Aquatic 6030SPANL-WH Guía de instalación

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Aquatic 6030SPANL-WH Guía de instalación. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
1—
Aquatic Bath 8101 E. Kaiser Blvd., Anaheim, California • (800) 945-2726 www.aquaticbath.com
Incluidos: Base
Herramientas necesarias
Elementos incluidos
Lea y siga todas las instrucciones antes de instalar su accesorio de Aquatic Bath. Guarde estas instrucciones para referencia
futura. No seguir estas instrucciones podría anular su garantía. Si tiene preguntas acerca de la instalación y el mantenimiento de
su ducha o bañera/ducha de Aquatic Bath, llame al Servicio Técnico al 800-945-2186.
Información de instalación
Base de ducha individual con asiento Pedido por fax n.º 9033
12AQ1_Tub_ESUS_Lasco 11/21/12 5:53 PM Page 1
2—
Aquatic Bath 8101 E. Kaiser Blvd., Anaheim, California • (800) 945-2726 www.aquaticbath.com
Información de instalación
Base de ducha individual con asiento
Pedido por fax n.º 9033
1. Revise la impresión del trabajo y las dimensiones de las
conexiones Aquatic; verifique que todas las dimensiones
críticas coincidan con las condiciones reales de trabajo.
2. Al remodelar, si es necesario, agregue montantes en cada
extremo para que sirvan como superficie vertical de clavado
para las bridas laterales del accesorio para baños.
3. Asegúrese de que la cavidad de encofrado sea del tamaño
adecuado, tenga ángulos rectos y esté aplomada; controle
que el piso esté nivelado. Puede ser necesario desbastar
ligeramente entre el encofrado y el accesorio.
4. Si se requiere una cavidad de encofrado a prueba de
incendios, debe colocarse un material de acabado aprobado
antes de la instalación para cumplir con los requisitos de
seguridad contra incendios del código de construcción local
y/o los estándares mínimos de propiedad de la FHA/el HUD.
NOTA: la cavidad de encofrado terminada debe tener las
dimensiones internas que se muestran en el diagrama de
conexiones para permitir la instalación de la unidad.
5. Se recomienda enfáticamente utilizar yeso industrial, mortero
o lechada no contraíble (en adelante, materiales de
fundación) para lograr un apoyo inferior más firme. Además,
su uso es obligatorio en las estructuras comerciales (es
decir, hoteles, moteles, dormitorios, gimnasios, etc.).
6. NO instale el producto sobre vigas de piso abiertas. Puede
ser necesario desbastar para lograr un mejor apoyo si el
contrapiso tiene irregularidades.
7. Las bañeras requieren una abertura de 6Jpulg. x 12J pulg.
(150Jmm x 305Jmm) en el piso para la conexión de drenaje
IPS de 2Jpulg. (50Jmm) (vea la ubicación en el diagrama 1).
NOTA: asegúrese de que la ubicación de la abertura en el
piso coincida con la ubicación del accesorio de drenaje
de mano izquierda o derecha.
8. Asegúrese de que los elementos de plomería cumplan con
los códigos vigentes y que no falten piezas.
9. Para evitar las obstrucciones, asegúrese de que las líneas de
agua y las válvulas no se proyecten hacia la cavidad de
encofrado durante el proceso de instalación.
10. Para evitar dañar el piso al instalar la unidad, cúbralo con
cartón u otro material de protección.
11. Sujetadores para:
Encofrado de madera: clavos galvanizados para techos de 1
1/2Jpulg. o tornillos con cabeza de arandela autoroscante
#10 x 1 1/2Jpulg.
Paredes de hormigón o bloque: clavos para hormigón de
1Jpulg. y herramienta clavadora.
Montantes de acero (calibre 18): taladrar las bridas y los
montantes con una punta de carburo de 5/32Jpulg. y usar
tornillos para láminas metálicas #12 x 1Jpulg.
AVISO: inspeccione la unidad completamente antes de instalarla para verificar que no se haya dañado durante el transporte. Bajo
ninguna circunstancia debe instalarse una unidad que esté dañada. Ni Aquatic Bath ni el distribuidor serán responsables de los
costos por quitar o volver a instalar la unidad si se instala una unidad dañada y es necesario cambiarla.
Planificación previa a la instalación
*Lea completamente TODAS las instrucciones de instalación antes de comenzar.
12AQ1_Tub_ESUS_Lasco 11/21/12 5:53 PM Page 2
3—
Aquatic Bath 8101 E. Kaiser Blvd., Anaheim, California • (800) 945-2726 www.aquaticbath.com
Verifique las dimensiones. NOTA: si piensa agregar accesorios adicionales como una
baranda, puede ser necesario usar encofrado o soportes adicionales.
Preinstale la unidad para verificar que la cavidad de encofrado esté aplomada y tenga
ángulos rectos, y que pueda lograrse una instalación nivelada. (Vea los pasos 2 y 3).
Ajuste el encofrado; desbaste las partes donde sea necesario.
6
x 12 pulg.
A
A
A
A
AA
CCC
DD
BBB
111
Quite la base.
444
Mida la distancia entre la parte superior de la brida horizontal posterior y la parte
inferior del reborde de la base (son aproximadamente 1 1/2 pulg. o 40 mm). Marque
esta longitud en los montantes posteriores (o en la pared), debajo de la primera marca.
555
Información de instalación
B
ase de ducha individual con asiento
Pedido por fax n.º 9033
Nivele y marque todos los lados. La plataforma delantera debe estar firme sobre el piso.
NOTA: si la unidad no está nivelada, las juntas y las uniones no se alinearán correctamente.
333
Levante la base y colóquela en el encofrado.
222
Modelos A B C D
6
030SPAN
6
0-1/8 pulg.
(1527 mm)
3
1-1/4 pulg.
(794 mm)
8
-1/2 pulg.
(216 mm)
1
4-1/4 pulg.
(362 mm)
Instrucciones previas
12AQ1_Tub_ESUS_Lasco 11/21/12 5:53 PM Page 3
4—
Aquatic Bath 8101 E. Kaiser Blvd., Anaheim, California • (800) 945-2726 www.aquaticbath.com
Sujete un larguero de 1 pulg. x 3 pulg. (25 mm x 75 mm) a lo largo de la parte
posterior y los lados del encofrado (inmediatamente debajo de las marcas).
666
Instale el accesorio de drenaje según las instrucciones del fabricante.
Coloque la base en la cavidad de encofrado.
888
Golpee la unidad hasta que quede nivelada. Nivele la unidad en sentido longitudinal
y transversal con un nivel de 3 pies (915 mm). Para hacerlo, desbaste o presione
los materiales de fundación. La unidad debe quedar nivelada.
La plataforma delantera debe estar firme sobre el piso.
101010
(Opcional) Mezcle material de fundación. Coloque tres o cuatro montoncitos de
yeso sobre el contrapiso pero lejos del orificio de drenaje. Los montoncitos
deben ser lo suficientemente altos como para que cuando se coloque la unidad,
mueva el yeso y lo esparza.
777
Asegúrese de que la tubería de desagüe entre bien en la conexión de drenaje.
999
Perfore previamente las bridas horizontales a lo largo de la parte superior de la
base y sujételas a los montantes que correspondan. Perfore previamente ambas
bridas laterales (verticales) y sujételas a los montantes laterales con 8 pulg.
(200 mm) de centro a centro. Coloque cartón para proteger el acabado.
111111
Información de instalación
B
ase de ducha individual con asiento
Pedido por fax n.º 9033
Instrucciones de instalación
12AQ1_Tub_ESUS_Lasco 11/21/12 5:53 PM Page 4
5—
Aquatic Bath 8101 E. Kaiser Blvd., Anaheim, California • (800) 945-2726 www.aquaticbath.com
Información de instalación
Base de ducha individual con asiento
Pedido por fax n.º 9033
Si se utilizan tablas de apoyo que no sean cementosas, se recomienda utilizar tiras de enrasado
tan gruesas como las bridas de clavado para la instalación en los montantes sobre la unidad
instalada para garantizar que las paredes queden enrasadas. Debe aplicarse sellador 100 % de
silicona resistente al moho entre la tabla de apoyo y la superficie horizontal de la unidad. Los
acabados de otro tipo deben realizarse de acuerdo con los códigos vigentes y las prácticas de
construcción comúnmente aceptadas.
121212
12AQ1_Tub_ESUS_Lasco 11/21/12 5:54 PM Page 5
6—
Aquatic Bath 8101 E. Kaiser Blvd., Anaheim, California • (800) 945-2726 www.aquaticbath.com
Información de instalación
Base de ducha individual con asiento
Pedido por fax n.º 9033
Limpieza
PRECAUCIÓN: NO UTILICE productos de limpieza a base de
calor o solventes. NOTA: no quite la etiqueta de
garantía/mantenimiento. La etiqueta de garantía/mantenimiento
debe dejarse para el ocupante (exigencia de ANSIZ124).
1. Evite las manchas. Quite toda la suciedad antes de la prueba de
fugas. Drene y limpie la unidad inmediatamente después del
proceso de inspección. Utilice una esponja con agua tibia y
detergente líquido. Enjuague, drene y limpie la unidad. No utilice
métodos de limpieza abrasivos como polvo de pulido, lana de
acero, raspadores de metal, papel de lija ni cualquier otra cosa
que pudiera dañar o rayar el acabado. La brea y la pintura para
el techo pueden quitarse frotando alcohol o solvente para
pinturas (no solvente para laca).
2. El yeso y la pintura de látex pueden quitarse con agua tibia,
detergente líquido y un cepillo o un raspador de plástico. No
utilice raspadores ni utensilios metálicos para quitar yeso o
pintura del acabado.
3. Las áreas sin brillo y los rayones pequeños pueden restaurarse
con compuesto de frotación para automóviles color blanco o
crema, seguido de una capa de pulidor blanco para
automóviles de buena calidad (o similar); luego, se debe lustrar
con un paño suave. NO ENCERE las superficies de apoyo de
la parte inferior de la unidad (que incluyen las superficies de
apoyo con textura y antideslizantes), porque esto podría
aumentar el riesgo de resbalarse y sufrir lesiones personales.
4. Los daños importantes requieren reparación profesional.
5. Consulte la etiqueta de mantenimiento del usuario para
obtener más detalles.
Instrucciones de mantenimiento para el
usuario
¡IMPORTANTE! Utilice únicamente los productos de limpieza y
los procedimientos recomendados que se describen aquí. El
uso de otros materiales y métodos podría dañar su accesorio
para el baño y anular la garantía.
1. Para la limpieza normal, nunca utilice productos de limpieza
abrasivos como polvo o almohadillas de pulido, lana de acero,
raspadores, papel de lija ni cualquier otra cosa que pudiera
rayar o dañar la superficie de su unidad Aquatic. En cambio,
utilice agua tibia y detergente líquido o productos de limpieza
no abrasivos, especialmente los productos para el baño
recomendados para usar sobre fibra de vidrio.
2. Para mantener su accesorio para el baño Aquatic limpio y
brillante, aplique una capa de pulidor o cera en pasta de buena
calidad para automóviles y lustre la superficie con una toalla o
un paño suave hasta lograr un buen brillo. Repita el proceso
cada seis meses para lograr una limpieza más sencilla y una
protección más duradera. NO ENCERE las superficies de apoyo
de la parte inferior de la unidad (que incluyen las superficies de
apoyo texturadas y antideslizantes), porque esto podría
aumentar el riesgo de resbalarse y sufrir lesiones personales.
3. Para restaurar una unidad rayada o sin brillo, aplique
compuesto para pulido de automóviles con una tela de algodón
limpia. Frote enérgicamente los rayones y las áreas sin brillo.
Quite los residuos. Luego, aplique el tratamiento con cera para
automóviles que se describe más arriba. NO ENCERE las
superficies de apoyo de la parte inferior de la unidad (que
incluyen las superficies de apoyo texturadas y antideslizantes),
porque esto podría aumentar el riesgo de resbalarse y sufrir
lesiones personales.
4. Para quitar adhesivos, pruebe el limpiador natural de 3-M®, De-
Solv-It® o materiales similares. Si los residuos no desaparecen,
empape un pequeño pedazo de tela de algodón
blanca con quitaesmalte para uñas y frote enérgicamente
hasta que el adhesivo se disuelva y desaparezca. Estos
solventes son altamente inflamables y deben usarse con
moderación y cuidado. No permita que el solvente se vaya por
la cañería. Asegúrese de no tocar las rejillas plásticas ni otros
materiales sintéticos.
5. Tapetes de hule: si utiliza un tapete de hule antideslizante,
asegúrese de quitarlo de la unidad luego de cada uso para
evitar dañar el acabado de la superficie.
6. Agua dura: el agua de ciertas regiones puede causar
decoloración en ciertas partes de los accesorios para baños si
no se limpia luego de bañarse o ducharse. Esto es un proceso
natural que está fuera del control de Aquatic. (Consulte la
garantía)
PRECAUCIÓN: cuando utilice materiales de limpieza o pulido,
asegúrese de leer y seguir cuidadosamente todas las
instrucciones del envase. Utilice guantes de goma en todo
momento y evite el contacto con los ojos, la piel, la ropa, las
alfombras y los muebles. Asegúrese de enjuagar
completamente todo residuo.
12AQ1_Tub_ESUS_Lasco 11/21/12 5:54 PM Page 6
/