Electrolux ERW33910X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

MMaannuuaall ddee iinnssttrruucccciioonneess
KKääyyttttööoohhjjee
ERW 33900 X
ERW 33910 X
Refrigerador para vino
Viinikaappi
electrolux
3
Bienvenido al mundo Electrolux
Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le
proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una
amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted
encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese
unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los
beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una
experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte!
4
electrolux
Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!,
¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importantes
para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es
terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue.
Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del
control y las utilizaciones prácticas del aparato.
Con la flor se indican consejos y advertencias importantes acerca de una
utilización económica y tolerable para el medio ambiente.
El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se
puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe
entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para
reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted
ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud
pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada.
Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de
desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto.
electrolux
5
INDICE
Advertencias yy cconsejos iimportants 66
Uso 9
Limpieza de las partes internas 9
El panel de control 9
Display 10
Funcionamiento 10
Uso del equipo 10
Desconexión 10
Disposición del vino 11
Regulación de la temperatura 11
Apagado 12
Alarma acústica de puerta abierta 12
Accesorios interiores 12
Estantes 12
Portabotellas 12
Recirculatión del aire 13
Mantenimiento 14
Descongelación 14
Limpieza 14
Advertencias dde sseguridad ppara lla
sustitución dde llas bbombillas 15
Bombillas dde iilluminación 15
Datos ttécnicos 16
Como aactuar ssi eel aaparato nno
funciona 16
Conexión eléctrica 17
Instrucciones para el empotramiento17
Instrucciones de montaje del
compensador por el lado inferior de la
puerta 19
Garantía/Servicio ppostventa 21
Garantía EEuropea 23
www.electrolux.com 24
6
electrolux
ADVERTENCIAS Y
CONSEJOS
IMPORTANTS
Es mmuy iimportante cconservar eeste
libro dde iinstrucciones jjunto aal aaparato
por ssi ffuera nnecesario cconsultarlo. SSi eel
aparato sse vvendiese oo ttransfiriese aa
otra ppersona, aacuérdese dde eentregarlo
junto ccon éél ppara qque eel nnuevo
propietario cconozca eel ffuncionamiento
de lla mmáquina yy ssus aadvertencias.
En ccaso dde qque eeste aaparato, ddotado
de ccierre mmagnético, ssustituya uuno
con ccierre aautomático, aaconsejamos
que lla ccerradura dde eeste úúltimo qquede
inservible, aantes dde ddeshacerse dde éél.
Así sse eevitará qque llos nniños, jjugando,
puedan qquedarse eencerrados ddentro,
con ggrave ppeligro dde ssus vvidas.
Estas aadvertencias hhan ssido
redactadas ppara ssu sseguridad yy ppara
la sseguridad dde llos ddemás. LLe
rogamos, ppor llo ttanto, lleerlas
atentamente aantes dde iinstalar yy uutilizar
el aaparato.
Seguridad
Este aparato ha sido proyectado
para ser usado por adultos. Por lo
tanto, tener cuidado que los niños
no se acerquen para jugar con él.
Es peligroso modificar o intentar
modificar las características de
este aparato.
Quitar siempre el enchufe de la toma
de corriente antes de efectuar
cualquier operación de limpieza o
manutención (como la substitución
de la bombilla en aquellos aparatos
que la tienen).
No consumir nunca los cubitos de
hielo recién sacados del
congelador ya que podrían
provocar quemaduras.
Estos aparatos son pesados. Tener
cuidado en los desplazamientos.
EEste aaparato nno ccontiene een eel
circuito rrefrigerante yy een eel
aislamiento, ggases rrefrigerantes
nocivos ppare eel oozono. EEl aaparato
no ddebe sser eeliminado jjunto ccon
los ddeshechos uurbanos yy
chatarras. SSe ddebe eevitar eel ddaño
del ccircinto rrefrigerante, ssobre ttodo
en lla pparse pposterior ccerca ddel
intercambiador. LLas iinformaciones
sobre llos ccentros dde rrecepción sson
suministradas ppor llas aautoridades
municipales
PPrestar lla mmáxima aatención ddurante
las ooperaciones dde ddesplazamiento
pare nno ddañar llas pparses ddel
circuito rrefrigerante aa ffin dde eevitar
las pposibles ssalidas dde lliquido.
EEl aaparato nno ddebe sser ccolocado
cerca dde ttermosifones oo ccocinas aa
gas.
EEvitar lla eexposición pprolongada ddel
aparato aa llos rrayos ssolares
LLa pparse pposterior ddel aaparato ddebe
recibir uuna ccirculación dde aaire
suficiente yy sse ddebe eevitar ccualquier
daño aal ccircuito rrefrigerante.
SSolamente ppare llos ccongeladores
(excluidos llos eempotrados): ssu
mejor uubicación ees eel ssótano.
electrolux
7
NNo iintroducir aaparatos eeléctricos
en eel iinterior ddel eequipo ((por
ejemplo: ffabricadora dde hhelados).
Asistencia
Cualquier modificación que
eventualmente fuese necesaria a la
instalación eléctrica doméstica
para poder instalar el aparato tiene
que ser realizada sólo por personal
competente.
Para eventuales intervenciones
dirigirse a un Centro de Asistencia
Técnica autorizado y exigir las
piezas de repuesto originales.
• En caso de necesitar reparaciones
no intentar hacerlas personalmente.
Las reparaciones efectuadas por
personas no competentes pueden
provocar daños. Ponerse en
contacto con el Centro de
Asistencia más cercano y emplear
sólo repuestos originales.
Uso
Los frigoríficos y/o congeladores
domésticos están destinados sólo
a la conservación y/o congelación
de alimentos.
Las mejores prestaciones se
obtienen con temperaturas
ambiente comprendidas entre
+18°C y +43°C (Clase T); +18°C y
+38°C (Clase ST); +16°C y +32°C
(Clase N); +10°C y +32°C (Clase
SN); la clase de pertenencia está
indicada en la placa matrícula
situada en la cámara al lado del
cajón verduras.
Atención:
en caso de temperaturas
ambiente diferentes de las
indicadas para la clase climática a
la cual pertenece este producto, es
preciso observar las indicaciones
siguientes: cuando la temperatura
ambiente desciende por debajo del
valor mínimo puede suceder que la
temperatura de conservación en el
vano congelador no esté
garantizada; por lo tanto, se
aconseja que se consuman a lo
más pronto los alimentos
presentes en su interior.
Los productos que hayan sido
descongelados no se tienen que
volver a congelar.
Seguir atentamente las
indicaciones del fabricante para la
conservación y/o congelación de
los alimentos.
En todos los aparatos de
refrigeración y congelación existen
superficies que se cubren con
escarcha. Según el modelo, la
escarcha puede ser eliminada
automáticamente (desescarche
automático) o manualmente. No
intentar nunca quitar la escarcha con
un objeto puntiagudo ya que se
podría dañar irremediablemente el
evaporador. Utilizar para ello sólo el
rascador de plástico que se
suministra con el aparato. Por el
mismo motivo no despegar nunca las
cubetas del hielo con un cuchillo o
cualquier otro objeto puntiagudo.
No colocar en el compartimiento
de la baja temperatura (congelador
o conservador) bebidas gaseosas
que podrían explotar.
8
electrolux
Instalación
El aparato se calienta
considerablemente en la proximidad
del condensador y del compresor,
por lo tanto hay que verificar que el
aire pueda circular libremente
alrededor del mismo. Una ventilación
insuficiente puede causar un mal
funcionamiento y daños al aparato.
Seguir cuidadosamente las
instrucciones que se dan para la
instalación.
Una vez instalado el aparato
verificar que no esté apoyado
sobre el cable de alimentación.
Importante:
en caso de que el
cable de alimentación se dañe,
deberá ser sustituido con un cable
especial. Ambos cables pueden
ser solicitados al fabricante o al
Servicio de asistencia.
Si el aparato es transportado en
forma horizontal es posible que el
aceite contenido en el compresor
pase al circuito refrigerante.
Esperar por lo menos dos horas
antes de poner en marcha el
aparato para dar tiempo a que el
aceite regrese al compresor.
Protección del
ambiente
Este aaparato nno ccontiene een eel ccircuito
refrige-rrante yy een eel aaislamiento, ggases
refrigerantes nnocivos ppara eel oozono. EEl
aparato nno ddebe sser eeliminado jjunto
con llos ddeshechos uurbanos yy
chatarras. SSe ddebe eevitar eel ddano ddel
circinto rrefrigerante, ssobre ttodo een lla
parte pposterior ccerca ddel
intercambiador. LLas iinformaciones
sobre llos ccentros dde rrecepciõn sson
suministradas ppor llas aautoridades
municipales; LLos mmateriales uusados een
este aaparato mmarcados ccon eel ssimbolo
son rreciclables.
electrolux
9
USO
Limpieza de las partes
internas
Antes del empleo limpiar todas las
partes internas con agua tibia y jabón
neutro, a fin de eliminar el
característico olor de nuevo y secarlas
luego cuidadosamente.
No eemplear ddetergentes oo
polvos aabrasivos qque ppodrían ddañar llas
superficies.
El panel de control
A - Tecla de encendido / apagado del
equipo
B - Mando de regulación de la
temperatura del compartimento
inferior
C - Tecla de selección de
compartimentos
D - Display de visualización de las
temperaturas
E - Tecla de encendido de la luz y
restablecimiento de la alarma de
puerta abierta (símbolos, si los
hay)
F - Mando de regulación de la
temperatura del compartimento
superior
10
electrolux
Display
3
1
2
1. Indicador del compartimento
seleccionado
2. Indicador de temperatura positiva
3. Indicador de la temperatura
Funcionamiento
Después de poner la clavija en la toma
de corriente, si el display no se
ilumina, hay que pulsar la tecla (A) de
encendido del equipo.
Compartimento
superior
Compartimento
inferior
Uso del equipo
El refrigerador para vino está dividido
en dos compartimentos de diferente
temperatura.
electrolux
11
Disposición del vino
C
ompartimento ssuperior:
la temperatura se puede regular entre
+6 y + 11°C. Este compartimento es
ideal para los vinos que se beben al
poco tiempo, especialmente blancos o
tintos jóvenes.
Compartimento iinferior:
la temperatura se puede regular entre
+ 12 y + 18°C. Este compartimento
es ideal para conservar y refinar vinos
tintos o blancos durante largos
períodos.
Las temperaturas de este
compartimento son adecuadas para
conservar vinos añejos y densos.
Acostar llas bbotellas
de modo que los
tapones no se sequen.
Conservar eel vvino een lla ooscuridad.
La
puerta del refrigerador es de doble
vidrio oscuro y anti UV para proteger
el vino de la luz si el refrigerador está
en un lugar iluminado.
Evitar eencender lla lluz ddel
equipo con
demasiada frecuencia y no dejarla
encendida durante demasiado tiempo.
El vino se conserva mejor en la
oscuridad.
Manipular llas bbotellas ccon
cuidado
para que el vino no se agite.
Prestar aatención aa llas
recomendaciones
y consejos recibidos
en el momento de la compra o
contenidos en la documentación
técnica con relación a la calidad, la
duración y la temperatura de
conservación.
Sugerencias para la
conservación
El tiempo de conservación del vino
depende del añejamiento, del tipo de
uva, del contenido alcohólico y del
porcentaje de fructosa y tanino que
contenga. En el momento de la
compra hay que verificar si el vino ya
está añejado o si mejorará con el
tiempo.
Temperaturas dde cconservación
recomendadas
:
- para champaña y vinos espumosos
de 6 a 8°C
- para vinos blancos de 10 a 12°C
- para vinos rosados y tintos livianos
de 12 a 16°C
- para vinos tintos añejos de 14 a
16°C
Si sse aapilan vvarias bbotellas,
asegurarse
de que no toquen la placa de
enfriamiento del refrigerador.
Regulación de la
temperatura
Seleccionar el compartimento
pulsando la tecla (C)
Programar la temperatura girando el
mando (B o F según el compartimento
que se deba regular).
La posición correcta se debe elegir
teniendo en cuenta que la temperatura
interior depende de estos factores:
Temperatura ambiente
Frecuencia de apertura de las
puertas
Cantidad de botellas contenidas
Emplazamiento del equipo
12
electrolux
Apagado
El equipo se apaga pulsando la tecla (A)
más de 1 segundo. Aparece una
cuenta regresiva de la temperatura de -
3 -2 -1 .
Al apagarse el equipo, se apaga el
display (D).
Alarma acústica de
puerta abierta
Si la puerta permanece abierta
durante 5 minutos, suena una alarma
acústica.
La alarma de puerta abierta es
indicada por:
- el parpadeo del símbolo (1);
- la iluminación del display en rojo;
- el sonido del timbre.
Para detener la alarma acústica,
pulsar la tecla (E).
Al restablecerse las condiciones
normales (puerta cerrada):
- la señal acústica se apaga.
Accesorios interiores
Estantes
Los estantes se pueden quitar para la
limpieza.
Portabotellas
Sacar el estante y ponerlo entre las
dos guías.
Las ménsulas portabotellas admiten un
peso máximo de 30 kg.
El botón " Conexión Luz
" y la lámpara indicadora
de luz.
En el caso que usted quiere mantener
encendida la luz con la puerta cerrada,
es suficiente con abrir y cerrar la puerta
y la luz permanecerá ENCENDIDA
automáticamente durante 10 minutos.
Si usted quiere apagar la luz antes de
finalizar los 10 minutos, abrir la puerta y
pulsar el botón interruptor (E). La luz no
tiene ningún efecto negativo sobre la
calidad del vino.
electrolux
13
Es posible poner el estante entre guías
a 100 mm de distancia para favorecer
la exposición de las botellas.
El compartimento inferior viene con un
cajón corredero que sirve para colocar
las botellas en posición vertical.
El cajón está dotado de dos
separadores que se adaptan a botellas
de diámetros diferentes.
Recirculación del aire
El compartimento frigorífico tiene un
ventilador AIRLIGHT especial, que se
activa automáticamente en función de
la regulación del termostato y de las
condiciones ambientales.
14
electrolux
Mantenimiento
Atención:
Desconectar la clavija de la toma de
corriente antes de ejecutar cualquier
operación.
Importante
Este equipo contiene hidrocarburos en
el circuito refrigerante; por tanto, el
mantenimiento y la recarga deben ser
efectuados exclusivamente por
personal autorizado por el fabricante.
Descongelación
La descongelación del compartimento
frigorífico es automática. El agua
resultante de la descongelación se
recoge en una bandeja ubicada en la
parte posterior, por encima del
compresor, donde se evapora.
Se recomienda limpiar periódicamente
el orificio de salida del agua de
descongelación utilizando el “limpiador”
específico.
Limpieza
Limpiar el interior con agua tibia y
detergente delicado después de quitar
las ménsulas y los estantes.
Limpiar periódicamente el orificio de
salida del agua de descongelación
utilizando el “limpiador” específico.
Limpiar periódicamente el
condensador y el motocompresor con
un cepillo o una aspiradora. Esta
operación permite mejorar el
funcionamiento y ahorrar energía.
Antes de un período de inactividad:
- desconectar la clavija de la toma
de corriente;
- descongelar y limpiar el interior y
todos los accesorios;
- dejar las puertas entreabiertas para
evitar la formación de olores
desagradables.
Atención:
No uusar nnunca oobjetos mmetálicos
para llimpiar eel eequipo.
D037
electrolux
15
Advertencias de
seguridad para la
sustitución de las
bombillas
Por motivos de seguridad, este equipo
está dotado de bombillas especiales,
expresamente probadas y certificadas
para el uso previsto.
Se admite la sustitución sólo con
bombillas del mismo tipo y de las
mismas características.
Las bombillas de recambio se deben
solicitar al fabricante o a un servicio de
asistencia autorizado por el fabricante.
No se admite el uso de bombillas
normales no certificadas.
Bombillas de iluminación
A la hora de sustituir la bombilla
superior, hay que quitar la cubierta
transparente presionando hacia dentro
con una herramienta (ej. destornillador)
para soltar los ganchos laterales
posteriores. Simultáneamente hay que
soltar el gancho central y extraer la
tapa siguiendo la dirección de las
flechas.
Para sustituir la bombilla inferior hay
que quitar la cubierta transparente
presionando el gancho delantero con
una herramienta (ej. destornillador) y
simultáneamente tirar en la dirección
de la flecha.
16
electrolux
COMO ACTUAR SI EL
APARATO NO FUNCIONA
Si el aparato presentase anomalías
será oportuno controlar:
Que esté bien enchufado y que el
interruptor de la instalación eléctrica
esté conectado.
Que no haya un corte de energía
eléctrica.
Además si el aparato hace
demasiado ruido verificar que los
costados no estén en contacto con
muebles que pueden causar ruidos
o vibraciones y que la unidad
refrigerante no vibre.
Si se ven restos de agua en el
fondo del refrigerador comprobar
que el orificio de desagüe de la
escarcha derretida no esté
obturado (ver cápitulo
Desescarche).
Si el cable de alimentación se daña,
hay que sustituirlo con un conjunto
o un cable especial suministrado
por el fabricante o el servicio de
asistencia técnica.
Después de hacer las verificaciones
anteriores, si la anomalía persiste,
llame al Centro de Asistencia
Técnica más cercano.
Es iimportante een eel mmomento dde
llamar pproporcionar lla rreferencia ddel
modelo yy eel nnúmero dde mmatrícula ddel
aparato iindicados een eel ccertificado dde
garantía oo een lla ttarjeta mmatrícula.
DATOS TÉCNICOS
325
0,699
255
1780
560
550
Capacidad neta del frigorífico en litros
Consumo energético en kWh/año
Consumo energético en kWh/día
Dimensiones en mm
Altura
Ancho
Profundidad
Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado
izquierdo interno del aparato.
electrolux
17
Conexión eléctrica
Antes de enchufar el aparato,
asegurarse de que la tensión y la
frecuencia indicadas en la tarjeta
matrícula, correspondan a las de la
instalación doméstica. Se admite una
oscilación de 6% sobre la tensión
nominal.
Para el funcionamiento a tensiones
distintas, habrá que utilizar un
autotransformador de potencia
adecuada. Asegurarse de que la toma
de corriente y el enchufe sean
compatibles entre sí sin tener que
interponer reducciones ladrones o
adaptadores varios. Si fuera necesario,
cambiar la toma de la instalación de la
casa con una adapta.
Es iindispensable cconectar eel aaparato aa
una ttoma dde ttierra eeficaz.
Para ello el enchufe del cable de
alimentación está dotado de un
adecuado contacto. Si la toma de
corriente de la instalación doméstica
no estuviera conectada a tierra,
conectar el aparato a una instalación
de tierra, conforme a las leyes en vigor,
consultando para ello con un técnico
especializado.
El ffabricante ddeclina ttoda
responsabilidad een eel ccaso qque eesta
norma nno ssea rrespetada.
Este aparato es conforme a las
siguientes Directivas
Comunitarias:
87/308 CCEE
del 2/6/87 relativa a la
supresión de interferencias radio.
73/23 CCEE
19/02/73 (Baja tensión)
y modificaciones sucesivas;
89/336 CCEE
03/05/89
(Compatibilidad electromagnética) y
modificaciones sucesivas.
PR01
540
50
3
2
1
Es necesario además que el hueco
tenga un conducto de ventilación con
estas medidas:
profundidad 50 mm
ancho 540 mm
Instrucciones para
el empotramiento
Dimensiones ddel hhueco
Altura (1) 1780 mm
Profundidad (2) 550 mm
Anchura (3) 560 mm
Para una adecuada ventilación seguir
les indicaciones de la Fig.
D028
50-min. cm
2
200
min.
cm
2
200
18
electrolux
SAB1ME
GF1MERA
PL09
D765
Poner la junta como indica el dibujo
Introducir el aparato
Atornillar el aparato
Fijar las coberturas en los tornillos
electrolux
19
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL
COMPENSADOR POR EL LADO INFERIOR
DE LA PUERTA
Con la puerta abierta, aflojar los dos
tornillos del lado inferior sin
destornillarlos completamente.
Colocar el compensador de acero
como indica la figura e introducir el
lado superior por debajo de la cabeza
de los tornillos.
Alinear el compensador con el panel
de la puerta de acero y atornillar
ambos tornillos.
20
electrolux
Poner el cárter de acero dentro del
compensador como indica la figura.
electrolux
21
GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA
Condiciones dde GGarantía: EELECTROLUX HHOME PPRODUCTS EESPAÑA, SS.A.
garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el
presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su
entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el
aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio
como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal
técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario.
En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible
de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado
de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario.
Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario
que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al
personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de
compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior,
en unión del presente documento.
Exclusiones:
La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones
de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta
garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías
producidas como consecuencia de:
Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.)
Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante.
Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones,
monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que
impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc.
Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura
y plásticos.
La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio.
La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de
gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas).
Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega.
La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de
características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de
compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento.
Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no
autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca.
Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento,
tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la
22
electrolux
exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa,
pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se
pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese
supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la
sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o
desproporcionada.
EELLEECCTTRROOLLUUXX HHOOMMEE PPRROODDUUCCTTSS EESSPPAAÑÑAA,, SS..AA..-SSoocciieeddaadd UUnniippeerrssoonnaall
Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872
CCeennttrraall SSeerrvviicciioo TTééccnniiccoo
Ctra. M-300 km, 29,900
Apdo. 119
28802 Alcalá de Henares (Madrid)
RReecceeppcciióónn ddee LLllaammaaddaass
Averías 902 116 388
Atención Usuarios:
PPaarraa EEssppaaññaa::
Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en
http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual
electrolux
23
GARANTÍA EUROPEA
Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados
en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía
del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos
países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará
con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos:
La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se
demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor
del aparato.
La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las
mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de
residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto.
La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible.
El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux
y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado
con fines comerciales.
El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes
que estén en vigor en su nuevo país de residencia.
Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le
correspondan por ley.
24
electrolux
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
ģ
Россия
ě
electrolux
45
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlaba caddesi no : 35 Taksim stanbul
+7 095 937 7837
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
eská republika
+420 2 61 12 61 12
Bud jovická 3, Praha 4, 140 21
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid
France
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 2780609
Verki 29, LT-09108 Vilnius
Luxembourg
+35 2 42 43 13 01
Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7, Warsaw
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO
Schweiz-Suisse-Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbi eva 98, 1000 Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebi e SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava
www.electrolux.com
ě
á
ŏ
ŝ
www.electrolux.fr
È
ģ
Россия
ě

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones Käyttöohje Refrigerador para vino Viinikaappi ERW 33900 X ERW 33910 X electrolux 3 Bienvenido al mundo Electrolux Gracias por elegir un producto Electrolux de primera clase, el cual esperamos le proporcione una gran satisfacción en el futuro. Electrolux ambiciona ofrecerle una amplia variedad de productos de calidad que haga su vida más cómoda. Usted encontrará algunos ejemplos en la portada de este manual. Por favor, tómese unos minutos para estudiar este manual de modo que pueda aprovecharse de los beneficios de su nueva máquina. Nosotros prometemos proporcionarle una experiencia superior como usuario y mucha tranquilidad. ¡Buena suerte! 4 electrolux Con el triángulo de aviso y/o mediante señales con palabras (¡Advertencia!, ¡Precaución!, ¡Atención!), se resaltan algunas advertencias muy importantes para vuestra seguridad o para la funcionalidad de vuestro aparato. Es terminantemente necesario ajustarse a cuanto sigue. Después de este signo hay informaciones muy importantes acerca del control y las utilizaciones prácticas del aparato. Con la flor se indican consejos y advertencias importantes acerca de una utilización económica y tolerable para el medio ambiente. El símbolo en el producto o en su embalaje indica que este producto no se puede tratar como desperdicios normales del hogar. Este producto se debe entregar al punto de recolección de equipos eléctricos y electrónicos para reciclaje. Al asegurarse de que este producto se deseche correctamente, usted ayudará a evitar posibles consecuencias negativas para el ambiente y la salud pública, lo cual podría ocurrir si este producto no se manipula de forma adecuada. Para obtener información más detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con la administración de su ciudad, con su servicio de desechos del hogar o con la tienda donde compró el producto. electrolux 5 INDICE Advertencias y consejos importants 6 Uso 9 Limpieza de las partes internas 9 El panel de control 9 Display 10 Funcionamiento 10 Uso del equipo 10 Desconexión 10 Disposición del vino 11 Regulación de la temperatura 11 Apagado 12 Alarma acústica de puerta abierta 12 Accesorios interiores 12 Estantes 12 Portabotellas 12 Recirculatión del aire 13 Mantenimiento 14 Descongelación 14 Limpieza 14 Advertencias de seguridad para la sustitución de las bombillas 15 Bombillas de illuminación 15 Datos técnicos 16 Como actuar si el aparato no funciona 16 Conexión eléctrica 17 Instrucciones para el empotramiento17 Instrucciones de montaje del compensador por el lado inferior de la puerta 19 Garantía/Servicio postventa 21 Garantía Europea 23 www.electrolux.com 24 6 electrolux ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTS Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático, aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él. Así se evitará que los niños, jugando, puedan quedarse encerrados dentro, con grave peligro de sus vidas. Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y para la seguridad de los demás. Le rogamos, por lo tanto, leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Seguridad • Este aparato ha sido proyectado para ser usado por adultos. Por lo tanto, tener cuidado que los niños no se acerquen para jugar con él. de la bombilla en aquellos aparatos que la tienen). • No consumir nunca los cubitos de hielo recién sacados del congelador ya que podrían provocar quemaduras. • Estos aparatos son pesados. Tener cuidado en los desplazamientos. • Este aparato no contiene en el circuito refrigerante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos pare el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el daño del circinto refrigerante, sobre todo en la parse posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepción son suministradas por las autoridades municipales • Prestar la máxima atención durante las operaciones de desplazamiento pare no dañar las parses del circuito refrigerante a fin de evitar las posibles salidas de liquido. • El aparato no debe ser colocado cerca de termosifones o cocinas a gas. • Evitar la exposición prolongada del aparato a los rayos solares • Es peligroso modificar o intentar modificar las características de este aparato. • La parse posterior del aparato debe recibir una circulación de aire suficiente y se debe evitar cualquier daño al circuito refrigerante. • Quitar siempre el enchufe de la toma de corriente antes de efectuar cualquier operación de limpieza o manutención (como la substitución • Solamente pare los congeladores (excluidos los empotrados): su mejor ubicación es el sótano. electrolux 7 • No introducir aparatos eléctricos en el interior del equipo (por ejemplo: fabricadora de helados). Asistencia • Cualquier modificación que eventualmente fuese necesaria a la instalación eléctrica doméstica para poder instalar el aparato tiene que ser realizada sólo por personal competente. • Para eventuales intervenciones dirigirse a un Centro de Asistencia Técnica autorizado y exigir las piezas de repuesto originales. • En caso de necesitar reparaciones no intentar hacerlas personalmente. Las reparaciones efectuadas por personas no competentes pueden provocar daños. Ponerse en contacto con el Centro de Asistencia más cercano y emplear sólo repuestos originales. Uso • Los frigoríficos y/o congeladores domésticos están destinados sólo a la conservación y/o congelación de alimentos. • Las mejores prestaciones se obtienen con temperaturas ambiente comprendidas entre +18°C y +43°C (Clase T); +18°C y +38°C (Clase ST); +16°C y +32°C (Clase N); +10°C y +32°C (Clase SN); la clase de pertenencia está indicada en la placa matrícula situada en la cámara al lado del cajón verduras. Atención: en caso de temperaturas ambiente diferentes de las indicadas para la clase climática a la cual pertenece este producto, es preciso observar las indicaciones siguientes: cuando la temperatura ambiente desciende por debajo del valor mínimo puede suceder que la temperatura de conservación en el vano congelador no esté garantizada; por lo tanto, se aconseja que se consuman a lo más pronto los alimentos presentes en su interior. • Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar. • Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservación y/o congelación de los alimentos. • En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente. No intentar nunca quitar la escarcha con un objeto puntiagudo ya que se podría dañar irremediablemente el evaporador. Utilizar para ello sólo el rascador de plástico que se suministra con el aparato. Por el mismo motivo no despegar nunca las cubetas del hielo con un cuchillo o cualquier otro objeto puntiagudo. • No colocar en el compartimiento de la baja temperatura (congelador o conservador) bebidas gaseosas que podrían explotar. 8 electrolux Instalación • El aparato se calienta considerablemente en la proximidad del condensador y del compresor, por lo tanto hay que verificar que el aire pueda circular libremente alrededor del mismo. Una ventilación insuficiente puede causar un mal funcionamiento y daños al aparato. Seguir cuidadosamente las instrucciones que se dan para la instalación. • Una vez instalado el aparato verificar que no esté apoyado sobre el cable de alimentación. Importante: en caso de que el cable de alimentación se dañe, deberá ser sustituido con un cable especial. Ambos cables pueden ser solicitados al fabricante o al Servicio de asistencia. • Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor. Protección del ambiente Este aparato no contiene en el circuito refrige-rrante y en el aislamiento, gases refrigerantes nocivos para el ozono. El aparato no debe ser eliminado junto con los deshechos urbanos y chatarras. Se debe evitar el dano del circinto refrigerante, sobre todo en la parte posterior cerca del intercambiador. Las informaciones sobre los centros de recepciõn son suministradas por las autoridades municipales; Los materiales usados en este aparato marcados con el simbolo son reciclables. electrolux 9 USO Limpieza de las partes internas Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin de eliminar el característico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. No emplear detergentes o polvos abrasivos que podrían dañar las superficies. El panel de control A - Tecla de encendido / apagado del equipo B - Mando de regulación de la temperatura del compartimento inferior C - Tecla de selección de compartimentos D - Display de visualización de las temperaturas E - Tecla de encendido de la luz y restablecimiento de la alarma de puerta abierta (símbolos, si los hay) F - Mando de regulación de la temperatura del compartimento superior 10 electrolux Display 1 1. 2. 3. 2 3 Indicador del compartimento seleccionado Indicador de temperatura positiva Indicador de la temperatura Funcionamiento Uso del equipo Después de poner la clavija en la toma de corriente, si el display no se ilumina, hay que pulsar la tecla (A) de encendido del equipo. El refrigerador para vino está dividido en dos compartimentos de diferente temperatura. Compartimento superior Compartimento inferior electrolux 11 Disposición del vino Compartimento superior: la temperatura se puede regular entre +6 y + 11°C. Este compartimento es ideal para los vinos que se beben al poco tiempo, especialmente blancos o tintos jóvenes. Compartimento inferior: la temperatura se puede regular entre + 12 y + 18°C. Este compartimento es ideal para conservar y refinar vinos tintos o blancos durante largos períodos. Las temperaturas de este compartimento son adecuadas para conservar vinos añejos y densos. Acostar las botellas de modo que los tapones no se sequen. Conservar el vino en la oscuridad. La puerta del refrigerador es de doble vidrio oscuro y anti UV para proteger el vino de la luz si el refrigerador está en un lugar iluminado. Evitar encender la luz del equipo con demasiada frecuencia y no dejarla encendida durante demasiado tiempo. El vino se conserva mejor en la oscuridad. Manipular las botellas con cuidado para que el vino no se agite. Prestar atención a las recomendaciones y consejos recibidos en el momento de la compra o contenidos en la documentación técnica con relación a la calidad, la duración y la temperatura de conservación. Sugerencias para la conservación El tiempo de conservación del vino depende del añejamiento, del tipo de uva, del contenido alcohólico y del porcentaje de fructosa y tanino que contenga. En el momento de la compra hay que verificar si el vino ya está añejado o si mejorará con el tiempo. Temperaturas de conservación recomendadas: - para champaña y vinos espumosos de 6 a 8°C - para vinos blancos de 10 a 12°C - para vinos rosados y tintos livianos de 12 a 16°C - para vinos tintos añejos de 14 a 16°C Si se apilan varias botellas, asegurarse de que no toquen la placa de enfriamiento del refrigerador. Regulación de la temperatura Seleccionar el compartimento pulsando la tecla (C) Programar la temperatura girando el mando (B o F según el compartimento que se deba regular). La posición correcta se debe elegir teniendo en cuenta que la temperatura interior depende de estos factores: • Temperatura ambiente • Frecuencia de apertura de las puertas • Cantidad de botellas contenidas • Emplazamiento del equipo 12 electrolux Apagado Accesorios interiores El equipo se apaga pulsando la tecla (A) más de 1 segundo. Aparece una cuenta regresiva de la temperatura de 3 -2 -1 . Al apagarse el equipo, se apaga el display (D). Estantes Los estantes se pueden quitar para la limpieza. Alarma acústica de puerta abierta Si la puerta permanece abierta durante 5 minutos, suena una alarma acústica. La alarma de puerta abierta es indicada por: - el parpadeo del símbolo (1); - la iluminación del display en rojo; - el sonido del timbre. Para detener la alarma acústica, pulsar la tecla (E). Al restablecerse las condiciones normales (puerta cerrada): - la señal acústica se apaga. Portabotellas El botón " Conexión Luz " y la lámpara indicadora de luz. Sacar el estante y ponerlo entre las dos guías. Las ménsulas portabotellas admiten un peso máximo de 30 kg. En el caso que usted quiere mantener encendida la luz con la puerta cerrada, es suficiente con abrir y cerrar la puerta y la luz permanecerá ENCENDIDA automáticamente durante 10 minutos. Si usted quiere apagar la luz antes de finalizar los 10 minutos, abrir la puerta y pulsar el botón interruptor (E). La luz no tiene ningún efecto negativo sobre la calidad del vino. electrolux 13 Es posible poner el estante entre guías a 100 mm de distancia para favorecer la exposición de las botellas. El compartimento inferior viene con un cajón corredero que sirve para colocar las botellas en posición vertical. El cajón está dotado de dos separadores que se adaptan a botellas de diámetros diferentes. Recirculación del aire El compartimento frigorífico tiene un ventilador AIRLIGHT especial, que se activa automáticamente en función de la regulación del termostato y de las condiciones ambientales. 14 electrolux Mantenimiento Atención: Desconectar la clavija de la toma de corriente antes de ejecutar cualquier operación. Importante Este equipo contiene hidrocarburos en el circuito refrigerante; por tanto, el mantenimiento y la recarga deben ser efectuados exclusivamente por personal autorizado por el fabricante. Descongelación La descongelación del compartimento frigorífico es automática. El agua resultante de la descongelación se recoge en una bandeja ubicada en la parte posterior, por encima del compresor, donde se evapora. Se recomienda limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación utilizando el “limpiador” específico. Limpieza Limpiar el interior con agua tibia y detergente delicado después de quitar las ménsulas y los estantes. Limpiar periódicamente el orificio de salida del agua de descongelación utilizando el “limpiador” específico. Limpiar periódicamente el condensador y el motocompresor con un cepillo o una aspiradora. Esta operación permite mejorar el funcionamiento y ahorrar energía. Antes de un período de inactividad: - desconectar la clavija de la toma de corriente; - descongelar y limpiar el interior y todos los accesorios; - dejar las puertas entreabiertas para evitar la formación de olores desagradables. Atención: No usar nunca objetos metálicos para limpiar el equipo. D037 electrolux 15 Advertencias de seguridad para la sustitución de las bombillas Por motivos de seguridad, este equipo está dotado de bombillas especiales, expresamente probadas y certificadas para el uso previsto. Se admite la sustitución sólo con bombillas del mismo tipo y de las mismas características. Las bombillas de recambio se deben solicitar al fabricante o a un servicio de asistencia autorizado por el fabricante. No se admite el uso de bombillas normales no certificadas. Bombillas de iluminación A la hora de sustituir la bombilla superior, hay que quitar la cubierta transparente presionando hacia dentro con una herramienta (ej. destornillador) para soltar los ganchos laterales posteriores. Simultáneamente hay que soltar el gancho central y extraer la tapa siguiendo la dirección de las flechas. Para sustituir la bombilla inferior hay que quitar la cubierta transparente presionando el gancho delantero con una herramienta (ej. destornillador) y simultáneamente tirar en la dirección de la flecha. 16 electrolux DATOS TÉCNICOS Capacidad neta del frigorífico en litros 325 Consumo energético en kWh/día 0,699 Consumo energético en kWh/año 255 Dimensiones en mm Altura 1780 Ancho 560 Profundidad 550 Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato. COMO ACTUAR SI EL APARATO NO FUNCIONA Si el aparato presentase anomalías será oportuno controlar: • Que esté bien enchufado y que el interruptor de la instalación eléctrica esté conectado. • Que no haya un corte de energía eléctrica. • Además si el aparato hace demasiado ruido verificar que los costados no estén en contacto con muebles que pueden causar ruidos o vibraciones y que la unidad refrigerante no vibre. • Si se ven restos de agua en el fondo del refrigerador comprobar que el orificio de desagüe de la escarcha derretida no esté obturado (ver cápitulo Desescarche). • Si el cable de alimentación se daña, hay que sustituirlo con un conjunto o un cable especial suministrado por el fabricante o el servicio de asistencia técnica. • Después de hacer las verificaciones anteriores, si la anomalía persiste, llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano. Es importante en el momento de llamar proporcionar la referencia del modelo y el número de matrícula del aparato indicados en el certificado de garantía o en la tarjeta matrícula. electrolux 17 Conexión eléctrica Antes de enchufar el aparato, asegurarse de que la tensión y la frecuencia indicadas en la tarjeta matrícula, correspondan a las de la instalación doméstica. Se admite una oscilación de 6% sobre la tensión nominal. Para el funcionamiento a tensiones distintas, habrá que utilizar un autotransformador de potencia adecuada. Asegurarse de que la toma de corriente y el enchufe sean compatibles entre sí sin tener que interponer reducciones ladrones o adaptadores varios. Si fuera necesario, cambiar la toma de la instalación de la casa con una adapta. Es indispensable conectar el aparato a una toma de tierra eficaz. Para ello el enchufe del cable de alimentación está dotado de un adecuado contacto. Si la toma de corriente de la instalación doméstica no estuviera conectada a tierra, conectar el aparato a una instalación de tierra, conforme a las leyes en vigor, consultando para ello con un técnico especializado. El fabricante declina toda responsabilidad en el caso que esta norma no sea respetada. Este aparato es conforme a las siguientes Directivas Comunitarias: • 87/308 CEE del 2/6/87 relativa a la supresión de interferencias radio. • 73/23 CEE 19/02/73 (Baja tensión) y modificaciones sucesivas; • 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilidad electromagnética) y modificaciones sucesivas. Instrucciones para el empotramiento Dimensiones del hueco Altura (1) 1780 mm Profundidad (2) 550 mm Anchura (3) 560 mm Para una adecuada ventilación seguir les indicaciones de la Fig. 2 50-min. cm 200 min. 2 cm 200 D028 Es necesario además que el hueco tenga un conducto de ventilación con estas medidas: profundidad 50 mm ancho 540 mm 540 50 3 2 PR01 1 18 electrolux Poner la junta como indica el dibujo Atornillar el aparato D765 GF1MERA Fijar las coberturas en los tornillos Introducir el aparato PL09 SAB1ME electrolux 19 INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL COMPENSADOR POR EL LADO INFERIOR DE LA PUERTA Con la puerta abierta, aflojar los dos tornillos del lado inferior sin destornillarlos completamente. Colocar el compensador de acero como indica la figura e introducir el lado superior por debajo de la cabeza de los tornillos. Alinear el compensador con el panel de la puerta de acero y atornillar ambos tornillos. 20 electrolux Poner el cárter de acero dentro del compensador como indica la figura. electrolux 21 GARANTÍA/SERVICIO POSTVENTA Condiciones de Garantía: ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A. garantiza al usuario del aparato cuyos datos de identificación figuran en el presente documento, durante el plazo de dos (2) años desde la fecha de su entrega, la reparación totalmente gratuita de las averías que experimente el aparato, incluyendo la presente garantía tanto el coste de las piezas de recambio como el de la mano de obra y, en su caso, el del desplazamiento del personal técnico del Servicio Oficial de la Marca al domicilio del usuario. En el supuesto de que el producto, por su tamaño y movilidad, fuera susceptible de ser trasportado por el usuario al Taller Oficial de la Marca, éste quedará liberado de la obligación de trasladar su personal técnico al domicilio del usuario. Para hacer uso del derecho de garantía aquí reconocido, será requisito necesario que el aparato se destine al uso privado. También será necesario presentar al personal técnico de la marca, antes de su intervención, la factura o tique de compra del aparato o el albarán de entrega correspondiente si éste fuera posterior, en unión del presente documento. Exclusiones: La presente garantía no cubre la instalación, nivelación, instrucciones de uso del aparato ni sustitución de lámparas. No quedan cubiertas por esta garantía y por tanto la misma quedará sin efecto en los casos de averías producidas como consecuencia de: • Fuerza mayor (fenómenos atmosféricos, geológicos, etc.) • Uso inadecuado o no acorde con las instrucciones del fabricante. • Falta de mantenimiento y limpieza: filtros con objetos tales como botones, monedas, etc; condensadores con polvo, pelusa u otros elementos que impidan la libre circulación del aire; cubetas de detergente con residuos, etc. • Uso de productos de limpieza abrasivos que causen daños en chapa, pintura y plásticos. • La rotura accidental de componentes de plástico y vidrio. • La instalación y/o conexión incorrectas o no reglamentarias (voltaje, presión de gas o agua, conexión eléctrica o hidráulica no adecuadas). • Los daños estéticos no denunciados en el momento de la entrega. La garantía no tendrá efecto en caso de manipulación de la placa de características del aparato o de los datos que figuren en la factura, tique de compra o albarán de entrega de aquél o de los consignados en este documento. Tampoco producirá efecto si se produjesen intervenciones de personal técnico no autorizado o no perteneciente al Servicio Oficial de la marca. Se informa al usuario que, además de la garantía reconocida en este documento, tiene la protección que le concede la Ley 23/2003, de 10 de julio, respecto de la 22 electrolux exigencia de que el bien adquirido sea conforme con el contrato de compraventa, pudiendo reclamar al vendedor, en caso de disconformidad, por las faltas que se pongan de manifiesto en el plazo de dos (2) años desde la entrega. En ese supuesto, tendrá derecho a solicitar la reparación gratuita del bien o a la sustitución de éste, salvo que una de esas opciones resulte imposible o desproporcionada. ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.-S Sociedad Unipersonal Albacete, n 3C - 28027 MADRID - CIF A08145872 Central Servicio Técnico Ctra. M-300 km, 29,900 Apdo. 119 28802 Alcalá de Henares (Madrid) Recepción de Llamadas Averías 902 116 388 Atención Usuarios: e-mail: [email protected] Para España: Puede comprar recambios y accesorios on-line entre en http://www.service.electrolux.com y seleccione Tienda Virtual electrolux 23 GARANTÍA EUROPEA Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley. Si usted se traslada de uno de estos países a otro de los países abajo indicados, la garantía del aparato se desplazará con usted siempre que se cumplan los siguientes requisitos: • La garantía entra en vigor el día en que usted compre el aparato, que se demostrará mediante un justificante de compra válido emitido por el vendedor del aparato. • La garantía del aparato tendrá el mismo periodo de validez y cubrirá las mismas piezas y mano de obra que las garantías emitidas en su nuevo país de residencia para ese modelo o gama de aparatos en concreto. • La garantía del aparato es personal del comprador original e intransferible. • El aparato deberá ser instalado y utilizado según las instrucciones de Electrolux y es únicamente de uso doméstico, lo que significa que no podrá ser utilizado con fines comerciales. • El aparato deberá ser instalado observando todas las normativas relevantes que estén en vigor en su nuevo país de residencia. Las disposiciones de esta Garantía Europea no afectan a los derechos que le correspondan por ley. 24 electrolux www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbiěeva 98, 1000 Ljubljana Slovenija +38 61 24 25 731 Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 TarlabaŏŽcaddesi no : 35 Taksim ástanbul Россия +7 095 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик" electrolux 45 www.electrolux.com Albania +35 5 4 261 450 Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek Èeská republika +420 2 61 12 61 12 Budģjovická 3, Praha 4, 140 21 Danmark +45 70 11 74 00 Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia Deutschland +49 180 32 26 622 Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg Eesti +37 2 66 50 030 Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn España +34 902 11 63 88 Carretera M-300,Km.29,900 Alcalá de Henares Madrid France www.electrolux.fr Great Britain +44 8705 929 929 Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ Hellas +30 23 10 56 19 70 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki Hrvatska +385 1 63 23 338 Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb Ireland +353 1 40 90 753 Long Mile Road Dublin 12 Italia +39 (0) 434 558500 C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) Latvija +37 17 84 59 34 Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga Lietuva +370 5 2780609 Verkiŝ29, LT-09108 Vilnius Luxembourg +35 2 42 43 13 01 Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm Magyarország +36 1 252 1773 H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királyné útja 87 Nederland +31 17 24 68 300 Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn Norge +47 81 5 30 222 Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo Österreich +43 18 66 400 Herziggasse 9, 1230 Wien Polska +48 22 43 47 300 ul. Kolejowa 5/7, Warsaw Portugal +35 12 14 40 39 39 Quinta da Fonte-Edificio Gonçalves Zarco-Q 35-2774-518 Paço de Arcos Romania +40 21 451 20 30 Str. Garii Progresului 2, S4, 040671 RO Schweiz-Suisse-Svizzera +41 62 88 99 111 Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil Electrolux Ljubljana d.o.o., Gerbiěeva 98, 1000 Ljubljana Slovenija +38 61 24 25 731 Slovensko +421 2 43 33 43 22 Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domáce spotrebiěe SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava Suomi www.electrolux.fi Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 TarlabaŏŽcaddesi no : 35 Taksim ástanbul Россия +7 095 937 7837 129090 Москва, Олимпийский проспект, 16, БЦ "Олимпик"
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ERW33910X Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas