Skil PWRCore 20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

28
ÍNDICE
Instrucciones importantes de seguridad. ........................29-30
Precaución de la FCC.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Símbolos ..................................................31-33
Conozca su altavoz Bluetooth ....................................34
Especicaciones ...............................................34
Instrucciones de funcionamiento ..............................35-37
Mantenimiento .................................................38
Solución de problemas ..........................................38
Garantía limitada de la herramienta inalámbrica SKIL .............39-40
29
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las
ilustraciones y las especicaciones que se incluyen esta
herramienta eléctrica.
No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación
podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves.
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la
lluvia o a la humedad. No utilice este equipo cerca de agua. Use solo en lugares secos.
Utilice este aparato solo en un área bien ventilada.
Lea estas instrucciones.
Guarde estas instrucciones.
Preste atención a todas las advertencias.
Siga todas las instrucciones.
Limpie solo con un paño seco.
No bloquee ninguna abertura de ventilación.
Instale de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.
No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, salidas de calefacción,
estufas u otros aparatos (incluidos amplicadores) que produzcan calor.
Use solo accesorios especicados por el fabricante.
Retire el paquete de baterías de este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no
lo use por períodos prolongados.
Solicite todos los trabajos de reparación a personal de servicio calicado.
Deberá
solicitar trabajos de reparación cuando el aparato se haya averiado de algún modo, por
ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe resulta dañado, si se derrama líquido o
caen objetos sobre él, si el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, si no funciona
con normalidad o si se ha caído al suelo. La reparación o el mantenimiento realizados por
personal no calicado podrían aumentar el riesgo de lesiones.
Un aparato que funcione con baterías integradas o un paquete de baterías separado
debe recargarse solo con el cargador especicado para la batería.
Un cargador que sea
adecuado
para un tipo de paquete de baterías podría crear un riesgo de incendio cuando se
usa con otro paquete de baterías.
Nunca desensamble el equipo ni intente volver a instalar el cableado en el sistema
eléctrico del equipo.
Realice el mantenimiento del equipo. Revise si las piezas están desalineadas o rotas,
o si existe otra condición que pueda afectar al funcionamiento del equipo. Si se daña,
haga reparar el equipo antes de usarlo. Use el equipo según estas instrucciones,
considerando las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar.
El uso del equipo
para funciones diferentes a las previstas podría crear una situación de peligro.
Mantenga el equipo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas,
llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran crear una
conexión entre los terminales. Es posible que una conexión entre los terminales
produzca quemaduras o un incendio.
No utilice el equipo si este se cayó o recibió un golpe. Un equipo dañado aumentará el
riesgo de incendio.
Deseche las baterías usadas inmediatamente. Mantenga lejos del alcance de los niños.
No desensamble ni incinere la batería.
Recargue únicamente con el cargador especicado por el fabricante.
Un cargador
adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se
usa con otro paquete de baterías.
30
Guarde estas instrucciones.
Consúltelas periódicamente y utilícelas para instruir a otras
personas que puedan utilizar este producto. Si le facilita este producto a alguien, facilítele
también estas instrucciones.
PRECAUCIÓN DE LA FCC
El fabricante no es responsable por la interferencia de radio causada por modicaciones no
autorizadas a este equipo. Dichas modicaciones podrían anular la autorización del usuario
para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El
funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:
1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y
2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que
pudiese causar la operación no deseada.
NOTA:
Este equipo ha sido probado y se ha vericado que cumple los límites para un
dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites
están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar
interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que
no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo genera una
interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al
apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
con una o más de las siguientes medidas:
Reorientar o reubicar la antena de recepción.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV.
PELIGRO
Las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos,
deben consultar a su médico antes de usar este producto. El
funcionamiento del equipo eléctrico en proximidad de un marcapasos cardíaco puede
causar interferencias o hacer que el marcapasos falle.RF warning statement:
Declaración de advertencia de radiofrecuencia:
Se ha evaluado este equipo y se ha vericado que cumple con los requisitos de
exposición a radiofrecuencias. El dispositivo puede usarse en condiciones de
exposición portátiles sin restricciones.
31
SÍMBOLOS
Símbolos de seguridad
El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los
símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión
cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las
instrucciones y advertencias incluidas no sustituyen las medidas adecuadas de prevención de
accidentes.
ADVERTENCIA
Asegúrese de leer y de comprender todas las instrucciones de
seguridad en este manual del propietario, incluidos todos los
símbolos de alerta de seguridad como “
PELIGRO
”, “
ADVERTENCIA
” y “
PRECAUCIÓN
antes de usar este equipo. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar
descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves.
Las deniciones que se ofrecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada símbolo.
Lea el manual y preste atención a dichos símbolos.
Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Se utiliza para
advertirlo de los peligros de posibles lesiones personales. Cumpla
con todos los mensajes de seguridad a continuación de este
símbolo para evitar posibles lesiones o consecuencias fatales.
PELIGRO
PELIGRO indica una situación de peligro que, de no evitarse,
ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa
que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN, se usa con el símbolo de advertencia de
seguridad e indica una situación peligrosa que, de no evitarse,
puede causar lesiones menores o moderadas.
Mensajes de prevención de daños e información
Estos mensajes informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que,
de no seguirse, pueden causar daños al equipo o la propiedad. Antes de cada mensaje,
aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación:
AVISO:
Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo o la
propiedad.
ADVERTENCIA
Durante el funcionamiento de cualquier
herramienta eléctrica, pueden entrar objetos
extraños a los ojos y causar graves daños oculares. Use siempre lentes
o gafas de seguridad con protecciones laterales y, cuando sea
necesario, un protector facial que cubra todo el rostro antes de
comenzar a operar una herramienta eléctrica. Recomendamos usar una
máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o las gafas de
seguridad estándar con protección lateral. Siempre use lentes de
protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1.
32
SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN)
IMPORTANTE:
algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas.
Obsérvelos y conozca su signicado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá
utilizar la herramienta de manera ecaz y segura.
Símbolo Nombre Designación/Explicación
V Voltios Voltaje (potencial)
A Amperios Corriente
Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo)
W Vatios Potencia
kg Kilogramos Peso
min Minutos Tiempo
s Segundos Tiempo
Wh Vatio por horas Capacidad de la batería
Ah Amperios por hora Capacidad de la batería
Corriente directa Tipo o característica de corriente
Sello de iones de litio de
RBRC
Designa el programa de reciclaje de
baterías de iones de litio
Sello de níquel cadmio de
RBRC
Designa el programa de reciclaje de
baterías de níquel cadmio
Símbolo de lectura del
manual
Indica al usuario que lea el manual
Símbolo de uso de lentes de
protección
Siempre use gafas o lentes de seguridad
con protecciones laterales y un protector
facial que cubra todo el rostro cuando
opere este producto.
33
SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN)
IMPORTANTE:
Algunos de los siguientes símbolos de información de certicación pueden
aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su signicado. La interpretación
correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera ecaz y segura.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Underwriters Laboratories.
Este símbolo designa que esta herramienta es reconocida por
Underwriters Laboratories.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Underwriters Laboratories, conforme a las normas de Estados Unidos
y Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Canadian Standards Association.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Canadian Standards Association, conforme a las normas de Estados
Unidos y Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de
Intertek Testing Services, conforme a las normas de Estados Unidos y
Canadá.
Este símbolo designa que esta herramienta cumple con las normas
NOM de México.
34
CONOZCA SU ALTAVOZ BLUETOOTH
Altavoz Bluetooth PWR
CORE
-20™
Fig. 1
Interruptor de
encendido/
apagado
Indicador
Puerto de
alimentación
Conector de
entrada de audio
Cubierta antipolvo
Cable de
audio
Botón de reproducción/
pausa
Botón de graves
Botón de vinculación
Bluetooth
Botón de volumen (-)
Botón de volumen (+)
ESPECIFICACIONES
Entrada nominal 20 V CC
Voltaje de salida USB 5 V CC
Corriente de salida USB Máx. 2,1 A
35
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, lesiones personales y
daños al producto por un cortocircuito, nunca sumerja la
herramienta, el paquete de baterías ni el cargador en líquidos ni permita que los
líquidos ingresen a estos.
Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar,
algunos productos químicos industriales y el blanqueador o los productos que contienen
blanqueador, pueden generar un cortocircuito.
ADVERTENCIA
Si hay piezas dañadas o faltan piezas, no utilice el producto
hasta que las haya reemplazado.
El uso de este producto con
piezas dañadas o faltantes podría causar lesiones personales graves.
ADVERTENCIA
No intente modicar esta herramienta multiuso ni crear
accesorios que no sean los recomendados para la misma.
Cualquier alteración o
modicación se considera un uso indebido y puede causar una
condición peligrosa que a su vez puede ocasionar lesiones graves.
Este taladro/destornillador inalámbrico se debe usar solamente con los paquetes de
baterías y el cargador que se indican a continuación:
Paquete de baterías
Cargador
2Ah 2.5Ah 4Ah 5Ah
SKIL BY519701
SKIL BY519702
SKIL
BY519703
SKIL
BY519601
SKIL
BY519603
SKIL
SC535801
SKIL
QC536001
AVISO:
Consulte el manual de la batería y del cargador para obtener información detallada
sobre el funcionamiento.
Cómo conectar y desconectar el
paquete de baterías (Fig. 2)
a) Alinee la parte elevada del paquete de
baterías con las ranuras de la parte posterior
del altavoz Bluetooth y, luego, deslice
el paquete de baterías sobre el altavoz
Bluetooth, como se muestra.
b) Antes de comenzar la operación, asegúrese
de que el pestillo del paquete de baterías
encaje en su lugar y de que el paquete de
baterías esté jo en la herramienta.
AVISO:
Al colocar el paquete de baterías en
la herramienta, asegúrese de que la varilla
elevada del paquete de baterías se alinee con
la ranura dentro de la herramienta y de que
los pestillos encajen en su lugar adecuadamente. La conexión inadecuada del paquete de
baterías puede provocar daños a los componentes internos.
Cómo desconectar el paquete de baterías (Fig. 2)
Para desconectar el paquete de baterías, presione el botón de liberación ubicado en la parte
frontal del paquete de baterías. Jale el paquete de baterías y sáquelo del altavoz. (Fig. 2)
Fig. 2
Fijar
Desconectar
Liberación
de la
batería
36
Encender/apagar el altavoz
(Fig. 3)
a) Para encender el altavoz Bluetooth,
mantenga presionado el botón de encendido/
apagado durante aproximadamente 2
segundos; el indicador azul se iluminará y
comenzará a parpadear para indicar que el
altavoz Bluetooth está activo.
b) Para apagar el altavoz Bluetooth, mantenga
presionado el botón de encendido/apagado
durante aproximadamente 1 segundo; la luz
del indicador azul se apagará para indicar
que el altavoz Bluetooth está desactivado.
c) Cuando el altavoz Bluetooth no ha estado en
uso durante aproximadamente 45 minutos,
se apagará automáticamente con un sonido y la luz indicadora azul se apagará.
Volumen
Utilice los botones Volumen + y Volumen - para aumentar o disminuir el volumen del altavoz,
respectivamente.
Botón de reproducción/pausa
Utilice el botón de reproducción/pausa para reproducir o pausar una pista.
Botón de graves
Para añadir graves adicionales, presione el botón de graves. Para eliminar los graves
adicionales, presione de nuevo el botón de graves.
Puerto de alimentación USB
(Fig. 4)
Cuando se instala un paquete de baterías y se
enciende el altavoz, el puerto de alimentación
USB del altavoz Bluetooth proporciona un
lugar de carga adecuado para el teléfono móvil
u otro dispositivo USB pequeño (5 voltios CC,
hasta 2,1 amperios).
AVISO
: Cualquier dispositivo que utilice más
de 2,1 amperios de corriente eléctrica de
CC activará un interruptor de sobrecarga de
reposición automática y desactivará la salida.
Para volver a activar el altavoz Bluetooth, retire
el dispositivo y encienda el altavoz Bluetooth.
Fig. 3
Botón de
encendido/
apagado
Indicador
Fig. 4
37
Conexión a Bluetooth
a) Encienda el altavoz Bluetooth. El altavoz estará en el modo de vinculación Bluetooth de
manera predeterminada y la luz indicadora parpadeará en azul hasta que el altavoz se
vincule correctamente o se acabe el tiempo.
b) Si el altavoz se vinculó previamente al dispositivo deseado, se volverá a conectar de forma
automática al mismo dispositivo cuando se encienda el altavoz.
c) Si ningún dispositivo Bluetooth se vinculó previamente, el altavoz seguirá buscando una
señal durante unos 45 minutos.
d) Para vincular el altavoz con otro dispositivo, mantenga presionado el botón de vinculación
Bluetooth durante 3 segundos hasta que la luz indicadora azul parpadee. El altavoz estará
en modo de vinculación Bluetooth y podrá vincularse con otro dispositivo. Consulte las
instrucciones su dispositivo.
Conexión directa a un dispositivo AUX
a) Inserte el enchufe del cable de audio en la toma de entrada de audio y asegúrese de que
se conecten correctamente.
b) Encienda el altavoz Bluetooth. El altavoz estará en modo AUX y el indicador brillará en
azul.
c) Conecte un reproductor de MP3, reproductor de CD u otro dispositivo de audio
directamente al altavoz, utilizando el cable de audio y el enchufe.
NOTA:
Si no hay un cable de audio conectado, el altavoz activará el modo de vinculación
Bluetooth. Cuando se conecta a un cable de audio, el altavoz cambia del modo de vinculación
Bluetooth al modo AUX.
38
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA
para evitar lesiones personales graves, siempre retire el
paquete de baterías de la herramienta cuando la vaya a limpiar
o a realizarle cualquier tarea de mantenimiento.
REPARACIÓN
ADVERTENCIA
El mantenimiento preventivo realizado por personal no
autorizado puede derivar en la mala colocación de los cables y
componentes internos, lo que podría crear un riesgo grave.
Recomendamos que toda
reparación de la herramienta la realice un centro de servicio de la fábrica SKIL
o una estación
de servicio autorizada de SKIL.
MANTENIMIENTO GENERAL
ADVERTENCIA
Al realizar una reparación, utilice solo piezas de repuesto
idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza
puede crear un peligro o causar daños en el producto.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA
Siempre use solo un paño suave y seco para limpiar el altavoz
Bluetooth. Nunca use ningún tipo de detergente o alcohol. Limpie el
polvo y los desechos de las ventilas. Mantenga la manija del altavoz seca, limpia y sin aceite
ni grasa. Nunca use solventes inamables o combustibles cerca de herramientas.
ADVERTENCIA
Algunos solventes y agentes de limpieza dañan las piezas de
plástico.
Algunos son: gasolina, tetracloruro de carbono, solventes
de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes domésticos que contienen amoniaco.
ALMACENAMIENTO
Almacene la herramienta en un lugar cerrado que no sea accesible para los niños.
Manténgala alejada de agentes corrosivos.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Causa Solución
El altavoz Bluetooth no
funciona.
La capacidad de la batería es
baja.
Cargue el paquete de baterías.
El altavoz Bluetooth
no está cargando el
dispositivo USB.
El dispositivo es de mayor
amperaje que el rango de
salida especicado para el
puerto.
Retire el dispositivo y vuelva a
encender el altavoz Bluetooth.
Utilice solo dispositivos de 5 V
CC que no consuman más de
2,1 amperios.
El altavoz Bluetooth no se
vincula correctamente con
el dispositivo de audio.
1. Está fuera del rango de
vinculación de Bluetooth.
2. El altavoz está conectado
al cable de audio.
3. Operación de vinculación
incorrecta
1. Mueva su dispositivo o
altavoz dentro de un rango de
conexión de 30 pies.
2. Desconecte el cable
y conecte el altavoz por
Bluetooth.
3. Consulte Conexión
a Bluetooth y conecte
correctamente el dispositivo de
audio al altavoz.
39
GARANTÍA LIMITADA PARA HERRAMIENTA SKIL
5 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
Chervon North America, Inc. (“Vendedor”) garantiza únicamente al comprador original
que ninguna HERRAMIENTA SKIL del consumidor presentará defectos en los materiales
ni la mano de obra durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra si el
comprador original registra el producto dentro de los 30 días de realizada la compra. Las
BATERÍAS y los CARGADORES tienen una garantía de 2 años. El registro del producto se
puede completar en línea en www.Registermyskil.com. Los compradores originales también
deben conservar el recibo como comprobante de compra. EL PERÍODO DE GARANTÍA
DE CINCO AÑOS PARA HERRAMIENTAS ESTÁ CONDICIONADA POR EL REGISTRO
DEL PRODUCTO DENTRO DE LOS 30 DÍAS DE REALIZADA LA COMPRA. Si los
compradores originales no registran el producto de manera oportuna, se aplicará la garantía
limitada anterior durante tres años para las herramientas eléctricas. Todas las baterías y los
cargadores permanecerán bajo la garantía limitada de dos años.
No obstante lo señalado anteriormente, si se usa una herramienta SKIL del consumidor
para nes industriales, profesionales o comerciales, se aplicará la garantía anterior durante
noventa días, sin considerar el registro.
LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR Y SU ÚNICA SOLUCIÓN en virtud de esta
garantía limitada y, en la medida en que lo permita la ley, cualquier garantía o condición
implícita por la ley, será la reparación o el reemplazo, sin cargo, de las piezas que presentan
defectos en el material o la mano de obra y que no se hayan usado de manera incorrecta,
que no se hayan manejado sin la debida atención o que las hayan reparado personas que no
sean el Vendedor o una estación de servicio autorizada. Para exponer un reclamo en virtud
de esta garantía limitada, debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado,
a cualquier centro de servicio de la fábrica SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada.
Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su
herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999
(1-877-754-5999).
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A ARTÍCULOS ACCESORIOS, COMO HOJAS
DE SIERRA CIRCULAR, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA REBAJADORAS,
HOJAS DE SIERRA DE VAIVÉN, BANDAS DE LIJADO, DISCOS DE PULIDO Y OTROS
ARTÍCULOS RELACIONADOS.
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE A UN PRODUCTO DEBE ESTAR LIMITADA A LA
MISMA DURACIÓN QUE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS APLICABLES
A DICHO PRODUCTO, SEGÚN SE ESTABLECIÓ EN EL PRIMER PÁRRAFO. ALGUNOS
ESTADOS EN ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS EN CANADÁ NO PERMITEN
LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE
MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTES DESCRITA PUEDE QUE NO SE APLIQUE A USTED.
BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
ACCIDENTALES O RESULTANTES (INCLUIDA ENTRE OTRAS, LA RESPONSABILIDAD
POR PÉRDIDA DE GANANCIAS) QUE SE ORIGINEN DE LA VENTA O EL USO DE ESTE
PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS EN ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS EN
CANADÁ NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O
RESULTANTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE QUE
NO SE APLIQUE A USTED.
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES
POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A
OTRO EN ESTADOS UNIDOS, DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A
OTRO.

Transcripción de documentos

ÍNDICE Instrucciones importantes de seguridad.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29-30 Precaución de la FCC.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31-33 Conozca su altavoz Bluetooth. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Especificaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35-37 Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Garantía limitada de la herramienta inalámbrica SKIL . . . . . . . . . . . . . . 39-40 28 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Lea todas las advertencias de seguridad, las instrucciones, las ilustraciones y las especificaciones que se incluyen esta herramienta eléctrica. No seguir todas las instrucciones que se detallan a continuación podría provocar descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga este equipo a la lluvia o a la humedad. No utilice este equipo cerca de agua. Use solo en lugares secos. Utilice este aparato solo en un área bien ventilada. Lea estas instrucciones. Guarde estas instrucciones. Preste atención a todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. Limpie solo con un paño seco. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No instale cerca de ninguna fuente de calor tal como radiadores, salidas de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos amplificadores) que produzcan calor. Use solo accesorios especificados por el fabricante. Retire el paquete de baterías de este equipo durante tormentas eléctricas o cuando no lo use por períodos prolongados. Solicite todos los trabajos de reparación a personal de servicio calificado. Deberá solicitar trabajos de reparación cuando el aparato se haya averiado de algún modo, por ejemplo, si el cable de alimentación o el enchufe resulta dañado, si se derrama líquido o caen objetos sobre él, si el aparato ha estado expuesto a lluvia o humedad, si no funciona con normalidad o si se ha caído al suelo. La reparación o el mantenimiento realizados por personal no calificado podrían aumentar el riesgo de lesiones. Un aparato que funcione con baterías integradas o un paquete de baterías separado debe recargarse solo con el cargador especificado para la batería. Un cargador que sea adecuado para un tipo de paquete de baterías podría crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías. Nunca desensamble el equipo ni intente volver a instalar el cableado en el sistema eléctrico del equipo. Realice el mantenimiento del equipo. Revise si las piezas están desalineadas o rotas, o si existe otra condición que pueda afectar al funcionamiento del equipo. Si se daña, haga reparar el equipo antes de usarlo. Use el equipo según estas instrucciones, considerando las condiciones de trabajo y la tarea que va a realizar. El uso del equipo para funciones diferentes a las previstas podría crear una situación de peligro. Mantenga el equipo alejado de otros objetos metálicos, como sujetapapeles, monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos pequeños que pudieran crear una conexión entre los terminales. Es posible que una conexión entre los terminales produzca quemaduras o un incendio. No utilice el equipo si este se cayó o recibió un golpe. Un equipo dañado aumentará el riesgo de incendio. Deseche las baterías usadas inmediatamente. Mantenga lejos del alcance de los niños. No desensamble ni incinere la batería. Recargue únicamente con el cargador especificado por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de paquete de baterías puede crear un riesgo de incendio cuando se usa con otro paquete de baterías. 29 Guarde estas instrucciones. Consúltelas periódicamente y utilícelas para instruir a otras personas que puedan utilizar este producto. Si le facilita este producto a alguien, facilítele también estas instrucciones. PRECAUCIÓN DE LA FCC El fabricante no es responsable por la interferencia de radio causada por modificaciones no autorizadas a este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones: 1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial y 2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pudiese causar la operación no deseada. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio. Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en particular. Si este equipo genera una interferencia perjudicial para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas: • Reorientar o reubicar la antena de recepción. • • • Aumentar la separación entre el equipo y el receptor. Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor. Solicitar ayuda al distribuidor o a un técnico con experiencia en radio/TV. Las personas con dispositivos electrónicos, como marcapasos, deben consultar a su médico antes de usar este producto. El funcionamiento del equipo eléctrico en proximidad de un marcapasos cardíaco puede causar interferencias o hacer que el marcapasos falle.RF warning statement: PELIGRO Declaración de advertencia de radiofrecuencia: Se ha evaluado este equipo y se ha verificado que cumple con los requisitos de exposición a radiofrecuencias. El dispositivo puede usarse en condiciones de exposición portátiles sin restricciones. 30 SÍMBOLOS Símbolos de seguridad El objetivo de los símbolos de seguridad es captar su atención ante posibles peligros. Los símbolos de seguridad y las explicaciones que se dan merecen su atención y comprensión cuidadosa. Las advertencias del símbolo no eliminan por sí mismas ningún peligro. Las instrucciones y advertencias incluidas no sustituyen las medidas adecuadas de prevención de accidentes. de leer y de comprender todas las instrucciones de ADVERTENCIA Asegúrese seguridad en este manual del propietario, incluidos todos los símbolos de alerta de seguridad como “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” y “PRECAUCIÓN” antes de usar este equipo. El incumplimiento de las siguientes instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones personales graves. Las definiciones que se ofrecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada símbolo. Lea el manual y preste atención a dichos símbolos. Este es el símbolo de advertencia de seguridad. Se utiliza para advertirlo de los peligros de posibles lesiones personales. Cumpla con todos los mensajes de seguridad a continuación de este símbolo para evitar posibles lesiones o consecuencias fatales. PELIGRO indica una situación de peligro que, de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves. PELIGRO ADVERTENCIA ADVERTENCIA indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN, se usa con el símbolo de advertencia de seguridad e indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede causar lesiones menores o moderadas. Mensajes de prevención de daños e información Estos mensajes informan al usuario sobre informaciones y/o instrucciones importantes que, de no seguirse, pueden causar daños al equipo o la propiedad. Antes de cada mensaje, aparece la palabra “AVISO”, como en el ejemplo a continuación: AVISO: Si no se siguen estas instrucciones se pueden producir daños al equipo o la propiedad. Durante el funcionamiento de cualquier herramienta eléctrica, pueden entrar objetos extraños a los ojos y causar graves daños oculares. Use siempre lentes o gafas de seguridad con protecciones laterales y, cuando sea necesario, un protector facial que cubra todo el rostro antes de comenzar a operar una herramienta eléctrica. Recomendamos usar una máscara de seguridad de visión amplia sobre los lentes o las gafas de seguridad estándar con protección lateral. Siempre use lentes de protección que cumplan con la norma ANSI Z87.1. ADVERTENCIA 31 SÍMBOLOS (CONTINUACIÓN) IMPORTANTE: algunos de los siguientes símbolos pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Símbolo Nombre Designación/Explicación V Voltios Voltaje (potencial) A Amperios Corriente Hz Hertz Frecuencia (ciclos por segundo) W Vatios Potencia kg Kilogramos Peso min Minutos Tiempo Segundos Tiempo Wh Vatio por horas Capacidad de la batería Ah Amperios por hora Capacidad de la batería Corriente directa Tipo o característica de corriente Sello de iones de litio de RBRC Designa el programa de reciclaje de baterías de iones de litio Sello de níquel cadmio de RBRC Designa el programa de reciclaje de baterías de níquel cadmio Símbolo de lectura del manual Indica al usuario que lea el manual s Siempre use gafas o lentes de seguridad Símbolo de uso de lentes de con protecciones laterales y un protector protección facial que cubra todo el rostro cuando opere este producto. 32 SÍMBOLOS (INFORMACIÓN DE CERTIFICACIÓN) IMPORTANTE: Algunos de los siguientes símbolos de información de certificación pueden aparecer en sus herramientas. Obsérvelos y conozca su significado. La interpretación correcta de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta de manera eficaz y segura. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta es reconocida por Underwriters Laboratories. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Underwriters Laboratories, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Canadian Standards Association. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Canadian Standards Association, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta está incluida en la lista de Intertek Testing Services, conforme a las normas de Estados Unidos y Canadá. Este símbolo designa que esta herramienta cumple con las normas NOM de México. 33 CONOZCA SU ALTAVOZ BLUETOOTH Altavoz Bluetooth PWRCORE-20™ Fig. 1 Botón de reproducción/ pausa Interruptor de encendido/ apagado Botón de graves Botón de volumen (-) Indicador Botón de volumen (+) Botón de vinculación Bluetooth Puerto de alimentación Cubierta antipolvo Conector de entrada de audio Cable de audio ESPECIFICACIONES Entrada nominal 20 V CC Voltaje de salida USB 5 V CC Corriente de salida USB Máx. 2,1 A 34 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO Para reducir el riesgo de incendios, lesiones personales y daños al producto por un cortocircuito, nunca sumerja la herramienta, el paquete de baterías ni el cargador en líquidos ni permita que los líquidos ingresen a estos. Los líquidos corrosivos o conductores, como el agua de mar, algunos productos químicos industriales y el blanqueador o los productos que contienen blanqueador, pueden generar un cortocircuito. ADVERTENCIA Si hay piezas dañadas o faltan piezas, no utilice el producto hasta que las haya reemplazado. El uso de este producto con piezas dañadas o faltantes podría causar lesiones personales graves. ADVERTENCIA No intente modificar esta herramienta multiuso ni crear accesorios que no sean los recomendados para la misma. Cualquier alteración o modificación se considera un uso indebido y puede causar una condición peligrosa que a su vez puede ocasionar lesiones graves. ADVERTENCIA Este taladro/destornillador inalámbrico se debe usar solamente con los paquetes de baterías y el cargador que se indican a continuación: Paquete de baterías 2Ah SKIL BY519701 SKIL BY519702 2.5Ah SKIL BY519703 4Ah SKIL BY519601 Cargador 5Ah SKIL BY519603 SKIL SC535801 SKIL QC536001 AVISO: Consulte el manual de la batería y del cargador para obtener información detallada sobre el funcionamiento. Cómo conectar y desconectar el paquete de baterías (Fig. 2) Fig. 2 Fijar a) Alinee la parte elevada del paquete de baterías con las ranuras de la parte posterior del altavoz Bluetooth y, luego, deslice el paquete de baterías sobre el altavoz Bluetooth, como se muestra. b) Antes de comenzar la operación, asegúrese de que el pestillo del paquete de baterías Liberación encaje en su lugar y de que el paquete de de la baterías esté fijo en la herramienta. batería AVISO: Al colocar el paquete de baterías en Desconectar la herramienta, asegúrese de que la varilla elevada del paquete de baterías se alinee con la ranura dentro de la herramienta y de que los pestillos encajen en su lugar adecuadamente. La conexión inadecuada del paquete de baterías puede provocar daños a los componentes internos. Cómo desconectar el paquete de baterías (Fig. 2) Para desconectar el paquete de baterías, presione el botón de liberación ubicado en la parte frontal del paquete de baterías. Jale el paquete de baterías y sáquelo del altavoz. (Fig. 2) 35 Encender/apagar el altavoz (Fig. 3) Fig. 3 Botón de encendido/ apagado Indicador a) Para encender el altavoz Bluetooth, mantenga presionado el botón de encendido/ apagado durante aproximadamente 2 segundos; el indicador azul se iluminará y comenzará a parpadear para indicar que el altavoz Bluetooth está activo. b) Para apagar el altavoz Bluetooth, mantenga presionado el botón de encendido/apagado durante aproximadamente 1 segundo; la luz del indicador azul se apagará para indicar que el altavoz Bluetooth está desactivado. c) Cuando el altavoz Bluetooth no ha estado en uso durante aproximadamente 45 minutos, se apagará automáticamente con un sonido y la luz indicadora azul se apagará. Volumen Utilice los botones Volumen + y Volumen - para aumentar o disminuir el volumen del altavoz, respectivamente. Botón de reproducción/pausa Utilice el botón de reproducción/pausa para reproducir o pausar una pista. Botón de graves Para añadir graves adicionales, presione el botón de graves. Para eliminar los graves adicionales, presione de nuevo el botón de graves. Puerto de alimentación USB (Fig. 4) Cuando se instala un paquete de baterías y se enciende el altavoz, el puerto de alimentación USB del altavoz Bluetooth proporciona un lugar de carga adecuado para el teléfono móvil u otro dispositivo USB pequeño (5 voltios CC, hasta 2,1 amperios). AVISO: Cualquier dispositivo que utilice más de 2,1 amperios de corriente eléctrica de CC activará un interruptor de sobrecarga de reposición automática y desactivará la salida. Para volver a activar el altavoz Bluetooth, retire el dispositivo y encienda el altavoz Bluetooth. 36 Fig. 4 Conexión a Bluetooth a) Encienda el altavoz Bluetooth. El altavoz estará en el modo de vinculación Bluetooth de manera predeterminada y la luz indicadora parpadeará en azul hasta que el altavoz se vincule correctamente o se acabe el tiempo. b) Si el altavoz se vinculó previamente al dispositivo deseado, se volverá a conectar de forma automática al mismo dispositivo cuando se encienda el altavoz. c) Si ningún dispositivo Bluetooth se vinculó previamente, el altavoz seguirá buscando una señal durante unos 45 minutos. d) Para vincular el altavoz con otro dispositivo, mantenga presionado el botón de vinculación Bluetooth durante 3 segundos hasta que la luz indicadora azul parpadee. El altavoz estará en modo de vinculación Bluetooth y podrá vincularse con otro dispositivo. Consulte las instrucciones su dispositivo. Conexión directa a un dispositivo AUX a) Inserte el enchufe del cable de audio en la toma de entrada de audio y asegúrese de que se conecten correctamente. b) Encienda el altavoz Bluetooth. El altavoz estará en modo AUX y el indicador brillará en azul. c) Conecte un reproductor de MP3, reproductor de CD u otro dispositivo de audio directamente al altavoz, utilizando el cable de audio y el enchufe. NOTA: Si no hay un cable de audio conectado, el altavoz activará el modo de vinculación Bluetooth. Cuando se conecta a un cable de audio, el altavoz cambia del modo de vinculación Bluetooth al modo AUX. 37 MANTENIMIENTO para evitar lesiones personales graves, siempre retire el paquete de baterías de la herramienta cuando la vaya a limpiar o a realizarle cualquier tarea de mantenimiento. ADVERTENCIA REPARACIÓN El mantenimiento preventivo realizado por personal no autorizado puede derivar en la mala colocación de los cables y componentes internos, lo que podría crear un riesgo grave. Recomendamos que toda reparación de la herramienta la realice un centro de servicio de la fábrica SKIL o una estación de servicio autorizada de SKIL. ADVERTENCIA MANTENIMIENTO GENERAL Al realizar una reparación, utilice solo piezas de repuesto idénticas a las de fabricación. El uso de cualquier otra pieza puede crear un peligro o causar daños en el producto. ADVERTENCIA LIMPIEZA Siempre use solo un paño suave y seco para limpiar el altavoz Bluetooth. Nunca use ningún tipo de detergente o alcohol. Limpie el polvo y los desechos de las ventilas. Mantenga la manija del altavoz seca, limpia y sin aceite ni grasa. Nunca use solventes inflamables o combustibles cerca de herramientas. solventes y agentes de limpieza dañan las piezas de ADVERTENCIA Algunos plástico. Algunos son: gasolina, tetracloruro de carbono, solventes de limpieza con cloro, amoniaco y detergentes domésticos que contienen amoniaco. ADVERTENCIA ALMACENAMIENTO Almacene la herramienta en un lugar cerrado que no sea accesible para los niños. Manténgala alejada de agentes corrosivos. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución El altavoz Bluetooth no funciona. La capacidad de la batería es Cargue el paquete de baterías. baja. El altavoz Bluetooth no está cargando el dispositivo USB. El dispositivo es de mayor amperaje que el rango de salida especificado para el puerto. El altavoz Bluetooth no se 1. Está fuera del rango de vincula correctamente con vinculación de Bluetooth. el dispositivo de audio. 2. El altavoz está conectado al cable de audio. 3. Operación de vinculación incorrecta 38 Retire el dispositivo y vuelva a encender el altavoz Bluetooth. Utilice solo dispositivos de 5 V CC que no consuman más de 2,1 amperios. 1. Mueva su dispositivo o altavoz dentro de un rango de conexión de 30 pies. 2. Desconecte el cable y conecte el altavoz por Bluetooth. 3. Consulte Conexión a Bluetooth y conecte correctamente el dispositivo de audio al altavoz. GARANTÍA LIMITADA PARA HERRAMIENTA SKIL 5 AÑO DE GARANTÍA LIMITADA Chervon North America, Inc. (“Vendedor”) garantiza únicamente al comprador original que ninguna HERRAMIENTA SKIL del consumidor presentará defectos en los materiales ni la mano de obra durante un período de cinco años a partir de la fecha de compra si el comprador original registra el producto dentro de los 30 días de realizada la compra. Las BATERÍAS y los CARGADORES tienen una garantía de 2 años. El registro del producto se puede completar en línea en www.Registermyskil.com. Los compradores originales también deben conservar el recibo como comprobante de compra. EL PERÍODO DE GARANTÍA DE CINCO AÑOS PARA HERRAMIENTAS ESTÁ CONDICIONADA POR EL REGISTRO DEL PRODUCTO DENTRO DE LOS 30 DÍAS DE REALIZADA LA COMPRA. Si los compradores originales no registran el producto de manera oportuna, se aplicará la garantía limitada anterior durante tres años para las herramientas eléctricas. Todas las baterías y los cargadores permanecerán bajo la garantía limitada de dos años. No obstante lo señalado anteriormente, si se usa una herramienta SKIL del consumidor para fines industriales, profesionales o comerciales, se aplicará la garantía anterior durante noventa días, sin considerar el registro. LA ÚNICA OBLIGACIÓN DEL VENDEDOR Y SU ÚNICA SOLUCIÓN en virtud de esta garantía limitada y, en la medida en que lo permita la ley, cualquier garantía o condición implícita por la ley, será la reparación o el reemplazo, sin cargo, de las piezas que presentan defectos en el material o la mano de obra y que no se hayan usado de manera incorrecta, que no se hayan manejado sin la debida atención o que las hayan reparado personas que no sean el Vendedor o una estación de servicio autorizada. Para exponer un reclamo en virtud de esta garantía limitada, debe devolver el producto completo, con el transporte prepagado, a cualquier centro de servicio de la fábrica SKIL o a cualquier estación de servicio autorizada. Para comunicarse con las estaciones de servicio autorizadas de Skil para reparar su herramienta eléctrica, visite www.Registermyskil.com o llame al 1-877-SKIL-999 (1-877-754-5999). ESTA GARANTÍA LIMITADA NO SE APLICA A ARTÍCULOS ACCESORIOS, COMO HOJAS DE SIERRA CIRCULAR, BROCAS PARA TALADROS, BROCAS PARA REBAJADORAS, HOJAS DE SIERRA DE VAIVÉN, BANDAS DE LIJADO, DISCOS DE PULIDO Y OTROS ARTÍCULOS RELACIONADOS. TODA GARANTÍA IMPLÍCITA APLICABLE A UN PRODUCTO DEBE ESTAR LIMITADA A LA MISMA DURACIÓN QUE LA DURACIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS APLICABLES A DICHO PRODUCTO, SEGÚN SE ESTABLECIÓ EN EL PRIMER PÁRRAFO. ALGUNOS ESTADOS EN ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS EN CANADÁ NO PERMITEN LIMITACIONES SOBRE EL TIEMPO DE DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN ANTES DESCRITA PUEDE QUE NO SE APLIQUE A USTED. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA, EL VENDEDOR SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES (INCLUIDA ENTRE OTRAS, LA RESPONSABILIDAD POR PÉRDIDA DE GANANCIAS) QUE SE ORIGINEN DE LA VENTA O EL USO DE ESTE PRODUCTO. ALGUNOS ESTADOS EN ESTADOS UNIDOS Y ALGUNAS PROVINCIAS EN CANADÁ NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS ACCIDENTALES O RESULTANTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ANTERIOR PUEDE QUE NO SE APLIQUE A USTED. ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO EN ESTADOS UNIDOS, DE UNA PROVINCIA A OTRA EN CANADÁ Y DE UN PAÍS A OTRO. 39
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Skil PWRCore 20 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para