporizador de apagado automático
Utilizar para configurar tiempo de apagado.
9. Botón Configurar/Borrar
Se utiliza para configurar/borrar el temporizador. Se utiliza para
ajustar la hora actual (Si se deja presionado 3 s).
10. PLASMA Button (OPTIONAL)
Se utiliza para iniciar o parar la función de purifi-
cación de plasma.
11. Botón de ajuste de temperatura interior
Se utiliza para seleccionar la temperatura de la habitación.
12. Botón de selección de modo de funcionamiento
Se utiliza para seleccionar el modo de funcionamiento.
13. Botón de velocidad del ventilador interior
Se utiliza para seleccionar la velocidad del ventilador
en cuatro niveles: bajo, medio, alto y caos.
14. Botón de comprobación de temperatura interior
Se utiliza para comprobar la temperatura de la habitación.
15. Botón de apagado del temporizador
Se utiliza para seleccionar el tiempo de finalización
del funcionamiento.
16. Botón de ajuste de temporizador (arriba/abajo)/Luz
Se utiliza para configurar el temporizador. Se utiliza para ajus-
tar el brillo. (Si no está en el modo de ajuste de tiempo)
17. Botón de reinicio
Se utiliza para reiniciar el mando a distancia.
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 8
Mantenimiento y servicio
Manual de instrucciones 9
ESPAÑOL
1. Retire los filtros de aire.
n
Para retirar el filtro, sostenga la lengüe-
ta y tire ligeramente hacia usted.
2. Limpie la suciedad del filtro con una
aspiradora o lávelo con agua.
n
Si está muy sucio, lávelo con un deter-
gente neutro en agua tibia.
n
Si utiliza agua caliente (50° C o más),
podría deformar el producto.
3.
Una vez lavado con agua, deje
secar bien a la sombra.
n
No exponga el filtro de aire a la luz
solar directa ni al calor de un fuego
mientras lo seca.
4. Coloque el filtro de aire.
n Nunca utilice nada de lo siguiente:
Agua a más de 40° C
Podría deformar /
decolorar la unidad.
Sustancias volátiles.
Podrían dañar las
superficies del aire
acondicionado.
Filtros de aire
Los filtros de aire situados detrás de la rejilla delantera
deberán verificarse y limpiarse una vez cada 2 semanas o
más a menudo si es necesario.
PRECAUCIÓN:
Cuando tenga
que retirar el filtro de aire, no toque las
piezas metálicas de la unidad interior.
Podría provocar lesiones.
Mantenimiento y servicio
Rejilla, caja y mando a distancia
p Apague el sistema antes de limpiarlo. Para limpiarlo,
pase un trapo suave y seco. No utilice lejía ni productos
abrasivos.
El suministro eléctrico debe estar desconectado
antes de limpiar la unidad interior.
NOTA
ATENCIÓN:
antes de efectuar cualquier operación de mantenimiento, apa-
gue el interruptor principal del sistema.
Salida de aire
Filtro
Entrada de aire
B
e
n
z
e
n
e
S
C
O
U
R
I
N
C
L
B
A
R
G
E
S
I
N
N
E
R
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 9
Mantenimiento y servicio
10 Unidad interior
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Información de utilidad
Los filtros de aire y su factura de electricidad. Si
los filtros del aire se atascan con el polvo, la capa-
cidad de refrigeración disminuirá y el 6% de la
electricidad utilizada por el aire acondicionado se
desperdiciará.
Cuando no vaya a ser utilizado durante un
tiempo prolongado.
Cuando vaya a utilizar de nuevo el aire acon-
dicionado.
Ponga en marcha el aire acondicionado con la
configuración siguiente durante 2 o 3 horas.
• Tipo de funcionamiento: Modo Ventilación
• Esto ayudará a secar los mecanismos internos.
Desconecte el disyuntor.
Desactive el disyuntor cuando no vaya a utili-
zar el aire acondicionado durante un tiempo
prolongado.
Podría ensuciarse y provocar un incendio.
Limpie el filtro de aire y colóquelo en
la unidad interior.
(Consulte la página 9 para limpiarlo.)
Compruebe que la entrada y salida de
aire de la unidad interior / exterior no
están obstruidas.
Compruebe que el cable de tierra está
conectado correctamente. Puede que
esté conectado al lado de la unidad
interior.
No sobreenfríe la habitación.
Esto no es bueno para la
salud y desperdicia electrici-
dad.
Mantenga cerradas las persia-
nas y cortinas.
No deje que entre luz solar
directamente en la habitación
cuando el aire acondicionado
esté funcionando.
Mantenga uniforme la tempe-
ratura ambiente.
Ajuste la dirección de la
corriente de aire vertical y
horizontal para garantizar una
temperatura uniforme en la
habitación.
Asegúrese de cerrar bien las
puertas y ventanas.
Evite, en la medida de lo posi-
ble, que haya puertas y venta-
nas abiertas para mantener el
aire frío en la habitación.
Limpie regularmente el filtro
de aire.
La obstrucción del filtro de aire
disminuye la corriente de aire y
los efectos de la refrigeración y
deshumidificación. Límpielos al
menos una vez cada dos sema-
nas.
Ventile la habitación de vez
en cuando.
Dado que las ventanas están
cerradas, es conveniente
abrirlas y ventilar la habita-
ción de vez en cuando.
Cuando no vaya a utilizar el aire acondicionado durante un tiempo prolongado.
Consejos para la utilización
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 10
Mantenimiento y servicio
Manual de instrucciones 11
ESPAÑOL
Compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio de reparaciones... Si el fallo persiste,
póngase en contacto con su distribuidor.
Consejos para la localización de fallos! ¡Ahorre tiempo y dinero!
• ¿Ha cometido algún
error en el uso del tem-
porizador?
• ¿Se ha fundido el fusi-
ble o ha alterado el dis-
yuntor del circuito?
• Compruebe que las
paredes, alfombras,
muebles o ropa de la
habitación no huelen a
humedad.
• La condensación se
produce cuando la
corriente de aire del
aire acondicionado
enfría el aire caliente
de la habitación.
• Se trata del protector
del mecanismo.
• Espere unos tres minu-
tos y se pondrá en mar-
cha.
El aire acondicionado
no funciona
La habitación tiene un
olor peculiar.
Parece que hay una
fuga de condensación
del aire acondiciona-
do.
El aire acondicionado no
funciona durante los 3
minutos siguientes a su
puesta en marcha.
No enfría o calienta
correctamente.
El aire acondicionado
funciona con mucho
ruido.
Se oye un chasquido. El visualizador del
mando a distancia no
se ve apenas o en
absoluto.
• ¿Está el filtro sucio?
Lea las instrucciones
para la limpieza del fil-
tro.
• Puede que la habita-
ción estuviera muy
caliente cuando encen-
dió la primera vez el
aire acondicionado.
Deje algún tiempo para
que se enfríe.
• ¿Ha establecido
correctamente la tem-
peratura?
• ¿Están obstruidos los
respiraderos de entra-
da y salida de aire de
la unidad interior?
• Un ruido semejante al
agua corriendo.
-Este es el sonido del
freón que fluye dentro
de la unidad de aire
acondicionado.
• Un ruido semejante al
del aire comprimido
expulsado a la atmós-
fera.
-Este es el sonido del
agua durante la des-
humidificación que se
efectúa dentro de la
unidad de aire acondi-
cionado.
• Este sonido se produce
por la expansión / res-
tricción del panel delan-
tero, etc., motivada por
los cambios de tempera-
tura.
• Cuando haya limpiado
el filtro, pulse al mismo
tiempo el botón del
temporizador y el del
mando a distancia
cableado durante 3
segundos.
• ¿Tiene pocas pilas?
• ¿Están las pilas colo-
cadas con los polos (+)
y (-) en la dirección
opuesta?
RESISTENTE AL AGUA: El equipo exterior de este sistema es RESISTENTE AL AGUA
El equipo interior de este sistema no es resistente al agua y debe
ser expuesto a mucha agua.
NOTA
La Luz señal del
Filtro (LED)
encendida
Antes de llamar al servicio de reparaciones...
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 11
Nota
12 Unidad interior
2,MFL68887504,스스스스 17. 9. 13. 스스 1:34 Page 12
LG Electronics México, S.A de C.V
Sor Juana lnés de la Cruz No. 555
Col. San Lorenzo Industrial
Tlalnepantla de Baz Estado de México C.P. 54033
Tel. 55 5321 1919
Página web http://www.lg.com.mx
Model / Modelo (s) :
*RNU07GCEA4, *RNU09GCEA4, *RNU12GCEA4, *RNU15GCEA4, *RNU18GCFA4, *RNU24GCFA4,
*RNU07GCEU4, *RNU09GCEU4, *RNU12GCEU4, *RNU15GCEU4, *RNU18GCFU4, *RNU24GCFU4
* : A, C
1,MFL68887504,영영 17. 9. 13. 영영 1:32 Page 100
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

LG ARNU12GCEU4.ANCBLAT El manual del propietario

Categoría
Acondicionadores de aire de sistema dividido
Tipo
El manual del propietario