Toro 53cm Heavy-Duty Rear Bagger Lawnmower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Form No. 3353 -695 Rev A
Cortacésped de 53 cm para
servicio pesado con ensacado
trasero
de modelo 22178TE —Nº Serie 260000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com
Traducción del original (ES)
Introducción
Lea este man ual detenidamente para aprender a
utilizar y mantener cor rectamente su producto , y
para evitar lesiones y daños al producto . Usted es
el responsable de operar el producto de for ma
cor recta y segura.
Usted puede ponerse en contacto directamente
con T oro en www .T oro .com si desea infor mación
sobre productos y accesorios , o si necesita localizar
un distribuidor o registrar su producto .
Cuando necesite asistencia técnica, piezas g en uinas
T oro o infor mación adicional, póng ase en
contacto con un Ser vicio Técnico A utorizado o
con Asistencia al Cliente T oro , y teng a a mano
los números de modelo y serie de su producto .
Figura 1 identifica la ubicación de los números
de modelo y serie en el producto . Escriba los
números en el espacio pro visto .
Figura 1
1. Ubicación de los números de modelo y de serie
de modelo
de serie
Este man ual identifica pelig ros potenciales y
contiene mensajes de seguridad identificados por
el símbolo de aler ta de seguridad ( Figura 2 ), que
señala un pelig ro que puede causar lesiones g ra v es
o la m uer te si usted no sigue las precauciones
recomendadas .
Figura 2
1. Símbolo de alerta de seguridad
Este man ual utiliza 2 palabras más para resaltar
infor mación. Impor tante llama la atención sobre
infor mación mecánica especial, y Nota resalta
infor mación g eneral que merece una atención
especial.
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Seguridad en g eneral para
cor tacéspedes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Presión sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
P otencia sonora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vibración, Mano/brazo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
P eg atinas de seguridad e
instr ucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1 Instalación del manillar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2 Instalación del de pósito de
combustible y el tubo de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3 Llenado del cár ter de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . 9
El producto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
V erificación del ni v el de aceite del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Llenado del de pósito de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo ar rancar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Cómo parar el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operación de la cuc hilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operación de la transmisión de
tracción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajuste de la altura de cor te . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uso de la bolsa de recor tes . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Consejos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Calendario recomendado de
mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lubricación de los brazos de
pi v ote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Póngase en contacto con nosotros en www.Toro.com.
Impreso en EE.UU.
Reservados todos los derechos
Lubricación de la caja de
eng ranajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento del filtro de
aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Cómo cambiar el aceite del
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo cambiar el filtro de
aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mantenimiento de la bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento del sistema de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
V aciado del de pósito de
combustible y
limpieza del filtro de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento del sistema de
transmisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Ajuste de la transmisión
autopropulsada . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento de las r uedas . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento del sistema de
control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ajuste del cable del freno de la
cuc hilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Mantenimiento de las cuc hillas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Mantenimiento de la cuc hilla . . . . . . . . . . . . . 25
Limpieza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpieza de los bajos de la
carcasa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Limpieza del protector del
embrague del freno de la
cuc hilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pre paración del sistema de
combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Pre paración del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Infor mación g eneral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Después del almacenamiento . . . . . . . . . . . . . 28
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Seguridad
El uso o mantenimiento incor r ecto de este
cor tacésped puede causar lesiones. P ara
r educir la posibilidad de lesión, cumpla estas
instr ucciones de seguridad.
T oro diseñó y probó este cor tacésped para que
ofreciera una seguridad razonable durante su
operación; no obstante , el incumplimiento de las
siguientes instr ucciones puede causar lesiones
personales .
P ara asegurar la máxima seguridad, el mejor
r endimiento, y para adquirir conocimientos
sobr e el pr oducto, es impr escindible que
usted y cualquier otra per sona que oper e el
cor tacésped lea y compr enda el contenido
de este man ual antes de poner en marcha el
motor . Pr este atención especial al símbolo de
aler ta de seguridad ( Figura 2 ) que significa
Cuidado, Adv er tencia o P elig r o “instr ucción
de seguridad per sonal”. Lea y compr enda
la instr ucción porque tiene que v er con
su seguridad. El incumplimiento de estas
instr ucciones puede dar lugar a lesiones
per sonales .
Seguridad en general para
cortacéspedes
Las siguientes instr ucciones han sido adaptadas
de la nor ma ISO 5395.
Esta máquina de cor te es capaz de amputar manos
y pies y de lanzar objetos al aire . El no obser v ar
las siguientes instr ucciones de seguridad puede dar
lug ar a lesiones cor porales e incluso la m uer te .
Formación
Lea cuidadosamente las instr ucciones .
F amiliarícese con los controles y con el uso
cor recto del equipo .
No per mita n unca que niños o personas no
familiarizadas con estas instr ucciones utilicen el
cor tacésped. Es posible que existan nor mati v as
locales que restring en la edad del operador .
T eng a en cuenta que el operador o el usuario
es responsable de cualquier accidente o pelig ro
que afecte a otras personas o a su propiedad.
Comprenda las explicaciones asociadas
con todos los pictog ramas utilizados en el
cor tacésped o en las instr ucciones .
Gasolina
AD VER TENCIA La g asolina es altamente
inflamable . T ome las siguientes precauciones .
Utilice recipientes especialmente diseñados
para su almacenamiento .
R ellene el de pósito al aire libre únicamente , y
no fume mientras rellena el de pósito .
Añada el combustible antes de ar rancar el
motor . No retire n unca el tapón del de pósito
de combustible ni añada g asolina si el motor
está en funcionamiento o si el motor está
caliente .
Si se der rama g asolina, no intente ar rancar
el motor; retire el cor tacésped de la zona
del der rame y evite crear fuentes de ignición
hasta que los v apores de la g asolina se ha yan
disipado .
V uelv a a colocar fir memente todos los tapones
de los de pósitos y de los recipientes .
Preparación
Mientras cor ta el césped, use pantalones larg os
y calzado fuer te . No hag a funcionar el equipo
estando descalzo , o llev ando sandalias .
Inspeccione cuidadosamente la zona en la que
v a a utilizar el equipo , y retire cualquier piedra,
palo , alambre , hueso u otro objeto extraño .
Antes de usar el cor tacésped, hag a siempre
una inspección visual para comprobar
que los protectores y dispositi v os de
seguridad, como por ejemplo deflectores y/o
recog ehierbas , están colocados y que funcionan
cor rectamente .
Antes de usar la máquina, realice siempre
una inspección visual para asegurarse de que
las cuc hillas , los per nos de las cuc hillas y el
conjunto de cor te no están desg astados o
dañados . Sustituya cuc hillas o per nos g astados
o dañados en conjuntos completos para no
desequilibrar la máquina.
4
Arranque
Deseng rane todos los embragues de cuc hillas
y transmisión y pong a punto m uer to antes de
ar rancar el motor .
No incline el cor tacésped al ar rancar o
encender el motor , a menos que sea oblig atorio
inclinar el cor tacésped para ar rancarlo . En este
caso , no lo incline más de lo absolutamente
necesario y lev ante únicamente la par te que
está más alejada del operador .
Ar ranque o encienda el motor con cuidado
siguiendo las instr ucciones y con los pies bien
alejados de la(s) cuc hilla(s) y no delante del
conducto de descarg a.
Operación
No siegue n unca si ha y otras personas ,
especialmente niños , o animales , cerca.
Cor te el césped solamente con luz natural o
con una buena iluminación ar tificial.
Siempre que sea posible , evite utilizar el
cor tacésped si la hierba está mojada.
Manténg ase aler ta por si existen bac hes en el
ter reno u otros pelig ros ocultos .
No coloque n unca las manos o los pies debajo
de piezas que están girando . Manténg ase
alejado del conducto de descarg a en todo
momento .
No lev ante ni transpor te el cor tacésped
mientras el motor esté en marc ha.
Extreme las precauciones al ir en marc ha atrás
o tirar hacia usted de un cor tacésped dirigido .
Camine , n unca cor ra.
P endientes:
No siegue pendientes y cuestas
extremadamente empinadas .
Extreme las precauciones en cuestas o
pendientes .
Siegue las pendientes de tra vés , n unca
hacia ar riba y hacia abajo , y extreme las
precauciones al cambiar de dirección en las
pendientes .
Asegúrese de pisar fir memente en cuestas y
pendientes .
P ong a el acelerador en posición lento al
eng ranar el embrague de tracción, sobre todo
en marc has altas . R eduzca la v elocidad en las
pendientes para evitar vuelcos o pérdida de
control.
P are las cuc hillas si es necesario inclinar
el cor tacésped para su transpor te al cr uzar
superficies que no sean de hierba y al
transpor tar el cor tacésped a y desde la zona
a seg ar .
No hag a funcionar el motor en recintos
cer rados donde se pueden acum ular v apores
pelig rosos de monóxido de carbono .
P are el motor
siempre que deje desatendido el
cor tacésped.
antes de re postar combustible .
antes de retirar el recog ehierbas .
antes de realizar los ajustes de altura, a no
ser que dic hos ajustes se puedan realizar
desde la posición del operador .
P are el motor y desconecte el cable de la bujía.
antes de limpiar atascos o despejar el
conducto .
antes de inspeccionar , limpiar o hacer
tareas de mantenimiento en el cor tacésped.
después de g olpear un objeto extraño ,
inspeccione el cor tacésped y re pare
cualquier daño antes de v olv er a ar rancar y
utilizar el cor tacésped.
si el cor tacésped comienza a vibrar
de manera anor mal (comprobar
inmediatamente).
R eduzca la aceleración antes de parar el motor ,
y cier re la válvula de combustible cuando
ter mine de seg ar .
T eng a cuidado con el tráfico cuando cr uce o
esté en las pro ximidades de una car retera.
Mantenimiento y almacenamiento
Manteng a apretados todos los tor nillos , per nos
y tuercas para asegurar que la máquina esté en
perfectas condiciones de funcionamiento .
No utilice equipos de la v ado a presión para
la v ar la máquina.
No almacene n unca la máquina con g asolina
en el de pósito dentro de un edificio donde los
5
v apores puedan lleg ar a una llama desn uda o
una c hispa.
Espere a que se enfríe el motor antes de
guardar el cor tacésped en un recinto cer rado .
P ara reducir el pelig ro de incendio , manteng a
el motor , el silenciador , el compar timiento
de la batería y la zona de almacenamiento de
g asolina libres de hierba, hojas o acum ulaciones
ex cesi v as de g rasa.
Compr uebe frecuentemente los componentes
del recog edor y el protector de descarg a y
sustitúyalos por piezas recomendadas por el
fabricante cuando sea necesario .
P ara su seguridad, sustituya las piezas
desg astadas o dañadas .
Sustituya los silenciadores defectuosos .
Si es necesario drenar el de pósito de
combustible , hág alo al aire libre .
No cambie los ajustes del regulador del motor
ni hag a funcionar el motor a una v elocidad
ex cesi v a. El funcionamiento del motor a una
v elocidad ex cesi v a puede aumentar el riesg o
de lesiones personales .
T eng a cuidado cuando hag a ajustes en el
cor tacésped para evitar que los dedos queden
atrapados entre las cuc hillas en mo vimiento y
las piezas fijas del cor tacésped.
P ara asegurar el máximo r endimiento y
seguridad, compr e únicamente piezas y
accesorios gen uinos de T or o. No utilice
piezas y accesorios compatibles ; pueden
causar un pelig r o para la seguridad.
Presión sonora
Esta unidad tiene una presión sonora equi v alente
contin ua ponderada A en el oído del operador de
88 dB A, según mediciones realizadas en máquinas
idénticas de acuerdo con los procedimientos de las
nor mas EN 11094 y EN 836.
Potencia sonora
Esta unidad tiene un ni v el de potencia sonora
equi v alente contin ua ponderada A de 98 dB A,
según mediciones realizadas en máquinas idénticas
de acuerdo con la nor ma EN 11094.
Vibración, Mano/brazo
Esta unidad no supera un ni v el de vibración
mano/brazo de 5,5 m/s
2
, según mediciones
realizadas en máquinas idénticas de acuerdo con
EN 1033.
Pegatinas de seguridad e instrucciones
Las peg atinas e instr ucciones de seguridad están a la vista del operador y están ubicadas
cerca de cualquier zona de pelig ro potencial. R e pare o sustituya cualquier peg atina que
esté dañada o que falte .
93 -6654
1. Peligro de objetos arrojados, cortacésped mantenga
colocado el deector.
2. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la
cuchilla del cortacésped no se acerque a las piezas en
movimiento.
93 -6657
1. Advertencia lea el Manual del operador .
2. Peligro de objetos arrojados manténgase a una distancia
prudencial de la máquina.
3. Peligro de objetos arrojados, cortacésped mantenga
colocado el deector.
4. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie por la
cuchilla del cortacésped no se acerque a las piezas en
movimiento.
5. Advertencia pare el motor antes de dejar desatendida la
máquina.
6
98 -4387
1. Advertencia lleve protección auditiva.
110 -2115
1. Lea el Manual del operador.
3. Para engranar el control de tracción, tire hacia arriba de la
barra de control inferior.
2. Para engranar la cuchilla, primero mueva el cierre de seguridad
hacia adelante y luego tire hacia atrás de la barra de control
superior.
4. Para desengranar la cuchilla, suelte la barra de control superior.
110 -4977
1. Peligro de objetos arrojados no haga funcionar el
cortacésped sin que esté colocada la bolsa.
110 -4978
1. Advertencia lea el Manual del operador .
2. Peligro de objetos arrojados mantenga a otras personas a una distancia prudencial de la máquina.
3. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie pare el motor y retire el cable de la bujía antes de realizar cualquier operación
de mantenimiento en la máquina.
4. Peligro de corte/desmembramiento de mano o pie no se acerque a las piezas en movimiento.
5. Advertencia pare el motor antes de dejar desatendida la máquina.
7
Montaje
Piezas sueltas
Utilice la tabla siguiente para vericar que no falta ninguna pieza.
Paso
Descripción
Cant.
Uso
Manillar
1
Perno (5/16 x 7/8 pulg.)
2
Perno (5/16 x 1 -1/2 inches)
2
Arandela
4
Contratuerca (5/16 inch)
4
1
Sujetacables
3
Instale el manillar.
Tornillo autorroscante
2
2
Depósito de combustible
1
Instale el depósito de combustible
y el tubo de combustible
3
No se necesitan piezas
Llene el cárter de aceite.
Nota: Deter mine the left and right sides of the
mac hine from the nor mal operating position.
1
Instalación del manillar
Piezas necesarias en este paso:
1
Manillar
2
Perno (5/16 x 7/8 pulg.)
2
Perno (5/16 x 1 -1/2 inches)
4
Arandela
4
Contratuerca (5/16 inch)
3
Sujetacables
Procedimiento
1. Monte el manillar en la carcasa del cor tacésped
con 2 per nos (5/16 x 7/8 pulg .), 2 per nos (5/16
x 1 -1/2 inc hes), 4 arandelas y 4 contratuercas
( Figura 3 ).
Figura 3
1. Carcasa
3. Perno (5/16 x 7/8 pulg.),
arandela y contratuerca
2. Manillar
4. Perno (5/16 x 1 -1/2 inches),
arandela y contratuerca
Nota: Instale las arandelas con la cara
cur v ada hacia el manillar .
Nota: Usted puede ajustar la altura del
manillar para trabajar más cómodamente . Si
fija el extremo inferior del manillar en los
taladros superiores , el manillar quedará más
bajo; si lo fija en el taladro inferior , el manillar
quedará más alto .
2. Utilice los sujetacables suministrados para fijar
los cables de control al manillar .
8
2
Instalación del depósito de
combustible y el tubo de
combustible
Piezas necesarias en este paso:
2
Tornillo autorroscante
1
Depósito de combustible
Procedimiento
1. Deslice el extremo del tubo de combustible
sobre el codo ( Figura 4 ).
Figura 4
1. Depósito de combustible 3. Tubo de combustible
2. Codo 4. Abrazadera del tubo de
combustible
2. Sujete el tubo de combustible con la abrazadera
del tubo de combustible ( Figura 4 ).
3. Deslice los clips de plástico de la par te delantera
del de pósito de combustible sobre el sopor te
de montaje del de pósito de combustible
( Figura 5 ).
Figura 5
1. Clip de plástico (2)
4. Fije la par te inferior del de pósito de
combustible al sopor te del de pósito de
combustible con tor nillos autor roscantes
inser tados desde abajo . No apriete
demasiado los tor nillos.
3
Llenado del cárter de aceite
No se necesitan piezas
Procedimiento
La máquina se entreg a sin aceite en el cár ter .
Debe llenarlo con apro ximadamente 0,88 litros
de aceite antes de ar rancar el motor . Consulte las
especificaciones del aceite y las instr ucciones de
la sección Comprobación del ni v el de aceite del
motor en Operación , página 11 .
9
El producto
Figura 6
1. Manillar 8. Varilla/Llenado de aceite
(no ilustrado)
2. Barra de control de la
cuchilla
9. Filtro de aire
3. Mecanismo de bloqueo de
la barra de control
10. Palanca de altura de corte
4. Palanca de control de
velocidad sobre el terreno
11. Bujía
5. Barra de control de tracción 12. Filtro de aceite
6. Depósito de combustible 13. Bolsa de recortes
7. Arrancador 14. Palanca de control del
acelerador
Controles
La bar ra de control de la cuc hilla, el mecanismo
de bloqueo de la bar ra de control, la palanca de
control de v elocidad sobre el ter reno , la palanca
de control del acelerador y la bar ra de control de
tracción se encuentran en la par te superior del
manillar , según m uestra ( Figura 7 ).
Figura 7
1. Barra de control de la
cuchilla
4. Palanca de control del
acelerador
2. Mecanismo de bloqueo de
la barra de control
5. Barra de control de tracción
3. Palanca de control de
velocidad sobre el terreno
Los ajustes del acelerador se m uestran en
( Figura 8 ).
Figura 8
1. Estárter
3. Lento
2. Rápido 4. Parada
10
Operación
Nota: Deter mine the left and right sides of the
mac hine from the nor mal operating position.
Cada v ez que v a ya a seg ar , asegúrese de que la
transmisión autopropulsada y la bar ra de control
de la cuc hilla funcionan cor rectamente . Cuando
usted suelta la bar ra de control de la cuc hilla, la
cuc hilla y la transmisión autopropulsada deben
detenerse . Si no , póng ase en contacto con el
Ser vicio Técnico A utorizado .
Esta máquina pr oduce ni v eles sonor os que
superan los 85 dB A en el oído del operador ,
y pueden causar pérdidas auditi v as con
periodos extendidos de exposición.
Llev e pr otección auditi v a mientras opera
esta máquina.
Figura 9
1. Advertencia lleve protección auditiva.
Vericación del nivel de
aceite del motor
Llene el cár ter inicialmente con 0,88 litros
de aceite . Utilice solamente aceite deterg ente
SAE 30 o SAE 10W30 de alta calidad que teng a
la clasificación de ser vicio SF , SG , SH o SJ del
American P etroleum Institute (API).
Capacidad de aceite
Con ltro de aceite
0,88 L
Sin ltro de aceite
0,70 L
Antes de cada uso , compr uebe que el ni v el de
aceite está entre las marcas Añadir y Lleno de la
v arilla ( Figura 10 ).
Figura 10
1. Varilla 3. Añadir
2. Lleno
Nota: Si el cár ter está v acío , vier ta
apro ximadamente tres cuar tas par tes de la
capacidad total de aceite en el cár ter , lueg o sig a el
procedimiento de esta sección.
1. Llev e el cor tacésped a una superficie plana.
2. Limpie alrededor de la v arilla ( Figura 10 ).
3. R etire la v arilla girando el tapón en el sentido
contrario a las agujas del reloj y tirando del
mismo .
4. Limpie la v arilla con un paño limpio .
5. Introduzca la v arilla en el cuello de llenado ,
per o no la enr osque .
6. R etire la v arilla y compr uebe el ni v el de aceite
en la misma ( Figura 10 ).
7. Si el ni v el de aceite está por debajo de la marca
Añadir de la v arilla, vier ta lentamente sólo la
cantidad suficiente de aceite por el tubo de
llenado para que el ni v el llegue a la marca Lleno
de la v arilla.
Importante: No llene ex cesi v amente el
cár ter de aceite y a que se dañaría el motor
al poner se en marcha. Dr ene el ex ceso de
aceite hasta que el ni v el de aceite llegue a
la marca Lleno de la v arilla.
8. Inser te la v arilla en el cuello de llenado y
enrosque el tapón en el sentido de las agujas
del reloj hasta que quede apretado .
Llenado del depósito de
combustible
P ara obtener los mejores resultados , utilice
solamente g asolina sin plomo n uev a y limpia,
de 87 o más octanos . P ara asegurarse de que la
g asolina está n uev a, compre solamente la cantidad
11
que prevé utilizar en 30 días . El uso de g asolina
sin plomo reduce los de pósitos en la cámara de
combustión y alarg a la vida del motor . Se puede
utilizar g asolina con plomo si la g asolina sin plomo
no estuviera disponible .
Importante: No añada aceite a la gasolina.
Importante: No use n unca metanol,
gasolina que contenga metanol, gasohol
con más del 10% de etanol, gasolina super o
gasolina blanca. Estos combustibles pueden
dañar el sistema de combustible.
Importante: No utilice gasolina que hay a
estado almacenada desde la última temporada
de siega, o más tiempo.
En cier tas condiciones la gasolina es
extr emadamente inflama ble y altamente
explosi v a. Un incendio o una explosión
pr o v ocados por la gasolina puede causar le
quemaduras a usted y a otras per sonas así
como daños materiales.
Llene el depósito de combustible
en el exterior , en una z ona a bier ta y
con el motor frío. Limpie la gasolina
der ramada.
No llene completamente el depósito de
combustible. Añada gasolina al depósito
de combustible hasta que el ni v el esté
entr e 6 y 13 mm por de bajo del extr emo
inferior del cuello de llenado. Este
espacio v acío en el depósito per mitirá la
dilatación de la gasolina.
No fume n unca mientras maneja la
gasolina y manténgase alejado de llamas
desn udas o de lugar es donde una chispa
pudiera inflamar los v apor es de gasolina.
Almacene la gasolina en un r ecipiente
homolo gado y manténgala fuera del
alcance de los niños.
No compr e n unca gasolina para más de
30 días de consumo nor mal.
Al r epostar , bajo cier tas condiciones
puede acumular se una carga estática, que
encenderá la gasolina. Un incendio o una
explosión pr o v ocados por la gasolina puede
causar le quemaduras a usted y a otras
per sonas así como daños materiales.
Coloque siempr e los r ecipientes de
gasolina en el suelo y lejos del v ehículo
antes de r epostar .
No llene los r ecipientes de gasolina
dentr o de un v ehículo, camión o
r emolque y a que las alf ombras o los
r ev estimientos de plástico del interior de
los r emolques podrían aislar el r ecipiente
y r etrasar la pérdida de la carga estática.
Cuando sea posible, r etir e el equipo a
r epostar del camión o r emolque y r eposte
con las r uedas sobr e el suelo.
Si esto no es posible, r eposte el equipo
sobr e el camión o r emolque desde un
r ecipiente por tátil, en v ez de usar un
sur tidor de gasolina.
Si es impr escindible el uso de un sur tidor ,
mantenga la boquilla en contacto con el
borde del depósito de combustible o la
a ber tura del r ecipiente en todo momento
hasta que ter mine de r epostar .
Utilice un estabilizador/acondicionador de
combustible regular mente durante la operación y el
almacenamiento . Un estabilizador/acondicionador
limpia el motor durante la operación, e impide la
acum ulación de residuos con aspecto de bar niz
peg ajoso en el motor durante el almacenamiento .
Importante: No utilice aditi v os de combus-
tible salv o un esta bilizador/acondicionador
de combustible. No use esta bilizador es a
base de alcohol, tales como etanol, metanol o
isopr opanol.
1. Limpie alrededor del tapón del de pósito de
combustible ( Figura 11 ).
12
Figura 11
1. Varilla/tapón de llenado de
aceite
3. Limpiador de aire
2. Tapón del depósito de
combustible
2. R etire el tapón del de pósito .
3. Llene el de pósito con g asolina sin plomo hasta
que el ni v el esté entre 6 y 13 mm por debajo de
la par te superior del de pósito . No deje que la
gasolina llegue al cuello de llenado.
Importante: Deje siempr e un espacio
libr e de 6 mm o más entr e la gasolina y la
par te superior del depósito para per mitir la
expansión de la gasolina.
4. Coloque el tapón del de pósito de combustible
y limpie cualquier g asolina der ramada.
Cómo arrancar el motor
1. Conecte el cable de la bujía ( Figura 12 ).
Figura 12
1. Cable de la bujía
2. Abra la válvula de combustible ( Figura 13 )
Figura 13
1. Válvula de combustible
3. Muev a la palanca del acelerador a la posición
Estár ter ( Figura 8 ).
4. Muev a el palanca de control de v elocidad sobre
el ter reno a la posición de Punto m uer to (N).
5. Tire sua v emente del ar rancador hasta que note
resistencia, lueg o tire con fuerza.
6. R egule el acelerador y el control de v elocidad
sobre el ter reno según desee cuando el motor
ar ranque .
Nota: Si el motor no ar ranca después de tres
intentos , re pita los pasos 3 a 6 .
Cómo parar el motor
1. Muev a el control del acelerador a la posición
de P arada.
2. Desconecte el cable de la bujía si no v a a utilizar
el cor tacésped o si lo v a a dejar desatendido .
13
Operación de la cuchilla
Cómo engranar la cuchilla
Cuando usted ar ranca el motor , la cuc hilla no gira.
Es necesario eng ranar la cuc hilla para seg ar .
1. Empuje hacia adelante el mecanismo de
bloqueo de la bar ra de control ( Figura 14 ).
Figura 14
2. Tire de la bar ra de control hacia el manillar ,
sujetándola en esa posición ( Figura 15 ).
Figura 15
Cómo desengranar la cuchilla
Suelte la bar ra de control de la cuc hilla.
Importante: Cuando usted suelta la bar ra
de contr ol de la cuchilla, la cuchilla de be
detener se en 3 segundos o menos. Si no
se detiene cor r ectamente, deje de usar el
cor tacésped inmediatamente y póngase en
contacto con el Ser vicio Técnico Autorizado.
Operación de la transmisión
de tracción
Para engranar la transmisión de
tracción
1. Suelte la bar ra de control de tracción
( Figura 16 ).
Figura 16
2. Muev a la palanca de control de v elocidad sobre
el ter reno a la marc ha deseada.
3. Apriete la bar ra de control de tracción contra
el manillar ( Figura 17 ).
14
Figura 17
Cómo desengranar la transmisión de
tracción
Suelte la bar ra de control de tracción.
Comprobación del embrague del
freno de la cuchilla
Compr uebe la bar ra de control de la cuc hilla antes
de cada uso para asegurarse de que el sistema
de embrague del freno de la cuc hilla funciona
cor rectamente .
Usted puede utilizar la bolsa de recor tes para
realizar una pr ueba adicional, con el fin de
comprobar el mecanismo de embrague del freno
de la cuc hilla.
1. Instale la bolsa de recor tes v acía en el conducto
de descarg a.
2. Ar ranque el motor .
3. P ong a la bar ra de control de la cuc hilla en la
posición nor mal con la cuc hilla eng ranada. La
bolsa debe empezar a inflarse , lo que indica
que la cuc hilla está eng ranada y girando .
4. Suelte la bar ra de control de la cuc hilla. Si la
bolsa no se desinfla inmediatamente , indica
que la cuc hilla sigue girando . El mecanismo de
embrague del freno de la cuc hilla puede estar
deteriorándose , y si esto se ignora, podría dar
lug ar a un estado de operación inseguro . Hag a
revisar y re parar el cor tacésped por un Ser vicio
Técnico A utorizado .
Si el sistema de embra gue del fr eno de la
cuchilla no funciona, la cuchilla seguirá
girando cuando usted suelte la bar ra de
contr ol de la cuchilla. Usted podría tocar la
cuchilla, lo que le causaría g ra v es lesiones.
Compr ue be la operación del embra gue
del fr eno de la cuchilla antes de cada uso.
No utilice n unca un cor tacésped
equipado con embra gue del fr eno de la
cuchilla si el sistema de seguridad no
funciona.
Llev e su cor tacésped a un Distribuidor
Autorizado para su r eparación si el
sistema de seguridad no funciona
cor r ectamente.
Ajuste de la altura de corte
Cada r ueda se ajusta indi vidualmente con una
palanca de ajuste de altura. Las alturas de cor te son
32 mm, 44 mm, 57 mm, 70 mm, 83 mm y 95 mm.
Al ajustar las palancas de ajuste de la
altura de cor te, sus manos podrían tocar
una cuchilla en mo vimiento, lo que podría
causar le g ra v es lesiones.
P ar e el motor y esper e a que se detengan
todas las piezas en mo vimiento antes de
ajustar la altura de cor te.
No ponga los dedos de bajo de la carcasa
al ajustar la altura de cor te.
1. Tire de la palanca de ajuste de la altura de la
r ueda hacia la r ueda ( Figura 18 ) y m uév ala a la
posición deseada.
15
Figura 18
1. Palanca de ajuste de la altura de la rueda
2. Suelte la palanca de ajuste de altura y
engánc hela fir memente en la m uesca.
3. Ajuste todas las r uedas a la misma altura de
cor te .
Uso de la bolsa de recortes
Instalación de la bolsa de recortes
1. Espere a que se deteng an todas las piezas en
mo vimiento .
2. Lev ante y sujete la puer ta trasera ( Figura 19 ).
Figura 19
1. Puerta trasera
3. Instale la bolsa sobre las v arillas de montaje
de la bolsa ( Figura 20 ).
Figura 20
1. Varillas de montaje de la bolsa
4. Baje la puer ta trasera.
Cómo retirar la bolsa de recortes
P ara retirar la bolsa, sig a los mismos pasos en
sentido in v erso .
El cor tacésped puede ar r ojar r ecor tes de
hierba y otr os objetos por el conducto de
descarga si éste está a bier to. Los objetos
ar r ojados con suficiente fuerza podrían
causar lesiones per sonales g ra v es o la
muer te al operador o a otras per sonas.
No ha ga funcionar el cor tacésped sin tener
la bolsa de r ecor tes instalada.
Segar con la bolsa de recortes
Si la bolsa de r ecor tes está desgastada,
pueden ar r ojar se pequeñas piedras y otr os
r esiduos similar es a la z ona donde está
el operador u otra per sona, pr o v ocando
lesiones per sonales g ra v es o la muer te al
operador o a la otra per sona.
Compr ue be fr ecuentemente la bolsa de
r ecor tes. Si está dañada, instale una bolsa
de r ecambio T or o n uev a.
16
Consejos de operación
Consejos generales
Manteng a la cuc hilla afilada durante toda la
temporada de sieg a. De v ez en cuanto , lime
cualquier imperfección de la cuc hilla.
Sustituya la cuc hilla cuando sea preciso con
una cuc hilla de re puesto T oro original.
Siegue solamente hierba u hojas secas . La
hierba mojada y las hojas mojadas tienden
a peg arse al suelo , y pueden atascar el
cor tacésped o hacer que se cale el motor .
La hierba mojada o las hojas mojadas
pueden causar le g ra v es lesiones si usted
r esbala y toca la cuchilla.
Siegue solamente en condiciones secas.
Limpie debajo de la carcasa del cor tacésped
después de cada uso . Consulte Limpieza de los
bajos de la carcasa del cor tacésped.
Manteng a el motor en buenas condiciones de
funcionamiento .
Ajuste la v elocidad del motor a la posición más
rápida para conseguir resultados óptimos de
cor te .
Si se hace funcionar el motor del
cor tacésped a una v elocidad may or
que el ajuste de fábrica, el cor tacésped
puede ar r ojar par te de la cuchilla o del
motor a la z ona donde está el operador u
otra per sona, causando g ra v es lesiones
per sonales o la muer te.
No cambie el ajuste de v elocidad del
motor .
Si usted sospecha que la v elocidad
del motor es superior a la nor mal,
póngase en contacto con un Ser vicio
Técnico Autorizado.
Limpie el filtro de aire con frecuencia. El
picado de la hierba hace que se for men n ubes
de recor tes y polv o , que atascan el filtro de aire
y reducen el rendimiento del motor .
Cómo cortar la hierba
La hierba crece a v elocidades distintas según
la estación del año . En el calor del v erano , es
mejor cor tar la hierba usando los ajustes de
altura de cor te de 57 mm, 70 mm, o 83 mm.
Cor te solamente un tercio de la hoja de hierba
cada v ez. No cor te con un ajuste inferior
a 57 mm a menos que la hierba sea escasa,
o a finales del otoño cuando el ritmo de
crecimiento de la hierba empieza a decaer .
Cuando cor te hierba de más de 15 cm de alto ,
siegue primero usando la altura de cor te más
alta y ande despacio , lueg o siegue de n uev o a
una altura menor para obtener el mejor aspecto
de césped. Si la hierba es demasiado alta y
las hojas se amontonan en el césped, pueden
atascar el cor tacésped y hacer que se cale el
motor .
Alter ne la dirección de cor te . Esto a yuda a
dispersar los recor tes en todo el césped, dando
una fer tilización más homogénea.
Si el aspecto final del césped no es satisfactorio ,
pr uebe a:
Afilar la cuc hilla.
Caminar más despacio mientras sieg a.
Elev ar la altura de cor te del cor tacésped.
Cor tar el césped con más frecuencia.
Solapar los pasillos de cor te en lug ar de cor tar
un pasillo completo en cada pasada.
Ajustar la altura de cor te una m uesca menos en
las r uedas delanteras que en las traseras . P or
ejemplo , ajuste las r uedas delanteras a 57 mm y
las traseras a 70 mm.
Cómo cortar hojas
Después de seg ar el césped, asegúrese de que la
mitad del césped se v e a tra vés de la cober tura
de hojas cor tadas . Es posible que teng a que
hacer más de una pasada por encima de las
hojas .
P ara una cober tura de hojas escasa, ajuste todas
las r uedas a la misma altura de cor te .
Si ha y más de 12,7 cm de hojas en el césped,
ajuste la altura de cor te de las r uedas delanteras
una m uesca o dos más alta que la de las r uedas
17
traseras . De esta manera es más fácil que se
introduzcan las hojas debajo de la carcasa.
Siegue más despacio si el cor tacésped no cor ta
las hojas suficientemente finas .
Si usted sieg a encima de hojas de roble , puede
añadir cal al césped en prima v era para reducir
la acidez de las hojas de roble .
18
Mantenimiento
Nota: Deter mine the left and right sides of the mac hine from the nor mal operating position.
Calendario recomendado de mantenimiento
Intervalo de
mantenimiento y
servicio
Procedimiento de mantenimiento
Después de las 8
primeras horas
Cambie el aceite del motor.
Cada vez que se utilice
o diariamente
Compruebe el nivel de aceite del motor.
Inspeccione periódicamente las cuchillas del cortacésped para asegurarse
de que no están desgastadas ni dañadas.
Limpie debajo de la carcasa.
Cada 25 horas
Limpie el pre -limpiador de gomaespuma (con más frecuencia en
condiciones de mucho polvo).
Cada 50 horas
Cambie el aceite del motor; cámbielo con más frecuencia en condiciones
de mucho polvo.
Limpie el protector del embrague del freno de la cuchilla.
Cada 100 horas
Lubrique la caja de engranajes.
Limpie el ltro de aire de papel (con más frecuencia en condiciones de
mucho polvo).
Cambie el ltro de aceite.
Compruebe la bujía.
Cada 300 horas
Cambie el ltro de aire de papel (con más frecuencia en condiciones de
mucho polvo).
Cada año
Limpie el ltro de combustible.
Importante: Consulte en el Man ual del operador del motor pr ocedimientos adicionales
de mantenimiento.
Si usted deja el ca ble conectado a la bujía, alguien podría ar rancar el motor accidentalmente y
causar lesiones g ra v es a usted o a otras per sonas.
Desconecte el ca ble de la bujía antes de efectuar cualquier mantenimiento. Apar te el ca ble
para evitar su contacto accidental con la bujía.
Lubricación
Lubricación de los brazos de
pivote
Después de cada 50 horas de operación, o al final
de la temporada de sieg a, lubrique los brazos de
pi v ote .
1. Muev a las palancas de altura de cor te de la
r ueda trasera al ajuste central.
2. Limpie con un trapo limpio los puntos de
eng rase ( Figura 21 ).
19
Figura 21
3. Conecte una pistola de eng rasar al punto de
eng rase y bombee sua v emente dos o tres v eces
con g rasa de litio de propósito g eneral 2.
Importante: Una pr esión de g rasa
ex cesi v a puede dañar las juntas.
Lubricación de la caja de
engranajes
Después de cada 100 horas de operación, eng rase
la caja de eng ranajes .
1. R etire la bolsa de recor tes .
2. Conecte una pistola de eng rasar en el punto
de eng rase a tra vés del hueco de la cubier ta de
la cor rea ( Figura 22 ).
Figura 22
3. Bombee sua v emente una o dos v eces g rasa de
litio 2 de propósito g eneral.
4. Instale la bolsa de recor tes .
Mantenimiento del
motor
Mantenimiento del ltro de
aire
Limpie el pre -limpiador de g omaespuma cada
25 horas de operación. Limpie el filtro de aire de
papel cada 100 horas de operación. Cambie el
filtro de aire de papel una v ez cada temporada o
cada 300 horas de operación; cámbielo con más
frecuencia en condiciones de m uc ho polv o .
Importante: No ha ga funcionar el motor
sin el conjunto de filtrado de air e, porque se
pr oducirán g ra v es daños al motor .
1. P are el motor y espere a que se deteng an todas
las piezas en mo vimiento .
2. Desconecte el cable de la bujía ( Figura 12 ).
3. Desenrosque el tor nillo que sujeta la tapa del
limpiador de aire ( Figura 23 ).
Figura 23
1. Tornillo 3. Filtro de aire de papel
2. Tapa
4. R etire la tapa y límpiela a fondo ( Figura 23 ).
5. R etire el filtro de aire de papel y deséc helo
( Figura 24 ).
20
Figura 24
1. Filtro de aire de papel 2. Pre -limpiador de
gomaespuma
Importante: No intente limpiar el filtr o
de papel.
6. R etire el pre -limpiador de g omaespuma y
láv elo con un deterg ente sua v e y agua, lueg o
séquelo apretando sua v emente con un paño .
7. Sature el pre -limpiador de aceite , lueg o
apriételo sin retorcer para retirar el ex ceso de
aceite .
8. Instale el pre -limpiador de g omaespuma.
9. Instale el n uev o filtro de aire de papel.
10. V uelv a a colocar la tapa y fíjela con el tor nillo .
Cómo cambiar el aceite del
motor
Cambie el aceite después de las primeras 8 horas
de operación, y lueg o cada 50 horas de operación,
o cada temporada (más a men udo en condiciones
de m uc ho polv o o suciedad).
1. Hag a funcionar el motor para calentar el aceite .
Nota: El aceite caliente fluye mejor y
transpor ta más contaminantes .
El aceite puede estar muy caliente
cuando el motor ha estado funcionando,
y el contacto con aceite caliente puede
causar lesiones per sonales g ra v es.
Evite tocar el aceite caliente al dr enar lo.
2. P are el motor y espere a que se deteng an todas
las piezas en mo vimiento .
3. Desconecte el cable de la bujía ( Figura 12 ).
4. Coloque un recipiente adecuado debajo del
lado derec ho del cor tacésped.
5. R etire la v arilla girando el tapón en el sentido
contrario a las agujas del reloj y tirando del
mismo .
6. V uelque el cor tacésped hacia su lado der echo ,
dejando que se drene el aceite en el recipiente .
Nota: T ambién puede retirar el aceite del
cár ter usando un extractor de aceite .
7. P ong a el cor tacésped de pie .
8. Inser te la v arilla en el cuello de llenado y
enrosque el tapón en el sentido de las agujas
del reloj hasta que quede apretado .
9. R ecicle el aceite usado según la nor mati v a local.
10. Llene el cár ter con aceite n uev o hasta la marca
Lleno de la v arilla. Consulte Llenado del cár ter
de aceite .
11. Limpie cualquier aceite der ramado .
Cómo cambiar el ltro de
aceite
Cambie el filtro de aceite ( Figura 25 ) cada
100 horas de operación o una v ez al año , lo que
ocur ra primero .
Figura 25
1. Filtro de aceite 2. Tubo de combustible
1. Hag a funcionar el motor para calentar el aceite .
El aceite puede estar caliente cuando
el motor ha estado funcionando, y el
contacto con aceite caliente puede causar
lesiones per sonales g ra v es.
Evite tocar el aceite caliente al dr enar lo.
2. P are el motor y espere a que se deteng an todas
las piezas en mo vimiento .
3. Desconecte el cable de la bujía.
21
4. Drene el aceite del motor; consulte Cómo
cambiar el aceite del motor .
5. Coloque un trapo debajo del filtro de aceite
para recog er cualquier aceite que se salg a
mientras retira el filtro .
6. R etire el filtro de aceite .
7. Usando el dedo , unte la junta del filtro n uev o
con aceite ( Figura 26 ).
Figura 26
1. Junta
8. Instale el filtro n uev o y apriételo 2/3 de vuelta
con la mano solamente .
9. Llene el cár ter con aceite n uev o hasta la marca
Lleno de la v arilla. Consulte Llenado del cár ter
de aceite .
10. Conecte el cable de la bujía.
11. Hag a funcionar el motor durante unos
3 min utos .
12. P are el motor , espere a que se deteng an todas
las piezas en mo vimiento y compr uebe que no
ha y fug as de aceite alrededor del filtro .
13. Añada aceite para compensar el aceite que está
en el filtro . Consulte V erificación del ni v el de
aceite del motor
14. R ecicle el filtro de aceite usado según la
nor mati v a local.
Mantenimiento de la bujía
R evise la bujía cada 100 horas de funcionamiento .
Utilice una bujía NGK BPR5ES o equi v alente .
1. P are el motor y espere a que se deteng an todas
las piezas en mo vimiento .
2. Desconecte el cable de la bujía ( Figura 12 ).
3. Limpie alrededor de la bujía.
4. R etire la bujía de la culata.
Importante: Si la bujía está a g rietada o
sucia, cámbiela. No limpie los electr odos,
porque cualquier ar enilla que entr e en el
cilindr o puede dañar el motor .
5. Fije el hueco entre los electrodos en 0,76 mm
( Figura 27 ).
Figura 27
1. Aislante del electrodo central
2. Electrodo lateral
3. Hueco entre electrodos (no a escala)
6. Instale la bujía y la junta.
7. Apriete la bujía a 23 Nm.
8. Conecte el cable de la bujía.
Mantenimiento del
sistema de combustible
Vaciado del depósito de
combustible y limpieza del
ltro de combustible
El elemento (malla) del filtro de combustible se
encuentra dentro del de pósito de combustible .
Limpie el elemento del filtro de combustible cada
año .
1. P are el motor y espere a que se enfríe .
Nota: Drene la g asolina solamente cuando
el motor está frío .
2. Desconecte el cable de la bujía.
3. Desconecte el tubo de combustible aflojando
la abrazadera en el carburador .
4. Abra la válvula de combustible .
5. Drene completamente la g asolina del de pósito
y del tubo de combustible en un recipiente de
combustible homolog ado .
6. R etire el de pósito de combustible del
cor tacésped.
22
7. Vier ta una pequeña cantidad de combustible
en el de pósito de combustible , m uev a el
combustible dentro del de pósito y v acíelo en
un recipiente de combustible homolog ado .
8. Instale el de pósito de combustible y el tubo de
combustible; consulte Instalación del de pósito
de combustible y el tubo de combustible .
Mantenimiento del
sistema de transmisión
Ajuste de la transmisión
autopropulsada
Si el cor tacésped no a v anza, o si tiene tendencia a
a v anzar lentamente cuando la bar ra de control está
a más de 3,8 cm del manillar , ajuste el sistema de
autopropulsión.
1. Afloje la tuerca que sujeta el tensor ( Figura 28 ).
Figura 28
1. Tensor
3. Cable
2. Tuerca 4. 3.8 cm
2. Gire el tensor hasta eliminar la holgura del
cable expuesto ( Figura 28 ).
3. Apriete la tuerca.
Nota: P ara comprobar el ajuste , tire
lentamente del cor tacésped hacia atrás ,
mo viendo poco a poco la bar ra de control
hacia el manillar . El ajuste es cor recto
cuando las r uedas traseras dejan de girar y la
par te superior de la bar ra de control está a
apro ximadamente 3,8 cm del manillar .
Mantenimiento de las
ruedas
Cómo retirar las ruedas
1. P are el motor y espere a que se deteng an todas
las piezas en mo vimiento .
2. Desconecte el cable de la bujía ( Figura 12 ).
3. R etire el per no , el suplemento de la r ueda y la
contratuerca que monta la r ueda al brazo de
pi v ote ( Figura 29 ).
Figura 29
1. Contratuercas
6. Cubierta de plástico
(ruedas traseras solamente)
2. Suplemento de la rueda
7. Orejeta
3. Conjunto cojinete/buje
8. Cojinete (2)
4. Suplemento del cojinete
9. Perno
5. Mitad de la rueda
4. Se pare las mitades de la r ueda del neumático
retirando los 4 tor nillos de caper uza y las 4
contratuercas ( Figura 29 ).
Nota: Si retira los cojinetes del conjunto
de cojinete/buje , retírelos apretando sobre el
suplemento del cojinete ( Figura 29 ).
Ensamblaje de las ruedas
1. Coloque el neumático en una mitad de r ueda,
alineando las orejetas en cada pieza ( Figura 29 ).
2. Coloque el conjunto cojinete/buje en el hueco
central de la mitad de la r ueda. Asegúrese de
que las patas del buje están posicionadas sobre
la brida del hueco ( Figura 29 ).
3. Coloque la otra mitad de la r ueda sobre el
conjunto cojinete/buje , alineando las orejetas
de la r ueda y del neumático y los taladros de
montaje ( Figura 29 ).
4. Usando 2 tor nillos o per nos de rosca completa
(1/4 -20 x 1,50 pulg adas) y tuercas no de
freno , conecte sin apretar las dos mitades de la
23
r ueda. Monte los tor nillos o per nos en taladros
opuestos ( Figura 29 ).
5. Compr uebe la alineación de todas las piezas y
apriete los tor nillos , alter nando de uno a otro
para que el encaje sea unifor me , hasta que las
mitades de la r ueda estén juntas ( Figura 29 ).
6. Instale los 2 per nos y 2 contratuercas que retiró
anterior mente en los taladros restantes de las
mitades de la r ueda, y apriételos . R etire los dos
tor nillos o per nos larg os y sustitúyalos por 2
per nos y 2 contratuercas ( Figura 29 ).
7. Instale la r ueda en el brazo de pi v ote con los
per nos , un suplemento y una contratuerca.
Asegúrese de que el suplemento está colocado
entre el buje de la r ueda y el brazo de pi v ote
( Figura 29 ).
Mantenimiento del
sistema de control
Ajuste del cable del freno de
la cuchilla
Siempre que instale un n uev o conjunto de cable de
freno de la cuc hilla o cambie la cor rea, ajuste el
cable del freno de la cuc hilla.
1. P are el motor y espere a que se deteng an todas
las piezas en mo vimiento .
2. Desconecte el cable de la bujía ( Figura 12 ).
3. R etire el de pósito de combustible del sopor te
del de pósito .
Nota: No es necesario desconectar el tubo de
combustible del de pósito de combustible .
4. Afloje el tor nillo de la abrazadera hasta que
se deslice el conducto del cable del freno
( Figura 30 ).
Figura 30
1. Muelle 3. Tornillo de la abrazadera
2. Conducto del cable
5. Tire del cable para eliminar la holgura, pero no
tense el m uelle .
6. Asegúrese de que el cable queda situado en
la ran ura de la par te superior del sopor te del
cable .
7. Apriete el tor nillo de la abrazadera del cable a
11 a 14 Nm para afianzar el ajuste .
No apriete demasiado el ca ble de fr eno de
la cuchilla. Si aprieta demasiado el ca ble de
fr eno de la cuchilla, el fr eno de la cuchilla
podría salir se del tambor de fr eno. Si el
fr eno no está en contacto con el tambor ,
la cuchilla no dejará de girar cuando usted
suelte la bar ra de contr ol. Una cuchilla en
mo vimiento podría causar g ra v es lesiones
per sonales.
Cada v ez que usted ajuste el ca ble de
fr eno, asegúr ese de que el fr eno detiene
la cuchilla en tr es segundos o menos.
Si la cuchilla no deja de girar en tr es
segundos o menos, llev e el cor tacésped
a un Distribuidor Autorizado para que lo
inspeccione y lo r epar e.
24
Mantenimiento de las
cuchillas
Mantenimiento de la
cuchilla
Siegue siempre con la cuc hilla afilada. Una cuc hilla
afilada cor ta limpiamente sin desg ar rar o picar las
hojas de hierba.
1. P are el motor y espere a que se deteng an todas
las piezas en mo vimiento .
2. Desconecte el cable de la bujía ( Figura 12 ).
3. Drene la g asolina del de pósito de combustible;
consulte V aciado del de pósito de combustible
y Limpieza del filtro de combustible .
4. V uelque el cor tacésped hacia su lado der echo
( Figura 31 ).
Figura 31
1. Cuchilla 3. Protector de césped
2. Tuercas de la cuchilla
Inspección de la cuchilla
Examine cuidadosamente la cuc hilla para
asegurarse de que está afilada y para detectar
cualquier desg aste , sobre todo en la reunión
entre la par te plana y la par te cur v a de la
cuc hilla ( Figura 32 A). Puesto que la arena y
cualquier material abrasi v o pueden desg astar el
metal que conecta las par tes cur v a y plana de la
cuc hilla, compr uebe la cuc hilla antes de utilizar el
cor tacésped. Si obser v a una hendidura o desg aste
( Figura 32 B y Figura 32 C), cambie la cuc hilla;
consulte Cómo retirar la cuc hilla.
Figura 32
1. Vela
3. Desgaste
2. Parte plana de la cuchilla 4. Formación de una
hendidura
Nota: P ara obtener el mejor rendimiento ,
instale una cuc hilla n uev a antes de que empiece la
temporada de sieg a. Durante el año , lime cualquier
desperfecto con el fin de mantener el filo de cor te .
Una cuchilla desgastada o dañada puede
r omper se, y un tr oz o de la cuchilla podría
ser ar r ojado a la z ona donde está el operador
u otra per sona, pr o v ocando lesiones
per sonales g ra v es o la muer te.
Inspeccione periódicamente las
cuchillas, para asegurar se de que no
están desgastadas ni dañadas.
Sustituy a cualquier cuchilla desgastada
o dañada.
Cómo retirar la cuchilla
Sujete el extremo de la cuc hilla usando un paño o
un guante g r ueso . R etire las tuercas de la cuc hilla,
el protector de césped y la cuc hilla ( Figura 31 ).
Cómo alar la cuchilla
Lime el borde superior de la cuc hilla para mantener
el ángulo de cor te original ( Figura 33 A) y el
radio interior del filo de cor te ( Figura 33 B). La
cuc hilla per manece equilibrada si se retira la misma
cantidad de material de ambos filos de cor te .
25
Figura 33
1. Ale con este ángulo
solamente.
2. Mantenga el radio original
aquí.
Equilibrado de la cuchilla
1. Compr uebe el equilibrio de la cuc hilla
colocando el taladro central de la cuc hilla
sobre un cla v o o el palo de un destor nillador
fijado horizontalmente en un tor no de banco
( Figura 34 ).
Figura 34
Nota: T ambién puede comprobar el
equilibrio usando un equilibrador de cuc hillas
de fabricación comercial.
2. Si algún extremo de la cuc hilla gira hacia abajo ,
lime ese extremo (no el filo de cor te ni el
extremo cerca del filo de cor te). La cuc hilla
está cor rectamente equilibrada cuando no baja
ninguno de los extremos .
Cómo instalar la cuchilla
1. Instale una cuc hilla T oro afilada y equilibrada,
el protector de césped y las tuercas de la
cuc hilla. La v ela de la cuc hilla debe apuntar
hacia la par te superior de la carcasa del
cor tacésped. Apriete las tuercas de la cuc hilla
a 32 -37 Nm.
2. P ong a el cor tacésped de pie .
3. Conecte el cable de la bujía.
Limpieza
Limpieza de los bajos de la
carcasa
P ara asegurar el mejor rendimiento , manteng a
limpios los bajos de la carcasa.
Método de lavado
1. Coloque el cor tacésped sobre una superficie
plana de hor migón o asfalto cerca de una
manguera de jardín.
2. Ar ranque el motor .
3. Sujete la manguera a la altura del manillar y
dirija el agua para que fluya sobre el suelo
justo por delante de la r ueda trasera derec ha
( Figura 35 ).
Figura 35
1. Rueda trasera derecha
Nota: La cuc hilla aspirará agua y expulsará los
recor tes . Deje cor rer el agua hasta que no se
v ean recor tes saliendo de debajo de la carcasa.
4. P are el motor y espere a que se deteng an todas
las piezas en mo vimiento .
5. Cier re el g rifo .
6. Ar ranque el cor tacésped y déjelo funcionar
durante unos min utos para eliminar la humedad
del cor tacésped y sus componentes .
Método de rascado
Si el la v ado no elimina todos los residuos de debajo
del cor tacésped, rásquelo hasta que esté limpio .
1. Desconecte el cable de la bujía ( Figura 12 ).
2. Drene el combustible del de pósito de
combustible . Consulte V aciado del de pósito
de combustible y Limpieza del filtro de
combustible .
26
Si inclina el cor tacésped, el combustible
puede salir del carburador o del
depósito de combustible. La gasolina es
extr emadamente inflama ble, altamente
explosi v a y bajo cier tas condiciones,
puede causar lesiones per sonales o daños
materiales.
Evite los der rames dejando funcionar el
motor hasta que no quede combustible,
o r etirando la gasolina con una bomba
de mano; n unca utilice un sifón.
3. V uelque el cor tacésped hacia su lado der echo .
4. R etire la suciedad y los recor tes de hierba
con un rascador de madera dura. Evite tocar
rebabas y bordes afilados .
5. P ong a el cor tacésped de pie .
6. Llene el de pósito de combustible .
7. Conecte el cable de la bujía.
Limpieza del protector del
embrague del freno de la
cuchilla
Limpie dentro del protector del embrague del
freno de la cuc hilla cuando cambie el aceite de
motor para asegurar el mejor rendimiento y evitar
la deg radación de las piezas , o cuando afile la
cuc hilla, por que es necesario retirar la cuc hilla para
retirar el protector .
1. P are el motor y espere a que se deteng an todas
las piezas en mo vimiento .
2. Desconecte el cable de la bujía ( Figura 12 ).
3. Drene la g asolina del de pósito de combustible;
consulte V aciado del de pósito de combustible
y Limpieza del filtro de combustible .
4. V uelque el cor tacésped hacia su lado der echo .
Si inclina el cor tacésped, el combustible
puede salir del carburador o del
depósito de combustible. La gasolina es
extr emadamente inflama ble, altamente
explosi v a y bajo cier tas condiciones,
puede causar lesiones per sonales o daños
materiales.
Evite der rames de combustible v aciando
el depósito de combustible según las
instr ucciones; no utilice n unca un sifón.
5. R etire las 2 tuercas de la cuc hilla, el protector
de césped y la cuc hilla ( Figura 31 ).
6. R etire los 4 tor nillos que sujetan el protector
( Figura 36 )..
Figura 36
1. Tornillos (4)
2. Protector del embrague del
freno de la cuchilla
7. R etire el protector , y ce pille o sople para
eliminar los residuos de debajo del protector y
de alrededor del sistema de embrague del freno
de la cuc hilla.
8. Instale el protector usando los 4 tor nillos que
retiró anterior mente .
9. Instale la cuc hilla, el protector de césped y las
2 tuercas de la cuc hilla.
10. P ong a el cor tacésped de pie .
11. Conecte el cable de la bujía.
27
Almacenamiento
P ara pre parar el cor tacésped para el
almacenamiento cuando acabe la temporada de
sieg a, sig a los procedimientos de mantenimiento
recomendados . Consulte Mantenimiento .
Almacene el cor tacésped en un lug ar fresco , limpio
y seco . Cubra el cor tacésped para mantenerlo
limpio y protegido .
Preparación del sistema de
combustible
La gasolina puede v aporizar se si la almacena
por largos periodos de tiempo, y puede
explosionar si entra en contacto con una
llama desn uda.
No almacene gasolina por largos
periodos de tiempo.
No almacene el cor tacésped con gasolina
en el depósito de combustible o en el
carburador en un lugar cer rado con llama
desn uda. (P or ejemplo, la llama piloto de
una caldera o de un calentador de a gua).
Esper e a que se enfríe el motor antes
de guardar el cor tacésped en un r ecinto
cer rado.
V acíe el de pósito de combustible durante la
última operación de sieg a antes de almacenar el
cor tacésped.
1. Hag a funcionar el cor tacésped hasta que
el motor se pare por haberse quedado sin
g asolina.
2. Cebe el motor y ar ránquelo de n uev o .
3. Deje que funcione el motor hasta que se pare .
Cuando ya no se puede ar rancar el motor , está
suficientemente seco .
Preparación del motor
1. Con el motor toda vía caliente , cambie el aceite
del cár ter . Consulte Cómo cambiar el aceite
del motor .
2. R etire la bujía.
3. Usando una lata de aceite , añada
apro ximadamente una cuc harada sopera
de aceite al cár ter a tra vés del orificio de la
bujía.
4. Gire lentamente el motor v arias v eces , usando
la cuerda de ar ranque , para distribuir el aceite .
5. Instale la bujía pero no conecte el cable a la
bujía.
Información general
1. Limpie la carcasa del cor tacésped. Consulte
Limpieza de los bajos de la carcasa.
2. Limpie la suciedad y la broza de la par te
exterior del cilindro , las aletas de la culata y de
la carcasa del soplador .
3. Elimine los recor tes de hierba, la suciedad y
la g rasa de las piezas exter nas del motor , la
cubier ta y la par te superior de la carcasa del
cor tacésped.
4. Compr uebe la condición de la cuc hilla.
Consulte Mantenimiento de la cuc hilla de
cor te .
5. Limpie el protector del embrague del freno de
la cuc hilla; consulte Limpieza del protector del
embrague del freno de la cuc hilla.
6. R ealice el mantenimiento del limpiador de aire;
consulte Mantenimiento del limpiador de aire .
7. Lubrique los brazos de pi v ote; consulte
Lubricación de los brazos de pi v ote .
8. Apriete todos los per nos , tuercas y tor nillos .
9. R etoque todas las superficies pintadas o xidadas
o descascarilladas con pintura, que puede
adquirir en el Ser vicio Técnico A utorizado .
Después del almacena-
miento
1. Compr uebe y apriete todos los cier res .
2. R etire la bujía y hag a girar el motor rápidamente
usando el ar rancador para eliminar el ex ceso
de aceite del cilindro .
3. Limpie la bujía o cámbiela si está ag rietada,
rota o si los electrodos están desg astados .
4. Instale la bujía y apriétela a 23 Nm.
5. Llev e a cabo cualquier procedimiento
de mantenimiento necesario; consulte
Mantenimiento .
28
6. Llene el de pósito de combustible con g asolina
fresca.
7. Compr uebe el ni v el de aceite del motor .
8. Conecte el cable de la bujía.
29
Solución de problemas
Problema
Posible causa
Acción correctora
1. El depósito de
combustible está
vacío o el sistema de
combustible contiene
combustible viejo.
1. Drene y/o llene el
depósito de combustible
con gasolina fresca.
Si el problema no se
soluciona, póngase en
contacto con el Servicio
Técnico Autorizado.
2. La palanca del acelerador
no está en la posición
Estárter.
2. Mueva la palanca del
acelerador a la posición
Estárter.
3. El cable no está
conectado a la bujía.
3. Conecte el cable de la
bujía.
El motor no arranca
4. La bujía está picada,
sucia o la distancia
entre los electrodos es
incorrecta.
4. Inspeccione la bujía y
ajuste el hueco si es
necesario. Sustituya la
bujía si está picada, sucia
o agrietada.
1. El depósito de
combustible contiene
combustible viejo.
1. Drene y llene el depósito
de combustible con
gasolina fresca.
2. El oricio de ventilación
del tapón del depósito
de combustible está
bloqueado.
2. Limpie el oricio de
ventilación del tapón de
combustible, o sustituya
el tapón de combustible.
3. El ltro del limpiador
de aire está sucio y está
obstruyendo el ujo de
aire.
3. Limpie el preltro del
ltro de aire y/o cambie
el ltro de aire papel.
4. Los bajos de la carcasa
del cortacésped
contienen recortes y
residuos.
4. Limpie debajo de la
carcasa.
5. La bujía está picada,
sucia o la distancia
entre los electrodos es
incorrecta.
5. Inspeccione la bujía y
ajuste el hueco si es
necesario. Sustituya la
bujía si está picada, sucia
o agrietada.
El motor es difícil de arrancar
o pierde potencia
6. El nivel de aceite en
el cárter está bajo o el
aceite está sucio.
6. Compruebe el aceite del
motor. Cambie el aceite
si está sucio, y añada
aceite si el nivel es bajo.
30
Problema
Posible causa
Acción correctora
1. El cable no está
conectado a la bujía.
1. Conecte el cable de la
bujía.
2. La bujía está picada,
sucia o la distancia
entre los electrodos es
incorrecta.
2. Inspeccione la bujía y
ajuste el hueco si es
necesario. Sustituya la
bujía si está picada, sucia
o agrietada.
3. La palanca del acelerador
no está en la posición
Rápida.
3. Mueva la palanca del
acelerador a la posición
Rápida.
El motor no funciona
suavemente
4. El ltro del limpiador
de aire está sucio y está
obstruyendo el ujo de
aire.
4. Limpie el preltro del
ltro de aire y/o cambie
el ltro de aire papel.
1. La cuchilla está doblada
o desequilibrada.
1. Equilibre la cuchilla. Si
la cuchilla está doblada,
cámbiela.
2. Las tuercas de montaje
de la cuchilla están
sueltas.
2. Apriete las tuercas de
montaje de la cuchilla.
3. Los bajos de la carcasa
del cortacésped
contienen recortes y
residuos.
3. Limpie debajo de la
carcasa.
El cortacésped o el motor
vibra excesivamente
4. Los pernos de montaje
del motor están sueltos.
4. Apriete los pernos de
montaje del motor.
1. Las cuatro ruedas no
están a la misma altura.
1. Ajuste las cuatro ruedas
a la misma altura.
2. La cuchilla no está
alada.
2. Ale y equilibre la
cuchilla.
3. Usted está segando
repetidamente con el
mismo patrón.
3. Cambie el patrón de
siega.
Patrón de corte desigual
4. Los bajos de la carcasa
del cortacésped
contienen recortes y
residuos.
4. Limpie debajo de la
carcasa.
1. El cable de la transmisión
autopropulsada está mal
ajustado o dañado.
1. Ajuste el cable
de la transmisión
autopropulsada.
Cambie el cable si es
necesario.
El cortacésped no avanza
2. Hay residuos debajo de
la cubierta de la correa.
2. Limpie los residuos de
debajo de la cubierta de
la correa.
31
La Garantía Toro
Condiciones y productos cubiertos
The Toro® Company y su aliado, Toro Warranty Company, bajo un acuerdo
entre sí, prometen conjuntamente al comprador original* reparar cualquier
producto Toro usado con propósitos residenciales normales* si tiene defectos
de materiales o mano de obra. Los siguientes plazos son aplicables desde la
fecha de la compra original.
Productos
Periodo de garantía
Cortacéspedes dirigidos Garantía limitada de 2 años
Cortacéspedes con conductor, con
motor trasero
Garantía limitada de 2 años
Tractores de césped y jardín Garantía limitada de 2 años
Productos eléctricos manuales Garantía limitada de 2 años
Lanzanieves
Garantía limitada de 2 años
Giro Zero de consumo Garantía limitada de 2 años
* “Comprador original” signica la persona que compró originalmente los
productos Toro.
* "Propósito residencial normal" signica el uso del producto en la misma
parcela en que se encuentra su vivienda. El uso en más de un lugar se considera
uso comercial, y sería aplicable la garantía de uso comercial.
Garantía limitada para el uso comercial
Los productos de consumo y accesorios Toro utilizados con propósitos
comerciales, institucionales o de alquiler están garantizados contra defectos en
materiales o mano de obra durante los periodos de tiempo siguientes a partir de
su fecha de compra original:
Productos
Periodo de garantía
Cortacéspedes dirigidos Garantía de 90 días
Cortacéspedes con conductor, con
motor trasero
Garantía de 90 días
Tractores de césped y jardín Garantía de 90 días
Productos eléctricos manuales Garantía de 90 días
Lanzanieves
Garantía de 90 días
Giro Zero de consumo Garantía de 45 días
Instrucciones para obtener asistencia bajo la garantía
Si usted cree que su producto Toro tiene un defecto de materiales o de mano de
obra, siga este procedimiento:
1. Póngase en contacto con el vendedor para concertar el servicio técnico
del producto. Si por cualquier razón le es imposible ponerse en contacto
con el vendedor, puede dirigirse a cualquier Distribuidor Autorizado Toro
para concertar el servicio técnico.
2. Lleve el producto y su prueba de compra (recibo o factura de venta) al
vendedor o al Distribuidor Autorizado.
Si por alguna razón usted no está satisfecho con el análisis del Distribuidor
Autorizado o con la asistencia recibida, póngase en contacto con el importador
Toro o con nosotros en la dirección siguiente:
Customer Care Department, Consumer Division
Toro Warranty Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420 -1196
Director: Soporte técnico: 001 -952 -887 -8248
Consulte la lista de Distribuidores adjunta
Responsabilidades del propietario
Usted debe mantener su producto Toro siguiendo los procedimientos de
mantenimiento descritos en el Manual del operador. Dicho mantenimiento
rutinario, sea realizado por un distribuidor o por usted mismo, es por cuenta
de usted.
Elementos y condiciones no cubiertos
Esta garantía expresa no cubre:
El coste del mantenimiento regular o de las piezas, tales como ltros,
combustible, lubricantes, piezas de puesta a punto, alado de cuchillas,
ajustes de frenos y embragues.
Cualquier producto o pieza que haya sido modicado o mal utilizado o
que haya necesitado ser sustituido o reparado debido a desgaste normal,
accidente o falta de mantenimiento adecuado.
Las reparaciones necesarias debidas al uso del combustible incorrecto,
contaminantes en el sistema de combustible o falta de preparación
adecuada del sistema de combustible antes de cualquier periodo de
inactividad de más de tres meses.
Motor y transmisión. Estos elementos están cubiertos por las garantías de
los fabricantes correspondientes, con términos y condiciones propios.
Todas las reparaciones cubiertas por esta garantía deben ser realizadas por
un Servicio Técnico Toro Autorizado usando piezas de repuesto homologadas
por Toro.
Condiciones generales
El comprador está amparado por la legislación de cada país. Esta garantía no
restringe los derechos del comprador bajo dicha legislación.
374 -0106 Rev A
International Distributor List—Consumer Products
Distributor:
Country:
Phone Number:
Atlantis Su ve Sulama Sisstemleri Lt Turkey
90 216 344 86 74
Balama Prima Engineering Equip
Hong Kong 852 2155 2163
B-Ray Corporation
Korea 82 32 551 2076
Casco Sales Company
Puerto Rico
787 788 8383
Ceres S.A
Costa Rica
506 239 1138
CSSC Turf Equipment (pvt) Ltd
Sri Lanka
94 11 2746100
Cyril Johnston & Co Nothern Ireland
44 2890 813 121
Equiver Mexico
52 55 539 95444
Femco S.A.
Guatemala
502 442 3277
G.Y.K. Company ltd.
Japan
81 726 325 861
Geomechaniki of Athens
Greece 30 10 935 0054
Guandong Golden Star China
86 20 876 51338
Hako Gorund and Garden Sweden
46 35 10 0000
Hydroturf Int. Co Dubai United Arab Emirates
97 14 347 9479
Hydroturf Egypt LLC
Egypt
202 519 4308
Ibea S.p.A. Italy
39 0331 853611
Irriamc
Portugal
351 21 238 8260
Jean Heybroek b.v. Netherlands
31 30 639 4611
Lely (U.K. ) Limited
United Kingdom
44 1480 226 800
Maquiver S.A.
Columbia
57 1 236 4079
Maruyama Mfg. Co. Inc.
Japan
81 3 3252 2285
Metra Kft
Hungary
36 1 326 3880
Mounteld a.s. Czech Republic
420 255 704 220
Munditol S.A.
Argentina
54 11 4 821 9999
Oslinger Turf Equipment SA Ecuador
593 4 239 6970
Oy Hako Ground and Garden Ab Finland
358 987 00733
Parkland Products Ltd New Zealand
64 3 34 93760
Prochaska & Cie
Austria
43 1 278 5100
RT Cohen 2004 Ltd Israel
972 986 17979
Riversa Spain
34 9 52 83 7500
Roth Motorgerate GmBh & Co
Germany 49 7144 2050
Sc Svend Carlsen A/S Denmark
45 66 109 200
Solvert S.A.S
France
33 1 30 81 77 00
Spypros Stavrinides Limited
Cyprus 357 22 434131
Surge Systems India Limited India
91 1 292299901
T-Markt Logistics Ltd
Hungary
36 26 525 500
Toro Australia Australia
61 3 9580 7355
Toro Europe BVBA
Belgium
32 14 562 960
374-0102 Rev A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toro 53cm Heavy-Duty Rear Bagger Lawnmower Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario