Kwikset 98150-002 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Kwikset 98150-002 es un cerrojo de seguridad para puertas que ofrece una protección confiable para su hogar o negocio. Con su construcción duradera y características de seguridad avanzadas, este cerrojo está diseñado para resistir intentos de entrada forzada y mantener sus pertenencias seguras.

El Kwikset 98150-002 es un cerrojo de seguridad para puertas que ofrece una protección confiable para su hogar o negocio. Con su construcción duradera y características de seguridad avanzadas, este cerrojo está diseñado para resistir intentos de entrada forzada y mantener sus pertenencias seguras.

Hold the latch in front of the
door hole, with the latch face
lush against the door edge.
Sostenga el pestillo en frente
del oriicio de la puerta, con
la cara del pestillo al ras con
el borde de la puerta.
If the semicircular hole is
centered in the door hole,
no adjustment is required.
Proceed to step 4.
If the semicircular hole is NOT
centered, adjust latch. See
“Latch Adjustment” (step 3C).
Si el oriicio de medio círculo
está centrado con el oriicio
de la puerta, no se requiere
ajustarlo. Vaya al paso 4.
Si el oriicio de medio círculo
NO está centrado, ajuste el
pestillo. Consulte “Ajuste
del pestillo” (el paso 3C).
A
B
C
Remove plates.
Remueva las placas.
Install drive-in collar
Instale el aro de empuje.
wood block
bloque de madera
centered
centrado
not centered
no centrado
semicircular hole
oriicio de medio círculo
Grasp the pin on both sides
of the latch and move it
to the longer setting.
Mantenga el pasador
en ambos lados del
pestillo, y muevalo a la
coniguración más largo.
pin
pasador
A
Latch Adjustment (only if needed)
Ajuste del pestillo (si es necesario)
The slant of bolt
faces in direction
that door closes.
La inclinación
del perno del
pestillo queda en
la dirección que
cierra la puerta.
The slant of bolt
faces in direction
that door closes.
La inclinación
del perno del
pestillo queda en
la dirección que
cierra la puerta.
door
frame
marco
de la
puerta
Not required for
all applications.
No se requiere para
todas las aplicaciones
E2
actual size
tamaño real
J
R
Latch
Pestillo
Strike
Placa
Handleset
Conjunto
de manija
Lever
Palanca
Screws and accessories
Tornillos y accesorios
wood block
bloque de madera
Parts in the box
Piezas en la caja
Required tools
Herramientas necesarias
Additional tools (if needed)
Herramientas adicionales
(si es necesario)
If drilling a new door, use
the supplied template and
the complete door drilling
instructions available at
kwikset.com/doorprep
Si va a perforar una puerta
nueva, utilice la plantilla
suministrada y las instrucciones
completas para la perforación
de la puerta estan disponibles
en kwikset.com/doorprep
Fold supplied template along fold line
and place on the exterior side of your
door so that the holes in the template
are aligned with the holes in your door.
Doble la plantilla suministrada a lo largo
de la línea de pliegue y coloquela sobre
el borde exterior de su puerta de manera
que los oriicios en la plantilla queden
alineados con los oriicios de su puerta.
If you already have the bottom
hole drilled in your door, conirm
that it aligns with the hole in the
template. If it does not align,
drill a new hole in step 2C.
If the bottom hole is not drilled, use the
template to mark the location of the
hole on your door. Select the backset
that matches the other holes in your
door. Drill a new hole in step 2C.
Si el oriicio inferior está perforado de
antemano en su puerta, conirmar que
está alineado con el oriicio inferior de
la plantilla. Si no está alineado, perforar
un nuevo oriicio en el paso 2c.
Si el oriicio inferior no se perfora, utilice
la plantilla para marcar la ubicación del
oriicio nuevo en la puerta. Asegúrese
de que el oriicio está alineado con los
otros oriicios en la puerta. Perfora
un nuevo oriicio en el paso 2c.
Drill new hole if needed.
Perfore un nuevo oriicio
inferior si es necesario.
23/8" (60 mm)
or • o
23/4" (70 mm)
13/4"*
44 mm*
51/2"
140 mm
21/8"
54 mm
exterior
exterior
exterior
exterior
exterior
exteriior
Door edge NOT
chiseled
Bord de la porte
NE ciselé
Door edge chiseled
Bord de la
porte ciselé
1"
25 mm
through door
a través de
la puerta
5/16"
8 mm
66874001 Rev 01
815
Installation Guide
Guía de instalación
18003275625
www.kwikset.com
Note: Part numbers are
printed on screw bags.
Nota: Los números de
parte están impresos en
las bolsas de los tornillos.
K
J
03809
1 / 2
A
B
C
or
ou
or
ou
A
A
A
A
B
J (2x)
B
C D
E
03809
K
J
28190
L
M
N
22044
P
28192
Q
door frame
marco de
la puerta
*Call Kwikset to order
a thick door handleset
and service kit for 21/4"
(57 mm) thick doors.
*Llame a Kwikset para
pedir un conjunto de
manija para puertas
gruesas y el kit de
servicio para puertas
gruesas con un espesor
de entre 57 mm (21/4”).
Prepare door and check dimensions
Prepare la puerta y revise las dimensiones
1
Conirm bottom hole location
Conirme la ubicación del oriicio inferior
2
Adjust the backset of the bottom latch (if needed)
Ajuste la distancia al centro del pestillo inferior (si es necesario)
3
Install the bottom latch
Instale el pestillo inferior
4
Close door and test handleset operation. If latch is loose in the strike, adjust
the strike tab so it grips the latch bolt better when the door is closed.
Cierre la puerta y pruebe el funcionamiento del conjunto de manija. Si el
pestillo queda suelto en la placa, ajuste la lengueta de la placa para que sujete
mejor el perno de retención cuando la puerta se encuentre cerrada.
A
A
B
B
actual size
tamaño real
L*
K
WARNING: This Manufacturer advises that no lock can provide complete security by itself. This
lock may be defeated by forcible or technical means, or evaded by entry elsewhere on the property.
No lock can substitute for caution, awareness of your environment, and common sense. Builder’s
hardware is available in multiple performance grades to suit the application. In order to enhance
security and reduce risk, you should consult a qualiied locksmith or other security professional.
ADVERTENCIA: Este Fabricante hace saber que no hay cerrojos que puedan proporcionar
completa seguridad por sí mismos. Puede hacerse que falle este cerrojo forzándolo o utilizando
medios técnicos, o puede evadirse entrando por otra parte de la propiedad. No hay cerrojos que
puedan hacer de sustitutos para la precaución, el estar al tanto del entorno, y el sentido común.
Pueden obtenerse piezas de ferretería de constructor con diversos grados de rendimiento para
ajustarse a la aplicación. Para realzar la seguridad y reducir los riesgos, debe consultar con un
cerrajero capacitado u otro profesional de seguridad.
©2017 Spectrum Brands, Inc.
Press latch bolt to
insert the spindle.
Presione el perno para
insertar el husillo.
tab
lengueta
Tighten the pre-
installed set screw.
Ajuste el tornillo de
ijación preinstalado.
If your levers are curved,
install the lever that
curves downward.
Si sus palancas están
curvadas, instale la palanca
que se curva hacia abajo.
Push up on lever base while tightening screws
to keep latch horizontal and centered.
Install lever base.
Instale la base de la palanca.
Snap on rose cover.
Instale la cubierta.
Hold the handleset on the
exterior side of the door
and make sure the round
edge of the spindle
faces the door edge.
Mantenga el conjunto
de manija en el
lado exterior
de la puerta.
Asegúrese
que el borde
redondo del
husillo este
hacia el borde
la puerta.
door edge
borde de la puerta
exterior
exterior
spindle
husillo
If adjustment is required,
pull and rotate spindle.
Si el ajuste es necesario,
tire y gire el husillo.
180°
Insert the spindle into
the semi-circular hole
in the bottom latch.
Inserte el husillo
en el oriicio de
medio circulo en el
pestillo inferior.
Note: The screws and plastic componenents used to secure the
lock to the packaging are not needed for lock installation.
Nota: Los tornillos y los componentes plásticos utilizados para asegurar la
cerradura en el embalaje no son necesarios para la instalación de la cerradura.
Register your product at www.kwikset.com/productregistration
Rate your product at www.kwikset.com/reviews
Registre su producto en www.kwikset.com/productregistration
Clasiique su producto en www.kwikset.com/reviews
* If installing the
thick door service
kit, use the screw
provided in the kit.
* Si va a instalar el
kit de servicio de
puertas gruesas,
utilice el tornillo
suministrado
en el kit.
* If installing the thick door service kit,
use the screws provided in the kit.
* Si va a instalar el kit de servicio de puertas gruesas,
utilice los tornillos suministrados en el kit.
Empuje hacia arriba la base de la palanca
mientras ajusta los tornillos para mantener
el pestillo en forma horizontal y centrada.
P*
K
J
03809
actual size
tamaño real
2 / 2
Loosen the pre-
installed set screw
to remove lever.
Do not remove
set screw.
Aloje el tornillo de
ijación preinstalado
para remover la
palanca. No retire el
tornillo de ijación.
Pull on paper insert to
remove rose cover.
Tire del papel para
retirar la cubierta.
A
A
B
C
D
E
B
counter-clockwise
sentido antihorario
rose cover
la cubierta
clockwise
sentido horario
P (2x)*
K (2x)
N
N
E
D*
C
M
L*
Q
* A special order thick door
handleset must be used with
the thick door service kit.
* Un conjunto de manija para
puertas gruesas de pedido especial
debe ser utilizado con el kit de
servicio de puertas gruesas.
28190
L
M
22044
P
actual size
tamaño real
Remove lever, paper insert, and rose cover
Retire la palanca, el papel y la cubierta
5
Install handleset and lever base
Instale el conjunto de manija y la base de la palanca
6
Install lever
Instale la palanca
7
Install bottom strike on door frame
Instale la placa inferior en el marco de la puerta
8
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Kwikset 98150-002 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El Kwikset 98150-002 es un cerrojo de seguridad para puertas que ofrece una protección confiable para su hogar o negocio. Con su construcción duradera y características de seguridad avanzadas, este cerrojo está diseñado para resistir intentos de entrada forzada y mantener sus pertenencias seguras.

En otros idiomas