Aeg-Electrolux DD8765-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

DD 8765 - DD 8794
DD 8795 - HD 8795
Manual de
instrucciones
Manual de instruções
Istruzioni per l’uso
Campana extractora
Exaustor
Cappa aspirante
2
Indice
Recomendaciones de seguridad ..................................................... 3
Descripción del aparato ................................................................... 5
Funcionamiento extractor ................................................................... 5
Funcionamiento de recirculación ........................................................ 5
Funcionamiento de la campana ...................................................... 6
Dispositivo de control del filtro ............................................................ 7
Mantenimiento y cuidado ................................................................ 8
Filtro grasa ......................................................................................... 8
Como quitar los paneles frontales ...................................................... 8
Filtro de carbón activado .................................................................. 10
Sustitución de la bombilla ................................................................. 11
Limpieza .......................................................................................... 11
Accesorios especiales ................................................................... 12
Servicio de asistencia técnica ....................................................... 12
Si la campana no funciona ............................................................ 12
Características técnicas................................................................. 13
Accesorios/Piezas de montaje incluidas ........................................... 13
Conexión eléctrica.......................................................................... 14
Montaje............................................................................................. 14
3
Recomendaciones de seguridad
En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de
descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión.
Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire
con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de
reducción 150/125 mm (Sólo DD 8794 y DD 8795).
El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso.
Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir
separadamente.
La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes
sobre el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana
de cocina no debe ser inferior a los 30cm para las cocinas
eléctricas mientras que para las placas de gas:
Si la campana es de 60 cm (modelo DD 8765):
Instalación sobre las placas de gas de 60 cm - distancia mínima de
30 cm
Instalación sobre las placas de gas de 70 cm - distancia mínima de
45 cm
La instalación no es posible sobre placas de gas > 70 cm
Si la campana es de 90 cm (modelo DD 8794-8795 -HD 8795)
Instalación sobre las placas de gas de 60 y 70 cm - distancia
mínima de 30cm
Instalación sobre las placas de gas > 70 cm - distancia mínima de
45 cm
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar
con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en
consideración.
Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la
instalación fue completada.
Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento,
desenchufar la campana o el interruptor general de la casa.
El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o
personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y
conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para
el uso del aparato, una persona responsable para vuestra
seguridad.
Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el
aparato.
Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada!
La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es
4
expresamente indicado.
El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana
de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u
otros combustibles.
El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para
descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros
combustibles.
Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la
campana.
El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar
lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso.
Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el
aceite recalentado prenda fuego.
En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la
descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las
autoridades locales.
La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente
(COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas
indicadas en este manual)
No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de
los filtros puede provocar incendios.
No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente
montadas, debido a riesgos de cortocircuito.
Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios
provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en
este manual.
Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva
2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE).
La correcta eliminación de este producto evita consecuencias
negativas para el medioambiente y la salud.
El símbolo en el producto o en los documentos que se incluyen
con el producto, indica que no se puede tratar como residuo
doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para
reciclar aparatos eléctricos y electrónicos.
Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para
eliminación de residuos.
Para obtener información más detallada sobre el tratamiento,
recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el
ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la
tienda donde adquirió el producto.
5
Descripción del aparato
La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla
también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de
carbón activado (accesorio especial).
Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original
(véase el párrafo «Accesorios especiales»).
Funcionamiento extractor
El aire se extrae al exterior
mediante un tubo
conectado al anillo de
conexión . Fig. 1.
Para un mejor rendimiento
, el tubo tiene que tener el
mismo diámetro que el
orificio de salida.
Si en la pared o en el techo
ya existe un tubo de
aspiración del aire con un
diámetro igual a 125 mm,
se puede utilizar el
manguito de reducción
150/125 mm (Sólo DD
8794 y DD 8795). El
funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso.
Funcionamiento de recirculación
El aire se filtra a traves del
filtro al carbón y vuelve
nuevamente a la cocina.
Para esta función, es
necesario un filtro de carbón
activo original (véase el
párrafo «Accesorios
especiales»).
Fijar el conducto deflector de
aire mediante dos tornillos
Ø3,5 x 9,5 mm. Fig. 2.
anillo de conexión
manguito de reducción
Fig. 1
Deflector
Fig. 2
6
Funcionamiento de la campana
La campana está dotada de velocidad regulable.
Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar
la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de
terminarla para desalojar completamente los olores.
Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato :
El funcionamiento de la campana se puede controlar también con el
control remoto (el control remoto es un accesorio y puede actuar
independientemente).
El panel de control está constituido por un mando y
por 2 led; se encuentra abajo a la derecha de la
campana.
Para encender y apagar las luces:
Presione y suelte el mando para encender las luces, presione y
suéltelo una vez más para apagarlas.
Nota: En algunos modelos es posible elegir entre 2 intensidades de
iluminación diferentes.
Para seleccionar las velocidades (potencias) de aspiración
disponibles:
Gire el mando en sentido horario para aumentar la velocidad
(potencia) de aspiración, gire en sentido antihorario para disminuirla
hasta apagar la campana.
La campana dispone de un led (L1) que se ilumina de diferentes
colores según la velocidad (potencia) de aspiración seleccionada:
Luz apagada:
Motor de aspiración apagado
Luz verde fija:
Campana encendida con una potencia 1 (mínima).
Luz anaranjada fija:
Campana encendida con una potencia 2 (media).
Luz roja fija:
Campana encendida con una potencia 3 (máxima).
Luz roja destellante:
Campana encendida con una potencia intensiva (5 minutos de
duración, luego la campana selecciona automáticamente la
potencia 3).
L1
L2
Fig. 3
7
Dispositivo de control del filtro
La campana posee un dispositivo que señala cuándo se debe limpiar
o sustituir el filtro.
Normalmente el dispositivo que avisa cuando es necesario realizar el
mantenimiento del filtro de carbón, está desactivado.
Para activarlo, proceda de la siguiente manera:
Apague la campana.
Presione el mando durante más de 5 segundos.
El led L2 comienza a destellar de color verde, después de 2 segundos
aproximadamente, comenzará a destellar también de color
anaranjado para indicar que el dispositivo que avisa cuando es
necesario realizar el mantenimiento del filtro de carbón está activado.
Led L2 – indicador del filtro de grasa
El Led se ilumina de color verde cuando el filtro de grasa necesita ser
limpiado, esto sucede aproximadamente cada 40 horas.
Cada vez que se utiliza la campana, controle si el Led L2 está
encendido.
Led L2 – indicador del filtro de carbón
El Led se ilumina de color anaranjado cuando el filtro de carbón
necesita ser limpiado o sustituido, esto sucede aproximadamente
cada 160 horas.
Cada vez que se utiliza la campana, controle si el Led L2 está
encendido.
Reiniciación de la señalización de saturación de
filtros
Después de haber limpiado o sustituido los filtros, encienda la campa-
na a una velocidad (potencia) de aspiración cualquiera y presione el
mando durante más de 3 segundos hasta escuchar una señal sonora
que indica que se ha producido la reiniciación, el led L2 y la campana
se apagarán.
En algunos casos, (por ejemplo: cuando el led L2 está indicando tanto
la saturación de los filtros de grasa como la del filtro de carbón) es
necesario repetir la operación descrita arriba.
8
Mantenimiento y cuidado
Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento,
desconectar la campana de la alimentación eléctrica.
Filtro grasa
El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de
grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse
siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de
recirculación interna.
Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a
mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas.
Para acceder al filtro antigrasa, quite primero los paneles laterales
que lo esconden.
Como quitar los paneles frontales:
Saque el panel, gírelo hacia arriba y desengánchelo. Esto vale para
sacar todos los paneles. Fig. 4.
Como quitar el filtro antigrasa
Tire del asa hacia abajo y extraiga el filtro. Fig. 5.
Lavado a mano
Sumergir el filtro antigrasa
en agua caliente con un
detergente desengrasante y
dejarlo sumergido durante
una media hora antes de
aclararlo con abundante
agua caliente. Si es
necesario, repetir el
procedimiento. Volver a
montar el filtro antigrasa
cuando esté seco.
Lavavajillas
Poner el filtro antigrasa en el
lavavajillas. Seleccionar el
programa de lavado más
enérgico y la temperatura
más elevada (al menos
Bild 3
Fig. 4
Desenganchar
Sacar
9
65°C). Si es necesario, repetir el
procedimiento. Montar el filtro
cuando esté seco. Con el lavado
en lavavajillas, el filtro antigrasa
puede descolorearse ligeramente
pero no pierde su eficacia.
Limpiar el alojamiento interior del
filtro exclusivamente con una
solución de detergente y agua
caliente (no utilizar detergentes
cáusticos, polvo abrasivo o
cepillos).
Cuando haya vuelto a instalar el filtro antigrasa vuelva a montar los
paneles frontales siguiendo las instrucciones en sentido inverso a la
extracción.
El panel frontal más estrecho se monta en la posición más alta.
Asa
Fig. 5
10
Filtro de carbón activado
El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de
recirculación.
Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el
párrafo «Accesorios especiales»).
Limpieza\sustitución del filtro de carbón
Al contrario de otros tipos, el filtro de carbón, el filtro al carbón
LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana. Se
aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El
lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un
detergente normal y seleccione la temperatura más alta (65°C).
Lave el filtro por separado para evitar que se peguen restos de
comida y puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez,
métalo en el horno durante 10 minutos a una temperatura máxima
de 100°C.
Se aconseja cambiar el filtro al carbón después de 3 años
aproximadamente porque la capacidad de absorción de los olores
podría disminuir.
Montaje
Ponga el filtro de carbón
en la parte de atrás del
filtro antigrasa y sujételo
con dos suportes. Fig. 6.
Atención! Los suportes
filtros se encuentran
incluidos en la confección
del filtro a carbón y no en
la campana.
Para el desmontaje,
efectuar las operaciones
anteriores en orden inver-
so.
Cuando se vaya a pedir un
filtro de recambio, indicar
el modelo y el número de
producto. Estos datos
pueden leerse en la placa
de características colocada
en la parte interna del aparato.
El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de
asistencia técnica.
Filtro antigrasa
Filtro de carbón
Suportes
Fig. 6
11
Atención
De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y
sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante
recomienda leerlas y respetarlas atentamente.
El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los
incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de
mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de
seguridad proporcionadas.
Sustitución de la bombilla
Desconectar el aparato de la alimentación
eléctrica.
Antes de tocar las bombillas asegurarse
que esten frias.
Quite la lámpara usando el destornillador
como palanca.Fig. 7.
Cambie el bulbo antiguo por uno nuevo del
mismo tipo.
Si la bombilla no se enciende, antes de llamar
al servicio de asistencia técnica, controlar que
esté bien ajustada.
Limpieza
Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la
alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla
de protección del motor.
Lavar las partes externas con una solución detergente suave.
Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos.
Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente
con un paño húmedo y detergentes suaves.
Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución
del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un
incendio.
Fig. 7
12
Accesorios especiales
Control remoto RM 7000
Chimenea telescópica K 8004 M (sólo para versión aspirante)
Paneles laterales de acero inoxidable BD 8004 M
(sólo para el modelo DD 8794)
Paneles laterales de aluminio BD 8004 A
Paneles laterales de vidrio BD 8004 W
(sólo para: DD 8794-8795-HD 8795)
Filtro de carbón activado Type 31
Servicio de asistencia técnica
En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de
asistencia técnica (ver lista).
En caso de avería se ruega indicar:
1. Modelo
2. E-Nr.
3. F-Nr.
Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte
interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas.
El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o
color que estime necesarias por razones de la evolución
tecnológica.
Si la campana no funciona
Antes de llamar al servicio técnico
Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No
haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el
problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico
adecuado.
Servicio técnico y recambios
Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número
de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos
datos en la placa de características.
Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características.
Modelo:
Nr. de producto
Fecha de adquisición
Llame al teléfono 902 11 63 88
13
Características técnicas
Dim. - (en cm)
Altura xAncho x xProf. 80 x 89,8 x 33
Consumo de corriente total: 235 W
Absorción de motor: 175 W
Iluminación: 3 x Typ PHILIPS STANDARD,
Code 425409, mit 12V 20W 30°
Ø35 12V GU4
Longitud de cable: 150cm
Conexión eléctrica: 230 V
Accesorios/Piezas de montaje incluidas
1 escarpia de sujeción
1 deflector salida aire
3 bandas de goma
2 tapas
1 máscara de taladrar
2 distanciadores
4 tornillos de madera 5 x 45 mm
4 tacos Ø 8 mm
2 tornillos de rosca 3,5 x 9,5
2 tornillos de rosca 3,5 x 32
2 tornillos de rosca 5 x 18
1 manguito de reducción Ø 150-125 mm (Sólo DD 8794 y DD 8795)
2 abrazaderas de apriete
Sólo DD 8795 y HD 8795: 2 paneles laterales de acero inoxidable.
14
Conexión eléctrica
Recomendaciones para el electricista
La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la
etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de
un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las
normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si no es
suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no
es colocada en una zona accesible, colocar un interruptor bipolar de
acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión comple-
ta a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con
las reglas de instalación.
Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de
verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de
red fue montado correctamente.
Atención! La sustitución del cable de alimentación debe ser
efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera
de evitar todo tipo de riesgo.
Antes de realizar la instalación asegurarse que el aparato sea
desconectado de la red eléctrica.
Coloque en la parte de atrás de la campana tres bandas de goma.
Si es necesario, monte los dos distanciadores adjuntos en los
orificios para la sujeción definitiva.
Los distanciadores son útiles cuando la pared a la que hay que
colgar la campana no es totalmente vertical ( por ejemplo cuando
está cubierta sólo en parte de azulejos)
Montaje - Fig. 8-9-10-11
Fig. 8
Distanciadores
bandas
de goma
Sujecion
definitiva
bandas
de goma
bandas
de goma
Sujecion
definitiva
15
1
2
3
4
4
5
5
6
6
7
8
8
9
(5x18)
(5x18)
Señale en la pared con una línea central, ésto le ayudará para la
operación de montaje (1)
Coloque la plantilla demanera que la línea central dibujada en la
plantilla coincida con lo que se ha señalado anteriormente en la
pared.
La cara inferior de la plantilla coincide con la parte inferior de la
campana una vez montada.(2).
Haga dos orificios de 8mm de diámetro , ponga la escarpia de
sujeción con dos tacos y atornille (3).
Quite el frontal ( vea capítulo “ Como quitar el frontal”).
Cuelgue la campana(4), ajuste su posición (5,6) y desde el interior
de la campana haga dos señales en dos puntos donde se
instalará definitivamente.(7) Quite la campana y haga dos orificios
de 8mm. Ponga dos tacos (8), cuelgue otra vez la campana y
móntela definitivamente con dos tornillos (9). Cubra los orificios que
ha hecho para los tornillos con dos tapas cubretornillos adjuntas.
Fig. 9
16
1
2
3
4
12
14
13
13
10a
10b
11
Fig. 10
Versión aspirante
Versión
filtrante
Fig. 11
Sujete los laterales de la
campana con las pinzas
de sujeción (10a) en los
laterales de los tornillos
de sujeción (10b).
Sólo para el DD8794: los
paneles laterales están
disponibles como
accesorios especiales.
Contacte con su
proveedor local o vea el
capítulo “Accesorios
especiales”.
Bloquee los laterales deslizando
las dos lenguetas hacia afuera.(11)
Realice la conexión eléctrica (12) pero deje la campana
desconectada de la red principal.
En caso de que use la campana en versión aspirante, sitúe una de
las dos arandelas que van incluidas en la salida del orificio (13
aspirante).
Atención! Usted debe usar la arandela larga cuando haya que
instalar una chimenea telescópica.( este accesorio hay que pedirlo-
vease accesorios especiale), la arandela corta hay
que usarla en los demás
casos.
Vuelva a montar el filtro
antigrasa y el panel frontal
según la numeración que se
indica en cada panel ( de
arriba a abajo de 1 a 4).
Conecte la campana a
la red principal y
compruebe que la

Transcripción de documentos

DD 8765 - DD 8794 DD 8795 - HD 8795 Manual de Campana extractora instrucciones Manual de instruções Exaustor Istruzioni per l’uso Cappa aspirante Indice Recomendaciones de seguridad ..................................................... 3 Descripción del aparato ................................................................... 5 Funcionamiento extractor ................................................................... 5 Funcionamiento de recirculación ........................................................ 5 Funcionamiento de la campana ...................................................... 6 Dispositivo de control del filtro ............................................................ 7 Mantenimiento y cuidado ................................................................ 8 Filtro grasa ......................................................................................... 8 Como quitar los paneles frontales ...................................................... 8 Filtro de carbón activado .................................................................. 10 Sustitución de la bombilla ................................................................. 11 Limpieza .......................................................................................... 11 Accesorios especiales ................................................................... 12 Servicio de asistencia técnica ....................................................... 12 Si la campana no funciona ............................................................ 12 Características técnicas ................................................................. 13 Accesorios/Piezas de montaje incluidas ........................................... 13 Conexión eléctrica .......................................................................... 14 Montaje ............................................................................................. 14 2 Recomendaciones de seguridad • En caso de funcionamiento de aspiración, salida libre, el tubo de descarga debe tener el mismo diámetro del anillo de conexión. Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción 150/125 mm (Sólo DD 8794 y DD 8795). El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso. Atención: tubo no suministrado, se puede adquirir separadamente. • La distancia mínima entre la superficie de apoyo de los recipientes sobre el dispositivo de cocción y la parte más baja de la campana de cocina no debe ser inferior a los 30cm para las cocinas eléctricas mientras que para las placas de gas: Si la campana es de 60 cm (modelo DD 8765): Instalación sobre las placas de gas de 60 cm - distancia mínima de 30 cm Instalación sobre las placas de gas de 70 cm - distancia mínima de 45 cm La instalación no es posible sobre placas de gas > 70 cm Si la campana es de 90 cm (modelo DD 8794-8795 -HD 8795) Instalación sobre las placas de gas de 60 y 70 cm - distancia mínima de 30cm Instalación sobre las placas de gas > 70 cm - distancia mínima de 45 cm Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que tenerlo en consideración. • Atención!No conectar el aparato a la red eléctrica hasta que la instalación fue completada. • Antes de cualquier operación de limpieza o mantenimento, desenchufar la campana o el interruptor general de la casa. • El aparato no está destinado para el uso por parte de los niños o personas con problemas fisicos o mentales y sin experiencia y conocientos a menos que no sea bajo control de profesionales para el uso del aparato, una persona responsable para vuestra seguridad. • Los niños deben ser controlados para evitar que jueguen con el aparato. • Nunca utilizar la campana sin la parrilla correctamente montada! • La campana no va Nunca utilizada como plano de apoyo solo si es 3 expresamente indicado. • El ambiente debe poseer suficiente ventilación, cuando la campana de cocina es utilizada conjuntamente con otros aparatos a gas u otros combustibles. • El aire aspirado no debe ser mezclado en un conducto para descarga de humo producidos por aparatos a gas u otros combustibles. • Es prohibido cocinar alimentos con llama alta por debajo de la campana. • El uso de las llamas libres puede provocar daños a los filtros y dar lugar a incendios, por lo tanto evitar en cada caso. • Las frituras deben ser cocinadas bajo control para evitar que el aceite recalentado prenda fuego. • En cuanto a las medidas técnicas y de seguridad adoptar para la descarga de humo atenerse estrictamente a las reglas de las autoridades locales. • La campana se debe limpiar siempre internamente y externamente (COMO MINIMO UNA VEZ AL MES, respetando las reglas indicadas en este manual) • No efectuar los consejos de limpieza de la campana y el cambio de los filtros puede provocar incendios. • No utilice o deje la campana sin las lámparas correctamente montadas, debido a riesgos de cortocircuito. • Se declina todo tipo de responsabilidades, daños o incendios provocados por no leer atentamente las instrucciones indicadas en este manual. Este aparato lleva el marcado CE en conformidad con la Directiva 2002/96/EC del Parlamento Europeo y del Consejo sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). La correcta eliminación de este producto evita consecuencias negativas para el medioambiente y la salud. en el producto o en los documentos que se incluyen El símbolo con el producto, indica que no se puede tratar como residuo doméstico. Es necesario entregarlo en un punto de recogida para reciclar aparatos eléctricos y electrónicos. Deséchelo con arreglo a las normas medioambientales para eliminación de residuos. Para obtener información más detallada sobre el tratamiento, recuperación y reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, con el servicio de eliminación de residuos urbanos o la tienda donde adquirió el producto. 4 Descripción del aparato • La campana se entrega en modo extractor, pudiendo utilizarla también en modo de recirculación, instalando para ello un filtro de carbón activado (accesorio especial). • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Funcionamiento extractor • El aire se extrae al exterior mediante un tubo manguito de reducción conectado al anillo de conexión . Fig. 1. • Para un mejor rendimiento anillo de conexión , el tubo tiene que tener el mismo diámetro que el orificio de salida. • Si en la pared o en el techo ya existe un tubo de aspiración del aire con un diámetro igual a 125 mm, se puede utilizar el manguito de reducción Fig. 1 150/125 mm (Sólo DD 8794 y DD 8795). El funcionamiento del equipo será un poco más ruidoso. Funcionamiento de recirculación • El aire se filtra a traves del filtro al carbón y vuelve nuevamente a la cocina. • Para esta función, es necesario un filtro de carbón activo original (véase el párrafo «Accesorios especiales»). • Fijar el conducto deflector de aire mediante dos tornillos Ø3,5 x 9,5 mm. Fig. 2. Deflector Fig. 2 5 Funcionamiento de la campana • La campana está dotada de velocidad regulable. Se aconseja activar la campana unos minutos antes de comenzar la cocción y dejarla en marcha hasta 15 minutos después de terminarla para desalojar completamente los olores. Los interruptores se encuentran en el frontal del aparato : • El funcionamiento de la campana se puede controlar también con el control remoto (el control remoto es un accesorio y puede actuar independientemente). El panel de control está constituido por un mando y por 2 led; se encuentra abajo a la derecha de la campana. L2 L1 Fig. 3 • Para encender y apagar las luces: Presione y suelte el mando para encender las luces, presione y suéltelo una vez más para apagarlas. Nota: En algunos modelos es posible elegir entre 2 intensidades de iluminación diferentes. • Para seleccionar las velocidades (potencias) de aspiración disponibles: Gire el mando en sentido horario para aumentar la velocidad (potencia) de aspiración, gire en sentido antihorario para disminuirla hasta apagar la campana. La campana dispone de un led (L1) que se ilumina de diferentes colores según la velocidad (potencia) de aspiración seleccionada: • Luz apagada: Motor de aspiración apagado • Luz verde fija: Campana encendida con una potencia 1 (mínima). • Luz anaranjada fija: Campana encendida con una potencia 2 (media). • Luz roja fija: Campana encendida con una potencia 3 (máxima). • Luz roja destellante: Campana encendida con una potencia intensiva (5 minutos de duración, luego la campana selecciona automáticamente la potencia 3). 6 Dispositivo de control del filtro La campana posee un dispositivo que señala cuándo se debe limpiar o sustituir el filtro. Normalmente el dispositivo que avisa cuando es necesario realizar el mantenimiento del filtro de carbón, está desactivado. Para activarlo, proceda de la siguiente manera: Apague la campana. Presione el mando durante más de 5 segundos. El led L2 comienza a destellar de color verde, después de 2 segundos aproximadamente, comenzará a destellar también de color anaranjado para indicar que el dispositivo que avisa cuando es necesario realizar el mantenimiento del filtro de carbón está activado. Led L2 – indicador del filtro de grasa El Led se ilumina de color verde cuando el filtro de grasa necesita ser limpiado, esto sucede aproximadamente cada 40 horas. Cada vez que se utiliza la campana, controle si el Led L2 está encendido. Led L2 – indicador del filtro de carbón El Led se ilumina de color anaranjado cuando el filtro de carbón necesita ser limpiado o sustituido, esto sucede aproximadamente cada 160 horas. Cada vez que se utiliza la campana, controle si el Led L2 está encendido. Reiniciación de la señalización de saturación de filtros Después de haber limpiado o sustituido los filtros, encienda la campana a una velocidad (potencia) de aspiración cualquiera y presione el mando durante más de 3 segundos hasta escuchar una señal sonora que indica que se ha producido la reiniciación, el led L2 y la campana se apagarán. En algunos casos, (por ejemplo: cuando el led L2 está indicando tanto la saturación de los filtros de grasa como la del filtro de carbón) es necesario repetir la operación descrita arriba. 7 Mantenimiento y cuidado • Antes de realizar cualquier trabajo de mantenimiento, desconectar la campana de la alimentación eléctrica. Filtro grasa • El propósito del filtro antigrasas es la absorción de partículas de grasa que se forman durante la cocción y éste debe utilizarse siempre, sea en modo extractor al exterior o en modo de recirculación interna. Atención: el filtro antigrasa metálico tiene que extraerse y lavarse a mano o en el lavavajillas cada cuatro semanas. Para acceder al filtro antigrasa, quite primero los paneles laterales que lo esconden. Como quitar los paneles frontales: Saque el panel, gírelo hacia arriba y desengánchelo. Esto vale para sacar todos los paneles. Fig. 4. Como quitar el filtro antigrasa Tire del asa hacia abajo y extraiga el filtro. Fig. 5. Lavado a mano Sacar Sumergir el filtro antigrasa en agua caliente con un detergente desengrasante y dejarlo sumergido durante una media hora antes de aclararlo con abundante agua caliente. Si es necesario, repetir el procedimiento. Volver a Desenganchar montar el filtro antigrasa cuando esté seco. Bild 3 Lavavajillas Poner el filtro antigrasa en el lavavajillas. Seleccionar el programa de lavado más enérgico y la temperatura más elevada (al menos Fig. 4 8 65°C). Si es necesario, repetir el procedimiento. Montar el filtro cuando esté seco. Con el lavado en lavavajillas, el filtro antigrasa puede descolorearse ligeramente pero no pierde su eficacia. • Limpiar el alojamiento interior del filtro exclusivamente con una solución de detergente y agua caliente (no utilizar detergentes cáusticos, polvo abrasivo o cepillos). Asa Fig. 5 Cuando haya vuelto a instalar el filtro antigrasa vuelva a montar los paneles frontales siguiendo las instrucciones en sentido inverso a la extracción. El panel frontal más estrecho se monta en la posición más alta. 9 Filtro de carbón activado • El filtro de carbón activado solo se utiliza para la función de recirculación. • Instalar siempre un filtro de carbón activado original. (véase el párrafo «Accesorios especiales»). Limpieza\sustitución del filtro de carbón • Al contrario de otros tipos, el filtro de carbón, el filtro al carbón LONGLIFE se puede limpiar y volverlo a poner en la campana. Se aconseja, en un uso normal, limpiar el filtro cada dos meses. El lavado en lavavajillas es la mejor manera para limpiarlo.Use un detergente normal y seleccione la temperatura más alta (65°C). Lave el filtro por separado para evitar que se peguen restos de comida y puedan causar mal olor. Para poderlo usar otra vez, métalo en el horno durante 10 minutos a una temperatura máxima de 100°C. • Se aconseja cambiar el filtro al carbón después de 3 años aproximadamente porque la capacidad de absorción de los olores podría disminuir. • Montaje Ponga el filtro de carbón en la parte de atrás del Filtro de carbón filtro antigrasa y sujételo con dos suportes. Fig. 6. Suportes Atención! Los suportes filtros se encuentran incluidos en la confección del filtro a carbón y no en la campana. • Para el desmontaje, efectuar las operaciones anteriores en orden inverso. • Cuando se vaya a pedir un filtro de recambio, indicar el modelo y el número de Fig. 6 producto. Estos datos Filtro antigrasa pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato. • El filtro de carbón activado puede solicitarse al servicio de asistencia técnica. 10 Atención • De no observarse las instrucciones dadas para limpiar el aparato y sustituir el filtro, puede producirse un incendio. El fabricante recomienda leerlas y respetarlas atentamente. • El fabricante no se hace responsable por los daños al motor o los incendios provocados en el aparato debido a intervenciones de mantenimiento incorrectas o al incumplimiento de las normas de seguridad proporcionadas. Sustitución de la bombilla • Desconectar el aparato de la alimentación eléctrica. • Antes de tocar las bombillas asegurarse que esten frias. • Quite la lámpara usando el destornillador como palanca.Fig. 7. • Cambie el bulbo antiguo por uno nuevo del mismo tipo. • Si la bombilla no se enciende, antes de llamar al servicio de asistencia técnica, controlar que esté bien ajustada. Fig. 7 Limpieza • Atención : antes de limpiar la campana, desconectarla de la alimentación eléctrica. No introducir objetos con punta en la rejilla de protección del motor. • Lavar las partes externas con una solución detergente suave. Evitar el uso de detergentes cáusticos, cepillos y polvos abrasivos. • Limpiar el panel de los interruptores y la rejilla del filtro únicamente con un paño húmedo y detergentes suaves. • Es importante respetar los intervalos de limpieza y de sustitución del filtro. De no hacerse así, la grasa depositada puede causar un incendio. 11 Accesorios especiales Control remoto RM 7000 Chimenea telescópica K 8004 M (sólo para versión aspirante) Paneles laterales de acero inoxidable BD 8004 M (sólo para el modelo DD 8794) Paneles laterales de aluminio BD 8004 A Paneles laterales de vidrio BD 8004 W (sólo para: DD 8794-8795-HD 8795) Filtro de carbón activado Type 31 Servicio de asistencia técnica En caso de dudas o desperfectos, ponerse en contacto con nuestro centro de asistencia técnica (ver lista). En caso de avería se ruega indicar: 1. Modelo 2. E-Nr. 3. F-Nr. Estos datos pueden leerse en la placa de características colocada en la parte interna del aparato, quitando la rejilla del filtro para grasas. El fabricante se reserva el derecho de realizar las modificaciones de construcción o color que estime necesarias por razones de la evolución tecnológica. Si la campana no funciona Antes de llamar al servicio técnico Compruebe si está enchufada y que los fusibles no estén fundidos. No haga nada que pueda causar daños físicos en el aparato. Si el problema continúa, contacte con su vendedor o el servicio técnico adecuado. Servicio técnico y recambios Cuando solicite asistencia técnica o recambios, tenga a mano el número de producto (PNC) y la denominación del modelo. Encontrará estos datos en la placa de características. Retire el filtro de grasa y encontrará la placa de características. Modelo: Nr. de producto Fecha de adquisición 12 Llame al teléfono 902 11 63 88 Características técnicas Dim. - (en cm) Altura xAncho x xProf. Consumo de corriente total: Absorción de motor: Iluminación: Longitud de cable: Conexión eléctrica: 80 x 89,8 x 33 235 W 175 W 3 x Typ PHILIPS STANDARD, Code 425409, mit 12V 20W 30° Ø35 12V GU4 150cm 230 V Accesorios/Piezas de montaje incluidas 1 escarpia de sujeción 1 deflector salida aire 3 bandas de goma 2 tapas 1 máscara de taladrar 2 distanciadores 4 tornillos de madera 5 x 45 mm 4 tacos Ø 8 mm 2 tornillos de rosca 3,5 x 9,5 2 tornillos de rosca 3,5 x 32 2 tornillos de rosca 5 x 18 1 manguito de reducción Ø 150-125 mm (Sólo DD 8794 y DD 8795) 2 abrazaderas de apriete Sólo DD 8795 y HD 8795: 2 paneles laterales de acero inoxidable. 13 Conexión eléctrica Recomendaciones para el electricista La tensión de red debe corresponder con tensión indicada en la etiqueta colocada en el interno de la campana.Si es suministrada de un enchufe, enchufar la campana a un enchufe conforme a las normas en vigor y colocarlo en una zona accesible.Si no es suministrada con enchufe (conexión directa a la red) o de espina y no es colocada en una zona accesible, colocar un interruptor bipolar de acuerdo con las normativas, para asegurarse la desconexión completa a la red en el caso de la categoria de alta tensión III, conforme con las reglas de instalación. Atención! Antes de reconectar el circuito de la campana a la red y de verificar el correcto funcionamiento, controlar siempre que el cable de red fue montado correctamente. Atención! La sustitución del cable de alimentación debe ser efectuado por el servicio de asistencia técnica autorizado de manera de evitar todo tipo de riesgo. Montaje - Fig. 8-9-10-11 Antes de realizar la instalación asegurarse que el aparato sea desconectado de la red eléctrica. • Coloque en la parte de atrás de la campana tres bandas de goma. Si es necesario, monte los dos distanciadores adjuntos en los orificios para la sujeción definitiva. Los distanciadores son útiles cuando la pared a la que hay que colgar la campana no es totalmente vertical ( por ejemplo cuando está cubierta sólo en parte de azulejos) bandas de goma bandas de goma bandas de goma Sujecion definitiva Sujecion definitiva Fig. 8 14 Distanciadores • Señale en la pared con una línea central, ésto le ayudará para la operación de montaje (1) • Coloque la plantilla demanera que la línea central dibujada en la plantilla coincida con lo que se ha señalado anteriormente en la pared. La cara inferior de la plantilla coincide con la parte inferior de la campana una vez montada.(2). • Haga dos orificios de 8mm de diámetro , ponga la escarpia de sujeción con dos tacos y atornille (3). • Quite el frontal ( vea capítulo “ Como quitar el frontal”). • Cuelgue la campana(4), ajuste su posición (5,6) y desde el interior de la campana haga dos señales en dos puntos donde se instalará definitivamente.(7) Quite la campana y haga dos orificios de 8mm. Ponga dos tacos (8), cuelgue otra vez la campana y móntela definitivamente con dos tornillos (9). Cubra los orificios que ha hecho para los tornillos con dos tapas cubretornillos adjuntas. 4 4 (5x18) 6 (5x18) 6 5 5 3 7 8 8 2 1 9 Fig. 9 15 • Sujete los laterales de la 11 campana con las pinzas de sujeción (10a) en los laterales de los tornillos de sujeción (10b). Sólo para el DD8794: los paneles laterales están 10a disponibles como accesorios especiales. Contacte con su proveedor local o vea el 10b capítulo “Accesorios Fig. 10 especiales”. • Bloquee los laterales deslizando las dos lenguetas hacia afuera.(11) • Realice la conexión eléctrica (12) pero deje la campana desconectada de la red principal. • En caso de que use la campana en versión aspirante, sitúe una de las dos arandelas que van incluidas en la salida del orificio (13 aspirante). Atención! Usted debe usar la arandela larga cuando haya que instalar una chimenea telescópica.( este accesorio hay que pedirlovease accesorios especiale), la arandela corta hay que usarla en los demás casos. Versión aspirante 13 • Vuelva a montar el filtro antigrasa y el panel frontal según la numeración que se indica en cada panel ( de arriba a abajo de 1 a 4). • Conecte la campana a 12 la red principal y compruebe que la 13 1 14 2 3 4 16 Fig. 11 Versión filtrante
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Aeg-Electrolux DD8765-M Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para