Sony ICD-UX71 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
2
ES
Esta Guía de inicio rápido describe sólo las
operaciones básicas, tales como la grabación,
reproducción o eliminación de mensajes. Las manual
de instrucciones que explican todas las características
y funciones se proporcionan con la grabadora IC
como archivos PDF en 19 idiomas almacenados en el
CD-ROM suministrado.
Puede copiar los archivos PDF del manual de
instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM
suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador
y simplemente siga las instrucciones mostradas en
pantalla.
Si no se muestran las instrucciones en la pantalla,
haga clic con el botón derecho del ratón en el CD-
ROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble
clic en [SetupLauncher.exe].
La edición en inglés de las manual de instrucciones
también se proporciona como folleto.
Grabadora IC
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL
DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y
OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO
PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA.
Atención para los clientes en Europa
Tratamiento de los equipos eléctricos
y electrónicos al nal de su vida útil
(aplicable en la Unión Europea y en
países europeos con sistemas de
recogida selectiva de residuos)
Este símbolo en el equipo o el
embalaje indica que el presente
producto no puede ser tratado
como residuos domésticos normales,
sino que debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida
de equipos eléctricos y electrónicos. Al
asegurarse de que este producto se
desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de este
producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales. Para recibir información
detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase
en contacto con el ayuntamiento, el punto de
recogida más cercano o el establecimiento donde ha
adquirido el producto.
Accesorios a los que se aplica: auriculares, cable
auxiliar para la conexión USB
Tratamiento de las baterías al nal
de su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de recogida selectiva de
residuos)
Este símbolo en la batería o en
el embalaje indica que la batería
proporcionada con este producto no
puede ser tratada como un residuo
doméstico normal. Al asegurarse de
que estas baterías se desechan
correctamente, Ud. ayuda a prevenir las
consecuencias negativas para el medio ambiente y la
salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la
batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar
los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria
una conexión permanente con la batería incorporada,
esta batería solo deberá ser reemplazada por personal
técnico cualicado para ello.
Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al nal de su
vida útil en un punto de recogida para el reciclado de
aparatos eléctricos y electrónicos.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
3
ES
La música grabada es sólo para uso privado. Su
uso fuera de esta limitación requiere el permiso
de los propietarios de los derechos de autor.
Sony no se hace responsable de grabaciones/
descargas incompletas o de datos dañados
debido a problemas de la grabadora IC o del
equipo.
Según el tipo de texto y caracteres, es posible
que el texto que se muestra en la grabadora IC
no se visualice correctamente en el dispositivo.
Esto se debe a:
La capacidad de la grabadora IC conectado.
Un funcionamiento anormal de la grabadora
IC.
La grabadora IC no es compatible con el
idioma o los caracteres con los que se ha
escrito la información de contenido.
Para las demás baterías, vea la sección donde se
indica cómo quitar la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente
punto de recogida para el reciclado.
Para recibir información detallada sobre el reciclaje de
este producto o de la batería, póngase en contacto con
el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes:
la siguiente información sólo
es pertinente para los equipos
vendidos en países que aplican las
directivas de la UE.
El fabricante de este producto es Sony Corporation,
1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante
autorizado para EMC y seguridad en el producto es
Sony Deutschland GmbH, Hedelnger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto
relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a
la dirección indicada en los documentos de servicio o
garantía adjuntados con el producto.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
4
ES
Índice
Comprobación del contenido del
paquete ...............................................................5
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación de una fuente de
alimentación .....................................................6
Paso 2: Ajuste del reloj ................................7
Paso 3: Ajuste del idioma del visor......10
Cómo encender o apagar la grabadora
IC ..............................................................................11
Grabación/reproducción de
mensajes
Grabación de mensajes .............................12
Reproducción de mensajes ....................14
Edición de mensajes
Borrado de mensajes ..................................15
Utilización con el ordenador
Utilización de la grabadora IC con el
ordenador ..........................................................18
Transferencia de archivos del
ordenador a la grabadora IC ...................21
Reproducción de archivos de
música ..................................................................22
Recepción de radio FM
Sintonización de una emisora de radio
FM............................................................................23
Preajuste automático de las emisoras
de radio FM .......................................................25
Recepción de una emisora de radio
preajustada ........................................................26
Borrado de las emisoras de radio FM
preajustadas ......................................................28
Precauciones ....................................................29
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
5
ES
Comprobación
del contenido del
paquete
Grabadora IC (1)
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Pila recargable NH-AAA (tamaño AAA)
(1)
Auriculares estéreo (1)
Cable auxiliar para la conexión USB (1)
Funda de transporte (1)
Funda de la pila (1)
CD-ROM (1)
(El manual de instrucciones está
guardado en formato PDF.)
Manual de instrucciones
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
6
ES
Procedimientos iniciales
Paso 1: Preparación
de una fuente de
alimentación
Retire el plástico protector del visor antes
de usar la grabadora IC.
Inserción de la pila
1 Deslice y levante la tapa del
compartimiento de la pila.
2 Inserte una pila recargable NH-AAA
con la polaridad correcta y cierre la
tapa.
3 Conecte el conector USB de la
grabadora IC al ordenador para
cargar la pila.
Al conector USB
Grabadora IC
Ordenador
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
7
ES
Desconexión de la
grabadora IC del ordenador
Para evitar que los datos resulten
dañados, siga este procedimiento.
1 Asegúrese de que el indicador de
funcionamiento no parpadea.
2 Desconecte la grabadora IC del
conector USB del ordenador.
En la pantalla de Windows, haga clic
en “Quitar hardware con seguridad” en
la barra de tareas y luego haga clic en
“Extracción segura de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB”.
En la pantalla de Macintosh, arrastre
“IC RECORDER” en el escritorio hasta
“Papelera y suéltela ahí.
Para obtener más información acerca
de cómo desconectar la grabadora IC,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador.
Paso 2: Ajuste del
reloj
,
ENT
/MENU
Es necesario ajustar el reloj para utilizar la
función de alarma o para grabar la fecha
y la hora.
La pantalla de ajuste del reloj aparece
al insertar la pila por primera vez, o
bien al insertar la pila después de que
la grabadora IC haya permanecido
sin pila durante más de 3 minutos;
luego aparece “SET DATE & TIME” y,
a continuación, la sección del año
parpadea en la ventana del visor.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
8
ES
Continuación directa desde
“Paso 1: Preparación de una
fuente de alimentación
1 Pulse o en el botón de control
para ajustar el año, el mes, el día, la
hora y los minutos en este orden y,
a continuación, pulse ENT.
2 Pulse (parada) para volver al visor
en el modo de parada.
Ajuste del reloj a través del
menú
Cuando la grabadora IC se encuentra en
el modo de parada, es posible ajustar el
reloj a través del menú.
1 Seleccione “DATE & TIME” en el
menú.

Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
El modo de menú aparecerá en el
visor.

Pulse o en el botón de control
para seleccionar “DETAIL MENU” y, a
continuación, pulse ENT.

Pulse o en el botón de control
para seleccionar “DATE & TIME” y, a
continuación, pulse ENT.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
9
ES
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “08y1m1d” y, a
continuación, pulse ENT.
3 Pulse o en el botón de control
para ajustar el año, el mes, el día, la
hora y los minutos en este orden y,
a continuación, pulse ENT.
4 Pulse (parada) para volver al visor
en el modo de parada.
Nota
Si no pulsa ENT antes de que transcurra un
minuto después de introducir los datos de
ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se
cancelará y el visor volverá a mostrar el modo
de parada.
Para mostrar la fecha y hora
actuales
Pulse (parada) para mostrar la fecha y
hora actuales.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
10
ES
Paso 3: Ajuste del
idioma del visor
,
ENT
/MENU
Puede seleccionar uno de los idiomas
disponibles para mostrar los mensajes,
menús, nombres de carpeta, nombres de
archivo, etc. En el modelo europeo hay 2
idiomas disponibles y en otros modelos
hay 7 idiomas.
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “DETAIL MENU” y, a
continuación, pulse ENT.
3 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “LANGUAGE” y, a
continuación, pulse ENT.
4 Pulse o en el botón de control
para seleccionar el idioma que
desee usar y, a continuación, pulse
ENT.
Puede seleccionar los siguientes
idiomas.
Modelo europeo:
ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso)
Otros modelos:
ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso),
(japonés), (coreano),
(chino), (chino),
(tailandés)
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
11
ES
Cómo encender o
apagar la grabadora
IC
Si no utiliza la grabadora IC, puede
apagarla para evitar que la pila se agote
rápidamente.
Para apagarla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
de la echa durante el modo de parada.
“HOLD” se enciende, la marca de llave
parpadea y se muestra “POWER OFF”. La
grabadora IC se apaga unos segundos
después.
Para encenderla
Deslice el interruptor HOLD en el sentido
opuesto al que indica la echa. La
grabadora IC se enciende y se muestra
una animación de acceso.
Sugerencias
Si no va a utilizar la grabadora IC durante
un período de tiempo prolongado, se
recomienda apagar la grabadora IC.
Si se enciende la grabadora IC y transcurren
10 minutos sin haber realizado ninguna
acción, el visor se apaga automáticamente.
(Pulse cualquier botón para mostrar el visor.)
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
12
ES
Grabación/reproducción de mensajes
Grabación de
mensajes
1 Seleccione una carpeta.

Pulse /MENU para mostrar la
ventana de selección de carpeta.

Pulse o en el botón de control
para seleccionar la carpeta en la que
desea grabar mensajes ( FOLDER01-
05) y, a continuación, pulse ENT.
2 Inicie la grabación.

Pulse (grabación/pausa) en el
modo de parada.
El indicador de funcionamiento se
ilumina en rojo.
(Cuando “LED” está ajustado en
“OFF” en el menú, el indicador de
funcionamiento no se ilumina.)
No es necesario mantener pulsado
(grabación/pausa) durante la
grabación.
ENT
,
Toma
(auriculares)
Micrófonos
incorporados
Indicador de
funcionamiento
/MENU
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
13
ES
El nuevo mensaje se grabará
automáticamente después del último
mensaje grabado.

Hable a través de los micrófonos
incorporados.
3 Pulse (parada) para detener la
grabación.
La grabadora IC se detiene al principio
de la grabación actual.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
14
ES
Reproducción de
mensajes
1 Seleccione una carpeta.

Pulse /MENU.

Pulse o en el botón de control
para seleccionar la carpeta y, a
continuación, pulse ENT.
2 Pulse o para seleccionar el
mensaje que desea reproducir.
3 Pulse  para iniciar la
reproducción.
El indicador de funcionamiento se
ilumina en verde. (Cuando “LED” está
ajustado en “OFF” en el menú, el
indicador de funcionamiento no se
ilumina.)
4 Pulse VOL + o – en el botón de
control para ajustar el volumen.
5 Pulse (parada) para detener la
reproducción.

VOL +, –
,
/MENU
Indicador de
funcionamiento
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
15
ES
Edición de mensajes
Borrado de mensajes
Es posible borrar los mensajes grabados
de uno en uno o todos los mensajes de
una carpeta a la vez.
Nota
Después de borrar una grabación, no podrá
recuperarla.
Borrado de mensajes uno
por uno
,
ENT
/MENU
Puede borrar los mensajes no deseados y
conservar el resto cuando la grabadora IC
se encuentre en el modo de parada o de
reproducción.
Si borra un mensaje, los restantes
avanzarán y se cambiará su numeración
para que no quede espacio entre éstos.
1 Seleccione el mensaje que desea
borrar.
2 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
3 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “ERASE A FILE” y, a
continuación, pulse ENT.
Se reproducirá el mensaje que desea
borrar.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
16
ES
4 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “EXECUTE” y, a
continuación, pulse ENT.
“ERASING … aparece en el visor y se
borra el mensaje seleccionado.
Para cancelar el borrado
Seleccione “CANCEL en el paso 4 y, a
continuación, pulse ENT.
Para borrar otro mensaje
Realice de nuevo el procedimiento desde
el principio.
Para borrar una parte de un
mensaje
En primer lugar, divida el mensaje en
dos y, a continuación, realice el mismo
procedimiento desde el principio.
Borrado de todos los
mensajes de una carpeta
,
ENT
/MENU
1 Seleccione la carpeta que contiene
los mensajes que desea borrar
cuando la grabadora IC esté en el
modo de parada.
2 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
17
ES
3 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “ERASE ALL y, a
continuación, pulse ENT.
4 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “EXECUTE” y, a
continuación, pulse ENT.
“ERASING … aparece en el visor y
se borran todos los mensajes de la
carpeta seleccionada.
Para cancelar el borrado
Seleccione “CANCEL en el paso 4 y, a
continuación, pulse ENT.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
18
ES
Utilización con el ordenador
Utilizacn de la
grabadora IC con el
ordenador
Requisitos del sistema
Sistemas operativos:
Windows Vista® Ultimate
Windows Vista® Business
Windows Vista® Home Premium
Windows Vista® Home Basic
Windows® XP Media Center Edition 2005
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition 2004
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Media Center Edition
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Professional
Service Pack 2 o superior
Windows® XP Home Edition
Service Pack 2 o superior
Windows® 2000 Professional Service Pack
4 o superior
Mac OS X (v10.2.8-v10.5)
Preinstalado
Notas
No se garantiza el funcionamiento si se
utiliza un sistema operativo que no sea uno
de los mencionados (Windows® 98 o Linux,
etc.).
No se admiten sistemas operativos de 64
bits.
Para obtener la información más reciente
sobre la versión y la compatibilidad con el
sistema operativo, visite la página de soporte
técnico de la grabadora IC:
Modelo europeo:
http://support.sony-europe.com/DNA
Otros modelos:
http://www.sony-asia.com/support
Entorno de hardware:
Puerto: puerto USB
Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido
compatibles con cualquiera de
los sistemas operativos Microsoft®
Windows® admitidos
Nota
No se admiten los siguientes sistemas:
Sistemas operativos no incluidos en la lista
de la izquierda
Ordenadores o sistemas operativos
montados manualmente
Sistemas operativos actualizados
Entornos multiarranque
Entornos multimonitor
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
19
ES
Si utiliza Windows® 2000
Professional
Instale el controlador mediante
“SonyRecorder_Driver.exe” en la
grabadora IC.
Conexión de la grabadora IC
al ordenador
Es posible transferir los datos de la
grabadora IC al ordenador conectándola
al ordenador.
Retire la tapa USB de la grabadora IC y
conecte la grabadora IC al conector USB
del ordenador.
El ordenador reconoce la grabadora
IC en cuanto ésta se conecta. Mientras
la grabadora IC esté conectada al
ordenador, aparecerá “CONNECTING” en
el visor de la grabadora IC.
Al conector USB
Grabadora IC
Ordenador
Sugerencia
Si no es posible conectar la grabadora IC
directamente al conector USB del ordenador,
use el cable auxiliar para la conexión USB.
Cable auxiliar para la
conexión USB
(suministrado)
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
20
ES
Notas
No conecte más de dos dispositivos USB
al ordenador, ya que ello puede afectar al
funcionamiento normal de éste.
Tampoco se garantiza que la grabadora IC
funcione correctamente si se utiliza con
un concentrador USB o un cable auxiliar
para la conexión USB que no sea el cable
suministrado.
Según el número de dispositivos USB
conectados a la vez, es posible que se
produzca un mal funcionamiento.
Compruebe que la pila está insertada en
la grabadora IC antes de conectarla al
ordenador.
Se recomienda desconectar la grabadora
IC del ordenador cuando no utilice la
grabadora IC conectada a éste.
Desconexión de la
grabadora IC del ordenador
Para evitar que los datos resulten
dañados, siga este procedimiento.
1 Asegúrese de que el indicador de
funcionamiento no parpadea.
2 Desconecte la grabadora IC del
conector USB del ordenador.
En la pantalla de Windows, haga clic
en “Quitar hardware con seguridad” en
la barra de tareas y luego haga clic en
“Extracción segura de Dispositivo de
almacenamiento masivo USB”.
En la pantalla de Macintosh, arrastre
“IC RECORDER” en el escritorio hasta
“Papelera y suéltela ahí.
Para obtener más información acerca
de cómo desconectar la grabadora IC,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con el ordenador.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
21
ES
Transferencia
de archivos del
ordenador a la
grabadora IC
Es posible reproducir archivos de música
o idioma (MP3/WMA*) del ordenador en
la grabadora IC.
Puede crear un archivo MP3/WMA
con una aplicación de software de
reproducción instalada en el ordenador o
con una aplicación de software adquirida
por separado.
* Para saber cuáles son los formatos de archivo
que pueden reproducirse en la grabadora IC,
consulte “Especificaciones” (página 110 en las
“Manual de instrucciones”).
Cómo copiar un archivo de
música del ordenador a la
grabadora IC (arrastrar y
colocar)
1 Conecte la grabadora IC al
ordenador (página 19).
En la pantalla de Windows, abra “Mi
PC” y asegúrese de que se reconoce
“IC RECORDER”. En la pantalla de
Macintosh; asegúrese de que se
muestra una unidad “IC RECORDER” en
el escritorio.
2 Copie la carpeta donde se
almacenan los archivos de música a
la grabadora IC.
Con la ayuda del Explorador en
Windows y de Finder en Macintosh,
arrastre y coloque la carpeta en la
grabadora IC.
La grabadora IC puede reconocer
hasta 500 carpetas. Es posible copiar
hasta 999 archivos en una carpeta y un
máximo de 5.000 archivos en total.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
22
ES
Reproducción de
archivos de música
,
ENT

/MENU
1 Desconecte la grabadora IC del
ordenador, pulse /MENU, pulse
o en el botón de control para
seleccionar la carpeta ( ) donde se
almacenan los archivos de música y,
a continuación, pulse ENT.
2 Pulse o para seleccionar
el archivo de música que desea
reproducir.
3 Pulse  para iniciar la
reproducción.
4 Pulse (parada) para detener la
reproducción.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
23
ES
Recepción de radio FM
(sólo en ICD-UX71F/UX81F/UX91F)
El cable de los auriculares es una
antena de FM, de modo que debe
conectar los auriculares para
escuchar la radio.
Durante la recepción de FM o la
grabación de FM, puede cambiar
entre el sonido del altavoz y el
sonido de los auriculares utilizando
el menú.
Para obtener más información,
consulte la página 87 en las “Manual
de instrucciones”.
Nota
Durante la recepción de FM no es posible
cargar la batería.
Sintonización de una
emisora de radio FM
,
ENT
/MENU
El algunas regiones, es posible que el
visor muestre algo distinto a lo que se
indica en este manual.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
24
ES
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “FM RADIO” y, a
continuación, pulse ENT.
La grabadora IC entra en modo de
radio FM.
Pulse ENT para cambiar la visualización
entre el número de preajuste y la
frecuencia.
3 Sintonice una emisora.
4 Pulse o de forma repetida en
el botón de control para sintonizar
una emisora o mantenga pulsado
o en el botón de control hasta
que empiecen a cambiar los dígitos
de la frecuencia en el visor.
La grabadora IC busca
automáticamente las frecuencias de
radio y se detiene cuando encuentra
una emisora clara.
Si no puede sintonizar una emisora,
pulse o de forma repetida en
el botón de control para cambiar la
frecuencia paso a paso.
Si se sintoniza una emisora
preajustada, se muestra el número
de preajuste; de lo contrario, aparece
“P - -”.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
25
ES
Preajuste automático
de las emisoras de
radio FM
,
ENT
/MENU
El algunas regiones, es posible que el
visor muestre algo distinto a lo que se
indica en este manual.
El menú de preajuste permite preajustar
hasta 30 emisoras de radio FM de forma
automática.
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar AUTO PRESET” y, a
continuación, pulse ENT.
3
Pulse
o
en el botón de control
para seleccionar “EXECUTE” y, a
continuación, pulse ENT.
La grabadora IC busca
automáticamente las frecuencias de
radio disponibles y las emisoras se
almacenan automáticamente desde las
frecuencias más bajas a las más altas.
Durante el preajuste automático de
las emisoras de radio FM, el número
de preajuste que se va a asignar
parpadea.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
26
ES
Para detener el preajuste
automático
Pulse (parada). Los números de
preajuste almacenados hasta que se
pulsa el botón (parada) se conservan
en la memoria.
Recepción de una
emisora de radio
preajustada
,
ENT
/MENU
El algunas regiones, es posible que el
visor muestre algo distinto a lo que se
indica en este manual.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
27
ES
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “FM RADIO” y, a
continuación, pulse ENT.
La grabadora IC entra en modo de
radio FM.
3 Para sintonizar una emisora, pulse
o de forma repetida en el botón
de control hasta que se visualice el
número de preajuste que desee.
Si mantiene pulsado o en el
botón de control, el número de
preajuste cambia rápidamente.
4 Pulse (parada) para apagar la
radio FM.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
28
ES
Borrado de las
emisoras de radio FM
preajustadas
,
ENT
/MENU
El algunas regiones, es posible que el
visor muestre algo distinto a lo que se
indica en este manual.
1 Mantenga pulsado /MENU para
entrar en el modo de menú.
Aparecerá la ventana del modo de
menú.
2 Pulse o en el botón de control
para seleccionar “FM RADIO” y, a
continuación, pulse ENT.
La grabadora IC entra en modo de
radio FM.
3 Para sintonizar una emisora, pulse
o de forma repetida en el botón
de control hasta que se visualice
el número de preajuste que desee
borrar.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
29
ES
4 Mantenga pulsado ENT.
El visor mostrará el número de
preajuste y “ERASE?”.
5 Pulse o de forma repetida en el
botón de control para seleccionar
“EXECUTE” y, a continuación, pulse
ENT.
El número de preajuste cambiará a
“P- -”.
Precauciones
Alimentación
Utilice la unidad sólo con CC de 1,5 V
o 1,2 V. Utilice una pila recargable NH-
AAA o una pila alcalina LR03 (tamaño
AAA).
Seguridad
No utilice la unidad mientras conduce,
va en bicicleta o utiliza cualquier
vehículo motorizado.
Manejo
No deje la unidad cerca de fuentes de
calor, ni en lugares expuestos a la luz
solar directa, polvo excesivo o golpes
mecánicos.
Si se introduce algún objeto sólido o
líquido en la unidad, extraiga la pila y
hágala revisar por personal cualicado
antes de seguir utilizándola.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
30
ES
Ruido
Si se coloca la unidad cerca de una
fuente de alimentación de CA, una
lámpara uorescente o un teléfono
móvil durante la reproducción o la
grabación, es posible que oiga ruido.
Si algún objeto, como su dedo, frota o
araña la supercie de la unidad durante
la grabación, es posible que se grabe
ruido.
Mantenimiento
Para limpiar el exterior, utilice un paño
suave ligeramente humedecido con
agua. No emplee alcohol, bencina ni
diluyente.
Si tiene problemas o preguntas acerca de
esta unidad, consulte al distribuidor Sony
más cercano.
Recomendaciones sobre copias
de seguridad
Para evitar el posible riesgo de pérdida
de datos debido a un uso accidental
o a un fallo de funcionamiento de la
grabadora IC, se recomienda guardar
una copia de seguridad de los
mensajes grabados en una grabadora
de cintas o en un ordenador, etc.
ICD-UX71/UX81/UX71F/UX81F/UX91F QSG GB/FR/ES/NL 4-114-026-11(1)
31
ES
Marcas comerciales
Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows
Media son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Microsoft Corporation en
los Estados Unidos y/o en otros países.
Apple, Macintosh y Mac OS son marcas
comerciales de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros países..
Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon
NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas
comerciales y/o marcas comerciales registradas de
Nuance Communications, Inc., y/o de sus liales
en los Estados Unidos y/o en otros países.
© 2007 Nuance Communications, Inc.
Todos los derechos reservados.
Tecnología de codicación de audio MPEG Layer-3
y patentes con licencia de Fraunhofer IIS and
Thomson..
Todas las demás marcas comerciales y marcas
comerciales registradas son marcas comerciales o
marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios.
Ades,
y
®
” no se mencionan en cada caso no se mencionan en cada caso
en este manual.
This product is protected by certain
intellectual property rights of Microsoft
Corporation. Use or distribution of such
technology outside of this product
is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft
subsidiary.

Transcripción de documentos

Esta Guía de inicio rápido describe sólo las operaciones básicas, tales como la grabación, reproducción o eliminación de mensajes. Las manual de instrucciones que explican todas las características y funciones se proporcionan con la grabadora IC como archivos PDF en 19 idiomas almacenados en el CD-ROM suministrado. Puede copiar los archivos PDF del manual de instrucciones a su ordenador. Introduzca el CD-ROM suministrado en la unidad de CD-ROM del ordenador y simplemente siga las instrucciones mostradas en pantalla. Si no se muestran las instrucciones en la pantalla, haga clic con el botón derecho del ratón en el CDROM en Windows Explorer para abrirlo y haga doble clic en [SetupLauncher.exe]. La edición en inglés de las manual de instrucciones también se proporciona como folleto. Grabadora IC POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO. RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA GARANTÍA. Atención para los clientes en Europa Tratamiento de los equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en el equipo o el embalaje indica que el presente producto no puede ser tratado como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y electrónicos. Al asegurarse de que este producto se  ES desecha correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Accesorios a los que se aplica: auriculares, cable auxiliar para la conexión USB Tratamiento de las baterías al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de recogida selectiva de residuos) Este símbolo en la batería o en el embalaje indica que la batería proporcionada con este producto no puede ser tratada como un residuo doméstico normal. Al asegurarse de que estas baterías se desechan correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, vea la sección donde se indica cómo quitar la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto. Aviso para los clientes: la siguiente información sólo es pertinente para los equipos vendidos en países que aplican las directivas de la UE. El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japón. El representante autorizado para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o garantía adjuntados con el producto.    La música grabada es sólo para uso privado. Su uso fuera de esta limitación requiere el permiso de los propietarios de los derechos de autor. Sony no se hace responsable de grabaciones/ descargas incompletas o de datos dañados debido a problemas de la grabadora IC o del equipo. Según el tipo de texto y caracteres, es posible que el texto que se muestra en la grabadora IC no se visualice correctamente en el dispositivo. Esto se debe a:  La capacidad de la grabadora IC conectado.  Un funcionamiento anormal de la grabadora IC.  La grabadora IC no es compatible con el idioma o los caracteres con los que se ha escrito la información de contenido.  ES Índice Comprobación del contenido del paquete................................................................5 Procedimientos iniciales Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación......................................................6 Paso 2: Ajuste del reloj.................................7 Paso 3: Ajuste del idioma del visor......10 Cómo encender o apagar la grabadora IC...............................................................................11 Grabación/reproducción de mensajes Grabación de mensajes..............................12 Reproducción de mensajes.....................14 Edición de mensajes Borrado de mensajes...................................15  ES Utilización con el ordenador Utilización de la grabadora IC con el ordenador...........................................................18 Transferencia de archivos del ordenador a la grabadora IC....................21 Reproducción de archivos de música...................................................................22 Recepción de radio FM Sintonización de una emisora de radio FM............................................................................23 Preajuste automático de las emisoras de radio FM........................................................25 Recepción de una emisora de radio preajustada.........................................................26 Borrado de las emisoras de radio FM preajustadas.......................................................28 Precauciones.....................................................29 Comprobación del contenido del paquete Grabadora IC (1) Funda de transporte (1) Funda de la pila (1) CD-ROM (1) (El manual de instrucciones está guardado en formato PDF.) Manual de instrucciones Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC. Pila recargable NH-AAA (tamaño AAA) (1) Auriculares estéreo (1) Cable auxiliar para la conexión USB (1)  ES Procedimientos iniciales Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación 2 Inserte una pila recargable NH-AAA con la polaridad correcta y cierre la tapa. Retire el plástico protector del visor antes de usar la grabadora IC. Inserción de la pila 1 Deslice y levante la tapa del 3 Conecte el conector USB de la grabadora IC al ordenador para cargar la pila. compartimiento de la pila. Ordenador Grabadora IC Al conector USB  ES Desconexión de la grabadora IC del ordenador Para evitar que los datos resulten dañados, siga este procedimiento. Paso 2: Ajuste del reloj 1 Asegúrese de que el indicador de funcionamiento no parpadea. 2 Desconecte la grabadora IC del conector USB del ordenador. En la pantalla de Windows, haga clic en “Quitar hardware con seguridad” en la barra de tareas y luego haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. En la pantalla de Macintosh, arrastre “IC RECORDER” en el escritorio hasta “Papelera” y suéltela ahí. Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. ,  /MENU  ENT Es necesario ajustar el reloj para utilizar la función de alarma o para grabar la fecha y la hora. La pantalla de ajuste del reloj aparece al insertar la pila por primera vez, o bien al insertar la pila después de que la grabadora IC haya permanecido sin pila durante más de 3 minutos; luego aparece “SET DATE & TIME” y, a continuación, la sección del año parpadea en la ventana del visor.  ES Continuación directa desde “Paso 1: Preparación de una fuente de alimentación” 1 Pulse  o  en el botón de control para ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse ENT. Ajuste del reloj a través del menú Cuando la grabadora IC se encuentra en el modo de parada, es posible ajustar el reloj a través del menú. 1 Seleccione “DATE & TIME” en el menú.  Mantenga pulsado /MENU para entrar en el modo de menú. El modo de menú aparecerá en el visor. 2 Pulse  (parada) para volver al visor en el modo de parada.  Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “DETAIL MENU” y, a continuación, pulse ENT.  Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “DATE & TIME” y, a continuación, pulse ENT.  ES 2 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “08y1m1d” y, a continuación, pulse ENT.  Nota Si no pulsa ENT antes de que transcurra un minuto después de introducir los datos de ajuste del reloj, el modo de ajuste del reloj se cancelará y el visor volverá a mostrar el modo de parada. Para mostrar la fecha y hora actuales 3 Pulse  o  en el botón de control Pulse  (parada) para mostrar la fecha y hora actuales. para ajustar el año, el mes, el día, la hora y los minutos en este orden y, a continuación, pulse ENT. 4 Pulse  (parada) para volver al visor en el modo de parada.  ES Paso 3: Ajuste del idioma del visor 2 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “DETAIL MENU” y, a continuación, pulse ENT. ,  ENT /MENU 3 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “LANGUAGE” y, a continuación, pulse ENT. 4 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar el idioma que desee usar y, a continuación, pulse ENT. Puede seleccionar uno de los idiomas disponibles para mostrar los mensajes, menús, nombres de carpeta, nombres de archivo, etc. En el modelo europeo hay 2 idiomas disponibles y en otros modelos hay 7 idiomas. 1 Mantenga pulsado /MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 10 ES Puede seleccionar los siguientes idiomas. Modelo europeo: ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso) Otros modelos: ENGLISH (inglés), Pyccкий (ruso),  (japonés),  (coreano),  (chino),  (chino),  (tailandés) Cómo encender o apagar la grabadora IC Para apagarla Deslice el interruptor HOLD en el sentido de la flecha durante el modo de parada. “HOLD” se enciende, la marca de llave parpadea y se muestra “POWER OFF”. La grabadora IC se apaga unos segundos después. Para encenderla Deslice el interruptor HOLD en el sentido opuesto al que indica la flecha. La grabadora IC se enciende y se muestra una animación de acceso. Si no utiliza la grabadora IC, puede apagarla para evitar que la pila se agote rápidamente.  Sugerencias  Si no va a utilizar la grabadora IC durante un período de tiempo prolongado, se recomienda apagar la grabadora IC.  Si se enciende la grabadora IC y transcurren 10 minutos sin haber realizado ninguna acción, el visor se apaga automáticamente. (Pulse cualquier botón para mostrar el visor.) 11 ES Grabación/reproducción de mensajes Grabación de mensajes Micrófonos incorporados Toma  (auriculares)  Indicador de funcionamiento  ,  /MENU ENT 1 Seleccione una carpeta.  Pulse /MENU para mostrar la ventana de selección de carpeta.  Pulse  o  en el botón de control para seleccionar la carpeta en la que desea grabar mensajes ( FOLDER0105) y, a continuación, pulse ENT. 12 ES 2 Inicie la grabación.  Pulse  (grabación/pausa) en el modo de parada. El indicador de funcionamiento se ilumina en rojo. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.) No es necesario mantener pulsado  (grabación/pausa) durante la grabación. El nuevo mensaje se grabará automáticamente después del último mensaje grabado.  Hable a través de los micrófonos incorporados. 3 Pulse  (parada) para detener la grabación. La grabadora IC se detiene al principio de la grabación actual. 13 ES Reproducción de mensajes Indicador de funcionamiento VOL +, –   ,  /MENU 1 Seleccione una carpeta.  Pulse /MENU.  Pulse  o  en el botón de control para seleccionar la carpeta y, a continuación, pulse ENT.  El indicador de funcionamiento se ilumina en verde. (Cuando “LED” está ajustado en “OFF” en el menú, el indicador de funcionamiento no se ilumina.) 2 Pulse  o  para seleccionar el 4 Pulse VOL + o – en el botón de 3 Pulse  para iniciar la 5 Pulse  (parada) para detener la mensaje que desea reproducir. reproducción. 14  ES control para ajustar el volumen. reproducción. Es posible borrar los mensajes grabados de uno en uno o todos los mensajes de una carpeta a la vez. Puede borrar los mensajes no deseados y conservar el resto cuando la grabadora IC se encuentre en el modo de parada o de reproducción. Si borra un mensaje, los restantes avanzarán y se cambiará su numeración para que no quede espacio entre éstos.  Nota 1 Seleccione el mensaje que desea Edición de mensajes Borrado de mensajes Después de borrar una grabación, no podrá recuperarla. Borrado de mensajes uno por uno borrar. 2 Mantenga pulsado /MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 3 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “ERASE A FILE” y, a continuación, pulse ENT. ,  Se reproducirá el mensaje que desea borrar. ENT /MENU 15 ES 4 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “EXECUTE” y, a continuación, pulse ENT. Borrado de todos los mensajes de una carpeta “ERASING …” aparece en el visor y se borra el mensaje seleccionado. ,  ENT Para cancelar el borrado /MENU Seleccione “CANCEL” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENT. Para borrar otro mensaje Realice de nuevo el procedimiento desde el principio. Para borrar una parte de un mensaje En primer lugar, divida el mensaje en dos y, a continuación, realice el mismo procedimiento desde el principio. 1 Seleccione la carpeta que contiene los mensajes que desea borrar cuando la grabadora IC esté en el modo de parada. 2 Mantenga pulsado /MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 16 ES 3 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “ERASE ALL” y, a continuación, pulse ENT. 4 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “EXECUTE” y, a continuación, pulse ENT. “ERASING …” aparece en el visor y se borran todos los mensajes de la carpeta seleccionada. Para cancelar el borrado Seleccione “CANCEL” en el paso 4 y, a continuación, pulse ENT. 17 ES Utilización con el ordenador Utilización de la grabadora IC con el ordenador Requisitos del sistema Sistemas operativos: Windows Vista® Ultimate Windows Vista® Business Windows Vista® Home Premium Windows Vista® Home Basic Windows® XP Media Center Edition 2005 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition 2004 Service Pack 2 o superior Windows® XP Media Center Edition Service Pack 2 o superior Windows® XP Professional Service Pack 2 o superior Windows® XP Home Edition Service Pack 2 o superior Windows® 2000 Professional Service Pack 4 o superior Mac OS X (v10.2.8-v10.5) Preinstalado 18 ES  Notas    No se garantiza el funcionamiento si se utiliza un sistema operativo que no sea uno de los mencionados (Windows® 98 o Linux, etc.). No se admiten sistemas operativos de 64 bits. Para obtener la información más reciente sobre la versión y la compatibilidad con el sistema operativo, visite la página de soporte técnico de la grabadora IC: Modelo europeo: http://support.sony-europe.com/DNA Otros modelos: http://www.sony-asia.com/support Entorno de hardware:   Puerto: puerto USB Tarjeta de sonido: tarjetas de sonido compatibles con cualquiera de los sistemas operativos Microsoft® Windows® admitidos  Nota No se admiten los siguientes sistemas:  Sistemas operativos no incluidos en la lista de la izquierda  Ordenadores o sistemas operativos montados manualmente  Sistemas operativos actualizados  Entornos multiarranque  Entornos multimonitor Si utiliza Windows® 2000 Professional Instale el controlador mediante “SonyRecorder_Driver.exe” en la grabadora IC. Conexión de la grabadora IC al ordenador Es posible transferir los datos de la grabadora IC al ordenador conectándola al ordenador. Retire la tapa USB de la grabadora IC y conecte la grabadora IC al conector USB del ordenador. El ordenador reconoce la grabadora IC en cuanto ésta se conecta. Mientras la grabadora IC esté conectada al ordenador, aparecerá “CONNECTING” en el visor de la grabadora IC. Ordenador Grabadora IC Al conector USB  Sugerencia Si no es posible conectar la grabadora IC directamente al conector USB del ordenador, use el cable auxiliar para la conexión USB. Cable auxiliar para la conexión USB (suministrado) 19 ES  Notas      20 ES No conecte más de dos dispositivos USB al ordenador, ya que ello puede afectar al funcionamiento normal de éste. Tampoco se garantiza que la grabadora IC funcione correctamente si se utiliza con un concentrador USB o un cable auxiliar para la conexión USB que no sea el cable suministrado. Según el número de dispositivos USB conectados a la vez, es posible que se produzca un mal funcionamiento. Compruebe que la pila está insertada en la grabadora IC antes de conectarla al ordenador. Se recomienda desconectar la grabadora IC del ordenador cuando no utilice la grabadora IC conectada a éste. Desconexión de la grabadora IC del ordenador Para evitar que los datos resulten dañados, siga este procedimiento. 1 Asegúrese de que el indicador de funcionamiento no parpadea. 2 Desconecte la grabadora IC del conector USB del ordenador. En la pantalla de Windows, haga clic en “Quitar hardware con seguridad” en la barra de tareas y luego haga clic en “Extracción segura de Dispositivo de almacenamiento masivo USB”. En la pantalla de Macintosh, arrastre “IC RECORDER” en el escritorio hasta “Papelera” y suéltela ahí. Para obtener más información acerca de cómo desconectar la grabadora IC, consulte el manual de instrucciones suministrado con el ordenador. Transferencia de archivos del ordenador a la grabadora IC Es posible reproducir archivos de música o idioma (MP3/WMA*) del ordenador en la grabadora IC. Puede crear un archivo MP3/WMA con una aplicación de software de reproducción instalada en el ordenador o con una aplicación de software adquirida por separado. * Para saber cuáles son los formatos de archivo que pueden reproducirse en la grabadora IC, consulte “Especificaciones” (página 110 en las “Manual de instrucciones”). Cómo copiar un archivo de música del ordenador a la grabadora IC (arrastrar y colocar) 1 Conecte la grabadora IC al ordenador (página 19). En la pantalla de Windows, abra “Mi PC” y asegúrese de que se reconoce “IC RECORDER”. En la pantalla de Macintosh; asegúrese de que se muestra una unidad “IC RECORDER” en el escritorio. 2 Copie la carpeta donde se almacenan los archivos de música a la grabadora IC. Con la ayuda del Explorador en Windows y de Finder en Macintosh, arrastre y coloque la carpeta en la grabadora IC. La grabadora IC puede reconocer hasta 500 carpetas. Es posible copiar hasta 999 archivos en una carpeta y un máximo de 5.000 archivos en total. 21 ES Reproducción de archivos de música ,    ENT /MENU 1 Desconecte la grabadora IC del ordenador, pulse /MENU, pulse  o  en el botón de control para seleccionar la carpeta ( ) donde se almacenan los archivos de música y, a continuación, pulse ENT.   2 Pulse  o  para seleccionar el archivo de música que desea reproducir. 3 Pulse  para iniciar la reproducción. 4 Pulse  (parada) para detener la reproducción. 22 ES Recepción de radio FM (sólo en ICD-UX71F/UX81F/UX91F) El cable de los auriculares es una antena de FM, de modo que debe conectar los auriculares para escuchar la radio. Durante la recepción de FM o la grabación de FM, puede cambiar entre el sonido del altavoz y el sonido de los auriculares utilizando el menú. Para obtener más información, consulte la página 87 en las “Manual de instrucciones”. Sintonización de una emisora de radio FM ,  ENT /MENU  Nota Durante la recepción de FM no es posible cargar la batería. El algunas regiones, es posible que el visor muestre algo distinto a lo que se indica en este manual. 23 ES 1 Mantenga pulsado /MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 2 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “FM RADIO” y, a continuación, pulse ENT. La grabadora IC entra en modo de radio FM. Pulse ENT para cambiar la visualización entre el número de preajuste y la frecuencia. 24 ES 3 Sintonice una emisora. 4 Pulse  o  de forma repetida en el botón de control para sintonizar una emisora o mantenga pulsado  o  en el botón de control hasta que empiecen a cambiar los dígitos de la frecuencia en el visor. La grabadora IC busca automáticamente las frecuencias de radio y se detiene cuando encuentra una emisora clara. Si no puede sintonizar una emisora, pulse  o  de forma repetida en el botón de control para cambiar la frecuencia paso a paso. Si se sintoniza una emisora preajustada, se muestra el número de preajuste; de lo contrario, aparece “P - -”. Preajuste automático de las emisoras de radio FM 1 Mantenga pulsado /MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 2 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “AUTO PRESET” y, a continuación, pulse ENT. ,   ENT /MENU El algunas regiones, es posible que el visor muestre algo distinto a lo que se indica en este manual. El menú de preajuste permite preajustar hasta 30 emisoras de radio FM de forma automática. 3 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “EXECUTE” y, a continuación, pulse ENT. La grabadora IC busca automáticamente las frecuencias de radio disponibles y las emisoras se almacenan automáticamente desde las frecuencias más bajas a las más altas. Durante el preajuste automático de las emisoras de radio FM, el número de preajuste que se va a asignar parpadea. 25 ES Para detener el preajuste automático Pulse  (parada). Los números de preajuste almacenados hasta que se pulsa el botón  (parada) se conservan en la memoria. Recepción de una emisora de radio preajustada  ENT ,  /MENU El algunas regiones, es posible que el visor muestre algo distinto a lo que se indica en este manual. 26 ES 1 Mantenga pulsado /MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 2 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “FM RADIO” y, a continuación, pulse ENT. La grabadora IC entra en modo de radio FM. 3 Para sintonizar una emisora, pulse  o  de forma repetida en el botón de control hasta que se visualice el número de preajuste que desee. Si mantiene pulsado  o  en el botón de control, el número de preajuste cambia rápidamente. 4 Pulse  (parada) para apagar la radio FM. 27 ES Borrado de las emisoras de radio FM preajustadas 1 Mantenga pulsado /MENU para entrar en el modo de menú. Aparecerá la ventana del modo de menú. 2 Pulse  o  en el botón de control para seleccionar “FM RADIO” y, a continuación, pulse ENT. La grabadora IC entra en modo de radio FM.  ENT ,  /MENU El algunas regiones, es posible que el visor muestre algo distinto a lo que se indica en este manual. 3 Para sintonizar una emisora, pulse  o  de forma repetida en el botón de control hasta que se visualice el número de preajuste que desee borrar. 28 ES 4 Mantenga pulsado ENT. El visor mostrará el número de preajuste y “ERASE?”. 5 Pulse  o  de forma repetida en el botón de control para seleccionar “EXECUTE” y, a continuación, pulse ENT. El número de preajuste cambiará a “P- -”. Precauciones Alimentación  Utilice la unidad sólo con CC de 1,5 V o 1,2 V. Utilice una pila recargable NHAAA o una pila alcalina LR03 (tamaño AAA). Seguridad  No utilice la unidad mientras conduce, va en bicicleta o utiliza cualquier vehículo motorizado. Manejo   No deje la unidad cerca de fuentes de calor, ni en lugares expuestos a la luz solar directa, polvo excesivo o golpes mecánicos. Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, extraiga la pila y hágala revisar por personal cualificado antes de seguir utilizándola. 29 ES Ruido   Si se coloca la unidad cerca de una fuente de alimentación de CA, una lámpara fluorescente o un teléfono móvil durante la reproducción o la grabación, es posible que oiga ruido. Si algún objeto, como su dedo, frota o araña la superficie de la unidad durante la grabación, es posible que se grabe ruido. Mantenimiento  Para limpiar el exterior, utilice un paño suave ligeramente humedecido con agua. No emplee alcohol, bencina ni diluyente. Si tiene problemas o preguntas acerca de esta unidad, consulte al distribuidor Sony más cercano. 30 ES Recomendaciones sobre copias de seguridad Para evitar el posible riesgo de pérdida de datos debido a un uso accidental o a un fallo de funcionamiento de la grabadora IC, se recomienda guardar una copia de seguridad de los mensajes grabados en una grabadora de cintas o en un ordenador, etc. Marcas comerciales     Microsoft, Windows, Windows Vista y Windows Media son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países. Apple, Macintosh y Mac OS son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los Estados Unidos y en otros países�. Nuance, el logotipo de Nuance, Dragon NaturallySpeaking y RealSpeak son marcas comerciales y/o marcas comerciales registradas de Nuance Communications, Inc., y/o de sus filiales en los Estados Unidos y/o en otros países. © 2007 Nuance Communications, Inc. Todos los derechos reservados. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes con licencia de Fraunhofer IIS and Thomson�. This product is protected by certain intellectual property rights of Microsoft Corporation. Use or distribution of such technology outside of this product is prohibited without a license from Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary. Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios. Además, “ ™ ” y “� ® ������������������������������� ” no se mencionan en cada caso en este manual. 31 ES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Sony ICD-UX71 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario