Bushnell Phantom GPS Range Finder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Manual
Model #: 368820 / 368821 / 368822 / 368824 2-18
16
Contenido N.º de página
Carga de la batería 17
Botones y funciones 18
Primeros pasos 18
Uso del modo Jugar al golf 18
Uso del menú Jugar al golf/Elementos del menú Golf 19
Uso de los elementos del modo Ajustes/Menú Ajustes 19-20
Acceso a los datos actualizados de campos de golf 20
Accesorio magnético con tecnología BITE 20
Cómo encontrar el identi cador/número de serie del producto 21
Glosario de obstáculos 21
Información de la garantía 22
Índice
ESPAÑOL
17
Cuidado y mantenimiento
Para ayudar a garantizar un funcionamiento able, se recomiendan las siguientes pautas de cuidado y mantenimiento:
Evite exponer la unidad a condiciones medioambientales extremas durante un periodo de tiempo prolongado. La unidad está calicada IPX4 y es resistente a las salpicaduras
deagua desde cualquier dirección, pero no es completamente resistente al agua y no debería sumergirse a ninguna profundidad, ni quedar expuesta a lluvia abundante
niaotras grandes cantidades de agua.
Evite impactos fuertes en la unidad.
Puede limpiar la unidad de manera ocasional con un trapo suave humedecido.
NO exponga la unidad a productos químicos fuertes como gasolina o alcohol, ya que la dañarán.
Guarde la unidad en un lugar seco mientras no se use.
ADVERTENCIA
No intente abrir el Phantom.
Existe obstáculo de explosión si se sustituye la batería por otra de tipo incorrecto.
No intente abrir, desmontar ni manipular la batería interna. La batería debe cambiarla únicamente un técnico cualicado.
No aplaste, agujeree ni corte los contactos externos de la batería. No la exponga a temperaturas superiores a 140°F (60°C).
Recicle o deseche la batería correctamente. No la tire al agua ni al fuego.
Aviso legal de descargo de responsabilidad
Al utilizar este producto, usted acepta que Bushnell Outdoor Products no será legalmente responsable de lesiones o daños a usted ni a ninguna otra persona ni propiedad causados
por el manejo inadecuado por parte del usuario y/o un mal criterio durante el uso de este producto.
Nota: vea la Garantía limitada para conocer otras limitaciones de nuestra responsabilidad.
Información adicional
El Sistema de posicionamiento global (GPS), una red de 32 satélites en la órbita terrestre, lo opera y mantiene el gobierno de los Estados Unidos. Este dispositivo GPS necesita
la conexión con al menos 3 satélites para determinar su posición con precisión. Cualquier cambio realizado en el sistema por parte del gobierno podría afectar a la precisión
yelrendimiento de este producto.
Sitio web de GPS para golf de Bushnell
www.bushnellgolf.com es el mejor recurso en línea para todos los propietarios de nuestros productos GPS para golf, incluyendo soporte de producto, preguntas frecuentes,
etc. También sirve como portal de acceso a los archivos GPS de campos de iGolf.com, que se utilizan con estos productos Bushnell. No es obligatorio registrar su Phantom en
www.bushnell.igolf.com, pero si lo hace se asegurará el acceso a los últimos datos GPS de los campos.
CARGA DE LA BATERÍA
L
a batería recargable del Phantom es duradera y proporciona hasta 16 horas de funcionamiento (normalmente 3 recorridos de golf)
con una sola carga. Sin embargo, la duración de la batería se puede ver reducida debido a diversos factores (temperaturaexterna,etc).
Todas las baterías recargables pierden su duración de carga efectiva con el paso del tiempo. Al nal del recorrido, asegúrese
de
apagar por completo el Phantom, presionando y manteniendo presionado el botón PWR hasta que la pantalla se apague.
Para comprobar cuál es la vida útil restante de la batería, seleccione “Batería en el menú JUGAR AL GOLF (página 8), oenelmenú
AJUSTES (página 9). Para recargar la batería, conecte el enchufe más pequeño del cable USB incluido al puerto del lado
inferior de la unidad y conecte el enchufe USB grande (estándar) a su ordenador. Los cables Phantom y USB son compatibles
con todos los puertos USB, incluidos los cargadores USB de iPhone u otros teléfonos inteligentes. Una vez conectado,
presione el botón PWR, con lo que la pantalla indicará CARGANDO. Cuando el Phantom esté completamente cargado
(aproximadamente4 horasdesde el estado totalmente descargado, menos si queda carga parcial) y listo para usar, se indicará
CARGA COMPLETA(presionePWRparacomprobar el estado de carga si no apareciera la indicación).
18
Botones y funciones
2
MENÚ
1
GOLPE
3
ARRIBA
5
ABAJO
4
SELECCIONAR
USB
7
PWR
6
Vista posterior
1. Botón GOLPE: Presione en el punto de inicio y camine hasta la posición de la bola para conocer la longitud del golpe (distancia del golpe).
2. Botón MENÚ: Ver los elementos/opciones del menú.
3. Botón ARRIBA (
): Desplazamiento por el menú hacia arriba.
4. Botón SELECCIONAR (
): Selecciona el elemento de menú resaltado.
5. Botón ABAJO (
): Desplazamiento por el menú hacia abajo.
6. Botón PWR: Manténgalo presionado (1,5 segundos) para encender/apagar.
7. Puerto USB: Conecte el cargador de PC o teléfono inteligente con el cable suministrado para cargar.
*Nota: la luz de fondo se activa presionando cualquier botón. La luz de fondo se mantendrá encendida durante 10 segundos tras el último toque debotón.
La luz de fondo se desactiva en el modo Jugar al golf.
PRIMEROS PASOS
1. En primer lugar, asegúrese de que la batería tenga carga completa. Si lo está utilizando por primera vez, se debe cargar hasta alcanzar la carga
completa (véase la página 4). A continuación, asegúrese de estar al aire libre, en una ubicación con vista clara del cielo por la parte superior,
paraasegurar una buena recepción de las señales de los satélites GPS. Ahora, ya puede encender y usar su Phantom.
2. Presione y mantenga presionado el botón PWR de la parte superior de la unidad hasta que se encienda (pantalla de inicio como se muestra a la derecha).
Presione y mantenga presionado otra vez para apagar.
3. Para encender la luz de fondo después de encender la unidad, presione brevemente y suelte el botón PWR. La luz de fondo
se apagará automáticamente después de aproximadamente 10 segundos.
4. La pantalla mostrará el menú principal, con una posibilidad de dos modos de funcionamiento: JUGAR AL GOLF o AJUSTES.
USO DEL MODO JUGAR AL GOLF
1. Asegúrese de estar al aire libre, con una vista despejada del cielo. Realce JUGAR AL GOLF y presione el botón SELECCIONAR.
La pantalla indicará ”BUSCANDO mientras el Phantom busca diversas señales de satélites GPS y se engancha a ellas.
Unavezenganchado (tenga en cuenta que esto puede llevar varios minutos la primera vez que use el Phantom, pero será
más rápido cuando lo utilice en el futuro más o menos en la misma zona), verá una lista de campos.
2. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar (resaltar) el campo en el que quiera jugar de entre la lista de campos
cercanos (el más cercano vendrá al principio de la lista), y luego presione SELECCIONAR.
3. La pantalla mostrará entonces: nº de hoyo actual (arriba a la izquierda), par del hoyo (arriba a la derecha) y distancias al centro
(número grande en la parte superior central), a la parte delantera (inferior izquierda) y a la posterior (inferior derecha) del green.
4. Presione SELECCIONAR para ver las distancias a hasta 4 rótulos de obstáculos por hoyo, variables según los obstáculos más
signi cativos ubicados cerca de un hoyo especí co del campo actual. Presione el botón SELECCIONAR para alternar entre
la pantalla de distancias principales (centro/ frente/posterior) y las distancias de los obstáculos (hasta 2 pantallas). Consulte
Glosario de obstáculos para ver una lista de todas las abreviaturas usadas para designar los diversos obstáculos.
5. Presione los botones ARRIBA o ABAJO para avanzar manualmente al siguiente hoyo (útil para inicios de partidas en
“hoyosdiferentes”), o vuelva al hoyo anterior.
6. Presione el botón GOLPE mientras está en el punto de salida (este es su “punto A de inicio); mientras vaya caminando,
lapantalla se actualizará para indicar la distancia desde el punto A hasta su ubicación actual (“punto B”). Esto es útil para
medir el alcance del golpe. Presione otra vez GOLPE para establecer un nuevo punto de inicio (“0”).
19
USO DEL MENÚ GOLF EN EL MODO DE JUGAR AL GOLF
1. En el modo JUGAR AL GOLF, presione el botón MENÚ para ver el MENÚ GOLF.
2. Seleccione el elemento del menú usando los botones ARRIBA/ABAJO para resaltarlo, y luego presione el botón SELECCIONAR.
3. Si hay varias opciones disponibles para un ajuste, use ARRIBA/ABAJO para resaltar su elección, y después presione Seleccionar.
4. Una casilla de vericación de color homogéneo (rellena) a la izquierda de un ajuste indica el ajuste actual (para cambiarlo, resalte un ajuste
diferente y presione SELECCIONAR).
5. Presione el botón MENÚ para regresar a la pantalla del menú anterior.
ELEMENTOS DEL MENÚ GOLF
CONTINUAR: desde cualquier pantalla, hace que la pantalla muestre el hoyo actual y las distancias en función de su posición actual en el campo.
BATERÍA* : presione el botón SELECCIONAR para ver el estado de la batería (% de carga). (*también aparece en el menú AJUSTES)
DEFINIR UNIDADES*: presione SELECCIONAR. La casilla de vericación de color homogéneo indica la conguración actual
(predeterminado =YARDAS). Para cambiar la forma en que se muestran las distancias, resalte YARDAS o METROS, y presione SELECCIONAR.
(*también aparece en el menú AJUSTES).
CAMBIO DE CAMPO: seleccione otro campo de golf en la lista de campos cercanos.
SALIR DEL RECORRIDO : deja de seguir el campo y naliza la partida actual.
USO DEL MODO DE AJUSTES
1. Realce AJUSTES (si está en el modo JUGAR AL GOLF, presione MENÚ y seleccione SALIR DEL RECORRIDO para ir al menú principal) y presione
SELECCIONAR.
2. Seleccione el elemento del menú usando los botones ARRIBA/ABAJO para resaltarlo, y luego presione el botón SELECCIONAR.
3. Si hay varias opciones disponibles para un ajuste, use ARRIBA/ABAJO para resaltar su elección y después presione SELECCIONAR.
4. Una casilla de vericación de color homogéneo a la izquierda de un ajuste indica el ajuste actual (para cambiarlo, resalte un ajuste diferente
ypresione SELECCIONAR).
5. Presione el botón MENÚ para regresar a la pantalla del menú anterior.
ELEMENTOS DEL MENÚ AJUSTES
HORAS DE COMIENZO: Horas de comienzo es una función conveniente para denir una hora de comienzo (fecha para jugar al golf) por adelantado.
Para denir una hora de comienzo, seleccione HORAS DE COMIENZO en el menú AJUSTES (con HORAS DE COMIENZO resaltado, presione el botón
SELECCIONAR). Desde la pantalla AÑADIR HORA DE COMIENZO presione el botón SELECCIONAR y después use los botones ARRIBA/ABAJO para denir la
hora deseada. Presione SELECCIONAR y repita el mismo proceso para denir los minutos, a.m./p.m., mes, fecha yaño. Después de presionar SELECCIONAR
por última vez, volverá a la pantalla HORAS DE COMIENZO Y podrá ver cómo su hora de comienzo ha quedado almacenada en la memoria de la unidad.
Para editar o borrar una hora de comienzo, presione ABAJO para resaltarlo y después presione SELECCIONAR. Verá la fecha y hora que denió previamente
al agregar una nueva hora de comienzo. Presione SELECCIONAR. A continuación, puede elegir EDITAR o BORRAR la hora de comienzo.
Cuando se dene una hora de comienzo, el Phantom entra automáticamente en el modo Jugar al golf y busca los campos locales 7 minutos antes
de la hora denida. Simplemente, seleccione su campo en la lista y disfrute de su partida de golf.
BATERÍA*: presione el botón SELECCIONAR para comprobar el estado de la batería (% de carga). (*también aparece en el menú JUGAR AL GOLF)
BLUETOOTH : El Phantom se puede conectar a la aplicación para teléfonos inteligentes BUSHNELL GOLF a través de Bluetooth. Una vez conectada,
laaplicación se puede usar para congurar el Phantom (seleccione las opciones del menú) y actualice de forma inalámbrica la base de datos interna
de campos de golf del Phantom. Las horas de comienzo también se pueden congurar a través de la aplicación. La aplicación BUSHNELL GOLF se puede
descargar de la Apple Store y de la tienda Google Play para dispositivos iPhone y Android, respectivamente. Descargue e instala la aplicación en su
dispositivo móvil. Vayaa la página de ajustes del dispositivo móvil para activar el Bluetooth y después inicie la aplicación BUSHNELL GOLF. Para conectar
el Phantom ala aplicación del teléfono inteligente, siga los pasos que vienen a continuación:
1. En el teléfono inteligente, asegúrese de que el Bluetooth esté encendido.
2. En su Phantom, vaya al “Menú principal, entre en el menú AJUSTES y después
desplácese hacia abajo hasta BLUETOOTH y presione SELECCIONAR.
3. Seleccione “ON para activar Bluetooth.
4. Ahora, el teléfono le facilitará un código. Introduzca dicho código en la aplicación
del teléfono inteligente cuando se le solicite.
5. Una vez correctamente vinculados, la aplicación del teléfono inteligente mostrará una conrmación. Ahora, el dispositivo ya está
emparejado con su smartphone.
DEFINIR UNIDADES*: presione SELECCIONAR. La casilla de vericación de color homogéneo (rellena) indica el ajuste actual
(por defecto = YARDAS). Para cambiar la forma en que se muestran las distancias, resalte YARDAS o METROS, y presione SELECCIONAR.
(*también aparece en el menú JUGAR AL GOLF)
APAGADO AUTOMÁTICO: presione SELECCIONAR. La casilla de vericación de color homogéneo indica la conguración actual.
Utilice los botones ARRIBA/ABAJO y presione SELECCIONAR para cambiar el ajuste. INHABILITADO (ajuste predeterminado) =
la unidad permanecerá encendida hasta que el usuario la apague manualmente manteniendo presionado el botón PWR. 1,5 HORAS
a9 HORAS = la unidad se apagará automáticamente después del período de tiempo seleccionado si no se ha presionado ningún botón
(o si la unidad no ha pasado automáticamente al hoyo siguiente conforme camina por el campo).
20
NOTA: seleccionar un tiempo de apagado automático como “8 HORAS” puede ayudar a evitar la descarga de la batería si se olvida de apagar
después de una partida, pero existe la posibilidad de perder el contacto de los satélites GPS, junto con todos los datos generados desde el inicio
de la partida, si selecciona un tiempo más corto del necesario para jugar la partida.
HORA/FECHA : presione SELECCIONAR y, a continuación, resalte y seleccione entre estos tres ajustes relacionados con la hora/fecha:
1) FIJAR LA HORA: presione SELECCIONAR y resalte un método:
POR GPS: presione SELECCIONAR para ajustar automáticamente la hora en función de su ubicación actual GPS.
MANUALMENTE: utilice los botones ARRIBA/ABAJO para introducir por sí mismo la hora y la fecha actuales correctas.
2) LUZ DIURNA: presione SELECCIONAR y resalte el estado actual del horario de verano para su ubicación:
DST ON +1
DST OFF -1
3) FORMATO : presione SELECCIONAR y resalte su preferencia de formato de visualización de la hora:
12 HORAS
24 HORAS
IDIOMA: El Phantom incorpora 5 con guraciones de idioma de menús (INGLÉS, ESPAÑOL, ALEMÁN, FRANCÉS E ITALIANO). Por defecto,
lainterfaz de usuario es en inglés. Presione SELECCIONAR, utilice ARRIBA/ABAJO para desplazarse por las opciones del menú Idioma y después
presione el botón SELECCIONAR para con rmar y con gurar todos los menús a su idioma preferido (resaltado).
CONTRASTE: presione SELECCIONAR y después use ARRIBA/ABAJO para seleccionar el nivel de contraste de la pantalla para una mejor
calidad devisualización, de 1 (más bajo) a 10 (más alto). Un contraste más bajo puede mejorar la visualización de la pantalla con sol brillante,
aligualquelos contrastes elevados pueden hacerlo en los días nublados.
ACERCA DE: presione SELECCIONAR para mostrar la versión de  rmware de su unidad, el ID de FCC y el n.º de IC.
REINICIAR DISPOSITIVO: para restablecer la unidad a todos sus ajustes originales, presione SELECCIONAR, luego seleccione AJUSTES
PREDETERMINADOS y con rme que quiere hacerlo. Las otras dos opciones de REINICIAR DISPOSITIVO (COMPROBAR ACTUALIZACIONES
yREFORMATEAR) solo deben usarlas los técnicos de servicio cuali cados.
ACCESO A LOS DATOS ACTUALIZADOS DE CAMPOS DE GOLF
Su Phantom está precargado con datos de más de 33.000 campos de todo el mundo. Está listo para usar desde el primer momento, sin necesidad de
descargar software ni pagar ninguna cuota de abono.
Pero quizás piense: “¿Qué sucede si se abre un nuevo campo algún tiempo después de fabricarse mi unidad? ¿Hay alguna manera de actualizar
labase de datos de mi unidad para agregarlo?” La respuesta es sí, y es fácil de hacer.
Vaya a www.bushnellgolf.com y vea la página del producto para cualquiera de las diferentes versiones de color del Phantom. Encontrará tres
enlaces naranja en los que podrá hacer clic:
Cómo actualizar su GPS de golf con los mapas más recientes
Haga clic en este enlace para obtener instrucciones detalladas y descargar datos de nuevos campos desde iGolf.com
Solicitar actualización de campos
Haga clic en este enlace para ir a un formulario que puede completar y enviar por correo electrónico a iGolf, para enviar un campo que no esté
incluido en la base de datos, o si encuentra información (datos de un hoyo) que no se corresponde correctamente en un campo existente.
Busque campos disponibles en su GPS de golf de Bushnell
Haga clic en este enlace para buscar en la base de datos actual de iGolf y así veri car que esté incluido un campo que le interese.
También puede ir a: https://igolf.com y hacer clic en “Unirse ahora”, rellenar su información de contacto en el formulario de registro
y después seleccionar Tengo un dispositivo GPS” para acceder a las actualizaciones de los campos.
Use el cable USB suministrado para conectar su Phantom a su PC o Mac. Una vez conectado, la pantalla mostrará MODO USB”.
ACCESORIO MAGNÉTICO con TECNOLOGÍA BITE (incluido)
The Phantom incorpora un potente imán BITE en la parte posterior central de su carcasa, lo que permite que el dispositivo se una de forma segura
auna barra de un carrito de golf o al clip de bolso/cinturón incluido. Para usar el clip de bolso/cinturón BITE, simplemente deslícelo sobre su bolsa
de golf o cinturón (parte cóncava redondeada hacia afuera) y después coloque el imán BITE convexo en la parte posterior del Phantom, cerca del área
cóncava redondeada del BITE clip (a continuación).
Imán BITE
Clip BITE para sujetar el Phantom
al cinturón o la bolsa de golf
21
ADVERTENCIA: El accesorio de montaje incluido con el dispositivo contiene un imán de neodimio. Los imanes podrían afectar
alfuncionamiento de los marcapasos y los des briladores cardíacos implantados. Si usa estos dispositivos, manténgase a una distancia
su ciente del imán. Advierta a otras personas que usen estos dispositivos que no se acerquen demasiado a los imanes.
Un manejo inadecuado podría provocar que queden pillados los dedos o la piel bajo el imán.
El imán puede perder parte de su fuerza adhesiva permanentemente si se expone a temperaturas superiores a 175°F (80°C).
Los imanes producen un intenso campo magnético de gran alcance. Podrían dañar televisores y ordenadores portátiles, discos duros de
ordenador, tarjetas de crédito y ATM, medios de almacenamiento de datos, relojes mecánicos, audífonos y altavoces. Mantenga la unidad alejada
de dispositivos y objetos que puedan dañarse por campos magnéticos intensos.
CÓMO ENCONTRAR EL IDENTIFICADOR/NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO
El n.º de serie (ID del producto) de su Phantom se puede encontrar en la parte posterior de la unidad. Anótelo a continuación para futuras referencias.
Necesitará que registrarse en el sitio de iGolf para que pueda acceder a los campos de golf recientemente agregados o actualizar los datos de los
campos existentes.
GLOSARIO DE OBSTÁCULOS
Las designaciones de obstáculos se muestran en forma de abreviaturas, de nidas de la siguiente manera:
BGB – Bunker posterior al green
BGW – Agua posterior al green
CRK – Curso de arroyo
CRKC – Arrastre de arroyo
EOF – Final de calle
FGB – Bunker frontal de green
FGW – Arroyo de agua frontal del green
FGWC – Arrastre de agua frontal del green
LFB – Bunker a la izquierda de la calle
LFW – Arroyo de agua a la izquierda de la calle
LFWC – Arrastre de agua a la izquierda de la calle
LGB – Bunker a la izquierda del green
LGW – Agua a la izquierda del green
MFB – Bunker en medio de calle
MFW – Arroyo con agua en medio de calle
MFWC – Arrastre de agua en medio de calle
RFB – Bunker a la derecha de la calle
RFW – Arroyo con agua a la derecha de la calle
RFWC – Arrastre de agua a la derecha de la calle
RGB – Bunker a la derecha del green
RGW – Agua a la derecha del green
Identi cación del producto (n.º de serie)
22
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO
Bushnell
®
está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra durante un año desde la fecha de compra. En caso de defecto cubierto por esta garantía, nosotros,
a nuestra discreción, repararemos o sustituiremos el producto, siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso, manipulación
inadecuada, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell.
Cualquier devolución que se haga bajo garantía deberá ir acompañada de los elementos que se enumeran a continuación:
1. Un cheque o giro postal por la cantidad de 10USD para cubrir los gastos de franqueo y manipulación.
2. Nombre, dirección y número de teléfono personal para devolver el producto.
3. Una explicación del defecto.
4. Copia de su factura de compra con fecha.
No envíe accesorios (baterías, tarjetas SD, cables), únicamente el producto que deba ser reparado.
El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar daños durante el transporte y debe enviarse a la dirección que seindica a continuación:
EN ESTADOS UNIDOS enviar a EN CANADÁ enviar a:
Bushnell Outdoor Products Bushnell Outdoor Products
Atención: Reparaciones Atención: Reparaciones
9200 Cody 140 Great Gulf Drive, Unit # B
Overland Park, Kansas 66214 Vaughan, Ontario L4K 5W1
Para los productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre lagarantía aplicable. En Europa también puede
ponerse en contacto con Bushnell en: Bushnell Germany GmbH
European Service Centre
Mathias-Brüggen-Str. 80
D-50827 Colonia
GERMANY
Tél: +49 221 995568-0
Fax: +49 221 995568-20
Esta garantía le otorga derechos legales especí cos.
Es posible que tenga otros derechos que varíen de un país a otro.
©2018 Bushnell Outdoor Products
Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos
(Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada)
Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los
correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito.
Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones
correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades).
La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este
tema.
FCC ID: 2ABQG-36882
IC: 5830A-36882
Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other countries.
iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
Other names may be trademarks of their respective owners.

Transcripción de documentos

User Manual Model #: 368820 / 368821 / 368822 / 368824 2-18 ESPAÑOL Índice Contenido Carga de la batería 17 Botones y funciones 18 Primeros pasos 18 Uso del modo Jugar al golf 18 Uso del menú Jugar al golf/Elementos del menú Golf 19 Uso de los elementos del modo Ajustes/Menú Ajustes 16 N.º de página 19-20 Acceso a los datos actualizados de campos de golf 20 Accesorio magnético con tecnología BITE 20 Cómo encontrar el identificador/número de serie del producto 21 Glosario de obstáculos 21 Información de la garantía 22 Cuidado y mantenimiento Para ayudar a garantizar un funcionamiento fiable, se recomiendan las siguientes pautas de cuidado y mantenimiento: • Evite exponer la unidad a condiciones medioambientales extremas durante un periodo de tiempo prolongado. La unidad está calificada IPX4 y es resistente a las salpicaduras de agua desde cualquier dirección, pero no es completamente resistente al agua y no debería sumergirse a ninguna profundidad, ni quedar expuesta a lluvia abundante ni a otras grandes cantidades de agua. • Evite impactos fuertes en la unidad. • Puede limpiar la unidad de manera ocasional con un trapo suave humedecido. • NO exponga la unidad a productos químicos fuertes como gasolina o alcohol, ya que la dañarán. • Guarde la unidad en un lugar seco mientras no se use. ADVERTENCIA No intente abrir el Phantom. Existe obstáculo de explosión si se sustituye la batería por otra de tipo incorrecto. • No intente abrir, desmontar ni manipular la batería interna. La batería debe cambiarla únicamente un técnico cualificado. • No aplaste, agujeree ni corte los contactos externos de la batería. No la exponga a temperaturas superiores a 140°F (60°C). • Recicle o deseche la batería correctamente. No la tire al agua ni al fuego. Aviso legal de descargo de responsabilidad Al utilizar este producto, usted acepta que Bushnell Outdoor Products no será legalmente responsable de lesiones o daños a usted ni a ninguna otra persona ni propiedad causados por el manejo inadecuado por parte del usuario y/o un mal criterio durante el uso de este producto. Nota: vea la Garantía limitada para conocer otras limitaciones de nuestra responsabilidad. Información adicional El Sistema de posicionamiento global (GPS), una red de 32 satélites en la órbita terrestre, lo opera y mantiene el gobierno de los Estados Unidos. Este dispositivo GPS necesita la conexión con al menos 3 satélites para determinar su posición con precisión. Cualquier cambio realizado en el sistema por parte del gobierno podría afectar a la precisión y el rendimiento de este producto. Sitio web de GPS para golf de Bushnell www.bushnellgolf.com es el mejor recurso en línea para todos los propietarios de nuestros productos GPS para golf, incluyendo soporte de producto, preguntas frecuentes, etc. También sirve como portal de acceso a los archivos GPS de campos de iGolf.com, que se utilizan con estos productos Bushnell. No es obligatorio registrar su Phantom en www.bushnell.igolf.com, pero si lo hace se asegurará el acceso a los últimos datos GPS de los campos. CARGA DE LA BATERÍA La batería recargable del Phantom es duradera y proporciona hasta 16 horas de funcionamiento (normalmente 3 recorridos de golf) con una sola carga. Sin embargo, la duración de la batería se puede ver reducida debido a diversos factores (temperatura externa, etc). Todas las baterías recargables pierden su duración de carga efectiva con el paso del tiempo. Al final del recorrido, asegúrese de apagar por completo el Phantom, presionando y manteniendo presionado el botón PWR hasta que la pantalla se apague. Para comprobar cuál es la vida útil restante de la batería, seleccione “Batería” en el menú JUGAR AL GOLF (página 8), o en el menú AJUSTES (página 9). Para recargar la batería, conecte el enchufe más pequeño del cable USB incluido al puerto del lado inferior de la unidad y conecte el enchufe USB grande (estándar) a su ordenador. Los cables Phantom y USB son compatibles con todos los puertos USB, incluidos los cargadores USB de iPhone u otros teléfonos inteligentes. Una vez conectado, presione el botón PWR, con lo que la pantalla indicará “CARGANDO”. Cuando el Phantom esté completamente cargado (aproximadamente 4 horas desde el estado totalmente descargado, menos si queda carga parcial) y listo para usar, se indicará “CARGA COMPLETA” (presione PWR para comprobar el estado de carga si no apareciera la indicación). 17 Botones y funciones ARRIBA 3 ▲ PWR 6 MENÚ 2 SELECCIONAR 4 ◄ Vista posterior 1 GOLPE ABAJO 5 ▼ 7 USB 1. Botón GOLPE: Presione en el punto de inicio y camine hasta la posición de la bola para conocer la longitud del golpe (distancia del golpe). 2. Botón MENÚ: Ver los elementos/opciones del menú. 3. Botón ARRIBA (▲): Desplazamiento por el menú hacia arriba. 4. Botón SELECCIONAR ( ◄): Selecciona el elemento de menú resaltado. 5. Botón ABAJO (▼): Desplazamiento por el menú hacia abajo. 6. Botón PWR: Manténgalo presionado (1,5 segundos) para encender/apagar. 7. Puerto USB: Conecte el cargador de PC o teléfono inteligente con el cable suministrado para cargar. *Nota: la luz de fondo se activa presionando cualquier botón. La luz de fondo se mantendrá encendida durante 10 segundos tras el último toque de botón. La luz de fondo se desactiva en el modo Jugar al golf. PRIMEROS PASOS 1. En primer lugar, asegúrese de que la batería tenga carga completa. Si lo está utilizando por primera vez, se debe cargar hasta alcanzar la carga completa (véase la página 4). A continuación, asegúrese de estar al aire libre, en una ubicación con vista clara del cielo por la parte superior, para asegurar una buena recepción de las señales de los satélites GPS. Ahora, ya puede encender y usar su Phantom. 2. Presione y mantenga presionado el botón PWR de la parte superior de la unidad hasta que se encienda (pantalla de inicio como se muestra a la derecha). Presione y mantenga presionado otra vez para apagar. 3. Para encender la luz de fondo después de encender la unidad, presione brevemente y suelte el botón PWR. La luz de fondo se apagará automáticamente después de aproximadamente 10 segundos. 4. La pantalla mostrará el menú principal, con una posibilidad de dos modos de funcionamiento: JUGAR AL GOLF o AJUSTES. USO DEL MODO JUGAR AL GOLF 1. Asegúrese de estar al aire libre, con una vista despejada del cielo. Realce JUGAR AL GOLF y presione el botón SELECCIONAR. La pantalla indicará ”BUSCANDO” mientras el Phantom busca diversas señales de satélites GPS y se engancha a ellas. Una vez enganchado (tenga en cuenta que esto puede llevar varios minutos la primera vez que use el Phantom, pero será más rápido cuando lo utilice en el futuro más o menos en la misma zona), verá una lista de campos. 2. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO para seleccionar (resaltar) el campo en el que quiera jugar de entre la lista de campos cercanos (el más cercano vendrá al principio de la lista), y luego presione SELECCIONAR. 3. La pantalla mostrará entonces: nº de hoyo actual (arriba a la izquierda), par del hoyo (arriba a la derecha) y distancias al centro (número grande en la parte superior central), a la parte delantera (inferior izquierda) y a la posterior (inferior derecha) del green. 4. Presione SELECCIONAR para ver las distancias a hasta 4 rótulos de obstáculos por hoyo, variables según los obstáculos más significativos ubicados cerca de un hoyo específico del campo actual. Presione el botón SELECCIONAR para alternar entre la pantalla de distancias principales (centro/ frente/posterior) y las distancias de los obstáculos (hasta 2 pantallas). Consulte “Glosario de obstáculos” para ver una lista de todas las abreviaturas usadas para designar los diversos obstáculos. 5. Presione los botones ARRIBA o ABAJO para avanzar manualmente al siguiente hoyo (útil para inicios de partidas en “hoyos diferentes”), o vuelva al hoyo anterior. 6. Presione el botón GOLPE mientras está en el punto de salida (este es su “punto A” de inicio); mientras vaya caminando, la pantalla se actualizará para indicar la distancia desde el punto A hasta su ubicación actual (“punto B”). Esto es útil para medir el alcance del golpe. Presione otra vez GOLPE para establecer un nuevo punto de inicio (“0”). 18 USO DEL MENÚ GOLF EN EL MODO DE JUGAR AL GOLF En el modo JUGAR AL GOLF, presione el botón MENÚ para ver el MENÚ GOLF. Seleccione el elemento del menú usando los botones ARRIBA/ABAJO para resaltarlo, y luego presione el botón SELECCIONAR. Si hay varias opciones disponibles para un ajuste, use ARRIBA/ABAJO para resaltar su elección, y después presione Seleccionar. Una casilla de verificación de color homogéneo (rellena) a la izquierda de un ajuste indica el ajuste actual (para cambiarlo, resalte un ajuste diferente y presione SELECCIONAR). 5. Presione el botón MENÚ para regresar a la pantalla del menú anterior. 1. 2. 3. 4. ELEMENTOS DEL MENÚ GOLF • • • • • CONTINUAR: desde cualquier pantalla, hace que la pantalla muestre el hoyo actual y las distancias en función de su posición actual en el campo. BATERÍA* : presione el botón SELECCIONAR para ver el estado de la batería (% de carga). (*también aparece en el menú AJUSTES) DEFINIR UNIDADES*: presione SELECCIONAR. La casilla de verificación de color homogéneo indica la configuración actual (predeterminado =YARDAS). Para cambiar la forma en que se muestran las distancias, resalte YARDAS o METROS, y presione SELECCIONAR. (*también aparece en el menú AJUSTES). CAMBIO DE CAMPO: seleccione otro campo de golf en la lista de campos cercanos. SALIR DEL RECORRIDO : deja de seguir el campo y finaliza la partida actual. USO DEL MODO DE AJUSTES 1. Realce AJUSTES (si está en el modo JUGAR AL GOLF, presione MENÚ y seleccione SALIR DEL RECORRIDO para ir al menú principal) y presione SELECCIONAR. 2. Seleccione el elemento del menú usando los botones ARRIBA/ABAJO para resaltarlo, y luego presione el botón SELECCIONAR. 3. Si hay varias opciones disponibles para un ajuste, use ARRIBA/ABAJO para resaltar su elección y después presione SELECCIONAR. 4. Una casilla de verificación de color homogéneo a la izquierda de un ajuste indica el ajuste actual (para cambiarlo, resalte un ajuste diferente y presione SELECCIONAR). 5. Presione el botón MENÚ para regresar a la pantalla del menú anterior. ELEMENTOS DEL MENÚ AJUSTES • HORAS DE COMIENZO: Horas de comienzo es una función conveniente para definir una hora de comienzo (fecha para jugar al golf) por adelantado. Para definir una hora de comienzo, seleccione HORAS DE COMIENZO en el menú AJUSTES (con HORAS DE COMIENZO resaltado, presione el botón SELECCIONAR). Desde la pantalla AÑADIR HORA DE COMIENZO presione el botón SELECCIONAR y después use los botones ARRIBA/ABAJO para definir la hora deseada. Presione SELECCIONAR y repita el mismo proceso para definir los minutos, a.m./p.m., mes, fecha y año. Después de presionar SELECCIONAR por última vez, volverá a la pantalla HORAS DE COMIENZO Y podrá ver cómo su hora de comienzo ha quedado almacenada en la memoria de la unidad. Para editar o borrar una hora de comienzo, presione ABAJO para resaltarlo y después presione SELECCIONAR. Verá la fecha y hora que definió previamente al agregar una nueva hora de comienzo. Presione SELECCIONAR. A continuación, puede elegir EDITAR o BORRAR la hora de comienzo. Cuando se define una hora de comienzo, el Phantom entra automáticamente en el modo Jugar al golf y busca los campos locales 7 minutos antes de la hora definida. Simplemente, seleccione su campo en la lista y disfrute de su partida de golf. • BATERÍA*: presione el botón SELECCIONAR para comprobar el estado de la batería (% de carga). (*también aparece en el menú JUGAR AL GOLF) • BLUETOOTH : El Phantom se puede conectar a la aplicación para teléfonos inteligentes BUSHNELL GOLF a través de Bluetooth. Una vez conectada, la aplicación se puede usar para configurar el Phantom (seleccione las opciones del menú) y actualice de forma inalámbrica la base de datos interna de campos de golf del Phantom. Las horas de comienzo también se pueden configurar a través de la aplicación. La aplicación BUSHNELL GOLF se puede descargar de la Apple Store y de la tienda Google Play para dispositivos iPhone y Android, respectivamente. Descargue e instala la aplicación en su dispositivo móvil. Vaya a la página de ajustes del dispositivo móvil para activar el Bluetooth y después inicie la aplicación BUSHNELL GOLF. Para conectar el Phantom a la aplicación del teléfono inteligente, siga los pasos que vienen a continuación: 1. En el teléfono inteligente, asegúrese de que el Bluetooth esté encendido. 2. En su Phantom, vaya al “Menú principal”, entre en el menú AJUSTES y después desplácese hacia abajo hasta BLUETOOTH y presione SELECCIONAR. 3. Seleccione “ON” para activar Bluetooth. 4. Ahora, el teléfono le facilitará un código. Introduzca dicho código en la aplicación del teléfono inteligente cuando se le solicite. 5. Una vez correctamente vinculados, la aplicación del teléfono inteligente mostrará una confirmación. Ahora, el dispositivo ya está emparejado con su smartphone. • DEFINIR UNIDADES*: presione SELECCIONAR. La casilla de verificación de color homogéneo (rellena) indica el ajuste actual (por defecto = YARDAS). Para cambiar la forma en que se muestran las distancias, resalte YARDAS o METROS, y presione SELECCIONAR. (*también aparece en el menú JUGAR AL GOLF) • APAGADO AUTOMÁTICO: presione SELECCIONAR. La casilla de verificación de color homogéneo indica la configuración actual. Utilice los botones ARRIBA/ABAJO y presione SELECCIONAR para cambiar el ajuste. INHABILITADO (ajuste predeterminado) = la unidad permanecerá encendida hasta que el usuario la apague manualmente manteniendo presionado el botón PWR. 1,5 HORAS a 9 HORAS = la unidad se apagará automáticamente después del período de tiempo seleccionado si no se ha presionado ningún botón (o si la unidad no ha pasado automáticamente al hoyo siguiente conforme camina por el campo). 19 NOTA: seleccionar un tiempo de apagado automático como “8 HORAS” puede ayudar a evitar la descarga de la batería si se olvida de apagar después de una partida, pero existe la posibilidad de perder el contacto de los satélites GPS, junto con todos los datos generados desde el inicio de la partida, si selecciona un tiempo más corto del necesario para jugar la partida. • HORA/FECHA : presione SELECCIONAR y, a continuación, resalte y seleccione entre estos tres ajustes relacionados con la hora/fecha: 1) FIJAR LA HORA: presione SELECCIONAR y resalte un método: • POR GPS: presione SELECCIONAR para ajustar automáticamente la hora en función de su ubicación actual GPS. • MANUALMENTE: utilice los botones ARRIBA/ABAJO para introducir por sí mismo la hora y la fecha actuales correctas. 2) LUZ DIURNA: presione SELECCIONAR y resalte el estado actual del horario de verano para su ubicación: • DST ON +1 • DST OFF -1 3) FORMATO : presione SELECCIONAR y resalte su preferencia de formato de visualización de la hora: • 12 HORAS • 24 HORAS • IDIOMA: El Phantom incorpora 5 configuraciones de idioma de menús (INGLÉS, ESPAÑOL, ALEMÁN, FRANCÉS E ITALIANO). Por defecto, la interfaz de usuario es en inglés. Presione SELECCIONAR, utilice ARRIBA/ABAJO para desplazarse por las opciones del menú Idioma y después presione el botón SELECCIONAR para confirmar y configurar todos los menús a su idioma preferido (resaltado). • CONTRASTE: presione SELECCIONAR y después use ARRIBA/ABAJO para seleccionar el nivel de contraste de la pantalla para una mejor calidad de visualización, de 1 (más bajo) a 10 (más alto). Un contraste más bajo puede mejorar la visualización de la pantalla con sol brillante, al igual que los contrastes elevados pueden hacerlo en los días nublados. • ACERCA DE: presione SELECCIONAR para mostrar la versión de firmware de su unidad, el ID de FCC y el n.º de IC. • REINICIAR DISPOSITIVO: para restablecer la unidad a todos sus ajustes originales, presione SELECCIONAR, luego seleccione AJUSTES PREDETERMINADOS y confirme que quiere hacerlo. Las otras dos opciones de REINICIAR DISPOSITIVO (COMPROBAR ACTUALIZACIONES y REFORMATEAR) solo deben usarlas los técnicos de servicio cualificados. ACCESO A LOS DATOS ACTUALIZADOS DE CAMPOS DE GOLF Su Phantom está precargado con datos de más de 33.000 campos de todo el mundo. Está listo para usar desde el primer momento, sin necesidad de descargar software ni pagar ninguna cuota de abono. Pero quizás piense: “¿Qué sucede si se abre un nuevo campo algún tiempo después de fabricarse mi unidad? ¿Hay alguna manera de actualizar la base de datos de mi unidad para agregarlo?” La respuesta es sí, y es fácil de hacer. Vaya a www.bushnellgolf.com y vea la página del producto para cualquiera de las diferentes versiones de color del Phantom. Encontrará tres enlaces naranja en los que podrá hacer clic: • Cómo actualizar su GPS de golf con los mapas más recientes Haga clic en este enlace para obtener instrucciones detalladas y descargar datos de nuevos campos desde iGolf.com • Solicitar actualización de campos Haga clic en este enlace para ir a un formulario que puede completar y enviar por correo electrónico a iGolf, para enviar un campo que no esté incluido en la base de datos, o si encuentra información (datos de un hoyo) que no se corresponde correctamente en un campo existente. • Busque campos disponibles en su GPS de golf de Bushnell Haga clic en este enlace para buscar en la base de datos actual de iGolf y así verificar que esté incluido un campo que le interese. También puede ir a: https://igolf.com y hacer clic en “Unirse ahora”, rellenar su información de contacto en el formulario de registro y después seleccionar “Tengo un dispositivo GPS” para acceder a las actualizaciones de los campos. Use el cable USB suministrado para conectar su Phantom a su PC o Mac. Una vez conectado, la pantalla mostrará “MODO USB”. ACCESORIO MAGNÉTICO con TECNOLOGÍA BITE (incluido) The Phantom incorpora un potente imán BITE en la parte posterior central de su carcasa, lo que permite que el dispositivo se una de forma segura a una barra de un carrito de golf o al clip de bolso/cinturón incluido. Para usar el clip de bolso/cinturón BITE, simplemente deslícelo sobre su bolsa de golf o cinturón (parte cóncava redondeada hacia afuera) y después coloque el imán BITE convexo en la parte posterior del Phantom, cerca del área cóncava redondeada del BITE clip (a continuación). Imán BITE 20 Clip BITE para sujetar el Phantom al cinturón o la bolsa de golf ADVERTENCIA: El accesorio de montaje incluido con el dispositivo contiene un imán de neodimio. Los imanes podrían afectar al funcionamiento de los marcapasos y los desfibriladores cardíacos implantados. Si usa estos dispositivos, manténgase a una distancia suficiente del imán. Advierta a otras personas que usen estos dispositivos que no se acerquen demasiado a los imanes. • Un manejo inadecuado podría provocar que queden pillados los dedos o la piel bajo el imán. • El imán puede perder parte de su fuerza adhesiva permanentemente si se expone a temperaturas superiores a 175°F (80°C). • Los imanes producen un intenso campo magnético de gran alcance. Podrían dañar televisores y ordenadores portátiles, discos duros de ordenador, tarjetas de crédito y ATM, medios de almacenamiento de datos, relojes mecánicos, audífonos y altavoces. Mantenga la unidad alejada de dispositivos y objetos que puedan dañarse por campos magnéticos intensos. CÓMO ENCONTRAR EL IDENTIFICADOR/NÚMERO DE SERIE DEL PRODUCTO El n.º de serie (ID del producto) de su Phantom se puede encontrar en la parte posterior de la unidad. Anótelo a continuación para futuras referencias. Necesitará que registrarse en el sitio de iGolf para que pueda acceder a los campos de golf recientemente agregados o actualizar los datos de los campos existentes. Identificación del producto (n.º de serie) GLOSARIO DE OBSTÁCULOS Las designaciones de obstáculos se muestran en forma de abreviaturas, definidas de la siguiente manera: • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • BGB – Bunker posterior al green BGW – Agua posterior al green CRK – Curso de arroyo CRKC – Arrastre de arroyo EOF – Final de calle FGB – Bunker frontal de green FGW – Arroyo de agua frontal del green FGWC – Arrastre de agua frontal del green LFB – Bunker a la izquierda de la calle LFW – Arroyo de agua a la izquierda de la calle LFWC – Arrastre de agua a la izquierda de la calle LGB – Bunker a la izquierda del green LGW – Agua a la izquierda del green MFB – Bunker en medio de calle MFW – Arroyo con agua en medio de calle MFWC – Arrastre de agua en medio de calle RFB – Bunker a la derecha de la calle RFW – Arroyo con agua a la derecha de la calle RFWC – Arrastre de agua a la derecha de la calle RGB – Bunker a la derecha del green RGW – Agua a la derecha del green 21 GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO Bushnell® está garantizado como libre de defectos en materiales y mano de obra durante un año desde la fecha de compra. En caso de defecto cubierto por esta garantía, nosotros, a nuestra discreción, repararemos o sustituiremos el producto, siempre que lo devuelva con portes pagados. Esta garantía no cubre los daños causados por mal uso, manipulación inadecuada, instalación o mantenimiento realizados por alguien que no sea un departamento de servicio autorizado de Bushnell. Cualquier devolución que se haga bajo garantía deberá ir acompañada de los elementos que se enumeran a continuación: 1. Un cheque o giro postal por la cantidad de 10 USD para cubrir los gastos de franqueo y manipulación. 2. Nombre, dirección y número de teléfono personal para devolver el producto. 3. Una explicación del defecto. 4. Copia de su factura de compra con fecha. No envíe accesorios (baterías, tarjetas SD, cables), únicamente el producto que deba ser reparado. El producto debe empaquetarse bien en una caja resistente para evitar daños durante el transporte y debe enviarse a la dirección que se indica a continuación: EN ESTADOS UNIDOS enviar a Bushnell Outdoor Products Atención: Reparaciones 9200 Cody Overland Park, Kansas 66214 EN CANADÁ enviar a: Bushnell Outdoor Products Atención: Reparaciones 140 Great Gulf Drive, Unit # B Vaughan, Ontario L4K 5W1 Para los productos comprados fuera de Estados Unidos o Canadá, póngase en contacto con su distribuidor local para obtener información sobre la garantía aplicable. En Europa también puede ponerse en contacto con Bushnell en: Bushnell Germany GmbH European Service Centre Mathias-Brüggen-Str. 80 D-50827 Colonia GERMANY Tél: +49 221 995568-0 Fax: +49 221 995568-20 Esta garantía le otorga derechos legales específicos. Es posible que tenga otros derechos que varíen de un país a otro. ©2018 Bushnell Outdoor Products Eliminación de equipos eléctricos y electrónicos (Aplicable en la UE y otros países europeos con sistemas de recogida separada) Este equipo contiene elementos eléctricos o electrónicos y por tanto no debe eliminarse con los residuos domésticos normales. En cambio, debe eliminarse en los correspondientes puntos de recogida para reciclaje previstos por las comunidades. Para usted resultará gratuito. Si el equipo incorpora baterías intercambiables (recargables), estas también deben retirarse antes y, si es necesario, eliminarlas de acuerdo con las regulaciones correspondientes (consulte también los comentarios al efecto de las instrucciones de estas unidades). La administración de su comunidad, su empresa local de recogida o la tienda en la que adquirió este equipo pueden proporcionarle información adicional sobre este tema. Android and Google Play are registered trademarks of Google Inc. in the United States and other countries. iPhone and Apple Store are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Other names may be trademarks of their respective owners. 22 FCC ID: 2ABQG-36882 IC: 5830A-36882
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Bushnell Phantom GPS Range Finder Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para