Aquatic 6030CSL-AW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
— 9
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Instrucciones de instalación
Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta
A
2
Fax informativo a pedido # 1360
Broca de taladro
de 3/16”
Punta de
destornillador Phillips
NOTA: NO se necesita
masilla/sellador para realizar la instalación.
Cinta
métrica
Anteojos de
seguridad
Martillo Nivel
tornillos autorroscantes con
cabeza con arandela de 10x11⁄2”
o clavos galvanizados para techo de 11⁄2”
Sierra perforadora
Taladro
INFORMACIÓN GENERAL DE INSTALACIÓN
Gracias por elegir Aquatic. Para asegurarse de obtener el mejor funcionamiento del mueble Aquatic, lea y siga las instrucciones
y precauciones. Revise cuidadosamente el nuevo mueble Aquatic para asegurarse de que no se haya dañado en el envío. Si
encuentra algún daño, informe de inmediato al proveedor. Si el mueble Aquatic está dañado, no debe instalarlo bajo ninguna
circunstancia. Aquatic y el distribuidor de Aquatic no se responsabilizarán por los costos de desinstalación o reinstalación del mueble
si debe reemplazarse debido a que se instaló dañado. No realice modificaciones en el mueble Aquatic, ya que esto podría afectar
negativamente la seguridad y el funcionamiento del mismo y anulará la garantía. No cumplir con cualquiera de las instrucciones de
instalación y precauciones puede anular la garantía. Si tiene alguna pregunta sobre la instalación y el mantenimiento del mueble
Aquatic, póngase en contacto con el Servicio técnico al 1-800-945-2726.
Herramientas necesarias
Elementos incluidos:
Tina-regadera
Regadera
— 10
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Instrucciones de instalación
Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta
A
2
Fax informativo a pedido # 1360
ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN, LEA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES.
PLANIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN
1. Revise los documentos del trabajo y las dimensiones preliminares de Aquatic. Verifique todas las dimensiones clave en relación con las
condiciones de trabajo reales. DEBE ASEGURARSE DE QUE LAS DIMENSIONES PRELIMINARES SEAN CORRECTAS Y ESTÉN A ESCUADRA.
2. Ubique los montantes según sea necesario y, si se debe realizar una remodelación, agregue montantes en cada extremo para proveer una
superficie vertical para la colocación de los clavos para los rebordes laterales para clavos del mueble Aquatic.
3. Asegúrese de que la cavidad con el armazón de montaje sea del tamaño adecuado, esté a escuadra y vertical. Revise también que el piso esté
nivelado. Puede necesitar usar cuñas entre la estructura del montante y el mueble.
4. NO instale el producto directamente sobre un envigado descubierto del piso. El producto no debería necesitar ningún apoyo adicional si el
contrapiso está a escuadra y a nivel con el armazón de montaje. Si el contrapiso no está a nivel, puede necesitar usar cuñas o colocar material
de relleno y cimentación para proveer una superficie de apoyo adicional.
5. Si se requiere usar una cavidad del armazón de montaje resistente al fuego, se debe colocar el material de acabado aprobado antes de
instalar la unidad, de acuerdo con los requisitos de seguridad contra incendio del código de construcción local y/o las Normas mínimas de
propiedad de la FHA y el HUD. NOTA: La cavidad del armazón de montaje terminada debe tener las dimensiones interiores que se muestran
en el diagrama para poder instalar la unidad.
6. Se recomienda usar yeso industrial, mezcla de mortero o lechada liviana (en adelante, denominados “materiales de relleno y cimentación”)
para proveer un soporte inferior más firme.
7. Provea una apertura en el piso de 6” (150 mm) para la conexión de desagüe y un IPS de 2” (50 mm).
8. Para garantizar la instalación correcta de la unidad, se debe cumplir con todos los códigos de plomería y construcción locales. Los códigos
de construcción locales son distintos para cada región, y es su responsabilidad asegurarse de que todas las instalaciones de plomería estén
completas y en conformidad con el código pertinente.
9. Para evitar obstrucciones, asegúrese de que las líneas de suministro y la tubería de las válvulas no sobresalgan en la cavidad del armazón de
montaje durante el proceso de instalación. Además, el caño de desagüe no debe sobresalir del nivel del piso antes de la instalación.
10. En el lado interior del panel para las tuberías de agua (wet wall) de la unidad, anote la ubicación del codo de suministro y la válvula
mezcladora. (Consulte “Conectores de la tina y regadera” debajo.)
11. Para evitar raspar la unidad durante la instalación, cubra el piso de la unidad con un cartón u otro material.
12. Sujetadores para: Marco de madera: clavos galvanizados de 1 1/2” o tornillos autorroscantes con cabeza con arandela de #10 x 1 1/2”.
Muros de concreto o bloque: clavos para concreto de 1” y pistola para clavos. Paredes con montantes de acero (calibre 18): perfore los
rebordes y los montantes con una broca de carburo de 5/32” y use tornillos para metal de #12 x 1”. NOTA: Debe realizar siempre una
perforación preliminar, cualquiera sea el sujetador que use.use.
13. Si va a instalar una puerta de regadera, consulte las instrucciones de instalación del fabricante de la puerta de la regadera para tener en
cuenta cualquier consideración especial.
14. NOTA: En algunas regiones, la normativa especifica dimensiones mínimas para aberturas de puertas y puede requerirse el uso de puertas de
vaivén para las cabinas de regaderas. (Las puertas corredizas pueden no proveer una apertura del ancho requerido.)
15. El modelo 3232CS no lleva el sello UPC y no está aprobada por algunos códigos de plomería municipales debido a sus dimensiones interiores.
Revise los códigos de construcción de su localidad.
Conectores de la tina y regadera: Si va a colocar conectores en la tina o en la regadera, desde puntos de referencia estables (montantes de la
pared, piso) mida la ubicación de la salida de agua y las válvulas. Anote las medidas:
Tubería de llenado de la tina: _____________________________ Válvula: _____________________________
Brazo de regadera: ___________________________ Válvula: _____________________________
(Marque las dimensiones únicamente si el brazo de la regadera conecta al área de la pared del mueble de baño.)
— 11
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Instrucciones de instalación
Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta
A
2
Fax informativo a pedido # 1360
Verifique las dimensiones. Para tinas-regaderas, consulte el Diagrama 1A; para regaderas, consulte el Diagrama 1B.
NOTA para 1B: Si debe agregar accesorios adicionales, como una barra de seguridad, puede necesitar usar un armazón de montaje adicional como soporte.
6"x12"
AA
AA
C
C
DD
B
B
Levante y coloque la base en el armazón de montaje.
Nivele y marque todos los lados. El panel frontal deben apoyarse
firmemente sobre el piso.
6"Dia.
AA
C
C
DD
B
B
6"Dia.
DD
CC
1A 1B
3
4
2
Instale de manera provisoria la unidad para asegurarse de que la cavidad
del armazón de montaje esté a escuadra y vertical y que se puede realizar
una instalación nivelada (consulte los pasos 3 al 9).
Realice los ajustes necesarios en el armazón de montaje y use cuñas donde
sea necesario.
Levante y coloque el panel posterior, asegurándose de que se
enganchen las pestañas de sujeción.
5
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN
Modelos A B C D
6030-CT 60” (1525mm) 31-1/4” (794mm) 2-7/8” (73mm) 14-1/4” (362mm)
3232-CPAN 32” (810mm) 32” (810mm) 16” (405mm) 15-1/2” (394mm)
3636-CPAN 36” (915mm) 36” (915mm) 18” (458mm) 17-1/2” (445mm)
4834-CPAN 48” (1220mm) 34” (864mm) 24” (610mm) 16-1/2” (419mm)
6034-CPAN 60” (1525mm) 34” (864mm) 30” (762mm) 16-1/2” (419mm)
6030-CPAN 60” (1525mm) 30” (762mm) 8-1/2”(216mm) 14” (356mm)
— 12
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Instrucciones de instalación
Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta
A
2
Fax informativo a pedido # 1360
Marque la ubicación de las tuberías en el panel de la regadera. Consulte
“Conectores de la tina y regadera” para obtener las medidas.
Verifique que la unidad quede nivelada. Use cuñas si es necesario.
Retire el panel posterior, el panel lateral derecho y la base.
Nivele el panel posterior en sentido horizontal y vertical. Use cuñas
si es necesario.
6
Deslice el panel lateral derecho hasta colocarlo en posición. Asegúrese de
que se enganche el mecanismo de sujeción.
7
8 9
10
Con una sierra perforadora (de diente fino o con borde abrasivo) realice
las aberturas necesarias para la tubería de llenado y las válvulas,
perforando desde adentro (el lado liso) hacia fuera.
11
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, CONTINUACIÓN
— 13
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Instrucciones de instalación
Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta
A
2
Fax informativo a pedido # 1360
Nivele bien dando unos ligeros golpes. Para nivelar la unidad, use un
nivel de 3 pies (915 mm) a lo largo y a lo ancho de la unidad y, según
lo necesite, acuñe o presione para aplanar los materiales de relleno y
cimentación. La unidad debe quedar nivelada.
Instale el montaje de desagüe de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Si lo desea, coloque material de relleno y cimentación. Si va a aplicar materiales
de relleno y cimentación, siga estas instrucciones: Mezcle el material de relleno y cimentación. Coloque tres o cuatro montículos de mezcla en el contrapiso
alrededor del agujero de desagüe, pero a cierta distancia de éste. Los montículos deben tener la altura suficiente para que cuando se coloque la unidad la
mezcla se aplaste y se esparza. (Para la tina/regadera, consulte el diagrama 12A. Para la regadera, consulte el diagrama 12B.)
Coloque la base en la cavidad del armazón de montaje.
Perfore previamente los rebordes horizontales en la parte superior
de la sección de la base y clave o atornille a todos los montantes
correspondientes. Perfore previamente los dos rebordes laterales (verticales)
y clave o atornille a los montantes laterales de 8” (200 mm) en el centro.
Coloque un cartón para proteger el acabado.
12A 12B
13 14
15
Levante y coloque el panel posterior, asegurándose de que se enganche la
pestaña de sujeción.
16
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, CONTINUACIÓN
— 14
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Instrucciones de instalación
Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta
A
2
Fax informativo a pedido # 1360
Clave o atornille los rebordes de toda la parte superior del panel posterior
con los sujetadores que prefiera (consulte el punto 12 de Planificación
previa a la instalación) a cada montante correspondiente. Perfore
previamente los dos rebordes laterales (verticales) y ajuste con clavos a los
montantes laterales de 8” (200 mm) en el centro. NOTA: Si va a colocar
accesorios adicionales, debe agregar otro montante. Debe tener como
mínimo 1 cortafuegos que debe asegurarse en sentido vertical.
Nivele el panel posterior en sentido horizontal y vertical. Use cuñas
si es necesario.
17 18
Deslice el panel lateral derecho hasta colocarlo en posición. Asegúrese de
que se enganche el mecanismo de sujeción. NOTA: No se requiere usar
sellado/masilla, pero, si lo hace, asegúrese de no obstruir los canales de
escurrimiento para que la unidad desagote de manera apropiada.
19
Verifique que la unidad quede nivelada. Use cuñas si es necesario.
20
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, CONTINUACIÓN
— 15
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Instrucciones de instalación
Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta
A
2
Fax informativo a pedido # 1360
Clave o atornille los rebordes de toda la parte superior del panel
lateral izquierdo con los sujetadores que prefiera (consulte el punto
12 de Planificación previa a la instalación) a todos los montantes
correspondientes. Clave o atornille los rebordes laterales (verticales) a los
montantes laterales de 8” (200 mm) en el centro.
23
21
Deslice el panel lateral izquierdo hasta colocarlo en posición. Asegúrese de
que se enganche el mecanismo de sujeción. NOTA: No se requiere usar
sellado/masilla, pero, si lo hace, asegúrese de no obstruir los canales de
escurrimiento para que la unidad desagote de manera apropiada.
22
Clave o atornille los rebordes de toda la parte superior del panel
lateral derecho con los sujetadores que prefiera (consulte el punto
12 de Planificación previa a la instalación) a todos los montantes
correspondientes. Clave o atornille los rebordes laterales (verticales)
a los montantes laterales de 8” (200 mm) en el centro.
PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, CONTINUACIÓN
— 16
Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com
Instrucciones de instalación
Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta
A
2
Fax informativo a pedido # 1360
LIMPIEZA
PRECAUCIÓN: Algunos productos de limpieza no son apropiados para el mueble. Lea cuidadosamente la etiqueta del producto. NO USE si
la etiqueta indica que el producto es un líquido limpiador con solventes o que actúa con calor. NOTA: No retire la etiqueta adherida de
garantía/mantenimiento. La etiqueta de garantía/mantenimiento del usuario debe dejarse colocada para el ocupante (requisito ANSIZ124).
1. Quite toda la suciedad antes de realizar la inspección de plomería para verificar que no haya filtraciones. Desagote y limpie con un trapo
inmediatamente después de realizar el proceso de inspección. Use una esponja con agua tibia y detergente líquido. Enjuague, vacíe y
limpie con un trapo. No use limpiadores abrasivos que puedan estropear, quitar brillo o rayar el acabado de la unidad, como polvos
desengrasantes, lana de acero, espátulas de metal y papel de lija.
2. Si quedan restos de tablarroca o yeso pegados en el mueble, puede quitarlos con cuidado con una espátula de madera. Los restos de brea o
pintura pueden quitarse frotando alcohol o diluyente de pintura. Nunca debe usar diluyente de laca en el mueble.
3. Puede quitar los restos de yeso y pintura al látex con agua tibia, detergente líquido y un cepillo suave o espátula de plástico. No use una
espátula metálica ni otro elemento de metal para quitar el yeso o la pintura del acabado.
4. Para devolver el alto brillo a la zonas opacas y borrar los rayones leves, con un paño suave, lustre la unidad con pasta para pulir para autos
color crema o blanco y después aplique una capa de pulidor blanco para autos (o similar) de buena calidad y lustre con un paño suave. NO
USE CERA sobre las superficies para pararse de la base de la unidad (incluye las superficies texturizadas antiderrapantes), ya que aumenta
significativamente el riesgo de resbalarse y sufrir lesiones.
5. Se requiere un profesional para reparar rayones más profundos.
6. Para más información, lea las instrucciones y la etiqueta de mantenimiento para el usuario.
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
IMPORTANTE: Use solo los productos de limpieza recomendados y los procedimientos que se describen en este documento. El uso de otros
materiales y métodos puede dañar el mueble de baño y anulará la garantía.
1. Para la limpieza normal, nunca use limpiadores abrasivos como polvos o paños desengrasantes, lana de acero, espátula, papel de lija ni
ningún otro producto que pueda rayar o quitar al brillo de la superficie del mueble. Use agua tibia y detergentes líquidos o limpiadores no
abrasivos, como Soft Scrub Gel o Comet Gel. Lea todas las etiquetas y NO USE si la etiqueta indica que el producto no es apto para usarse
con fibra de vidrio.
2. Para mantener el mueble Aquatic impecablemente limpio, aplique una capa de cera o pulidor para autos de buena calidad y lustre hasta
sacar brillo con un paño o toalla suave. Repita cada seis meses para facilitar la limpieza y proteger la unidad por mucho tiempo. NO USE
CERA sobre las superficies para pararse de la base de la unidad (incluye las superficies texturizadas antiderrapantes), ya que aumenta
significativamente el riesgo de resbalarse y sufrir lesiones.
3. Para devolver el brillo a las zonas opacas y borrar rayones, con un poco de algodón limpio, aplique un compuesto para pulir autos. Frote
con fuerza las partes con rayones y sin brillo. Quite los residuos. Aplique el tratamiento con cera para autos que se describe arriba. NO
USE CERA sobre las superficies para pararse de la base de la unidad (incluye las superficies texturizadas antiderrapantes), ya que aumenta
significativamente el riesgo de resbalarse y sufrir lesiones.
4. Para quitar restos de pegamento use los productos de limpieza 3-M® Natural Cleaner, De-Solv-lt® o similares. Si aún quedan restos, empape un
poco de algodón blanco con quitaesmalte para uñas y frote con fuerza hasta que se disuelva y desaparezca el pegamento. Estos solventes son
muy inflamables y deben usarse cono moderación y precaución. No deje que caiga solvente en el desagüe. Asegúrese de que el solvente no entre
en contacto con las rejillas plásticas del desagüe ni con otros materiales sintéticos.
5. Alfombras de goma: Si usa una alfombra de goma antiderrapante, asegúrese de retirarla de la unidad cada vez que termine de usarla para
evitar que se dañe la superficie.
6. Agua dura: El agua de ciertas regiones, si no se seca después usar la unidad, puede quitar el color del mueble Aquatic. Este es un proceso
natural fuera del control de Aquatic y Aquatic no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida de color de la unidad por el efecto del agua
dura. (Consulte la garantía)
PRECAUCIÓN: Al usar productos de limpieza o pulido, asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones. Use guantes de goma en todo
momento y evite el que el producto entre en contacto con los ojos, la piel, la ropa, alfombras y el mobiliario. Asegúrese de enjuagar bien los
restos del producto.

Transcripción de documentos

Instrucciones de instalación Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta A2 Fax informativo a pedido # 1360 INFORMACIÓN GENERAL DE INSTALACIÓN Gracias por elegir Aquatic. Para asegurarse de obtener el mejor funcionamiento del mueble Aquatic, lea y siga las instrucciones y precauciones. Revise cuidadosamente el nuevo mueble Aquatic para asegurarse de que no se haya dañado en el envío. Si encuentra algún daño, informe de inmediato al proveedor. Si el mueble Aquatic está dañado, no debe instalarlo bajo ninguna circunstancia. Aquatic y el distribuidor de Aquatic no se responsabilizarán por los costos de desinstalación o reinstalación del mueble si debe reemplazarse debido a que se instaló dañado. No realice modificaciones en el mueble Aquatic, ya que esto podría afectar negativamente la seguridad y el funcionamiento del mismo y anulará la garantía. No cumplir con cualquiera de las instrucciones de instalación y precauciones puede anular la garantía. Si tiene alguna pregunta sobre la instalación y el mantenimiento del mueble Aquatic, póngase en contacto con el Servicio técnico al 1-800-945-2726. Elementos incluidos: Tina-regadera Regadera Herramientas necesarias Taladro Broca de taladro de 3/16” Martillo Nivel Punta de destornillador Phillips Cinta tornillos autorroscantes con métrica cabeza con arandela de 10x11⁄2” o clavos galvanizados para techo de 11⁄2” Sierra perforadora Anteojos de seguridad NOTA: NO se necesita masilla/sellador para realizar la instalación. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com —9— Instrucciones de instalación Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta A2 Fax informativo a pedido # 1360 ANTES DE EMPEZAR LA INSTALACIÓN, LEA COMPLETAMENTE TODAS LAS INSTRUCCIONES. PLANIFICACIÓN PREVIA A LA INSTALACIÓN 1. Revise los documentos del trabajo y las dimensiones preliminares de Aquatic. Verifique todas las dimensiones clave en relación con las condiciones de trabajo reales. DEBE ASEGURARSE DE QUE LAS DIMENSIONES PRELIMINARES SEAN CORRECTAS Y ESTÉN A ESCUADRA. 2. Ubique los montantes según sea necesario y, si se debe realizar una remodelación, agregue montantes en cada extremo para proveer una superficie vertical para la colocación de los clavos para los rebordes laterales para clavos del mueble Aquatic. 3. Asegúrese de que la cavidad con el armazón de montaje sea del tamaño adecuado, esté a escuadra y vertical. Revise también que el piso esté nivelado. Puede necesitar usar cuñas entre la estructura del montante y el mueble. 4. NO instale el producto directamente sobre un envigado descubierto del piso. El producto no debería necesitar ningún apoyo adicional si el contrapiso está a escuadra y a nivel con el armazón de montaje. Si el contrapiso no está a nivel, puede necesitar usar cuñas o colocar material de relleno y cimentación para proveer una superficie de apoyo adicional. 5. Si se requiere usar una cavidad del armazón de montaje resistente al fuego, se debe colocar el material de acabado aprobado antes de instalar la unidad, de acuerdo con los requisitos de seguridad contra incendio del código de construcción local y/o las Normas mínimas de propiedad de la FHA y el HUD. NOTA: La cavidad del armazón de montaje terminada debe tener las dimensiones interiores que se muestran en el diagrama para poder instalar la unidad. 6. Se recomienda usar yeso industrial, mezcla de mortero o lechada liviana (en adelante, denominados “materiales de relleno y cimentación”) para proveer un soporte inferior más firme. 7. Provea una apertura en el piso de 6” (150 mm) para la conexión de desagüe y un IPS de 2” (50 mm). 8. Para garantizar la instalación correcta de la unidad, se debe cumplir con todos los códigos de plomería y construcción locales. Los códigos de construcción locales son distintos para cada región, y es su responsabilidad asegurarse de que todas las instalaciones de plomería estén completas y en conformidad con el código pertinente. 9. Para evitar obstrucciones, asegúrese de que las líneas de suministro y la tubería de las válvulas no sobresalgan en la cavidad del armazón de montaje durante el proceso de instalación. Además, el caño de desagüe no debe sobresalir del nivel del piso antes de la instalación. 10. En el lado interior del panel para las tuberías de agua (wet wall) de la unidad, anote la ubicación del codo de suministro y la válvula mezcladora. (Consulte “Conectores de la tina y regadera” debajo.) 11. Para evitar raspar la unidad durante la instalación, cubra el piso de la unidad con un cartón u otro material. 12. Sujetadores para: Marco de madera: clavos galvanizados de 1 1/2” o tornillos autorroscantes con cabeza con arandela de #10 x 1 1/2”. Muros de concreto o bloque: clavos para concreto de 1” y pistola para clavos. Paredes con montantes de acero (calibre 18): perfore los rebordes y los montantes con una broca de carburo de 5/32” y use tornillos para metal de #12 x 1”. NOTA: Debe realizar siempre una perforación preliminar, cualquiera sea el sujetador que use.use. 13. Si va a instalar una puerta de regadera, consulte las instrucciones de instalación del fabricante de la puerta de la regadera para tener en cuenta cualquier consideración especial. 14. NOTA: En algunas regiones, la normativa especifica dimensiones mínimas para aberturas de puertas y puede requerirse el uso de puertas de vaivén para las cabinas de regaderas. (Las puertas corredizas pueden no proveer una apertura del ancho requerido.) 15. El modelo 3232CS no lleva el sello UPC y no está aprobada por algunos códigos de plomería municipales debido a sus dimensiones interiores. Revise los códigos de construcción de su localidad. Conectores de la tina y regadera: Si va a colocar conectores en la tina o en la regadera, desde puntos de referencia estables (montantes de la pared, piso) mida la ubicación de la salida de agua y las válvulas. Anote las medidas: Tubería de llenado de la tina: _____________________________ Válvula: _____________________________ Brazo de regadera: ___________________________ Válvula: _____________________________ (Marque las dimensiones únicamente si el brazo de la regadera conecta al área de la pared del mueble de baño.) Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com — 10 — Instrucciones de instalación Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta A2 Fax informativo a pedido # 1360 Procedimiento de instalación 1A 1B D B 6"x12" D C 6"Dia. A B C A D C 6"Dia. Verifique las dimensiones. Para tinas-regaderas, consulte el Diagrama 1A; para regaderas, consulte el Diagrama 1B. NOTA para 1B: Si debe agregar accesorios adicionales, como una barra de seguridad, puede necesitar usar un armazón de montaje adicional como soporte. 2 3 Modelos A B C D 6030-CT 60” (1525mm) 31-1/4” (794mm) 2-7/8” (73mm) 14-1/4” (362mm) 3232-CPAN 32” (810mm) 32” (810mm) 16” (405mm) 15-1/2” (394mm) 3636-CPAN 36” (915mm) 36” (915mm) 18” (458mm) 17-1/2” (445mm) 4834-CPAN 48” (1220mm) 34” (864mm) 24” (610mm) 16-1/2” (419mm) 6034-CPAN 60” (1525mm) 34” (864mm) 30” (762mm) 16-1/2” (419mm) 6030-CPAN 60” (1525mm) 30” (762mm) 8-1/2”(216mm) 14” (356mm) Instale de manera provisoria la unidad para asegurarse de que la cavidad del armazón de montaje esté a escuadra y vertical y que se puede realizar una instalación nivelada (consulte los pasos 3 al 9). Levante y coloque la base en el armazón de montaje. Realice los ajustes necesarios en el armazón de montaje y use cuñas donde sea necesario. 4 5 Nivele y marque todos los lados. El panel frontal deben apoyarse firmemente sobre el piso. Levante y coloque el panel posterior, asegurándose de que se enganchen las pestañas de sujeción. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com — 11 — Instrucciones de instalación Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta A2 Fax informativo a pedido # 1360 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, CONTINUACIÓN 6 7 Nivele el panel posterior en sentido horizontal y vertical. Use cuñas si es necesario. Deslice el panel lateral derecho hasta colocarlo en posición. Asegúrese de que se enganche el mecanismo de sujeción. 8 9 Verifique que la unidad quede nivelada. Use cuñas si es necesario. Marque la ubicación de las tuberías en el panel de la regadera. Consulte “Conectores de la tina y regadera” para obtener las medidas. 10 11 Retire el panel posterior, el panel lateral derecho y la base. Con una sierra perforadora (de diente fino o con borde abrasivo) realice las aberturas necesarias para la tubería de llenado y las válvulas, perforando desde adentro (el lado liso) hacia fuera. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com — 12 — Instrucciones de instalación Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta A2 Fax informativo a pedido # 1360 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, CONTINUACIÓN 12A 12B Instale el montaje de desagüe de acuerdo a las instrucciones del fabricante. Si lo desea, coloque material de relleno y cimentación. Si va a aplicar materiales de relleno y cimentación, siga estas instrucciones: Mezcle el material de relleno y cimentación. Coloque tres o cuatro montículos de mezcla en el contrapiso alrededor del agujero de desagüe, pero a cierta distancia de éste. Los montículos deben tener la altura suficiente para que cuando se coloque la unidad la mezcla se aplaste y se esparza. (Para la tina/regadera, consulte el diagrama 12A. Para la regadera, consulte el diagrama 12B.) 13 14 Coloque la base en la cavidad del armazón de montaje. Nivele bien dando unos ligeros golpes. Para nivelar la unidad, use un nivel de 3 pies (915 mm) a lo largo y a lo ancho de la unidad y, según lo necesite, acuñe o presione para aplanar los materiales de relleno y cimentación. La unidad debe quedar nivelada. 15 16 Perfore previamente los rebordes horizontales en la parte superior de la sección de la base y clave o atornille a todos los montantes correspondientes. Perfore previamente los dos rebordes laterales (verticales) y clave o atornille a los montantes laterales de 8” (200 mm) en el centro. Coloque un cartón para proteger el acabado. Levante y coloque el panel posterior, asegurándose de que se enganche la pestaña de sujeción. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com — 13 — Instrucciones de instalación Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta A2 Fax informativo a pedido # 1360 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, CONTINUACIÓN 17 18 Nivele el panel posterior en sentido horizontal y vertical. Use cuñas si es necesario. Clave o atornille los rebordes de toda la parte superior del panel posterior con los sujetadores que prefiera (consulte el punto 12 de Planificación previa a la instalación) a cada montante correspondiente. Perfore previamente los dos rebordes laterales (verticales) y ajuste con clavos a los montantes laterales de 8” (200 mm) en el centro. NOTA: Si va a colocar accesorios adicionales, debe agregar otro montante. Debe tener como mínimo 1 cortafuegos que debe asegurarse en sentido vertical. 19 20 Deslice el panel lateral derecho hasta colocarlo en posición. Asegúrese de que se enganche el mecanismo de sujeción. NOTA: No se requiere usar sellado/masilla, pero, si lo hace, asegúrese de no obstruir los canales de escurrimiento para que la unidad desagote de manera apropiada. Verifique que la unidad quede nivelada. Use cuñas si es necesario. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com — 14 — Instrucciones de instalación Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta A2 Fax informativo a pedido # 1360 PROCEDIMIENTO DE INSTALACIÓN, CONTINUACIÓN 21 22 Clave o atornille los rebordes de toda la parte superior del panel lateral derecho con los sujetadores que prefiera (consulte el punto 12 de Planificación previa a la instalación) a todos los montantes correspondientes. Clave o atornille los rebordes laterales (verticales) a los montantes laterales de 8” (200 mm) en el centro. Deslice el panel lateral izquierdo hasta colocarlo en posición. Asegúrese de que se enganche el mecanismo de sujeción. NOTA: No se requiere usar sellado/masilla, pero, si lo hace, asegúrese de no obstruir los canales de escurrimiento para que la unidad desagote de manera apropiada. 23 Clave o atornille los rebordes de toda la parte superior del panel lateral izquierdo con los sujetadores que prefiera (consulte el punto 12 de Planificación previa a la instalación) a todos los montantes correspondientes. Clave o atornille los rebordes laterales (verticales) a los montantes laterales de 8” (200 mm) en el centro. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com — 15 — Instrucciones de instalación Modelos de sistema de regadera de 4 piezas de resina compuesta A2 Fax informativo a pedido # 1360 Limpieza PRECAUCIÓN: Algunos productos de limpieza no son apropiados para el mueble. Lea cuidadosamente la etiqueta del producto. NO USE si la etiqueta indica que el producto es un líquido limpiador con solventes o que actúa con calor. NOTA: No retire la etiqueta adherida de garantía/mantenimiento. La etiqueta de garantía/mantenimiento del usuario debe dejarse colocada para el ocupante (requisito ANSIZ124). 1. Quite toda la suciedad antes de realizar la inspección de plomería para verificar que no haya filtraciones. Desagote y limpie con un trapo inmediatamente después de realizar el proceso de inspección. Use una esponja con agua tibia y detergente líquido. Enjuague, vacíe y limpie con un trapo. No use limpiadores abrasivos que puedan estropear, quitar brillo o rayar el acabado de la unidad, como polvos desengrasantes, lana de acero, espátulas de metal y papel de lija. 2. Si quedan restos de tablarroca o yeso pegados en el mueble, puede quitarlos con cuidado con una espátula de madera. Los restos de brea o pintura pueden quitarse frotando alcohol o diluyente de pintura. Nunca debe usar diluyente de laca en el mueble. 3. Puede quitar los restos de yeso y pintura al látex con agua tibia, detergente líquido y un cepillo suave o espátula de plástico. No use una espátula metálica ni otro elemento de metal para quitar el yeso o la pintura del acabado. 4. Para devolver el alto brillo a la zonas opacas y borrar los rayones leves, con un paño suave, lustre la unidad con pasta para pulir para autos color crema o blanco y después aplique una capa de pulidor blanco para autos (o similar) de buena calidad y lustre con un paño suave. NO USE CERA sobre las superficies para pararse de la base de la unidad (incluye las superficies texturizadas antiderrapantes), ya que aumenta significativamente el riesgo de resbalarse y sufrir lesiones. 5. Se requiere un profesional para reparar rayones más profundos. 6. Para más información, lea las instrucciones y la etiqueta de mantenimiento para el usuario. Instrucciones de mantenimiento para el usuario IMPORTANTE: Use solo los productos de limpieza recomendados y los procedimientos que se describen en este documento. El uso de otros materiales y métodos puede dañar el mueble de baño y anulará la garantía. 1. Para la limpieza normal, nunca use limpiadores abrasivos como polvos o paños desengrasantes, lana de acero, espátula, papel de lija ni ningún otro producto que pueda rayar o quitar al brillo de la superficie del mueble. Use agua tibia y detergentes líquidos o limpiadores no abrasivos, como Soft Scrub Gel o Comet Gel. Lea todas las etiquetas y NO USE si la etiqueta indica que el producto no es apto para usarse con fibra de vidrio. 2. Para mantener el mueble Aquatic impecablemente limpio, aplique una capa de cera o pulidor para autos de buena calidad y lustre hasta sacar brillo con un paño o toalla suave. Repita cada seis meses para facilitar la limpieza y proteger la unidad por mucho tiempo. NO USE CERA sobre las superficies para pararse de la base de la unidad (incluye las superficies texturizadas antiderrapantes), ya que aumenta significativamente el riesgo de resbalarse y sufrir lesiones. 3. Para devolver el brillo a las zonas opacas y borrar rayones, con un poco de algodón limpio, aplique un compuesto para pulir autos. Frote con fuerza las partes con rayones y sin brillo. Quite los residuos. Aplique el tratamiento con cera para autos que se describe arriba. NO USE CERA sobre las superficies para pararse de la base de la unidad (incluye las superficies texturizadas antiderrapantes), ya que aumenta significativamente el riesgo de resbalarse y sufrir lesiones. 4. Para quitar restos de pegamento use los productos de limpieza 3-M® Natural Cleaner, De-Solv-lt® o similares. Si aún quedan restos, empape un poco de algodón blanco con quitaesmalte para uñas y frote con fuerza hasta que se disuelva y desaparezca el pegamento. Estos solventes son muy inflamables y deben usarse cono moderación y precaución. No deje que caiga solvente en el desagüe. Asegúrese de que el solvente no entre en contacto con las rejillas plásticas del desagüe ni con otros materiales sintéticos. 5. Alfombras de goma: Si usa una alfombra de goma antiderrapante, asegúrese de retirarla de la unidad cada vez que termine de usarla para evitar que se dañe la superficie. 6. Agua dura: El agua de ciertas regiones, si no se seca después usar la unidad, puede quitar el color del mueble Aquatic. Este es un proceso natural fuera del control de Aquatic y Aquatic no se responsabiliza de ningún tipo de pérdida de color de la unidad por el efecto del agua dura. (Consulte la garantía) PRECAUCIÓN: Al usar productos de limpieza o pulido, asegúrese de leer y seguir todas las instrucciones. Use guantes de goma en todo momento y evite el que el producto entre en contacto con los ojos, la piel, la ropa, alfombras y el mobiliario. Asegúrese de enjuagar bien los restos del producto. Aquatic • 8101 E. Kaiser Blvd. • Anaheim, CA 92808 • (800) 877-2005 • FAX (714) 998-5340 • www.aquaticbath.com — 16 —
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Aquatic 6030CSL-AW Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación