LG A3UQ26GFA0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

www.lg.com
MANUAL DE INSTALACIÓN
APARATO DE
AIRE ACONDICIONADO
TIPO: MULTI
• Por favor, lea completamente este manual antes de instalar el producto.
• El trabajo de instalación debe realizarse conforme a los estándares de cableado
nacionales por el personal autorizado.
• Una vez haya leído el manual atentamente, guárdelo para futuras referencias.
ESPAÑOL
2
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
ESPAÑOL
• No enfríe el aire en exceso. Puede ser malo para su salud y consumirá más electricidad.
• Bloquee la luz solar con persianas o cortinas mientras utiliza el aire acondicionado.
• Mantenga las puertas o ventanas bien cerradas mientras tenga el aire acondicionado en funciona-
miento.
• Ajuste la dirección del caudal de aire vertical u horizontalmente para que circule el aire interior.
• Aumente la velocidad del ventilador para enfriar o calentar el aire interior rápidamente.
• Abra las ventanas con regularidad para evitar que se deteriore la calidad del aire interior si utiliza el
aire acondicionado durante muchas horas.
• Limpie el filtro del aire cada 2 semanas. El polvo y las impurezas recogidos en el filtro del aire pue-
den bloquear el caudal de aire o debilitar las funciones de refrigeración / deshumidificación.
Para su información
Grape su factura en esta página, como prueba de la fecha de compra para reparaciones en garantía.
Escriba aquí el número de modelo y el número de serie:
Número de modelo:
Número de serie:
Puede encontrarlos en una etiqueta en cada lado del aparato.
Nombre del distribuidor:
Fecha de compra:
Estos son algunos consejos que le ayudarán a reducir el consumo eléctrico cuando utilice el apa-
rato de aire acondicionado.
Puede utilizar el aire acondicionado de forma más eficiente siguiendo estas instrucciones.
CONSEJOS PARA EL AHORRO DE ENERGÍA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO.
Cumpla siempre con las siguientes precauciones para evitar situaciones peligrosas y garantizar el
máximo rendimiento del producto
ADVERTENCIA
Puede sufrir lesiones graves o mortales si ignora estas instrucciones
PRECAUCIÓN
Puede sufrir lesiones leves o dañar el producto si ignora estas instrucciones
ADVERTENCIA
• Las instalaciones o reparaciones realizadas por personas no cualificadas pueden ponerle en peligro a
usted y a otras personas.
• El trabajo de instalación debe realizarse de acuerdo con los estándares nacionales de cableado y sola-
mente lo llevará a cabo personal autorizado.
• La información de este manual ha sido elaborada para personal cualificado familiarizado con los procedi-
mientos de seguridad y equipada con las herramientas e instrumentos de prueba adecuados.
• Si no lee y cumple todas las instrucciones de este manual puede dañar el producto, causar daños mate-
riales o sufrir lesiones graves o mortales.
• Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitrógeno) para realizar la prueba de fugas o la purga de aire. No
use aire comprimido u oxígeno ni gases inflamables. De lo contrario, puede causar un incendio o explo-
sión. Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o explosión.
• Si el aparato de aire acondicionado se ha instalado en una habitación pequeña, se debe evitar que la con-
centración de refrigerante supere el límite de seguridad cuando haya una fuga del refrigerante. Consulte
con su distribuidor respecto a las medidas adecuadas para evitar que se supere el límite de seguridad. Si
se produjera una fuga en el refrigerante y el límite de seguridad se superara, podría suponer un peligro
debido a la falta de oxígeno en la habitación.
Instalación
• No usar en caso de defecto o cortocircuito. Utilice un disyuntor y un fusible con una capacidad nominal
correcta. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para los trabajos eléctricos, póngase en contacto con el distribuidor, el vendedor, un electricista cualifi-
cado o un Servicio técnico autorizado. No desmonte ni repare la unidad usted mismo. Existe riesgo de
incendio o descargas eléctricas.
• Conecte la unidad siempre a una toma de tierra como muestra el esquema de cableado.
No conecte la toma de tierra a tuberías de gas o agua, a un pararrayos o a un cable de toma de tierra de
teléfono. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Instale el panel y la cubierta de la caja de control con seguridad. Existe riesgo de incendio o de descarga
eléctrica debido al polvo, agua, etc.
• Utilice un disyuntor o un fusible con la capacidad adecuada. Existe riesgo de incendio o descargas eléc-
tricas.
• No modifique ni alargue el cable de alimentación. Si el cable de alimentación tiene arañazos, se ha da-
ñado el aislante o está deteriorado, deberá sustituirlo. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Para la instalación, retirada o reinstalación, póngase en contacto con el distribuidor o un centro de servi-
cio técnico autorizado. Existe riesgo de incendio, descargas eléctricas, explosión o heridas.
• No instale el producto en un estante defectuoso. Asegúrese de que el área de instalación no se dete-
riora con el tiempo. Podría hacer que la unidad se caiga.
• No instale la unidad exterior en una base móvil o en un lugar desde donde pueda caerse. La caída de la
unidad exterior puede causar daños materiales o personales, incluso la muerte.
!
!
!
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ESPAÑOL
• En la unidad exterior, el condensador de aumento proporciona electricidad de alto voltaje a los compo-
nentes eléctricos. Asegúrese de descargar el condensador completamente antes de realizar algún tra-
bajo de reparación. Un condensador cargado puede causar descargas eléctricas.
• Al instalar la unidad, use el kit de instalación proporcionado con el producto. En caso contrario la unidad
podría caerse y causar lesiones graves.
• Las conexiones de cableado de interior/exterior deben fijarse fuertemente y el cable debe disponerse co-
rrectamente para que no haya fuerzas que tiren de él en los terminales de conexión. Unas conexiones
inadecuadas o flojas pueden generar calor o hasta un incendio.
• Deshágase de forma segura de los materiales de embalaje. Como los tornillos, clavos, pilas, elementos
rotos, etc… tras la instalación o reparación y, a continuación, rompa y deshágase de las bolsas de plás-
tico del embalaje. Los niños podrían jugar con ellos y hacerse daño.
• Asegúrese de comprobar el uso del refrigerante. Lea la etiqueta de la unidad. Un refrigerante incorrecto
puede impedir el funcionamiento normal de la unidad.
Funcionamiento
• Si la unidad se moja (por inmersión o inundación), póngase en contacto con un centro de servicio técnico para
repararlo antes de usarlo de nuevo. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• Asegúrese de usar solamente los componentes de la lista de componentes svc. No intente nunca modificar el
equipo. Usar componentes inadecuados puede causar descargas eléctricas, generar un calor excesivo o un in-
cendio.
• No toque, utilice o repare la unidad con las manos mojadas. Sujete el enchufe al tirarlo. Existe riesgo de descar-
gas eléctricas o incendio.
• No coloque un calefactor u otros electrodomésticos de calefacción cerca del cable de alimentación. Existe
riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
• No permita que circule agua dentro de las partes eléctricas. Instale la unidad alejada de cualquier fuente de
agua. Existe riesgo de incendio, averías en el producto o descargas eléctricas.
• No guarde, use o permita siquiera que haya gas inflamable o combustibles cerca de la unidad. Existe riesgo de
incendio.
• No utilice el producto en un lugar estrecho y cerrado durante un largo periodo de tiempo. Ventile regularmente.
Podría ocasionarse una deficiencia de oxígeno y ello dañaría su salud.
• No abra la parrilla de entrada del aparato mientras esté en funcionamiento. (No toque el filtro electrostático en
caso de que la unidad disponga de uno.) Existe riesgo de lesiones, descargas eléctricas o averías en el pro-
ducto.
• Caso ruidos, olores o humo extraños sean emitidos por el producto. Desconecte el disyuntor o desenchufe el
cable de alimentación. Existe riesgo de descargas eléctricas o incendio.
• Ventile periódicamente la sala donde se encuentra la unidad si la utiliza junto con una estufa u otro electrodo-
méstico calefactor, etc. Podría ocasionarse una deficiencia de oxígeno y ello dañaría su salud.
• Cuando no se vaya a usar el producto durante un largo periodo de tiempo, desenchufe el cable de alimentación
o desconecte el disyuntor. Existe riesgo de daños o averías en el producto, o un funcionamiento no deseado.
• Asegúrese de que nadie, en especial los niños, pueda pisar o tropezar con la unidad exterior. Podría causar le-
siones o daños en el producto.
• Asegúrese que el cable eléctrico no sea arrancado o dañado durante la instalación. Existe riesgo de incendio o
descargas eléctricas.
• No coloque NINGÚN OBJETO sobre el cable de alimentación. Existe riesgo de incendio o descargas eléctricas.
• En caso de fugas de gas inflamable, cierre la válvula del gas y abra las ventanas para ventilar la habitación antes
de encender el producto. No utilice el teléfono ni encienda o apague interruptores. Existe riesgo de explosión o
incendio.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
ESPAÑOL
5
PRECAUCIÓN
Instalación
• Para mover y transportar la unidad son necesarias dos personas. Evitará daños personales.
• No instale el producto en un lugar expuesto directamente al viento de mar (bruma salada). Podría causar corro-
sión en el aparato.
• Instale la manguera de drenaje para asegurarse de que se extrae el agua correctamente. Una mala conexión
puede causar fugas de agua.
• Mantenga el nivel uniforme mientras instala el producto. Para evitar vibraciones o ruidos.
• No instale la unidad donde el ruido o el aire caliente de la unidad exterior puedan dañar o molestar a los vecinos.
Podría suponer un problema para sus vecinos y, por lo tanto, una situación incómoda para todos.
• Compruebe siempre las fugas de gas (refrigerante) después de la instalación o reparación del producto.
Si los niveles de refrigerante son bajos, podrían causar averías en el producto.
Funcionamiento
• No utilice el producto para usos particulares, tales como preservar alimentos, trabajos de arte, etc. Es un apa-
rato de aire acondicionado para uso doméstico, no un sistema de refrigeración de precisión. Existe riesgo de
daños o pérdidas de propiedad.
• No bloquee la entrada o salida del flujo del aire. Podría causar averías en el producto.
• Utilice un paño suave para su limpieza. No use detergentes agresivos, disolventes ni lo salpique de agua. Existe
riesgo de fuego, descargas eléctricas o daños en las partes de plástico del producto.
• No toque las partes metálicas del producto cuando retire el filtro de aire. Existe riesgo de daño personal.
• No pise ni coloque nada sobre el producto. (Unidades externas) Existe riesgo de daños personales y de avería
del producto.
• Introduzca el filtro correctamente. Limpie el filtro cada dos semanas o, si es necesario, con mayor frecuencia.
Un filtro sucio reduce la eficiencia.
• No introduzca las manos ni ningún otro objeto por la entrada o la salida de aire mientras la unidad esté funcio-
nando. Existen partes afiladas y móviles que podrían causar heridas.
• Tenga cuidado al desembalar e instalar el producto. Los bordes afilados podrían causar heridas.
• Si hay una fuga de gas refrigerante durante una reparación, no lo toque. El gas refrigerante podría causar conge-
lación (quemaduras por frío).
• No incline la unidad al retirarla o desinstalarla. El agua condensada del interior podría derramarse.
• No mezcle aire o gas distintos al refrigerante específico usado en el sistema. Si el aire entra en el sistema de re-
frigerante hará que la presión suba excesivamente, causando daños en el quipo o daños personales.
• Si el gas refrigerante se escapa durante la instalación, ventile el área inmediatamente. De lo contrario, puede
ser perjudicial para su salud.
• El desmontaje de la unidad y el tratamiento del aceite refrigerante y componentes deben realizarse según los
estándares locales y nacionales.
• Reemplace todas las pilas del mando a distancia por unas nuevas del mismo tipo. No mezcle pilas nuevas y
usadas o pilas de diferentes tipos. Existe riesgo de fuego o averías en el producto.
• No reguarde o desmonte las pilas. No arroje las pilas al fuego. Podría causarle quemaduras o explotar.
• Si el líquido de las pilas cae sobre su piel o su ropa, lávese bien con agua limpia. No utilice el mando a distancia
si las pilas han sufrido alguna fuga. Los productos químicos de las pilas pueden causar quemaduras u otros pro-
blemas de salud
• Si ingiere el líquido de las pilas, cepille sus dientes y visite a un médico. No utilice el mando a distancia si las
pilas han sufrido alguna fuga. Los productos químicos de las pilas pueden causar quemaduras u otros proble-
mas de salud
• No deje el aire acondicionado en funcionamiento durante un tiempo prologando con niveles muy altos de hume-
dad o una ventana o puerta abierta. La humedad puede condensarse y mojar o dañar el mobiliario.
• No se exponga usted, un niño o una planta a la corriente de aire frío o caliente. Podría dañar su salud.
• No beba el agua que drena del producto. No es higiénico y podría causar graves problemas de salud.
• Utilice una banqueta estable o una escalera para la limpieza, el mantenimiento o la reparación de la unidad
cuando se encuentre a cierta altura. Tenga cuidado para evitar daños personales.
!
6
ÍNDICE
ESPAÑOL
2 CONSEJOS PARA EL AHO-
RRO DE ENERGÍA
7 INSTALACIÓN
8 INSTALACIÓN DE LA UNI-
DAD INTERIOR Y EXTERIOR
8 Selección de la mejor ubicación
9 Fijación de la placa de instalación
10 Longitud y elevación de las tuberías
11 Carga de refrigerante
12 INSTALACIÓN DEL MANDO
A DISTANCIA CABLEADO
14 Instalación del mando a distancia cableado
15 PRODUCCIÓN DE LLAMA Y
CONECCIÓN DE LA TUBE-
RÍA
15 Producción de llama
16 Conexión de la tubería – Interior
18 Conexión de la tubería – Exterior
21 Instalación
22 Instalación de la unidad principal
23 CONECTAR EL CABLE
ENTRE LA UNIDADE INTE-
RIOR Y LA UNIDAD EXTE-
RIOR
23 Conecte el cable a la unidad interior.
24 Conecte el cable a la unidad exterior.
26 Conección del Cableado
27 VERIFICACIÓN DEL DRE-
NAJE Y FORMACIÓN DE LAS
TUBERÍAS
27 Verificación del drenaje
28 Formación de las tuberías
29 PURGA DE AIRE Y EVACUA-
CIÓN
29 Método de verificación
30 Evacuación
31 INSTALACIÓN PI485
32 PRUEBA DE FUNCIONA-
MIENTO
33 FUNCCIÓN
33 Conguración del interruptor S/W
34 Operación de refrigeración forzada
35 Verificación de Error en los cables
35 Consumo de energía económico
36 Modo silencioso nocturno
37 PCB Display (Sólo el modelo 18/26k)
38 GUÍA DE INSTALACIÓN EN
JUNTO AL MAR
ÍNDICE
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
7
more than
30cm
more than
30cm
Figura FiguraNombre
Destornillador
Taladro eléctrico
Cinta métrica, cuchilla
Broca de taladro
Llave
Llave dinamométrica
Multímetro
Llave hexagonal
Amperímetro
Detector de
fugas de gas
Termómetro,
nivel
Juego de
herramientas
de abocardado
Nombre
Nombre
Cantidad
Forma
Placa de
instalación
1 unid.
Tornillo tipo "A"
5 unid.
Tornillo tipo "B"
2 unid.
Tornillo tipo "C"
2 unid.
Soporte del
mando a
distancia
1 unid.
Las características pueden cambiar según el modelo.
SC SB
Piezas de instalación
Herramientas de Instalación
INSTALACIÓN
8
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
ESPAÑOL
Lea todas las instrucciones y sígalas paso a paso.
Selección de la mejor ubicación
1 No coloque ninguna fuente de calor o vapor
cerca de la unidad.
2 Seleccione un lugar donde no haya obstáculos
delante de la unidad.
3 Asegúrese de que el drenaje de condensación
correctamente colocado.
4 No coloque cerca del paso de una puerta.
5 Respete los espacios indicados por las flechas
con respecto a la pared, al techo, la baranda u
otros obstáculos.
6 Utilice un detector de metales para localizar per-
nos y evitar daños innecesarios a la pared.
1 Si se monta una marquesina sobre la unidad
para evitar su exposición a la luz directa del sol o
a la lluvia, asegúrese de que la irradiación de
calor del condensador no se vea limitada.
2 Asegúrese de que se mantienen las distancias
de la parte frontal, trasera y lateral indicadas por
las flechas.
3 No coloque animales ni plantas cerca de la sa-
lida del aire caliente.
4 Tenga en cuenta el peso del aparato de aire
acondicionado y elija un lugar donde el ruido y
las vibraciones sean mínimos.
5 Seleccione un lugar donde el aire caliente y el
ruido del aire acondicionado no molesten a los
vecinos.
Si la unidad exterior se instala sobre una estructura
en el tejado, asegúrese que la unidad esté nivelada.
Asegúrese de que la estructura del tejado y el mé-
todo de anclaje sean adecuados para la ubicación
de la unidad.
Consulte las normativas locales en lo referente al
montaje en el tejado.
Instale la unidad de interior en la pared, a una
altura con respecto al suelo de más de 2,3
metros.
PRECAUCIÓN
!
Más de 20cm
Más de
10cm
Más de 2,3m
Más de
10cm
Más de 20cm
Más de
10cm
Más de 2,3m
Más de
10cm
Más de 20cm
Más de
10cm
Más de 2,3m
Más de
10cm
Más de
70cm
Más de
30cm
Más de
30cm
Más de
60cm
Más de 60cm
Más de
70cm
Más de
30cm
Más de 60cm
Más de
30cm
Más de
60cm
Unidad interior
Unidad exterior
Instalaciones en el techo
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
ESPAÑOL
9
Fijación de la placa de instalación
La pared seleccionada deberá tener la resistencia
suficiente para evitar vibraciones.
1 Monte la placa de instalación en la pared con
tornillos de tipo "A". Si instala la unidad sobre
una pared de hormigón, utilice pernos de an-
claje.
- Monte la placa de instalación en horizontal, con
ayuda de un nivel para alinear la línea central.
<Tipo 1>
<Tipo 2>
2 Mida la pared y marque la línea central. También
es importante ser precavido en relación con la
ubicación de la placa de instalación: el direccio-
namiento del cableado hacia las tomas de co-
rriente normalmente se realiza a través de las
paredes. Haga de forma segura el taladrado del
orificio en la pared para las conexiones de los
tubos.
<Tipo 1>
<Tipo 2>
Placa de instalación
Gancho de chasis
Tornillos tipo "A"
Placa de instalación
Gancho de chasis
Tornillos tipo "A"
Tipo Interior
Capacidad
(kBtu/h)
Tipo
Montaje en
Pared/ Espejo de
Arte Fresca
9 / 12 1
18 / 24 2
Ø70
Ø70
133
95
Tubo de lado derecho
Tubo de lado izquierdo
Placa de instalación
Coloque un nivel sobre una lengüeta elevada
Perfil de la unidad
217
175
(Unidad: mm)
442 442
Ø65
Ø65
69
56
Tubo de lado derecho
Tubo de lado izquierdo
Placa de instalación
Cinta métrica
Cinta métrica
Soporte
Coloque un nivel sobre una lengüeta elevada
Perfil de la unidad
207
105
(Unidad: mm)
460 570
10
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
ESPAÑOL
Longitud y elevación de las tuberías
Modelos multiplos de tubería (Unidad: m)
Modelos de tipos de distribución (Unidad: m)
h2
h1
h1
A
A
Tubería de bifurcación
Tubería principal
Distribuidor
Distribuidor
B
B
h2
Tipo de tubería multiplo Tipo de distribuidor
La capacidad se basa en la longitud estándar y en la longitud máxima permitida se basan en la
fiabilidad. Caso la unidad exterior esté en una elevación más alta que la de las unidades interiores,
después de los 24m de longitud vertical, 1 boca de aceite es requerida.
PRECAUCIÓN
!
18 30 25 15 7,5
26 60 25 15 7,5
30 70 25 15 7,5
36 75 25 15 7,5
48 85 25 15 7,5
Capacidad (kBtu/h) Longitud Total Longitud max (A/B)
Elevación Maxima
(h1)
Elevación In - In (h2)
40 135 55 80 15 30 15
48 145 55 90 15 30 15
54 145 55 90 15 30 15
Capacidad
(kBtu/h)
Longitud Total
Longitud ma-
xima de la tu-
bería principal
(A/B)
Longitud total
de la tubería
secundária
Longitud ma-
xima de la tu-
bería de
bifurcación
Elevación Ma-
xima (h1)
Elevación In -
In (h2)
INSTALACIÓN DE LA UNIDAD INTERIOR Y EXTERIOR
ESPAÑOL
11
Carga de refrigerante
El cálculo de la carga adicional debe tenerse en cuenta con respecto a la longitud de la tubería extra.
Modelos multiplos de tubería (Carga adicional) (Unidad: g)
Modelos de tipos de distribución (Unidad: m)
• Modelos de tipo de distribución
Carga adicional (g) = ((Longitud total de la tubería principal – Longitud estándard principal) x
50g/m + (Longitud del espacio de bifurcación A– Longitud estándard) x
20g/m + (Longitud del espacio de bifurcación B– Longitud estándard) x
20g/m + (Longitud del espacio de bifurcación C– Longitud estándard) x
20g/m +..) – CF (Factor de correción) x 100
CF = Numero maximo de unidades internas conectables – Numero total de unidades internas
conectadas
• Tubería principal total (A+B+C) = 30m
• Cada tubería de bifurcación
a = 10m
b = 8m
c = 5m
d = 3m
e = 10m
*Carga adicional
=((30-5) x 50 + (10-5) x 20 + (8-5) x 20
+ (5-5) x 20 + (3-5) x 20 + (10-5) x 20)
- (7-5) x 100 = 1 270g
A
Ex) modelo de tipo de distribuidor 1O, 40kBtu/h
A
B
C
abc
7k 9k 9k
d
e
9k
18k
Modelo
Longitud de la tubería principal Longitud de la tubería de bifurcación
Longitud A (m)
Refrigerante
adicional(g/m)
Longitud A (m)
Refrigerante
adicional(g/m)
40k 5 50 5 20
48k 5 50 5 20
54k 5 50 5 20
(X: Sin adición, -: No se aplica)
18k 26k 30k 36k 48k
–30 X X X X X
–40 - X X X X
–50 - X X X 250
–60 - X X X 450
–70 - - X X 650
–80 - - - X 850
–85 - - - - 950
Longitud total de
la tubería (m)
Modelo
12
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO
ESPAÑOL
1 Realice el montaje con el tornillo suministrado después de colocar el panel de ajuste del control remoto
en el lugar deseado de instalación.
- Instálelo teniendo cuidado de no doblarlo, ya que resultaría en una instalación incorrecta.
Coloque el panel de control cerca de la caja de restauración en caso de existir una.
2 El control remoto con cable puede instalarse en tres direcciones.
- Dirección de instalación: la superficie de la caja de recuperación, superior derecha
- Si el cable del control remoto se coloca a la derecha superior, instálelo tras retirar la guía del cable del
control remoto.
Retirar la ranura de la guía con parte larga
Recuperación sobre la superficie de la pared
Ranura de guía de parte superior
Ranura de guía de parte derecha
3 Fije la parte superior del control remoto en el panel de
instalación fijado a la superficie de la pared (véase la
imagen siguiente) y luego conéctelo con el panel de
instalación presionando sobre la parte inferior.
- Realice la conexión de tal forma que no haya un
hueco en las partes superior e inferior, derecha e iz-
quierda del control remoto y el panel de instalación.
Al separar el control remoto del panel de instalación,
como muestra la imagen siguiente, tras insertar el des-
tornillador en el orificio de separación inferior, gírelo en
el sentido de las agujas del reloj y el control remoto se
separará.
- Hay dos orificios de separación. Separe un orificio
cada vez de forma individual.
- Tenga cuidado de no dañar los componentes interio-
res al separar el control remoto.
2
2
1
3
3
<Ranuras de guía>
Pared Pared
Pared Pared
<Orden de conexión>
<Orden de separación>
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CA-
BLEADO
INSTALACIÓN DEL MANDO A DISTANCIA CABLEADO
ESPAÑOL
13
4 Conecte la unidad de interior y el controlador remoto usando el cable de conexión.
5 Utilice el cable de extensión si la distancia entre el control remoto y la unidad de interior es su-
perior a 10 m.
Compruebe si el conector está conectado correctamente.
Cable de conexión
Lado de la
unidad de
interior
Al instalar el control remoto con cable, no lo hunda en la pared,
Ya puede dañarse el sensor de temperatura.
No instale una longitud de cable superior a 50 m,
Puede producirse un error de comunicación.
• Al instalar el cable de extensión, compruebe la dirección de conexión del conector del lado de
control remoto y la instalación correcta del lado de la unidad.
• Si instala el cable de extensión en la dirección opuesta, el conector no se conectará.
• Especificaciones del cable de extensión: 2547 1007 22# 2 núcleos 3 blindaje 5 o superior.
• Aplique conducto incombustible totalmente cerrado en caso de código de construcción local que
requiere utilización plena del cable.
PRECAUCIÓN
!
14
INSTALLATION OF WIRED REMOTE CONTROLLER
ESPAÑOL
5 pies
(1,5 m)
No
No
No
Fig.1 Ubicaciones tipicas para el mando a distancia
Instalación del controlador remoto cableado
- Dado que el sensor de temperatura ambiente está en el mando a distancia, el cuadro de mando a distancia
se debe instalar en un lugar alejado de la luz directa del sol, alta humedad y suministro directo de aire frío
para mantener la temperatura del espacio adecuado. Instale el mando a distancia cerca de 5 pies (1,5 m)
por encima del suelo en un área con buena circulación de aire a una temperatura media.
No instale el controlador remoto en el que puede verse afectada por:
- Borradores, o puntos muertos detrás de las puertas y en las esquinas.
- Aire caliente o frío proveniente de conductos.
- El calor radiante del sol o aparatos.
- Tubos y chimeneas ocultas.
- Las zonas no controladas, tales como una pared exterior detrás del mando a distancia.
- Este mando a distancia está equipado con un LED de siete segmentos. Visualizador. Para una correcta
visualización del controlador remoto LED, el control remoto debe estar instalado correctamente como se
muestra en la figura 1. (La altura estándar es de 1,2
1,5 m desde el nivel del suelo.)
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA
ESPAÑOL
15
Producción de llama
La causa principal de las fugas de gas es un abocinado defectuoso.
Realice la junta abocardada de acuerdo con el procedimiento siguiente.
Corte los tubos y el cable.
- Utilice el kit de accesorios de tuberías o los tubos
comprados localmente.
- Mida la distancia entre la unidad interior y la uni-
dad exterior.
- Corte las tuberías un poco más largas que la dis-
tancia medida.
- Corte el cable con una longitud 1,5 m más larga
que la longitud de la tubería.
Eliminación de rebabas
- Elimine completamente todas las rebabas de la
sección de corte de la tubería/tubo.
- Ponga el extremo de la tubería de cobre hacia
abajo conforme retira las rebabas y evitar así que
caigan dentro de la tubería.
Colocación de la tuerca
- Retire las tuercas de abocardado colocadas en la
unidad interior y exterior y póngalas en el tubo
tras eliminar las rebabas. (No es posible ponerlas
tras el trabajo de abocardado)
Producción de llama
- Lleve a cabo el abocinado con el abocardador, tal
como se muestra a continuación.
Sujete con fuerza el tubo de cobre en una barra
con las dimensiones indicadas en la tabla ante-
rior.
Diámetro exterior
A
mm pulgadas mm
Ø6,35 1/4 1,1
1,3
Ø9,52 3/8 1,5
1,7
Ø12,7 1/2 1,6
1,8
Ø15,88 5/8 1,6
1,8
Ø19,05 3/4 1,9
2,1
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE
LA TUBERÍA
16
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA
ESPAÑOL
Compruebe
- Compare el trabajo de abocardado con la figura si-
guiente.
- Si el abocardado es defectuoso, corte la sección abo-
cardada y realice el trabajo de nuevo.
Conexión de la tubería – Interior
Prepare los conductos y la manguera de drenaje de la unidad de interior para su instalación a través de la
pared.
1 Dirija los conductos de la unidad de interior y la manguera de drenaje hacia la dirección izquierda trasera
o derecha trasera
2 Una los conductos, la manguera de drenaje y el cable de conexión con cinta adhesiva. Asegúrese de que
la manguera de drenaje esté situada en el lado inferior del mazo. Si se coloca en la parte superior, el lí-
quido de la bandeja de drenaje podría derramarse en el interior de la unidad.
Manguera de
drenaje
Manguera
de drenaj
Tubo de
conexión
Cable de conexión
Cinta
Manguera
de drenaje
Tubo de
conexión
Cable de conexión
Cinta
Manguera
de drenaje
Si la manguera de drenaje discurre por el interior de la habitación, aísle la manguera con un material
aislante* para que el goteo del sudado (condensación) no dañe los muebles o el suelo.
*Se recomienda utilizar polietileno con espuma o equivalente.
PRECAUCIÓN
!
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA
ESPAÑOL
17
Instalación de la unidad interior
Enganche la unidad de interior en la parte superior
de la placa de instalación. (Inserte los dos ganchos
superiores situados en la parte posterior de la uni-
dad de interior en el borde superior de la placa de
instalación.) Asegúrese de que los ganchos se
asienten en la placa de instalación, moviendo a de-
recha e izquierda.
Presione los lados inferior derecho e izquierdo de la
unidad contra la placa de instalación hasta que los
ganchos enganchen en sus ranuras (oirá un clic).
Conecte la tubería a la unidad interior y la manguera
de drenaje al conducto de drenaje
- Alinee el centro de las tuberías y apretar la tuerca
de ensanchamiento manualmente.
- Apriete la tuerca de ensanchamiento con una llave
inglesa.
- Al extender la manguera de drenaje en la unidad
interior, instale el tubo de drenaje.
Envuelva el material aislante alrededor de la parte
de conexión.
- Superponga el material de aislamiento del tubo de
conexión y el material de aislamiento de la unidad
interior. Envuélvalos juntos con cinta de vinilo para
que no haya huecos.
- Envuelva el área de la sección de la tubería trasera
con cinta de vinilo.
Diámetro exterior
A
mm pulgadas mm
Ø6,35 1/4 1,1
1,3
Ø9,52 3/8 1,5
1,7
Ø12,7 1/2 1,6
1,8
Ø15,88 5/8 1,6
1,8
Ø19,05 3/4 1,9
2,1
Manguera
de drenaje
Conectar
Tubería de la
unidad interior
Tuerca de
abocardado
Tuberías
Llave dinamométrica
Tubería de la unidad interior
Llave inglesa (fija)
Tubo de conexión
Tuerca de abocardado
Cinta de vinilo (estrecha)
Adhesivo
Tubo de drenaje
Manguera de drenaje de
la unidad interior
Cintas de plástico
Material aislante
Cinta de vinilo (estrecha)
Tubo de conexión
Cable de conexión
Cinta de vinilo
(ancha)
Envolver con cinta de vinilo
Tubo de
unidad interior
Tubo
18
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA
ESPAÑOL
- Agrupe los conductos y la manguera de dre-
naje envolviéndolos con cinta de vinilo hasta
un grosor suficiente para cubrir la sección de
la carcasa de conductos posterior.
Ejemplo correcto
Haga presión en la parte superior de la abrazadera y
despliegue lentamente el conducto hacia abajo.
Ejemplo incorrecto
El siguiente tipo de flexión de izquierda a derecha
podría ocasionar daños en el conducto.
Conexión de las tuberías - Exterior
Alinee el centro de las conducciones y apretar suficientemente
la tuerca de ensanchamiento a mano.
Order de conexión de la tubería
1) ROOM A
E tubo lateral del gas
2) ROOM A
E tubo lateral liquido
Finalmente, apriete la tuerca de abocardado con una
llave inglesa hasta oír un clic.
- Al apretar la tuerca de abocardado con una llave in-
glesa, asegúrese de que la dirección en la que se
apriete siga la flecha de la llave.
Envolver con cinta de vinilo
Manguera de drenaje
Tubo
Cinta de vinilo (ancha)
Ø12,7 (1/2 pulgadas) Conector
Unidad exterior
Válvula lateral de
gas principal
Válvula lateral de
líquido principal
Tubería lateral de gas
ROOM A
ROOM B
ROOM C
ROOM D
Tubería lateral
de líquido
Información para la Instalación (Para correcta tubería) Para una correcta tubería, siga las
instrucciones abajo
PRECAUCIÓN
!
Diámetro exterior
A
mm pulgadas mm
Ø6,35 1/4 1,1
1,3
Ø9,52 3/8 1,5
1,7
Ø12,7 1/2 1,6
1,8
Ø15,88 5/8 1,6
1,8
Ø19,05 3/4 1,9
2,1
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA
ESPAÑOL
19
- Para las unidades con capacidad de más de 48
kBtu/h, la tubería de instalación es conectable en
cuatro direcciones. (Referencia en la figura 1)
- Al realizar la conexión en dirección descendente,
abra el agujero de la bandeja de la base. (Referen-
cia en la figura 2)
Evitar la entrada de objetos extraños (Figura 3)
- Tape los agujeros de la tubería con masilla o mate-
rial aislante (de venta en comercios) para cerrar
todos los escapes de gas, como se muestra en la
figura 3.
- Los insectos o pequeños animales que se intro-
duzcan en la unidad exterior pueden causar un
cortocircuito en la caja eléctrica.
Unidad exterior
Continuo
Hacia delante
Hacia un lado
Hacia atrás
Troquelado Panel base
Hacia abajo
Pasta o material aislante
(comprado localmente)
Llave dinamométrica
Manguera
de drenaje
Cable de conexión
Tubo de conexión
<Figura 1>
Figura 2>
Figura 3>
Tubería del lado del
líquido (diámetro
pequeño)
Tubería del lado del
gas (diámetro más
grande)
20
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA
ESPAÑOL
Tubo de derivación doble
A
B
Hacia arriba
Visto desde el punto A en
dirección de la flecha
Plano
horizontal
Aproximadamente
+/- 10°
A
Aislante(incluido)
Cinta (Aprovisionamiento)
Juntas de los tubos
de líquido y gas.
Aislante para los
tubos de alimentación
A la unidad exterior
Para la unidad BD
Compruebe que los tubos de derivación están instalados horizontal o verticalmente (consulte el
diagrama inferior).
El tubo de bifurcación debería aislarse con el aislante en cada grupo.
Modelo Tubo de gas Tubo de líquido
PMBL3620
Ø15,88
Ø15,88
Ø15,88
Ø9,52
Ø9,52
Ø9,52
[Unidad:mm]
Bifurcación
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA
ESPAÑOL
21
Instalación
- Esta unidad puede ser instalada suspendida del techo o montada en la pared.
- Esta unidad sólo puede ser instalada horizontalmente, como mostrada en el diagrama abajo. (Lado B es
hacia arriba) Sin embargo, puede ser instalado libremente en cualquier dirección hacia adelante o hacia
atrás, y hacia los lados.
- Asegúrese de dejar una abertura de 600 mm cuadrados para el servicio y la inspección como se muestra
en el diagrama de abajo, para instalar en el techo - Instalación suspendida y la instalación montada en la
pared.
- Esta unidad "no requiere tratamiento de drenaje", ya que utiliza el tratamiento de espuma interna como ais-
lamiento de tuberías de baja presión.
- Dirección de servicios es el lado B y C
- La tubería de la unidad interior puede ser llevada alrededor en la dirección A
- La inclinación del lado B debe estar dentro de ± 5 grados hacia adelante o hacia atrás o hacia los lados.
5030
(111)
B
C
505050
505050
(56)
50
(38)
(36)
Min 400
Min 30
600
Min 400
Abertura de la inspeción
(espacio de servicio)
Min 300
(298)
250
Ø19.05
Ø9.52
Espacio del perno
de suspensión
245
(337)
A
Tubería principal
Cubierta de controlTubería de
bifurcación
6030072
(150)
[Unidad:mm]
22
PRODUCCIÓN DE LLAMA Y CONECCIÓN DE LA TUBERÍA
ESPAÑOL
(
(1) Tipo del techo suspendido
(2) Tipo de montaje en pared
Procedimiento
1
Fije el gancho de metal amueblado con dos tor-
nillos. (4 ubicaciones en total).
2
Utilizando un colgador de metal, coja el tornillo
de suspensión.
3
Instale una tuerca hexagonal y una arandela
plana (suministradas) en el tornillo como se
muestra en la figura inferior, y ajuste la unidad
principal para colgar del colgador de metal.
4
Tras comprobar con un nivel que la unidad está
nivelada, ajuste la tuerca hexagonal.
* La inclinación de la unidad debería ser de
aproximadamente ±5° por delante/detrás e iz-
quierda/derecha.
Procedimiento
1 Fije el gancho de metal amueblado con dos tor-
nillos. (3 ubicaciones en total).
2 Después de verificar con un nivel que la unidad
esté nivelada, fije la unidad con los tornillos de
madera amueblados.
* La inclinación de la unidad debería ser de aproxi-
madamente ±5° por delante/detrás e
izquierda/derecha.
* Bloquee las partes de los agujeros de suspensión
(2 plazas) mediante el uso de aislamiento de PE
después de instalar el soporte.
Tornillo (M5)
Tornillo (M5)
(comprada en
(comprada en
comercios locales)
comercios locales)
PE
PE
Tornillo (M5)
(comprada en
comercios locales)
UNIDAD BD
Tuerca hexagonal
Tuerca hexagonal
(M10 o M8)
(M10 o M8)
Colgador de metal
Colgador de metal
Arandela plana
Arandela plana
Perno de fijación
Perno de fijación
(M10 o M8)
(M10 o M8)
Tuerca hexagonal
(M10 o M8)
Colgador de metal
Arandela plana
Perno de fijación
(M10 o M8)
15,00
NOTA
!
• Esta unidad tiene dos tipos diferentes de
instalación: (1) Tipo del techo suspendido y
(2) tipo de montaje en pared.
• Elija el patrón de instalación apropiada de
acuerdo con la ubicación de instalación.
• La ubicación de instalación de la placa de
circuito impreso se puede cambiar. Siga el
procedimiento indicado en la sección
"CONEXIÓN DEL CABLEADO" para cambiar
la ubicación.
• Una vez que el tornillo de hoyos en la unidad
principal ha tenido un tornillo martillado en,
asegúrese de que sea el martillo de nuevo o
cubrirlo con cinta de aluminio. (Esto es para
evitar la condensación)
• Asegúrese de instalar la unidad con el lado
techo hacia arriba.
• No instale cerca de los dormitorios.
El sonido del refrigerante que fluye a través
de la tubería puede a veces ser audible.
PRECAUCIÓN
!
Tipo de techo suspendido
Tipo de montaje en pared
Instalación de la Unidad principal
CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR
ESPAÑOL
23
Conecte el cable a la unidad interior.
Conecte el cable a la unidad interior mediante la conexión de cada uno de los hilos a los terminales de la
placa de control según la conexión de la unidad exterior. (Asegúrese de que el color de los hilos de la unidad
exterior y los números de los terminales sean iguales que los de la unidad interior.)
El hilo de tierra deberá ser más largo que los hilos comunes.
El esquema del circuito está sujeto a cambios sin previo aviso.
Durante la instalación, consulte el diagrama del circuito que se encuentra detrás del panel frontal de la uni-
dad de control y el diagrama de cableado en la cubierta del control del interior de la unidad exterior.
• El esquema del circuito está sujeto a cambios sin previo aviso.
• Asegúrese de conectar los cables según el esquema de cableado.
• Conecte los cables firmemente, de forma que no puedan soltarse con facilidad.
• Conecte los cables según el código de colores consultando el diagrama de cableado.
PRECAUCIÓN
!
CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTE-
RIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR
El cable conectado a la unidad exterior deberá cumplir con las siguientes especificaciones. (Tipo de
cable aprovado por HAR o SAA).
El cable de conexión de alimentación conectado a la unidad interior y exterior
deberá cumplir con las siguientes especificaciones. (Este equipo deberá ser
provida con un conjunto de cordas que cumpla con la normativa nacional).
PRECAUCIÓN
!
Proporcione un interruptor diferencial entre la
fuente de corriente y la unidad, tal como se
muestra a continuación.
PRECAUCIÓN
!
Aire acondicionado
Alimentación eléctrica principal
Interruptor diferencial
Utilice un interruptor diferencial
o un fusible con retardo de tiempo.
GN/YL
20mm
ÁREA DE
SECCIÓN TRANSVERSAL
NORMAL 0,75 mm
2
H05VV-F
ø7.5mm
G
N/YL
20mm
Capacidad (kBtu/h)
18 26 30 36 40 48 54
ÁREA DE SECCIÓN TRANSVERSAL
NORMAL
2,5 2,5 2,5 2,5 3,5 3,5 3,5
Tipo de cable
H07RN-F
(mm
2
)
24
ESPAÑOL
CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR
1 Afloje el tornillo para retirar la cubierta de control
de la unidad de control.
Conecte los hilos a los terminales de la placa de
control tal como se indica a continuación.
2 Fije el cable en el panel de control con el so-
porte (abrazadera).
3 Vuelva a colocar la cubierta de control en la posi-
ción original y apriete el tornillo.
4 Use un automático reconocido entre la alimenta-
ción eléctrica y la unidad. Debe instalarse un dis-
positivo de desconexión para desconectar
adecuadamente todas las líneas de alimenta-
ción.
Tras confirmar las condiciones anteriores, prepare el cableado del siguiente modo.
1 No olvide disponer de un circuito eléctrico individual específicamente para el aire acondicionado.
Como método de cableado, guíese por el diagrama del circuito que se encuentra en el interior de la
cubierta de control.
2 Apriete bien los tornillos de los terminales para impedir que se aflojen. Después de apretarlos, tire
ligeramente de los hilos para confirmar que no se mueven. (Si se sueltan, la unidad no funcionará
con normalidad o se podría ocasionar un fundido de los cables.)
3 Especificación de la alimentación eléctrica.
4 Confirme que la capacidad eléctrica es suficiente.
5 Compruebe que la tensión inicial se mantiene a más del 90 por ciento de la tensión nominal
marcada en la placa de nomenclatura.
6 Confirme que el grosor del cable cumple las especificaciones de la fuente de alimentación. (Preste
especial atención a la relación entre la longitud del cable y su grosor.)
7 No instale un interruptor diferencial de fuga de tierra en una zona mojada o con humedad.
8 Los siguientes fenómenos podrían producirse debido a un descenso de la tensión.
- Vibración de un interruptor magnético, el cual estropeará el punto de contacto, fundido de fusible,
anomalía en la función normal de la sobrecarga.
9 Deberá incorporar el interruptor para la desconexión de una fuente de energía en el cableado fijo y
deberá tener una separación de contacto del hueco de aire de al menos 3 mm en cada uno de los
conductores activos (fase).
10 El cable de eletricidad conectado a la unidad deberá ser seleccionado de acuerdo con las
siguientes especificaciones.
PRECAUCIÓN
!
Cable de alimentación
Cable de conexión
Cubierta de control
Bloque de terminales
Unidad exterior
Más de 15mm
Bloque de terminales
Aflojar el tornillo del terminal
Soporte para el
cable de
corriente
Capacidad (kBtu/h) 18 26 30 36 40 48 54
Cortacircuitos (A) 15 20 25 25 30 30 30
Modelos 1Ø
Conecte el cable a la unidad exterior
ESPAÑOL
25
CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR
Utilice terminales de presión redondos para las conexiones al bloque de terminales.
Cuando no se disponga de ellos, siga las instrucciones siguientes.
- No conecte cables de diferente grosor al bloque de terminales de alimentación. (Los cables de alimenta-
ción flojos pueden causar un calor anormal.)
- Al conectar cables del mismo grosor, siga las instrucciones de la figura siguiente.
- Para el cableado, utilice los cables de alimentación designados y conéctelos firmemente, a continuación
fije para evitar que se ejerza presión exterior en el bloque de terminales.
- Utilice un destornillador adecuado para apretar los tornillos del terminal. Un destornillador con una punta
pequeña deformará la cabeza del tornillo e imposibilitará un apriete adecuado.
- Si sobre aprieta los tornillos del terminal puede romperlos.
Terminal a presión redondo
Cable de alimentación
Conectar cableado con la
misma espesura en ambos los
lados.
Es prohibido conectar dos
a un lado.
Es prohibido conectar el
cableado de diferentes
espesuras.
Precauciones durante la conexión del cableado de alimentación
26
ESPAÑOL
CONECTAR EL CABLE ENTRE LA UNIDADE INTERIOR Y LA UNIDAD EXTERIOR
Conección del Cableado
- Conecte las tuberías de refrigerante y los cables
de conexión a los puertos correspondientes mar-
cados con alfabetos juego (A, B y C) en esta uni-
dad.
- Siga las instrucciones que aparecen en la placa de
identificación del cableado para conectar los ca-
bles de conexión de las unidades interior / exterior
a los números de la placa del terminal. (1, 2 y 3)
Siempre fije cada cable a tierra separado por un
tornillo de tierra. (Ver la figura siguiente)
- Después de completar el cableado, fijar el revesti-
miento externo de los cables firmemente con
abrazaderas de cable. La abrazadera de cable en el
lado de la unidad interior está amueblada. Siga
este procedimiento para instalar.
- Consulte el diagrama de circuitos en la cubierta de
control dentro de la unidad exterior.
1 Desmonte la cubierta de control. Afloje los dos
tornillos y deslice la cubierta en la dirección de
la flecha.
2 Disponga los cables según el diagrama de cable-
ado de la cubierta de control de la unidad de ex-
terior. Deje 300 mm para la sección de
extracción del mazo. Fije los cables con abraza-
deras de cable (4 lugares).
3 Coloque la cubierta en la dirección de la flecha y
apriete los tornillos.
NOTA
!
Los numeros de la placa terminal están
dispuestas de arriba hacia abajo en el orden de
1, 2 y 3.
ESPACIO A
ESPACIO B
ESPACIO C
A
B
C
CN-PWR
Cable de conexión para las
unidades de interior
(H05VV, 4 hilos, 0,75 mm)
Cable de conexión para las
unidades de exterior
(H05RV, 4 hilos, 1,2 mm)
No utilice cables usados, cables de exposición,
cables de extensión o conexiones en estrella,
ya que podrían ocasionar un sobrecalenta-
miento, una descarga eléctrica o un incendio.
ADVERTENCIA
!
En caso de 3 espacios
ESPAÑOL
27
VERIFICACIÓN DEL DRENAJE Y FORMACIÓN DE LAS TUBERÍAS
Verificación del drenaje
Para comprobar el drenaje
1 Vierta un vaso de agua en el evaporador.
2 Asegúrese de que el agua fluye por la manguera
de drenaje de la unidad de interior sin que haya
fugas y que sale por el drenaje.
Tubería de drenaje
1 La manguera de drenaje debe estar colocada
hacia abajo para facilitar el flujo de drenaje.
2 No fabrique la tubería de drenaje.
Bandeja de drenaje
Comprobación
de fugas
Conexión de la
manguera de drenaje
Comprobación
de fugas
Manguera
de drenaje
Inclinación
descendente
No elevar
Fuga de agua
Agua de drenaje
acumulada
Aire
Ondulación
Fuga de
agua
Extremo de manguera
de drenaje inmerso
en agua
Fuga de agua
Zanja
Menos de 50 mm
de distancia
VERIFICACIÓN DEL DRENAJE Y FORMACIÓN
DE LAS TUBERÍAS
28
ESPAÑOL
VERIFICACIÓN DEL DRENAJE Y FORMACIÓN DE LAS TUBERÍAS
Formación de las tuberías
Una las tuberías enrollando la parte de conexión de
la unidad interior con el material aislante y fijándolo
con dos tipos de cinta de vinilo.
- Si desea conectar una manguera de desagüe adi-
cional, el extremo de la salida de desagüe se hará
pasar por encima del suelo. Fije la manguera de
desagüe correctamente.
En los casos en que la unidad exterior esté insta-
lada por debajo de la unidad interior, lleve a cabo
estos pasos.
1 Coloque cinta en la tubería, en el conducto de
drenaje y en el cable de conexión de abajo a
arriba.
2 Fije la tubería envuelta con la cinta a lo largo de
la pared exterior con bridas u otro material equi-
valente.
• Es necesario colocar una trampilla para impedir que el agua
entre en las partes eléctricas.
Banda de
plástico
Poner la cinta
Manguera
de drenaje
Tuberías
Cable de
conexión
Cable de
conexión a la red
Selle una pequeña
abertura alrededor de
las tuberías con un
sellante en pasta.
En los casos en que la unidad exterior esté insta-
lada por encima de la unidad interior, lleve a cabo
estos pasos.
1 Coloque cinta en la tubería y en el cable de co-
nexión de abajo a arriba.
2 Fije la tubería encintado a lo largo de la pared
exterior. Forme un sifón para evitar que el agua
entre en la habitación.
3 Fije las tuberías a la pared con una abrazadera o
equivalente.
Trampilla
Trampilla
Selle una pequeña abertura
alrededor de las tuberías
con un sellante en pasta.
ESPAÑOL
29
PURGA DE AIRE Y EVACUACIÓN
Compruebe que todos los tubos (tanto de líquido
como de gas) entre las unidades de exterior e inte-
rior se han conectado adecuadamente y que se ha
realizado todo el cableado para la prueba de funcio-
namiento. Retire los tapones de las válvulas de
ambos lados, de gas y de líquido, en la unidad exte-
rior. Compruebe que las válvulas de líquido y de
gas de la unidad exterior se mantienen cerradas en
esta fase.
Conecte la válvula de distribución (con indicadores
de presión) y seque el cilindro de gas nitrógeno de
este puerto con mangueras de carga.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de usar una válvula de distribución
para las pruebas de fugas. Si no hay una dispo-
nible, use una válvula de retención. El control
“Hi” de la válvula de distribución debe mante-
nerse siempre cerrado.
- Presurice el sistema sin llegar a superar 550
P.S.I.G. con gas nitrógeno seco y cierre la vál-
vula del cilindro cuando la lectura del indica-
dor alcance 550 P.S.I.G. A continuación,
compruebe si hay fugas usando jabón líquido.
!
PRECAUCIÓN
Para evitar que el nitrógeno entre en el sis-
tema de refrigeración en estado líquido, la
parte superior del cilindro debe estar más alta
que la parte inferior al presurizar el sistema.
Por lo general, el cilindro se usa en posición
vertical.
!
- Revise todas las uniones en busca de fugas (tanto
en el interior como el exterior) y las válvulas tanto
de gas como de líquido.
Si hay burbujas, indican una fuga. Asegúrese de
eliminar el jabón con un paño limpio.
- Una vez se haya asegurado de que no hay fugas,
libere la presión del nitrógeno aflojando el conec-
tor de la manguera de carga del cilindro de nitró-
geno.
Cuando la presión del sistema se reduzca a la nor-
mal, desconecte la manguera del cilindro.
El aire y la humedad que permanecen en el sistema
de refrigeración tienen efectos no deseados como
los que se indican a abajo.
- La presión del sistema se incrementa.
- La corriente de funcionamiento se incrementa.
- La eficacia de la refrigeración (o la calefacción) se
reduce.
- La humedad del circuito de refrigeración podría
congelarse y bloquear los tubos capilares.
- El agua podría causar corrosión en partes del sis-
tema de refrigeración.
Por lo tanto, después de evacuar el sistema, reali-
zar una prueba de fugas de la tubería y la tubería
entre la unidad interior y la unidad exterior.
Método de verificación
Manguera
de carga
Unidad interior
Unidad exterior
Lo Hi
Válvula de distribución
Indicador
de presión
Cilindro de
nitrógeno (en
posición vertical)
Preparación
Prueba de fugas
PURGA DE AIRE Y EVACUACIÓN
30
ESPAÑOL
PURGA DE AIRE Y EVACUACIÓN
- Cuando se alcance el vacío deseado, cierre el
mando "Lo" de la válvula de distribución y detenga
la bomba de vacío.
Tiempo necesario para el vaciado cuando se usa
una bomba de vacío de 30 gal/h (113,4l./h)
Si la longitud del tubo
es inferior a 10m (33
pies)
Si la longitud del tubo
es superior a 10m (33
pies)
Menos que 0,5 Torr Menos que 0,5 Torr
- Con una llave inglesa, gire la válvula de líquido en
sentido contrario a las agujas del reloj para abrirla
completamente.
- Gire la válvula de gas en sentido contrario a las
agujas del reloj para abrirla completamente.
- Afloje ligeramente la manguera de carga conec-
tada al puerto de gas para liberar la presión, y a
continuación, retire la manguera.
- Vuelva a colocar la tuerca de ensanchamiento y su
tapón en el puerto de gas y apriete la tuerca con
una llave inglesa. Este proceso es muy importante
para evitar fugas del sistema.
Lo Hi
Válvula de distribución
Bomba de vacío
Abierta
Abierta
Indicador
de presión
Unidad interior
Unidad exterior
Finalizando el trabajo
Utilice una bomba de vacío o gas inerte (nitró-
geno) para realizar la prueba de fugas o la
purga de aire. No use aire comprimido u oxí-
geno ni gases inflamables. De lo contrario,
puede causar un incendio o explosión.
- Existe riesgo de muerte, lesiones, incendio o
explosión.
ADVERTENCIA
!
Evacuación
- Conecte el extremo de la manguera de carga des-
crito en los pasos del procedimiento a la bomba
de vacío para evacuar los conductos y la unidad in-
terior. Confirme que el botón "Lo" de la válvula de
distribución está abierto. A continuación, ponga en
funcionamiento la bomba de vacío. El tiempo de
funcionamiento para la evacuación varía depen-
diendo de la longitud de los conductos y la capaci-
dad de la bomba. La tabla siguiente muestra el
tiempo necesario para el vaciado.
- Vuelva a colocar los tapones en ambas válvulas de
gas y de líquido y apriételos bien.
Esto completa el purgado de aire con una bomba
de vacío.
El aire acondicionado ya está preparado para hacer
una prueba de funcionamiento.
INSTALACIÓN PI485
ESPAÑOL
31
Fije el PI485 PCB como mostrado en la Fig.
Método de instalación detallada consulte Manual de instalación PI485.
26k
30 / 36k
40 / 48 / 54k
INSTALACIÓN PI485
T
h
i
s
l
a
b
e
l
i
s
s
h
o
u
l
d be
a
p
p
l
i
e
d
i
n
t
h
e
l
o
c
a
t
i
o
n w
h
e
r
e
T
h
is l
a
b
e
l
i
s
s
h
o
ul
d
b
e
a
p
p
l
i
e
d
in
t
h
e
l
oc
a
t
i
o
n
w
h
e
r
e
L
G
A
P(
Su
b
PC
B
f
o
r
C
e
n
t
r
a
l
C
o
n
t
r
o
l
l
e
r
i
s
i
n
s
t
a
l
l
e
d
.
L
G
AP(
Su
b
P
C
B
f
or
C
e
n
t
r
a
l
C
o
n
t
r
o
l
le
r
i
s
i
n
s
t
a
l
l
e
d
.
Pl
e
a
s
e
c
o
n
n
e
c
t
t
h
e
w
i
r
e
a
f
t
e
r
i
ns
t
a
l
l
i
n
g
t
h
e
L
G
A
P
.
Pl
e
a
s
e
c
o
n
n
e
c
t
t
h
e
w
ir
e
af
t
e
r
i
n
s
t
a
l
l
i
n
g
t
h
e
L
G
A
P
.
T
h
i
s
i
s
t
h
e
s
p
a
c
e
f
o
r
i
n
s
t
a
l
l
a
ti
o
n
o
f
P
I
4
8
5
G
a
te
w
a
y.
T
h
i
s
i
s
t
he
s
p
a
c
e
f
o
r
in
s
t
a
l
la
t
i
o
n
o
f
P
I
4
8
5
G
a
t
e
w
a
y.
(
Ac
c
e
s
s
o
ry
)
(
A
c
c
e
s
s
o
r
y
)
P
l
e
a
s
e
c
o
n
n
e
c
t
t
h
e
w
i
r
e
a
fte
r
i
n
s
ta
l
l
i
n
g
P
I
4
8
5
P
l
e
a
s
e
co
n
n
ec
t
t
h
e
w
i
r
e
a
f
te
r
in
s
t
a
l
l
i
n
g
P
I
4
8
5
G
a
te
w
a
y.
G
a
t
e
wa
y.
Screw HoleScrew Hole
Screw HoleScrew Hole
M
EZ3
0
1
71
8
0
2
M
E
Z
3
0
1
7
1
8
0
2
32
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
ESPAÑOL
Deslice la tapa en la dirección de la flecha.
Introduzca las pilas nuevas asegurándose de respe-
tar la polaridad (+) y (-) de las pilas.
Vuelva a colocar la tapa deslizándola a su posición.
- Compruebe que todos los tubos y cables se han
conectado correctamente.
- Compruebe que las válvulas de líquido y gas se
encuentran completamente abiertas.
Prepare el mando a distancia
Tornillo
Conexion de la tubería
Temperatura
de descarga
Aire de
descarga
Temperatura de entrada
Temperatura
de descarga
Aire de
descarga
Temperatura de entrada
Utilice la unidad durante 15
20 minutos, luego,
compruebe la carga de refrigerante del sistema:
- Mida la presión del gas en la válvula de servicio.
- Mida la temperatura del aire de entrada y des-
carga del aire.
- Asegúrese de que la diferencia entre la tempera-
tura del aire de entrada y la del de salida es supe-
rior a 8 °C.
-
Para referencia, la presión del lado de gas de la
condición óptima es como sigue. (Enfriamiento)
Refrigerante
TEMP. am-
biente exterior
La presión del gas en
la válvula de servicio
lateral.
R410A 35°C (95°F)
8,5
9,5kg/cm
2
G
(120
135 P.S.I.G.)
NOTA
!
Si la presión real es mayor que la mostrada, es
probable que el sistema se sobrecargue, y
carga debería ser removida. Si la presión real
es menor que la mostrada, es probable que la
carga del sistema sea insuficiente, y carga de-
bería ser añadida.
El aire acondicionado está preparado para ser
utilizado.
Evaluación del rendimiento
NOTA
!
• Use 2 pilas AAA (1,5V) No utilice pilas
recargables. No utilice pilas recargables.
• Quite las pilas del mando a distancia caso el
sistema no va a ser utilizado durante mucho
tiempo.
PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO
FUNCIÓN
ESPAÑOL
33
Configuración del interruptor S/W
Si configura el interruptor Dip cuando la alimentación está encendida, los cambios no se
aplicarán inmediatamente. La configuración para cambiar se active sólo cuando se resta-
blece la energía.
Interruptor DIP
Función
1234
Funcionamiento Normal (Sin función)
Operación de refrigeración forzada
Verificación de Error en los cables
Consumo de energía económico (Paso 1)
Consumo de energía económico (Paso 2)
Modo silencioso nocturno (Paso 1)
Modo silencioso nocturno (Paso 2)
Al configurar el interruptor dip, deberá apagar el interruptor de circuito o apagar la fuente de alimenta-
ción del monitor en el suelo.
ADVERTENCIA
!
PRECAUCIÓN
• Si el interruptor DIP pertinente no está configurado de manera adecuada, el producto podría no funcionar
correctamente.
• Caso queira configurar una funcion específica, solicite que el instalador configure el interruptor dip de ma-
nera apropiada durante la instalación.
!
FUNCIÓN
34
FUNCIÓN
ESPAÑOL
18/26k 40/48/54k
30 / 36k
DIP-SW
SW01N
DIP SW2
Operación de refrigeración
forzada
Añadir el refrigerante en el invierno
Procedimiento para la configuración
1 Configure el interruptor Dip como sigue
después de apagar la fuente de alimenta-
ción.
2 Reinicie la alimentación
3 Verifique que el LED del PCB Roja está en-
cendido durante el funcionamiento. (La uni-
dad interna funciona por fuerza.)
4 Añadir la cantidad específica de refrige-
rante
- Cuando el LED del PCB Verde está encen-
dido, el compresor va a estar apagado de-
bido a la baja presión.
- Usted debe devolver el interruptor Dip para
funcionar normalmente después de terminar
la operación.
PRECAUCIÓN
!
FUNCIÓN
ESPAÑOL
35
Consumo de energía económico
La operación de consumo de energía económico es
una función que habilita un funcionamiento efi-
ciente al bajar el valor máximo de consumo de
energía
Procedimiento para la configuración
1 Configure el interruptor Dip como sigue des-
pués de apagar la fuente de alimentación.
2 Reinicie la alimentación
1segundo
1segundo
1segundo
LED1
(Rojo)
LED1
(Verde)
1segundo
3
3
2
2
PRECAUCIÓN
• Caso la unidad interna no comunique con la
unidad externa, puede ser que la función no
funcione correctamente.
• Sólo se muestra la conexión del cableado in-
correcto. Usted debe cambiar la conexión co-
rrectamente para utilizar el producto.
• Usted debe devolver el interruptor Dip para
funcionar normalmente después de terminar
la verificación de error de los cables.
• Caso la temperatura interna y externa sea
muy baja en el invierno, la funcion de verifica-
ción de error en los cables puede no funcio-
nar. (LED Rojo se ilumina)
!
Normal
Hora
Consumo
de energía y
corriente
Paso 1 Paso 2
Verificación de Error en los cables
Puede verificar se el cableado está o no correcto.
Procedimiento para la configuración
1 Configure el interruptor Dip como sigue des-
pués de apagar la fuente de alimentación.
2 Reinicie la alimentación
3 Compruebe que el LED del PCB Rojo o Verde
está encendido durante el funcionamiento. (La
unidad interna funciona por fuerza.)
4 Se el cableado está correcto, el LED verde se
iluminará.
Se el cableado está equivocado, muestra como
se sigue abajo. (Mostrar sólo conexión equivo-
cada.)
• LED Rojo: Numero de la Tubería
• LED Verde: Numero del cableado (Espacio)
Ejemplo:
Si el LED rojo parpadea dos veces y el LED verde
parpadea 3 veces, el segundo tubo se conecta al
tercero espacio.
36
FUNCIÓN
ESPAÑOL
Nivel actual de consumo de energía económico.
Modo de silencio nocturno
El funcionamiento del modo de silencio nocturno reduce el nivel de ruido de la unidad exterior, al cambiar la
frecuencia de un borrador y la velocidad del ventilador. Esta función se utiliza durante toda la noche.
Procedimiento para la configuración
1 Configure el interruptor Dip como sigue después de apagar la fuente de alimentación.
2 Reinicie la alimentación
Consumo de energía económico con el modo bloqueado.
Modelo 18k 26k 30k 36k 40k 48k 54k
Paso1(A) 8,5 8,5 14 16 22 22 22
Paso2(A) 7 7,5 11 13 18 18 18
Consumo de energía eco-
nómico (paso 1) + Modo
bloqueado (Enfriamiento)
Consumo de energía eco-
nómico (paso 2) + Modo
bloqueado (Enfriamiento)
Consumo de energía eco-
nómico (paso 1) + Modo
bloqueado (Calefación)
Consumo de energía eco-
nómico (paso 2) + Modo
bloqueado (Calefación)
Paso 1 Paso 2
Nivel de Ruido: Paso 1 > Paso 2
PRECAUCIÓN
• Si la frecuencia del borrador y la velocidad del ventilador se han reducido, la capacidad de refri-
geración puede disminuir en consecuencia.
• Esta función sólo está disponible para el modo de refrigeración.
• Si desea detener el modo silenciado nocturno, cambie el interruptor Dip.
• Si la unidad interior de operación se ajusta la velocidad del ventilador "Power", Noche Modo si-
lencioso se detendrá hasta que se cambie la velocidad del ventilador "Power".
!
ESPAÑOL
37
FUNCIÓN
PCB Display (Sólo el modelo 18/26k)
Es útil para comprobar los datos del ciclo sin LGMV.
Cada vez que se presiona el interruptor del tacto, la información del ciclo se muestra como sigue abajo.
Después de que aparezca la página 1, posteriormente aparece la página 2.
TACT-SW1
Elemento
Pantalla de visualización
18k 26k
Ejemplo 1 pagina 2 pagina
- 1 vez
Baja presión 890kpa ‘LP’ ’ 89’
- 2 vez
Alta presión 2 900kpa ‘HP’ ‘290’
1 vez 3 vez
Descargue de la temperatura 85°C ‘DS’ ’ 85’
2 vez 4 vez
Cond apagada de Temperatura -10°C ‘CS’ ‘-10’
3 vez 5 vez
Temperatura de succión . -10°C ‘SS’ ‘-10’
4 vez 6 vez
Temperatura del aire ODU . -10°C ‘AS’ ‘-10’
5 vez 7 vez
Corriente 15A ‘A’ ‘ 15’
6 vez 8 vez
Voltaje 230V ‘V’ ‘230’
7 vez 9 vez
Comp Hz 100Hz ‘F’ ‘100’
8 vez 10 vez
Voltage del enlace de DC 230V ‘dc’ ‘230’
TACT-SW1
Al presionar el interruptor del tacto, utilice el material no conductor de electricidad.
ADVERTENCIA
!
Método de funcionamiento
38
ESPAÑOL
Si la unidad exterior se instala cerca del mar, de-
berá evitarse la exposición directa al viento marino.
Instale la unidad exterior en el lado opuesto a la di-
rección del viento.
En caso de instalar la unidad exterior en el lado del
mar, coloque unos cortavientos para que no quede
expuesto al viento marino.
- Debe ser lo suficientemente fuerte, como por
ejemplo, cemento, para evitar el contacto directo
del viento marino.
- La altura y la anchura deben ser superiores al
150% de la de la unidad exterior.
- Debe mantenerse una distancia superior a 70 cm
entre la unidad exterior y los cortavientos para
facilitar el flujo de aire.
Seleccione un lugar que tenga un sistema de dre-
naje eficaz.
Viento marino
Viento marino
Viento marino
Cortavientos
Utilice agua para limpiar cada cierto tiempo
(al menos una vez al año) las partículas de
sal o el polvo acumulados en el intercambia-
dor de calor.
• Los aparatos de aire acondicionado no se
deben instalar en zonas donde se produzcan
gases corrosivos, como gases ácidos o alcali-
nos.
• No instale el aparato en un lugar donde
pueda estar expuesto al viento marino
(viento salado) directamente. Podría causar
corrosión en el aparato. La corrosión, espe-
cialmente en las aletas del condensador y el
evaporador, podría provocar averías en el
aparato o un rendimiento ineficaz.
• Si la unidad exterior se instala cerca del mar,
evite la exposición directa al viento marino.
Si no puede evitarse, será necesario un trata-
miento anticorrosión en el intercambiador de
calor.
PRECAUCIÓN
!
Selección de la ubicación (Unidad exterior)
GUÍA DE INSTALACIÓN EN JUNTO AL MAR
GUÍA DE INSTALACIÓN EN JUNTO AL MAR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

LG A3UQ26GFA0 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para