AEG S8000-W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

COMPETENCE S 8000
La caja de conexiones
Información para el usuario
2
Estimada clienta, estimado cliente:
Sírvase leer atentamente estas instrucciones para el uso.
Fíjese ante todo en las normas de seguridad que figuran en las primeras
páginas de estas instrucciones. Guarde las instrucciones para consultas pos-
teriores y entréguelas al siguiente usuario posterior si el aparato llegara a
cambiar de dueño.
El triángulo de alerta y/o las palabras (¡Advertencia! ¡Cuidado! ¡Aten-
ción!) sirven para destacar indicaciones importantes para su seguridad o
para el normal funcionamiento de la máquina. Sígalas sin falta.
1. Este indicativo le conducirá pasoapasoenelmanejodelamáquina.
2. ...
3. ...
Después de este indicativo recibirá usted información complementaria so-
bre el manejo y la aplicaciónprácticadelamáquina.
La hoja de trébol se aplica para destacar consejos e indicaciones útiles para
trabajar con esta máquina de forma ahorrativa y ecológica.
Para el caso de averías eventuales, el presente manual contiene indicacio-
nes para remediarlas por cuenta propia; véase el capítulo ”¿Qué hacer
cuando....
En caso de surgir problemas técnicos, nuestro SERVICIO POSVENTA es-
tará a su alcance en cualquier momento (las direcciones y teléfonos
figuranenlalistagarantías).
Consulte sobre el particular el capítulo Servicio posventa.
Impreso en papel fabricado con técnicas respetuosas del medio ambiente.
Pensar y actuar con criterio ecologista ....
.
3
ÍNDICEDEMATERIAS
INSTRUCCIONES PARA EL USO 4........................
Instrucciones de seguridad 4............................
Eliminaciónderesiduos 5..............................
Las principales características de su aparato 6.............
Diseño del aparato 6..................................
Panel de mando 6..........................................
Antes de la primera puesta en servicio 6..................
Primera limpieza previa 6....................................
Manejo de las zonas de cocción7.......................
Manera de cocinar sin el sistema de coccióninicialautomático 8.....
Manera de cocinar con la funciónautomática para la primera cocción8
Desconexión de seguridad del horno 10..........................
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos 11................
Cocción11.................................................
Valores de referencia para seleccionar las etapasde cocción11.....
Ejemplos de aplicación para cocinar con la funciónautomática 12..
Limpieza y mantenimiento 13............................
Panel frontal del aparato 13...................................
¿Qué hacer cuando ... 14................................
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE 15...................
Datos técnicos 15...........................................
Disposiciones, normas, directivas 15.............................
Instucciones de seguridad para el instalador 16....................
Montaje 19................................................
SERVICIO TECNICO 35..................................
Índicedematerias
4
INSTRUCCIONES PARA EL USO
Instrucciones de seguridad
El montaje y la conexión del aparato ha de ser tarea exclusiva de un téc-
nico autorizado.
..
.
Tenga en cuenta esta advertencia pues de lo contrario perderá usted el de-
recho a la garantía si se producen desperfectos.
La seguridad de los electrodomésticos AEG responde a las normas reconoci-
das de la técnica de la Ley sobre Seguridad de Aparatos y Equipos. Pero en
nuestra condición de fabricantes no sentimos obligados a impartir al usua-
rio las siguientes instrucciones de seguridad.
Generalidades
Tenga cuidado al conectar aparatos eléctricos en cajas de enchufe cer-
canasalosmismos.Loscablesdeconexión no deben tocar zonas de
cocción recalentadas ni quedar atrapados debajo de la puerta caliente
del horno.
Por razones de seguridad, se prohibe limpiar el aparato con un limpia-
dor por eyección de vapor o con un limpiador de alta presión.
La puerta del horno se recalienta durante la cocción,elasadooelgrill.
Por esta razón mantenga siempre apartados a los niños.
La manteca y el aceite arden con facilidad. Al preparar comidas con
manteca o aceite (p.ej. patatas fritas), no se aleje de la cocina.
Las reparaciones del aparato son competencia exclusiva de los técnicos
especializados. Las reparaciones hechas sin los conocimientos requeri-
dos pueden plantear serios peligros al usuario. Cuando el aparato esté
necesitado de reparación, póngase al habla con nuestro servicio pos-
ventaoconsucomerciantedelramo.
En caso de anomalías, desenrosque o desconecte los fusibles.
Uso conforme a los fines previstos
Este aparato está exclusivamente destinado a sus fines previstos que son
la cocción, asado y horneo de comidas y pastas de la manera y en las
proporciones usuales en la cocina casera.
Utilice el aparato sólo para preparar comidas.
Así evitará desperfectos.
Limpie el aparato despuésdecadauso.Eslamaneramásfácil de quitar
las partículas de suciedad.
Instrucciones para el uso
5
Eliminaciónderesiduos
Elimine el material de embalaje
Todos los materiales utilizados son reciclables sin excepción y pueden ser
aprovechados nuevamente.
Losmaterialesplásticos están etiquetados como sigue:
>PE< de polietileno, p.ej. en la funda exterior o en las bolsas dispuestas en
el interior.
>PS< de espuma de poliestireno, p.ej. para piezas con protecciónanticho-
que, libre por completo de clorofluorocarbonados (CFC).
Los elementos de cartón se fabrican en un 80% de papel reciclado.
Manera de eliminar el aparato usado
En aras de la protección ambiental es preciso eliminar los aparatos usados
conforme a las normas técnicas. Tal es el caso del aparato que usted ha ve-
nido usando hasta ahora y tambiéndesuaparatonuevoeldía que lo deje
de necesitar.
¡Advertencia! Proceda a inutilizar su aparato usado antes de desecharlo.
Desenchúfelo y córtele el cable de alimentación; retire o destruya los cie-
rres de cerrojo o de resorte. Así impedirá que los niños, al jugar, se vean en
situaciones de peligro mortal.
Indicaciones para eliminar aparatos usados.
No deseche al aparato junto con la basura doméstica.
Por favor pregunte a su administración municipal o al servicio local de
limpieza cuándo se realizan las recogidas de material reciclable o dónde
se encuentra el centro de reciclado al que usted pueda dirigirse.
Usted podrá llevar también el aparato al oncesionario de AEG donde lo
compró,elcualseencargará de eliminarlo a cambio de una módica
suma.
Instrucciones para el uso
6
Las principales características de su aparato
Desconexión de seguridad de las zonas de cocción: El aparato cuenta
con un sistema de desconexión de seguridad. Las zonas de cocciónseapa-
gan de forma automática cuando los mandos no cambian de posicióndu-
rante un intervalo másomenoslargo.
Funciónelectrónica automática de coccióninicial:La funciónautomá-
tica del mando de la zona de cocciónpasadeformaautomática desde la
etapaaltadecocción inicial hasta la etapa baja de cocción subsiguiente.
Diseño del aparato
Panel de mando
Indicador de zonas
de cocción
Mando de la zona
de cocción
Mando e indicador de la zonas de cocción
Mando giratorio retráctil para encender las zonas de cocción. El indicador
visualiza en cifras la etapa de cocción elegida.
Antes de la primera puesta en servicio
Primera limpieza previa
Limpie el panel frontal del aparato sóloconunpañohúmedo.
Consejo práctico: A los paneles frontales de acero fino aplíqueles produc-
tos de limpieza disponibles en los comercios del ramo para ese tipo de me-
tal, los cuales forman una película protectora contra las manchas que dejan
los dedos.
Atención: ¡No aplique detergentes fuertes o abrasivos! Pueden dañar la
superficie.
Instrucciones para el uso
.
7
Manejo de las zonas de cocción
Aténgase también las instrucciones de uso de su encimera de cocciónque
contienen indicaciones importantes respecto a la vajilla, el manejo, la lim-
pieza y el cuidado.
Indicación: La siguiente descripciónnoestá referidaalaszonasdecocción
por inducción. ¡Si su aparato cuenta con estas zonas, sírvase leer las ins-
trucciones para el uso que le suministró el fabricante a tal efecto!
Etapas de cocción
Dentro del intervalo 1-9 es posible seleccionar 14 etapas de cocción
(incluidas subdivisiones).
Las subdivisiones son posibles en el intervalo 2 a 7 y figuran marcadas
con un punto rojo arriba la izquierda junto a la etapa de calor.
Cada uno de los mandos de las zonas de cocciónestá provisto además
de una funciónautomática.
1=potenciamínima
9=potenciamáxima
A = Cocción inicial automática
Instrucciones para el uso
Indicador de zonas de
cocción
Mandodelazonade
cocción
8
Manera de cocinar sin el sistema de coccióninicialauto-
mático
1. Para comenzar apriete el mando de la zona de cocción.
La tecla queda sobresalida.
2. Para la cocción o la freidura iniciales seleccione una etapa de potencia ele-
vada.
3. En cuanto el contenido de la olla empiece a soltar vapor o cuando se ca-
liente la manteca, retroceda hasta el nivel de potencia necesario para pro-
seguir la cocción.
4. Para terminar la cocción, retroceda hasta la posición cero. El indicador co-
rrespondiente a la zona de cocción visualiza el 0 durante unos
3 segundos más.
5. Oprimaelmandodelazonadecocciónparadevolverloasuposiciónre-
traída.
Manera de cocinar con la funciónautomática para la pri-
mera cocción
Al cocinar usted con la funciónautomática para la primera cocción, la zona
de cocción funciona al principio a plena potencia y pasa seguidamente a la
etapa de continuación programada. El mando de la zona encendida com-
puta el tiempo necesario para esta primera cocción instantánea en fun-
ción de la etapa elegida para proseguir con la preparacióndelacomida.
1. Haga girar el mando hacia la derecha hasta el el
tope para activar la funcióndeladelacocción
inicial.
El indicador de la zona encendida visualiza la
letra A.
2. Devuelva acto seguido el mando giratorio de
la zona encendida hasta la etapa seleccionada
para continuar la cocción.
El indicador visualiza la etapa de continuación
programada.
A los pocos segundos vuelve a aparecer la letra
A en lugar de la etapa de continuaciónpro-
gramada.
La etapa de continuación vuelve a aparecer
nada más pasar el tiempo necesario para la fun-
cióndelacoccióninicial.
3. Para terminar la cocción, devuelva el mando giratorio a su posición 0.
Instrucciones para el uso
.
.
9
Apague la zona de cocción entre 5 y 10 minutos antes de finalizar ésta para
aprovechar el calor residual. Así economizará energíaeléctrica.
Si estando activa la funciónautomática escoge usted una etapa másalta
para la cocción subsiguiente, pasando por ejemplo de 3 a 6,elaparato
tomará en consideración el tiempo ya transcurrido para realizar la primera
cocción.Sieligeunaetapainferiorparalacocción subsiguiente, la función
automática se desconectará en el acto.
Usted podrá finalizar la funciónautomática antes del tiempo previsto po-
niendo primero a 0el mando giratorio de la zona de cocciónyseleccio-
nado entonces la etapa de continuaciónqueprefiera.
Tiempos necesarios para realizar la coccióninicial
con la función para la cocción inicial automática
Posición del mando: Tiempo para la coccióninicialdela
funciónautomática de primera cocción
A y9 sinfunciónautomática
A y8 8minutos
A y8 4minutos
A y
·
6
3minutos
A y6 2minutos
A y
·
5
12,5 minutos
A y5 10minutos
A y
·
4
8minutos
A y 4 6,5 minutos
A y
·
3
5,5 minutos
A y3 5minutos
A y
·
2
3minutos
A y2 2minutos
A y1 1minuto
Transcurrido el tiempo de la cocción inicial, la función correspondiente
pasa a la etapa programada para proseguir la preparacióndelacomida.
Esté atento las primeras veces que cocine con estas funciones y sabrá cuál
es la mejor etapa de cocción para su propios utensilios de cocina, así como
para sus comidas y porciones.
Instrucciones para el uso
10
Desconexión de seguridad del horno
Todaslaszonasdecocciónseapaganautomáticamente si una de ellas per-
manece sin apagar al cabo de cierto intervalo o si no cambia la etapa
de cocción.
El indicador de todas las zonas de cocción encendidas visualiza el signo
Las zonas se apagan:
Etapas 1 -
·
2alcabode6horas
Etapas 3 - 4 al cabo de 5 horas
Etapa
·
4-
·
5alcabode4horas
Etapas 6 - 9 al cabo de 1,5 horas
Supresióndeladesconexióndeseguridad
Para desactivar la desconexión de seguridad gire a cero todos los mandos
conectados de las zonas de cocción.
A partir de este momento las zonas de cocciónquedannuevamentelistas
para funcionar.
Instrucciones para el uso
.
11
Aplicaciones, tablas y consejos prácticos
Cocción
Las especificaciones incluidas en las tablas siguientes son valores de refe-
rencia. La posición de los mandos dependerá de la calidad de las ollas así
como del tipo y la cantidad de los ingredientes.
Valores de referencia para seleccionar las etapas
de cocción
Posiciónde
los mandos
Cocciónetapa
de cocción
subsiguiente
apropiada para
9 Coccióninicial Primer hervor de grandes cantidades de agua
7-8
Dorado intenso
Preparar patatas fritas, sofreírcarnes,p.ej.
gulasch, hornear p.ej. frituras de patatas ralladas,
freír lomo, bistecs
6-7
Freír
ligeramente
Freír carne, filete empanado, cordon bleu,
chuletas, albóndigas, salchichas, hígado, harina
para salsas y sopas, freír ligeramente huevos,
crepes, freírbuñuelos
4-5 Cocción
Cocinar porciones másomenosgrandes,potajesy
sopas, cocer patatas al vapor, preparar consomés
3-4
Cocer al vapor,
rehogar
Rehogar verduras,estofar carne, preparar arroz con
leche
2-3 Remojar
Remojar arroz y platos a base de arroz
(revolviendo de rato en rato), rehogar patatas o
legumbres en pequeñas porciones, recalentar
comida precocinada
1-2 Derretir
Tortilla espumosa, huevos con guarnición, salsa
holandesa, mantener la comida caliente o derretir
mantequilla, chocolate, gelatina
0 Calor residual, posición apagada
Aconsejamos emprender la cocción o la asadura en la etapa 9 de cocción
inicial y bajar luego a la etapa respectiva de continuación si los platos re-
quieren más tiempo para cocinarse.
Instrucciones para el uso
12
Ejemplos de aplicación para cocinar con la
funciónautomática
Posición
de los
mandos
Cocción
apropiada
para
Duración
Indicaciones y
consejos prácticos
A7 hasta A8
Freidura
intensa
Bistecs
3-10
minutos
Voltear de rato en rato
A6 hasta A7 Freidura
Filetes
empanados,
albóndigas,
huevos fritos,
salchichas a
la parrilla
10-20
minutos
Voltear de rato en rato
A6 hasta A7 Hornear Crepe, torta
hornear sin
interrupción
Voltear de rato en rato
A3½
hasta A5½
Cocción Sopas
40-150
minutos
Hasta 2 l de líquido
másingredientes
A3
hasta A5
Cocer al
vapor
Patatas,
legumbres
20-60
minutos
Echar poco líquido,
p.ej.: máx. ¼ ldeagua
porcada750gde
patatas
A2½
hasta A4½
Rehogar,
descongelar
Hortalizas
20-45
minutos
Añada un poco de
líquido si hace falta
A2
hasta A3½
Remojar
Arroz, mijo,
alforfón
25-50
minutos
Añadir por lo menos el
doble de líquido
A2
hasta A3½
Calentar
Comidas
precocinadas,
potajes
10-30
minutos
Adapte las etapas de
cocciónsegún
cantidad
Observe al inicio la marcha de la cocciónautomática. Los ejemplos de apli-
cación se han de adaptar a las circunstancias segúnelcacharroutilizadoy
la cantidad de comida por cocinar.
Instrucciones para el uso
13
Aconsejamos cocinar con la funciónautomática en
los siguientes casos:
Comidas que se colocan frías para cocinar, se calientan a temperaturas
elevadas y no requieren vigilancia permanente durante la cocciónsub-
siguiente.
Comidas que sea preciso freír todo el tiempo en la sarténcaliente.
La cocciónenrégimen automático es apropiada para:
Gulasch (estofado húngaro), roulade (filete relleno con pepinillo, cebo-
lla, mostaza, etc.) y estofados similares, que sea preciso asar, remojar y
cocer a fuego lento volteándolos a menudo hasta que alcancen el do-
rado preciso,
albondiguillas, pastas con líquido abundante,
la cocciónenollasapresión,
sopas o potajes en grandes porciones con más de 2 litros de líquido.
Limpieza y mantenimiento
Panel frontal del aparato
Al panel frontal basta con pasarle un paño suave humedecido en agua tibia
con detergente para vajilla.
No utilice detergentes fuertes o utensilios ásperos de limpieza.
A los paneles frontales de acero fino aplíqueles productos de limpieza dis-
ponibles en los comercios del ramo para ese tipo de metal los cuales for-
man una película protectora contra las manchas que dejan los dedos.
Instrucciones para el uso
.
14
¿Qué hacer cuando ...
... aparece en en el indicador de zonas de cocción?
Gire todos los mandos de las zonas de cocción hasta la posiciónceroy
vuelva a conectarlas.
... si las zonas de cocción no se calientan?
Compruebe si
- ha saltado el fusible de desconexióndesuaparato(verarriba),
- si ha saltado el fusible de la instalación doméstica (caja de fusibles).
Si los fusibles saltan varias veces consecutivas, llame por teléfono a un
electricista autorizado.
Si estas informaciones le resultan insuficientes, sírvase dirigirse a un
técnico del ramo.
¡Advertencia! Las reparaciones del aparato son competencia exclusiva de
los técnicos especializados. Las reparaciones indebidas pueden acarrear pe-
ligros considerables al usuario. Si hace falta una reparación, diríjase a su
concesionario o al servicio postventa.
Instrucciones para el uso
.
.
15
INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE
A
AA
At
tt
te
ee
en
nn
nc
cc
ci
ii
ió
óó
ón
nn
n:
::
:Elmontajeylaconexión del aparato ha de ser tarea exclusiva de
un técnico autorizado.
Tenga en cuenta esta advertencia pues de lo contrario perderá usted el de-
recho a la garantía si se producen desperfectos.
Datos técnicos
Caja de conexiones, medidas exteriores
Alto x ancho x fondo 75 mm x 355 mm x 205 mm
Panel de vidrio, medidas exteriores
Altoxancho 90mmx410mm
Disposiciones, normas, directivas
Este aparato guarda conformidad con las siguientes normas:
EN 60 335-1 y EN 60 335-2-6
respectoalaseguridaddelosaparatoseléctricos para usos domésticos y
similares, y
DIN 44546 / 44547 / 44548
respecto a las características de uso de los hornos eléctricos para el ho-
gar.
EN 55014-2 / VDE 0875 Parte 14-2
EN 55014 / VDE 0875 Parte 14/12.93
EN 61000-3-2 / VDE 0838 Parte 2
EN 61000-3-3 / VDE 0838 Parte 3
respectoalaprotecciónbásica que exige la compatibilidad electromag-
nética (EMC).
Este aparato buarda conformidad con las siguientes directivas CE:
73/23/CEE del 19.02.1973 (Directiva sobre bajas tensiones)
89/336/CEE del 03.05.1989 (Directiva EMC
incluida su actualización92/31/EWG)
Instrucciones para el montaje
16
Instucciones de seguridad para el instalador
La instalacióneléctrica deberá incluir un dispositivo que permita desco-
nectar el aparato de la red por todos los polos con un intervalo de aber-
tura de contactos de 3 mm como mínimo
Son apropiados como disyuntores los cortacircuitos protectores de línea,
los fusibles (desenroscar los fusibles de rosca) los interruptores por co-
rrientedepérdica y los contactores.
Este aparato pertenece al tipo Y (IEC 335-2-6) de proteccióncontrain-
cendios. Los aparatos del tipo Y son los únicos que se pueden montar
con uno de sus lados adjuntos a un armario alto o a una pared.
Elmontajedebeincluirunsistemadeprotección contra contacto acci-
dental.
Instrucciones para el montaje
17
Montaje
Desembalar el aparato
Instrucciones para el montaje
18
Indicaciones importantes
Sólo en combinacióncon
Instrucciones para el montaje
mín. 100C
Tipo 51 ... o tipo 55
19
Montaje debajo del tablero de cocina
Instrucciones para el montaje
20
mín.
5mm
90 mín.
Instrucciones para el montaje
m n. 5 mm
21
Instrucciones para el montaje
alternativa
22
Conexióneléctrica
mín. 1,5m
Instrucciones para el montaje
23
Sujeción
Instrucciones para el montaje
24
Instrucciones para el montaje
25
Montajeenunarmarioalto
Instrucciones para el montaje
26
Instrucciones para el montaje
27
Conexióneléctrica 1
Accesoris Especiales:
::
: KB 1, 4,2 m: E-H 611 898 710
KB 4, 4,2 m: E-H 611 898 720
Instrucciones para el montaje
Inducción
28
Instrucciones para el montaje
29
Instrucciones para el montaje
30
Instrucciones para el montaje
alimentaci n placas de cocci n
Inductions/sensor_Control/display digital
31
Instrucciones para el montaje
KB4
KB1
230V/400V
32
Instrucciones para el montaje
33
Sujeción
Instrucciones para el montaje
34
Instrucciones para el montaje
35
SERVICIO TECNICO
El capítulo Qué hacer cuando.incluye algunas anomalías que usted
mismo puede remediar. Consulte primero allí llegado el caso. Si no halla la
indicación que busca le quedan dos posibilidades:
¿Se trata de un fallo técnico?
Diríjase en tal caso a su servicio de asistencia técnica. (Las direcciones y
teléfonos figuran en el listado Condiciones de la garantía/Servicios post-
venta.)
¿Desea consultar alguna cosa sobre el manejo y el empleo del aparato?
Consulte en este caso por teléfono. Así recibirá consejos sobre el manejo del
aparato y el empleo de sus numerosas funciones.
No deje de prepararse bien para la conferencia telefónica. Así facilitará el
diagnóstico y la decisión sobre la necesidad de brindar servicio a domicilio:
Tome nota de los siguientes puntos
con la mayor precisión posible:
¿Cómo se manifiesta el fallo?
¿En qué circunstancias se produce
el fallo?
Apunte sin falta las siguientes cifras
identificadoras que figuran en la placa
de características de su aparato:
Cifra PNC (9 dígitos),
CifraS-No(8dígitos).
Le aconsejamos apuntar las cifras inentificadoras aquí mismo para tenerlas
siempre a mano:
PNC ......
S-No ......
¿En qué casos le toca cubrir los costes incluso durante el período de
garantía?
cuando usted hubiera sido capaz de remediar el fallo con la sola ayuda
de la tabla de averías (ver apartado Qué hacer cuando.)
cuando el técnico del servicio posventa se ve obligado a hacer varios
viajes, p.ej. para traer piezas de recambio al no haber recibido toda la
información necesaria antes de venir. Usted puede evitar esos viajes
innecesarios si prepara debidamente su llamada telefónica de la manera
arriba descrita.
Service
36
AEG Hausgeräte GmbH
Postfach 1036
D-90327 Nürnberg
http://www.aeg.hausgeraete.de
ECopyright by AEG
374 3393 00 / 01.00 mh
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

AEG S8000-W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para