Craftsman VJH1211PF El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Operator's Manual
12 Gallon Wet/Dry Vacuum
Model No. 125.12006
CAUTION: Before using this
product, read this manual
and follow all its Safety Rules
and Operating instructions.
Safety
Assembly
Operation
Maintenance
Parts
Espa_ol =p_gina 16
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A
WWW. crafts man. COrn
Warranty
CRAFTSMAN ONE YEAR FULL WARRANTY
FOR ONE YEAR from the date of purchase, this product is warranted against
defects in material or workmanship. A defective product will be replaced free of
charge.
For warranty coverage details to obtain free replacement, visit the web page:
www. craftsman.com/warranty
This warranty does not cover bags, filters, hose or attachments, which are
expendable partsthat can wear out from normal use within the warranty period.
This ONE YEAR warranty is void if this product is ever used while providing
commercial services or if rented to another person. For 90 DAY commercial and
rental use terms, seethe Craftsman warranty web page.
Thiswarranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
which vary from state to state.
Sears BrandsManagement Corporation, Hoffman Estates, JL60179
iMPORTANTSAFETY
READ AND UNDERSTANDALL
iNSTRUCTiONS BEFORE USING THiS
VACUUM
Read and understand this operator's
manual and all labels on the Wet/Dry
Vacuum cleaner before operating. Safety is
a combination of common sense, staying
alert and knowing how your vacuum works.
Use this Wet/Dry Vac only as described in
this manual. To reduce the risk of personal
injury or damage to your Wet/Dry Vac, use
only Craftsman recommended accessories.
Household Type
SAVETHiSMANUAL
FOR FUTURE REFERENCE.
When using an electrical appliance,
basic precautions should always be
followed includingthe following:
WARNING: o
THE RiSK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK OR iNJURY:
* Do not run vac unattended.
* Do not vacuum, or use this Wet/Dry Vac
near flammable liquids, gases, or explosive
vapors like gasoline or other fuels,
lighter fluids, cleaners, oil-based paints,
natural gas, hydrogen, or explosive dusts
like coal dust, magnesium dust, grain
dust, or gun power. Sparks inside the
iNSTRUCTiONS
motor can ignite flammable vapors or
dust.
* Do not vacuum anything that is burning
or smoking, such as cigarettes, matches,
or hot ashes.
* Keep cord away from heated surfaces.
* Do not expose to rain. Store indoors.
, Do not unplug by pulling on cord. To
unplug, grasp the plug, not the cord.
* Do not use with damaged cord, plug or
other parts.
* If vac is not working as it should, has
been dropped, damaged, left outdoors,
or dropped into water, take it to a service
dealer for inspection and repair before
using it again.
, Do not pull or carry by cord, use cord as
handle, close a door on cord, or pull
cord around sharp edges or corners.
, Do not run Wet/Dry Vac over cord.
* Do not handle plug or the Wet/Dry Vac
with wet hands.
* To reduce the risk of health hazards
from vapors or dusts, do not vacuum
toxic materials.
* Do not store near hazardous materials.
* Do not use this Wet/Dry Vac with a torn
filter or without the filter installed except
when vacuuming liquids as described in
the operation section of this manual.
* Do not allow to be used as a toy. Close
attention is necessary when used by or
near children.
*To reduce the risk of injury from accidental
starting,unplugpowercordbefore
changingorcleaningfilter.
DonotleaveWet/DryVacunattended
whenpluggedin.Unplugfromoutlet
whennotinuseandbeforeservicing.
TurnoffWet/DryVacbeforeunplugging.
Donotputanyobjectintoventilation
openings.Donotvacuumwithany
ventilationopeningsblocked;keepfree
ofdust,lint,hairoranythingthatmay
reduceairflow.
Keephair,looseclothing,fingers,and
allpartsofbodyawayfromopenings
andmovingparts.
Toreducetheriskoffalls,useextra
carewhencleaningonstairs.
When using as blower:
Direct air discharge only at work area.
Do not use Wet/Dry Vac as a sprayer.
Do not direct air at bystanders.
Keep children away when blowing.
Wear safety goggles.
Polarized Plug
To reduce the risk of electrical shock, this
appliance has a polarized plug (one with
the blade wider than the other). This plug
will fit in a polarized outlet only one way.
If the plug does not fit fully in the outlet,
reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician to install the
proper outlet. Do not change the plug in
any way. Double insulation [] eliminates
the need for the three wire gro_unded
power cord and grounded power supply
system.
Observe the followingwarnings that
appear on the motorhousing of your Vac:
'_ OUBLE INSULATED
GROUNDING NOT REQUIRED.
WHEN SERVICING USE ONLY
IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.
A WARNING
= For your own safety, read and
understand owner's manual.
oDo not allow unit to be in operation if
unattended.
Do not pick up hot ashes, coals,
toxic, flammable or other hazardous
materials.
, Do not use around explosive liquids
_or vapors, j
WARNING: To reduce the risk of
electric shock =do not expose to rain =
store indoors.
,_, WARNING: When using as a blower:
Wear safety goggles labeled "ANSI
Z87.1" (Canada CSA Z94.3) on the
package. Turn unit off before setting on
ground or releasing grasp of handle.
Electric shock could occur if used on
wet surfaces. Direct tool discharge only
at work area. Do not direct discharge at
bystanders. Keep children away.
Extension Cords
When using an extension cord with your VVet/Dry Vac refer to the following table to
determine the required A.W.G. (American Wire Gauge) wire size. Before using
Wet/Dry Vac, make sure it is in good working condition, including power cord.
Also, make sure extension cord is in good working condition prior to use. Make
repairs or replacements before using the vacuum cleaner. Only use extension cords
that are rated for outdoor use.
Length of Extension Cord
25 Feet 50 Feet 100 Feet 150 Feet
110V-120V
7.5 Meters 15.25 Meters 30.5 Meters 45.7 Meters
Amps A.W.G Wire Size
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 Not recommended
Introduction
This Wet/Dry Vac is intended for
vacuuming wet and dry materials and
may be used as a blower.
Read this operator's manual to
familiarize yourself with the product
features and to understand the specific
usage of your new Wet/Dry Vac.
Table of Contents
Section Page Section Page
Warranty ................................................. 2 Maintenance ......................................... 10
important Safety instructions ........... 2 Emptying the Collection Tank ........ 10
Polarized Plug .................................... 3
Extension Cords ..................................... 3
introduction ............................................ 4
Table of Contents ................................... 4
Assembly ................................................ 5
Carton Contents List ......................... 5
Unpacking Your Wet/Dry Vacuum
& General Assembly .......................... 6
Operation ................................................ 7
Vacuuming Dry Materials .................. 7
installing & Cleaning
the Supplied Cartridge Filter .......... 10
Installing A Replacement
Cartridge Filter ................................ 11
Installing & Cleaning
Foam Sleeve Filter.......................... 12
Cleaning & Disinfecting
the Wet/Dry Vac .............................. 12
Storage ............................................. 12
Troubleshooting .................................... 13
Repair Parts ........................................... 14
Vacuuming Liquids ............................ 8
Blowing Feature ................................. 9
Assembly
Remove entire contents of carton and
check for parts inside the collection
tank. Check each item against the
Carton Contents List. If any parts are
missing or damaged please call
1-800-469-4663 for replacement.
Carton Content List
Key Descri ption ......................... Qty.
A Vac Assembly ......................... 1
B Hose ....................................... 1
C Extension Wands ................... 2
D Utility Nozzle .......................... 1
E Crevice Tool ........................... 1
F Floor Squeegee Nozzle ......... 1
G Foam Sleeve Filter ................. 1
H Cartridge Filter ....................... 1
I Caster Assembly Screws ...... 4
J Caster Feet Assemblies ........ 4
K Hose Storage Rack ................ 2
L Operator's Manual ................. 1
B
C
)
( )
E F G
I
@
J K L
On/Off Switch
Power Head
Vacuum Port
Collection Tank
Caster --
i
Handle
_ Hose Storage Rack
Blower Port
Latch
t_ Caster Assemblies
Drain
Assembly (continued)
A Phillps head screw driver is required.
,_, WARNING: Do not plug in power
cord to power outlet, make sure
plug is disconnected before
assembling the wet/dry vac.
UNPACKING YOUR WET/DRY
VACUUM & GENERAL ASSEMBLY
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet.
(Fig. 1)
2. Undo the latches. (Fig. 2)
3. Lift the power head off the collection
tank and place on a flat clean
surface. (Fig. 3)
4. Remove the contents from inside the
collection tank, make sure you have
all contents as listed on carton
content list on page 5. (Fig. 4)
5. With the power head removed, turn
the collection tank upside down.
insert the four caster assemblies
into each socket. Apply pressure
until caster assemblies fully seated.
(Fig. 5) Secure them with the screws
provided. Do not over tighten the
screws.
Position the hose storage rack
as illustrated. Fully insert one end
of the hose storage rack into the
slot illustrated buy the arrow, then
pull the other end of the hose
storage rack to align with the
corresponding arrow and insert into
the slot until it is secured in place.
(Fig. 6a =Fig. 6d)
7. Place the power head back on the
collection tank, and secure into
place using the 2 side latches. (Fig.
7 & Fig. 8)
8. insert the locking end of the hose
into the port on the collection tank
and turn to lock in to place. (Fig. 9)
9. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose
(Fig. 10)
10. After vac use, store hose,
accessories and cord as illustrated
on page 12.
Operation
Vacuuming Dry Materials
,_ WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid,
solvent type cleaners, oil-base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. For dry vacuuming, the cartridge filter
must be installed correctly. To verify,
please refer to installing Cartridge Filter
on page 10.
3. Place the power head back on the
collection tank, and secure it in place
using the latches. (Fig. 2)
4. insert the locking end of the hose into
the vacuum port and lock in place. (Fig.
3).
5. Choose the desired accessory and
insert onto the end of the hose. (Fig. 4)
6. Plug the power cord into the outlet.
(Fig. 5)
7. Turn the motor on by pressing the
power switch to the '1'(ON) position
and begin vacuuming. (Fig. 6)
8. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the '0' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
O = OFF I = ON
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LiQUiD VACUUMING.
CAUTION: Do not vacuum drywall dust,
fireplace soot or ash with standard
Wet/Dry filter. This is very fine dust
which will not be captured by the filter
and may cause damage to motor. To
purchase the fine dust filter, call 1-800-
469-4663 or visit a Sears store.
Operation (continued)
Vacuuming Liquids
,_ WARNING: Be sure to read, understand and apply all the information in the
important Safety instructions section at the beginning of this operator's manual.
Do not vacuum in areas with flammable gases, vapors, or explosive dusts in the
air. Flammable gases or vapors include but are not limited to: lighter fluid,
solvent type cleaners, oil=base paints, gasoline, alcohol or aerosol sprays.
Explosive dusts include but are not limited to: coal, magnesium, grain or gun
powder. To reduce the risk of health hazards from vapors or dust, do not
vacuum toxic materials.
WARNING: Do not plug in power cord to power outlet, make sure plug is
disconnected before assembling the Wet/Dry Vac.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove cartridge filter as shown in
Removing and Cleaning Cartridge
Filter on page 10. Then install the
foam sleeve filter as shown in
Installing Foam Sleeve Filter on page
12 and secure power head back on
the collection tank.
DO NOT USE THE CARTRIDGE FILTER
FOR LIQUID VACUUMING.
3. Fit the desired nozzle to the vacuum
hose. (Fig. 2)
4. Verify that the power switch isin the 'O'
OFF position before plugging the
power cord into the outlet. (Fig. 3)
5. Turn the motor on by pressing the
switch to the '1'ON position. (Fig. 4)
6. Once you have completed vacuuming,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet.
7. After use, empty the collection tank by
unscrewing the drain cap and drain
liquids into suitable receptacle or
drain. (Fig. 5) Remember to refit the
drain cap to the tank after draining.
iMPORTANT! When vacuuming large
quantities of liquids, do not immerse the
nozzle completely in the liquid; leave a
gap at the tip of the nozzle opening to
allow air inflow. The machine isfitted with
afloat valve that stops the suction action
when the collection tank reaches its
maximum capacity. You will notice an
increase in motor speed. When this
happens, turn off the machine,
disconnect from power supply, and drain
the liquid into a suitable receptacle or
drain. To continue vacuuming, refit the
collection tank with the drain cap. After
wet vacuuming, turn the machine off and
remove plug from power supply. Empty
the collection tank, clean and dry the
inside and outside before storage.
REMEMBER! The foam filter must be
removed after wet vacuuming and a
cartridge filter must be installed before
dry vacuuming again.
Operation (continued)
Blowing Feature
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Always wear safety goggles complying with ANSi Z87.1 (or in
Canada, CSA Z94.3) before using blower.
Keep bystanders clear from blowing debris.
Wear a dust mask if blowing creates dust that might be inhaled.
This Wet/Dry Vac has blowing capabilities.
Touse the blower feature follow the
instructionslisted.
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Make sure the collection tank isempty
before using as a blower.
3. Remove hose from the vacuum port.
4. Insertthe larger end of the hose intothe
blowing port on the back side of the
power head. (Fig. 2)
5. Fit the desired attachment to the hose.
(Fig. 3)
6. Verify that the power switch isinthe 'O'
OFF position before plugging the power
cord intothe outlet. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Before turning ON the vac, firmly hold
the loose end of the hose. Turnthe
motor on by pressing the switch to the 1'
ON position. (Fig. 6)
8. Once you have completed blowing,
press the power switch to the 'O' (OFF)
position and unplug the power cord
from the outlet. (Fig. 7)
Maintenance
Emptying the Collection Tank
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Disconnect the hose from the vacuum.
(Fig. 2)
3. Undo the latches and remove the power
head from the collection tank. (Fig. 3)
Place power head on a soft, clean
surface upside down.
4. Clear all dirt or debris from the collection
tank and hose intoa proper waste
container. (Fig. 4)
5. Clean or replace the filters.
6. Check the hose, attachments, and
power cord to verify that they have not
been damaged.
7. Place power head on collection tank and
secure latches.
NOTICE! The filter includedismade of
high quality material designed to stop small
dust particles. The filter should be used for
dry pick-up only. A dry filter is necessary
to pick up dust. Ifthe dust filter is wet, it
will clog quickly and be very difficult to
clean. Handle the filter carefully when
removing it for cleaning and replacing it.
Check the filters for tears or small holes; a
small hole can let dust pass through and
out of the cleaner. Do not use a filter with
holes or tears; replace it immediately.
Installing & Cleaning the Supplied Cartridge Filter
installingCartridge Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Undo the latches and remove the
power head from the collection tank.
3. Place power head on aclean surface in
upside down position.
4. Slide the cartridge filter over the filter
cage. (Fig. 2) Carefully push filter down
until it isfully seated on the power head.
(Fig. 3)
5. Tosecure filter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 4)
Removing and Cleaning Cartridge Filter
1. Position power head inthe upside down
position. If the retainer nut was used to
secure the filter, remove retainer nut by
turning counter clockwise.
2. Carefully lift filter up from filter cage.
(Fig. 5)
NOTE: For best cartridge filter cleaning
results, cleaning should be conducted
outdoors and not indoors.
3. Toclean adry cartridge filter after it has
been removed, gently tap it against the
insidewall of the container or brush the
dirt off. Debris will begin to break up,
loosen and fall.
10
Maintenance (continued)
iMPORTANT! Clean or change the
cartridge filter regularlyfor best
performance.
ALWAYSUSECARTRIDGE FILTERFOR
DRYVACUUMING. Ifthe machine is
used without the cartridge filter, the motor
will burn out and the warranty will be voided.
Always keep spare filters on-hand.
A
WARNING: Always disconnect
the plugfrom the power outlet
before removing the power head
from the collection tank.
Installing A Replacement Cartridge Filter
Craftsman Filter with Rubber Top Craftsman Filter with Plastic Top
THiS VACUUM CLEANER iS DESIGNED TO USE CRAFTSMAN CARTRIDGE FILTERS.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
filter over the filter cage and press
down on the outside edge of the filter
until the rubber gasket on the bottom of
the filter fits securely around the base
of the filter cage and against the lid.
(Fig. 1)
2. Align the small center hole inthe top of
the filter over the post on the filter cage.
Press firmly on top of the filter near the
postto allow the filter to seat over the
post. (Fig. 2)
3. Tofurther secure filter, put on retainer
nut and turn clockwise to tighten until
snug. (Fig. 3)
NOTE: Always retain the original retainernut. Donot misplace itwhile removingor replacing
the cartridge filter.
1. Carefully slide the Craftsman cartridge
filter over the filter cage with the flat end
of the filter towards the power head. (Fig.
la)
2. Carefully pushfilter down until it isfully
seated on the power head. (Fig. 2a)
3. Tosecure filter; put on retainer nut and
turn clockwise to tighten until snug. Do
not over tighten. (Fig. 3a)
11
Maintenance (continued)
Installing & Cleaning Foam Sleeve Filter
installing Foam Sleeve Filter
1. Verify that the power cord is
disconnected from the outlet. (Fig. 1)
2. Remove power head from collection
tank. if cartridge filter isinstalled,
remove as shown on page 10 "Removing
and Cleaning Cartridge Filter".
3. Carefully slide foam sleeve filter
down over the filter cage making sure
the whole cage iscovered. (Fig. 2 & 3)
4. Place power head on collection tank and
secure latches.
Cleaning and Disinfecting the
Wet/Dry Vac
Tokeep your Wet/Dry Vac looking its best,
clean the outside with a dampened cloth,
then dry with a clean towel.
Toclean the insideof the collection tank:
1. Empty debris out.
2. Wash collection tank thoroughly with
warm water and mild soap.
3. Wipe out with dry cloth.
Before prolonged storage or as needed
(i.e.after waste water pick up)the
collection tank should be disinfected.
Todisinfect the collection tank:
1. Pour 1 gallon of water and 1teaspoon
chlorine bleach intothe collection tank.
2. Let solution stand for 20 minutes,
carefully swishing every few minutes,
making sure to wet all insidesurfaces
of the collection tank.
3. Empty collection tank after 20 minutes.
Rinse with water until bleach smell
isgone. Allow collection tank to dry
completely before sealing the motor on
the collection tank.
Cleaning Foam Sleeve Filter
1. With the removed power head in the
upside down position, carefully
remove foam sleeve filter. (Fig. 4)
2. Use a mild soap and water solution to
wash foam sleeve filter and rinse with
clean water. (Fig. 5)
3. Allow filter to air dry before installingand
using again.
Storage
Before storing your vac, the collection tank
should be emptied and cleaned. The cord
should be wrapped and hung on the hook
of the handle. The hose and accessories
should be stored as illustratedabove
(Fig. 1-3) so they can be readily available
when needed. Store vac indoors.
12
Troubleshooting
i_ ARNING: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK
UNPLUG BEFORE TROUBLESHOOTING.
Problem Possible Causes Corrective Action
Vacuum will not operate. 1) No power supply. 1) Check power supply - cord,
breakers, fuses.
2) Faulty power cord. 2) Unplug and check the power
cord. If damaged, have it
repaired by a professional.
3) Collection tank is full. 3) Empty collection tank.
4) Switch in the wrong position. 4) Press the ON 1' button on
the power head.
Dust comes out from motor cover. 1) The cartridge filter is 1) Attach or replace the
missing or damaged, cartridge filter.
Reduced efficiency and 1) There is a blockage in the 1) Check nozzle, hose and
motor/speed vibration, nozzle, hose, or the tank tank inlets for blockage.
inlet. The dust filter is Take off the filter and clean it.
clogged by fine dust. Or install new filter.
13
Repair Parts
125.12006 12 Gallon Wet/Dry Vac
Always order by part number, not by key number. Always mention the model number when
ordering parts. The model number is found on the serial plate located on the vacuum. To
order parts, call 1-800-469-4663.
_l_ WARNING: Servicingof double-insulatedwet/dryvacuum.
Withdouble-insulatedwet/dryvacuum,two systemsof insulationareprovidedinstead
of grounding.Nogroundingmeansisprovidedon adouble-insulatedappliance,nor
shoulda meansfor groundingbe added.Servicinga doubleinsulatedwet/dryvacuum
requiresextremecareand knowledgeofthe system,andshouldbedoneonlyby
qualifiedservicepersonnel.Replacementpartsfora double-insulatedwet/dry vacuum
mustbe identicalto thepartstheyreplace.Yourdouble-insulatedwet/dryvacuum
ismarkedwiththe words'doubleinsulated'andthesymbol r_ (squarewithina
square)mayalsobe markedonthe appliance.
i'-'1
Key No. Part Number Description Quantity
1 VJHAPF.10.00 Power Head 1
2 VJHAPF.10.07 Hose Storage Rack 2
3 TVQTZS.07.YZ.W2.00 Float 1
4 VJ51PE10.04.W2.00 Filter Cage 1
5 VJHAPE20.01 .F3.SY Collection Tank 1
6 TVQTXK.15.01 Vacuum port deflector 1
7 TVQTXK.14.01 Hose inlet 1
8 VB01PF.X0.03 Drain Cap Assembly 1
9 TVQTJC.28.00 Caster and Foot Assembly 4
10 17854 Extension Wands 2
11 16922 Utility Nozzle 1
12 FV6761.00.00 Floor / Squeegee Nozzle 1
13 16902 Crevice Tool 1
14 16928 Hose 1
15 17888 Foam Sleeve 1
16 17816 Cartridge Filter 1
17 FV9543.11.01 Nut 1
18 VJHABZ.20.D6.01 Operator's Manual 1
14
Repair Parts (Continued)
12 Gallon Wet/Dry Vac
2
3
5
10
12
8
16
15
Manual Del Operador
Aspiradora De Materiales H_medos/
Secos De 12 Gaiones
NUm. de modeio 125.12006
)
PRECAUCION: Antes de usar
este producto, lea este manual
y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de
operaci6n.
Seguridad
Ensamble
Operaci6n
Mantenimiento
Piezas
English- Page 1
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 EE.UU.
www.ctaftsman.com
Garantia
GARANTJA TOTAL DE UN ANO DE CRAFTSMAN
DURANTE UN ANO a partir de la fecha de compra, este producto est_ garantizado
contra defectos de material o mano de obra. Un producto defectuoso ser_
reemplazado sin ning_n costo.
Para detalles sobre la cobertura de la garantia para obtener un reemplazo gratuito,
visite la p_gina web: www.craftsman.comlwarranty. Esta garantia no cubre bolsas de
cubierta, filtros, mangueras o accesorios, que son partes consumibles que pueden
desgastarse por el uso normal dentro del periodo de la garant[a. Esta garantia de UN
ANO es inv_lida si este producto alguna vez se usa para servicios comerciales o si
se renta a otra persona. Para obtener los t_rminos de uso comercial y de renta por
90 DiAS, consulte la p_gina web de la garantia de Craftsman.
Esta garantia le ofrece derechos legales especificos y tambi_n puede tener otros
derechos que varian de estado a estado.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates IL 60179
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
LEAY COMPRENDA TODAS LAS
INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTA
ASPIRADORA.
Lea y entienda este manual del operador y
todas las etiquetas de la aspiradora de material
hOmedo/seco antes de operarla. La seguridad es
una combinaci6n de sentido comOn, mantenerse
alerta y saber c6mo funciona su aspiradora.
Use esta aspiradora de material hOmedo/seco
Onicamente como se describe en este manual.
Para reducir el riesgo de lesiones personales o
daSos a la aspiradora de material hOmedo/seco,
use Onicamente los accesorios recomendados
de Craftsman.
Tipo dom_stico
GUARDEESTEMANUAL
PARA CONSULTA FUTURA.
A! utilizar un electrodom6stico, siempre se
deben seguir las precauciones b&sicas,
incluyendo las siguientes:
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE
INCENDIOS, DESCARGA ELECTRICA
O LESIONES:
No deje la aspiradora desatendida.
No aspire ni use esta aspiradora de material
hQmedo/seco cerca de liquidos inflamables,
gases o vapores explosivos como gasolina u
otros combustibles, liquidos encendedores,
limpiadores, pinturas con base de aceite, gas
natural, hidr6geno o polvos explosivos como
polvo de carb6n, polvo de magnesio, polvo
de granos o p61vora. Las chispas dentro del
motor pueden encender vapores o polvos
inflamables.
No aspire nada que se este quemando o
emitiendo humo, como cigarrillos, cerillos
o cenizas calientes.
Mantenga el cable alejado de superficies
calientes.
No la exponga a la Iluvia. AImacenela en
interiores.
No desconecte jalando el cable de corriente.
Para desconectar, sujete el enchufe y no el cable.
No la use con el cable, enchufe u otras partes
da_adas.
Si la aspiradora no esta funcionando como
deberia, se ha dejado caer, esta da_ada, se
dej6 a la intemperie o cay6 en agua, 116velaa un
distribuidor de servicio para que la inspeccione y
repare antes de usarla de nuevo.
No la jale ni cargue por el cable, ni use el cable
como agarradera, no cierre una puerta sobre
el cable ni jale el cable por bordes filosos ni
esquinas.
No pase la aspiradora de material hQmedo/seco
por encima del cable.
No maneje el enchufe ni la aspiradora de material
hOmedo/seco con manos hOmedas.
Para reducir el riesgo de peligros a la salud
debido a vapores o polvos, no aspire materiales
t6xicos.
No almacene la aspiradora cerca de materiales
peligrosos.
No use esta aspiradora de material hOmedo/
seco con un filtro rasgado o sin el filtro instalado,
excepto cuando se aspiren los liquidos que se
describen en la secci6n de operaci6n de este
manual.
No permita que se use como un juguete. Se
necesita poner mucha atenci6n cuando se usa
cerca de ni_os.
Para reducir el riesgo de una lesi6n por un
encendido accidental, desconecte el cable de
corriente antes de cambiar o limpiar el filtro.
17
No deje la aspiradora de material hOmedo/seco
desatendida cuando la conecte. Desconectela
del tomacorriente cuando no esta en uso y antes
de realizar el servicio.
Apague la aspiradora de material hOmedo/seco
antes de desconectarla.
No coloque ningOn objeto en las aberturas
de ventilaci6n. No aspire con ninguna de las
aberturas de ventilaci6n bloqueadas; mantengala
libre de polvo, pelusa, cabello o cualquier objeto
que pudiera reducir el fiujo de aire.
Mantenga el cabello, ropa holgada, dedos y
todas las partes del cuerpo lejos de las aberturas
y partes m6viles.
Para reducir el riesgo de caidas, tenga mucho
cuidado al Jimpiar escaleras.
Cuando se use como soplador:
Dirija la descarga de aire Onicamente hacia el
area de trabajo.
No use la aspiradora de material hOmedo/
seco como un atomizador.
No dirija el aire hacia los transeOntes.
Mantenga a los ni_os alejados del soplador.
Use lentes de seguridad.
Enchufe polarizado
Para reducir el riesgo de una descarga
electrica, este electrodomestico tiene un
enchufe polarizado (uno con un contacto mas
ancho que el otro). Este enchufe entrara en un
tomacorriente polarizado solo de una manera.
Si el enchufe no entra per complete en el
tomacorriente, invierta el enchufe. Si aQn no
entra, comuniquese con un electricista calificado
para instalar el tomacorriente adecuado. No
modifique el enchufe de ninguna manera. El
doble aislamiento [] elimina la necesidad de
una extensi6n de tres contactos con conexi6n a
tierra y un sistema de suministro de energia con
conexi6n a tierra.
Obedezca las siguientes advertencias
queaparecen en la caja del motor de su
aspiradora:
NO REQUIERE DE CONEXION A
TIERRA CON DOBLE AISLAMIENTO.
AL REALIZAR EL SERVICIO, USE
UNICAMENTE PARTES DE REPUESTO
IDENTICAS,
f A_. ADVERTENCIA:
Por su propia seguridad, lea y entienda
el manual del propietario.
No permita que la unidad funcione si
esta desatendida.
No Jevante cenizas calientes, carb6n,
materiales t6xicos, inflamables u otros
materiales peligrosos.
No la use aJrededor de liquidos
explosivos o vapores.
,_ ADVERTENClA: Para reducir el riesgo
de una descarga el_ctrica, no la exponga a la
Iluvia y almacenela en interiores.
_L. ADVERTENClA: AI usar como soplador:
Use lentes de seguridad con la etiqueta
"ANSIZ87.1" (Canada CSA Z94.3) en
el paquete. Apague la unidad antes
de colocarla sobre el suelo o soltar la
agarradera. Podria ocurrir una descarga
electrica si se usa en superficies hQmedas.
Dirija la descarga de aire Onicamente al
area de trabajo. No dirija la descarga hacia
los transeOntes. Mantenga la maquina lejos
de los nidos.
Extensiones
AI usar una extensi6n con la aspiradora de material humedo/seco, consulte la siguiente
tabla para determinar el tamaSo de cable A.W.G. (calibre americano de cables) requerido.
Antes de usar la aspiradora de material humedo/seco, asegurese de que est6 en buenas
condiciones, incluyendo el cable de corriente.
Adem&s, asegurese de que la extensi6n est6 en buenas condiciones antes de usarla.
Realice las reparaciones o reemplazos necesarios antes de usar la aspiradora. Solo use
extensiones que est&n clasificadas para uso en exteriores.
Longitud de tas extensiones
110V-120V 25 pies 7,5 metros 50 pies 15,25 metros 100 pies 30,5 metros 150 pies 45,7 metros
Amperes Tamale de cable de A.W.G
0-6 18 16 16 14
7-10 18 16 14 12
11-12 16 16 14 12
13-16 14 12 No se recomienda
18
Introducci6n
Esta aspiradora de material humedo/seco
est& diseSada para aspirar materiales
humedos y secos, ademAs puede usarse
como un soplador.
Lea este manual del operador para
familiarizarse con las caracter{sticas
del producto y para entender el uso
especffico de su nueva aspiradora de
material humedo/seco.
indice
Secci6n P&gina
Garantia .................................................... 1 7
Secci6n P&gina
Mantenimiento ......................................... 25
Instrucciones de seguridad
importantes ......................................... 17
CSmo vaciar el tanque de
recolecci6n ......................................... 25
Enchufe poladzado .............................. 1 8
Extensiones .............................................. 1 8
Introducci6n ............................................. 1 9
indice ........................................................ 1 9
Ensamble .................................................. 20
Lista del contenido de la caja ............. 20
Desempaque de la aspiradora de
matedal humedo/seco y ensamble
general .................................................. 21
Operaci6n ................................................. 22
Aspiraci6n de matedales secos ......... 22
InstalaciSn y limpieza del filtro de
cartucho proporcionado .................... 25
InstalaciSn de un filtro
de cartucho de reemplazo ................. 26
Instalaci6n y limpieza
Filtro de manga de espuma ............... 27
Limpieza y desinfecci6n de la
aspiradora de material
humedo/seco ...................................... 27
AImacenamiento ................................ 27
Resoluci6n de problemas ........................ 28
Partes de repuesto .................................. 29
Aspiraci6n de I{quidos ......................... 23
Funci6n de soplado ............................. 24
19
Ensamble
Retire todo el contenido de la caja y
vedfique si hay partes dentro del tanque
de recolecciSn. Vedfique cada parte
contra la lista de contenido de la caja.
Si hay alguna parte faltante o da5ada,
llame al 1-800-469-4663 para recibir un
reemplazo.
Clave
A
B
C
D
E
F
G
H
I
Lista del contenido de la caja
DescripciSn .................. Cantidad
Ensamble de la aspiradora ....... 1
Manguera .................................. 1
Tubos extensores ...................... 2
Boquilla de uso general ............ 1
Herramienta para resquicios .... 1
Boquilla con escurddor
de pisos ..................................... 1
Filtro de manga de espuma ...... 1
Filtro de cartucho ...................... 1
Tornillos de ensamble de las
ruedas ........................................ 4
Ensambles de las patas con
ruedas ........................................ 4
Colgador para almacenamiento
de manguera ............................. 2
Manual del operador ................. 1
B
E F G
J K
C
( )
L
Interruptorde encendido/_
Agarradera
_araalmacenamientodemanguera
Puerto del soplador
Pasador
Puerto de la aspiradora
Tanquede recoleccidn-- L_
Rueda
_ Ensamblesde las ruedas
Drenaje
20
Ensamble (continuaci6n)
Se requiere de un destornillador de
cabeza Phillips.
,_ ADVERTENCIA: No enchufe el
cabJe de corriente al tomacorriente;
asegurese de que el enchufe est6
desconectado antes de ensamblar la
aspiradora de material humedo/seco.
DESEMPAQUE DE LA ASPIRADORA
DE MATERIAL HOMEDO/SECO Y
ENSAMBLE GENERAL
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores. (Fig. 2)
3. Levante la cabeza motriz del tanque
de recolecci6n y col6quela sobre una
superficie limpia y plana. (Fig. 3)
4. Retire e! contenido del tanque de
recoiecci6n, asegurese de tenet todo
el contenido que se enumera en la lista
de contenido de la caja en la p&gina
20. (Fig. 4)
5. Una vez retirada la cabeza motriz,
voitee el tanque de recoiecci6n hacia
abajo. Inserte los cuatro ensambies de
las ruedas en cada cavidad. Aplique
presi6n hasta que los ensambles
de las ruedas est6n completamente
instaiadas. (Fig. 5) Asegurelas con los
tornillos proporcionados. No apriete
demasiado los tornillos.
6. Coloque eJ colgador de almacenamiento
de la manguera como se muestra en
la ilustraci6n. Inserte pot completo
un extremo del colgador de
almacenamiento de la manguera en
la ranura indicada con la fiecha en la
ilustraci6n, luego jale el otto extremo
del colgador para alineado con la fiecha
correspondiente e ins6rtelo en la ranura
hasta asegurarlo. (Fig. 6a - Fig. 6d)
7. Coloque de nuevo la secci6n de la
cabeza motriz sobre el tanque de
recolecci6n e inmoviHcela usando los
2 pasadores laterales. (Fig. 7 y Fig. 8)
8. Inserte el extremo de fijaci6n de la
manguera en el puerto situado en el
tanque de recolecci6n y girelo para
inmovilizado. (Fig. 9)
9. Seleccione el accesorio deseado e
ins6rtelo en el extremo de la manguera
(Fig. 10)
10. Despu6s de usar la aspiradora,
guarde la manguera, los accesorios
y el cable segun la ilustraci6n de la
p&gina 27.
21
Operacion
Aspiracion de Materiales Secos
,_ ADVERTENCIA: Asegurese de leer, entender y aplicar toda la informaciSn de
la secciSn de instrucciones de seguddad importantes que est& al inicio de este
manual de operaciones. No aspire en &teas con gases infiamables, vapores o polvos
explosivos en el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen, entre otros: liquidos
encendedores, limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina,
alcohol o aerosoles. Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carbSn, magnesio,
granos o pSIvora. Para reducir el desgo de peligros a la salud debido a vapores o
polvos, no aspire materiales tSxicos.
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado de! tomacorriente. (Fig. 1)
2. Para aspirar material seco, debe instalar
el filtro de cartucho correctamente. Pare
verificar, consulte la secciSn InstalaciSn
del filtro de cartucho en la p&gina 25.
3. Coloque la cabeza motriz de nuevo sobre
el tanque de recolecciSn e inmovilicela
usando los pasadores. (Fig. 2)
4. Inserte el extremo de fijaciSn de la
manguera en el puerto de la aspiradora y
asegerelo en su lugar. (Fig. 3).
5. Seleccione el accesorio deseado e
ins6rte!o en el extremo de la manguera.
(Fig. 4)
6. Conecte el cable de corriente en el
tomacordente. (Fig. 5)
7. Encienda el motor poniendo el interruptor
en la posici6n '1'(Encendido) y empiece a
aspirar. (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posiciSn 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de
corriente del tomacorriente.
O =Apagado I = Encendido
NO USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR LiQUIDOS.
PRECAUCION: No aspire polvo de
tablarroca, hollin o cenizas de chimenea
con un filtro est&ndar para material
humedo/seco. Este es un polvo muy
fino que no set& capturado pot el filtro
y puede causar daSos al motor. Para
comprar el filtro de polvo fino, Ilame al
1-800-469-4663 o visite una tienda Sears.
22
Operacion (continuaci6n)
Aspiracion de Liquidos
,_ ADVERTENCIA: Asegurese de leer, entender y aplicar toda la informaci6n de
la secci6n de instrucciones de seguridad importantes que estA al inicio de este
manual de operaciones. No aspire en Areas con gases inflamables, vapores o polvos
explosivos en el aire. Los gases o vapores inflamables incluyen, entre otros: Ifquidos
encendedores, limpiadores de tipo solvente, pinturas con base de aceite, gasolina,
alcohol o aerosoles. Los polvos explosivos incluyen, entre otros: carb6n, magnesio,
granos o p61vora. Para reducir el riesgo de peligros a la salud debido a vapores o
polvos, no aspire materiales t6xicos.
ADVERTENClA: No enchufe el cable de corriente al tomacorriente; asegurese de
que el enchufe est6 desconectado antes de ensamblar la aspiradora de material
humedo/seco.
. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire el filtro de cartucho como se
muestra en la secci6n Retirar y limpiar el
filtro de cartucho en la pAgina 25. Luego
instale el filtro de manga de espuma
como se muestra en Instalaci6n del filtro
de manga de espuma en la pAgina 27 y
vuelva a colocar la cabeza motriz sobre
el tanque de recolecci6n.
NO USEEL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR LiQUIDOS.
3. Instale la boquilla deseada en la
manguera de la aspiradora. (Fig. 2)
4. Verifique que el interruptor est6 en la
posici6n 'O' (Apagado) antes de enchufar
el cable de corriente en el tomacorriente.
(Fig. 3)
5. Encienda el motor poniendo el intermptor
en la posici6n 'l' (Encendido). (Fig. 4)
6. Una vez que haya terminado de aspirar,
ponga el interruptor en la posici6n 'O'
(Apagado) y desconecte el cable de
corriente del tomacorriente.
7. Despu6s de usada, vacfe el tanque de
recolecci6n desenroscando la tapa
del drenaje y drene los Hquidos en un
recipiente adecuado o en un resumidero.
(Fig. 5) Recuerde volver a colocar la tapa
del drenaje en el tanque despu6s de
drenar.
IMPORTANTE: AI aspirar grandes
cantidades de liquido, no sumerja la
boquilla pot complete en el liquido; deje
un espacio en la punta de la abertura de la
boquilla para permitir la entrada de aire. La
mAquina estA equipada con una vAIvula de
flotaci6n que detiene la acci6n de succi6n
cuando el tanque de recolecci6n alcanza
su maxima capacidad. NotarA un aumento
en la velocidad del motor. Cuando esto
ocurra, apague la mAquina, descon6ctela
del suministro de energia y drene el liquido
en un receptAculo adecuado o resumidero.
Para continuar aspirando, vuelva a
colocar la tapa de! drenaje en el tanque de
recolecci6n. Despu6s de aspirar material
hQmedo, apague la mAquina y desconecte
e! enchufe del suministro de energia. Vacie
el tanque de recolecci6n, limpie y seque el
interior y exterior antes de almacenar.
RECUERDE: El filtro de espuma debe
retirarse despues de aspirar material
h_medo y debe instalarse un filtro de
cartucho antes de aspirar material seco
de nuevo.
23
Operacion (continuacion)
Funcion de Soplado
,_ADVERTENCIA:
,_ADVERTENCIA:
_,ADVERTENCIA:
Siempre use lentes de seguridad que cumplan con la norton
ANSI Z87.1 (o en CanadA, CSA Z94.3) antes de usar el soplador.
Mantenga a los transeuntes lejos de los desechos voladores.
Use una mascarilla anti polvo si el soplado crea polvo que
pudiera inhalarse.
Esta aspiradora de material hemedo/seco tiene
capacidades de soplado,
Para usar la funciSn de soplador siga las
instrucciones que se enumeran a continuaci6n.
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2, AsegQrese de que el tanque de recolecciSn est6
vacfo antes de usar la aspiradora como soplador.
3, Retire la manguera de! puerto de la aspiradora.
4. Inserte el extremo m&s largo de la manguera en
el puerto del soplador situado en la parte trasera
de la cabeza motriz, (Fig, 2)
5. Instale el accesorio deseado en la manguera.
(Fig. 3)
6. Verifique que el interruptor est6 en la posici6n
'O' (Apagado) antes de enchufar el cable de
corriente en el tomacorriente. (Fig. 4, Fig. 5)
7. Antes de encender la aspiradora, sostenga
firmemente el extremo holgado de la manguera.
Encienda el motor poniendo el interruptor en la
posiciSn 'l' (Encendido). (Fig. 6)
8. Una vez que haya terminado de soplar, ponga
el interruptor en la posici6n 'O' OFF (Apagado)
y desconecte el cable de corriente del
tomacorriente. (Fig. 7)
24
Mantenimiento
Corno Vaciar el Tanque de Recolecci6n
1. Verifique que el cable de corrJente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Desconecte la manguera de la aspiradora.
(Fig. 2)
3. Abra los pasadores y retire la cabeza
motriz del tanque de recolecci6n. (Fig. 3)
Coloque la cabeza motriz en una superficie
suave y limpia en posici6n invertida.
4. Limpie toda la suciedad o desechos del
tanque de recoJeccJ6n y Ja manguera en un
recipiente de desperdicio adecuado. (Fig. 4)
5. Limpie o reemplace los filtros.
6. Revise Ja manguera, accesorios y cable de
corriente para verificar que no se hayan
daSado.
Instalaci6n y Limpieza del Filtro de
7. Coloque la cabeza motriz sobre el
tanque de recolecci6n y asegure los
pasadores.
AVl80 El filtro incluido esta hecho de un
material de alta calidad diseSado para detener
las partJculas de pone pequeSas. E!filtro debe
usarse Qnicamente para levantar material seco.
Es necesario tener un filtro de material seco
para levantar el polvo. Si e! _tro de poNo esta
hQmedo, se obstruira rapidamente y sera muy
dificil de limpiar. Maneje el filtro con cuidado al
quitarlo para limpiarlo o reemplazarlo.
Verifique que los filtros no est6n rasgados
ni tengan orificios pequeSos, un orificio
pequeSo puede dejar pasar y salir el polvo de
la aspJradora. No use un filtro con orificios o
desgarres; reemplAcelo inmediatamente.
Cartucho Proporcionado
Instalaci6n del filtro de cartucho
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Abra los pasadores y retire la cabeza
motriz del tanque de recolecci6n.
3. Coloque la cabeza motriz sobre una
superficie limpia en posici6n invertida.
4. Deslice el filtro de cartucho sobre la
caja del filtro. (Fig. 2) Con cuidado
empuje el filtro hacia abajo hasta que
se acomode pot completo sobre la
cabeza motriz. (Fig. 3)
5. Para asegurar el filtro, coloque la
tuerca de retenci6n y girela hacia
la derecha para apretada hasta
que quede apretada. No la apriete
demasiado. (Fig. 4)
Retirar y limpiar el filtro de cartucho
1. Coloque la cabeza motriz en posici6n
invertida. Si se us6 la tuerca de retenci6n
para asegurar el filtro, retirela girando la
tuerca hacia la izquierda.
2. Con cuidado levante el _tro para retirarlo de
la caja del _tro. (Fig. 5)
NOTA: Para obtener mejores resultados al limpiar
el filtro de cartucho, la limpieza debe realizarse
en Areas exteriores y no en interiores.
3. Para limpiar un filtro de cartucho seco
despu6s de habedo retirado, golp6elo
ligeramente contra la pared intema del
contenedor o retire la suciedad con un cepillo.
Los desechos se empezaran a desintegrar, se
afiojaran y finaJmente se desprenderan.
25
Mantenimiento (continuacion)
IMPORTANTE: Pare un meier desempefio,
limpie o cambie el fiitro de cartucho con
regularidad.
SIEMPRE USE EL FILTRO DE CARTUCHO
PARA ASPIRAR MATERIAL SECO. Si la
mAquina se usa sin el _tro de cartucho, el
motor se quemar& y la garantia se anular&
Siempre tenga _tros de repuesto a ia mane.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte
ei enchufe del tomacorriente antes de
quitar ia cabeza motriz del tanque de
recolecciSn.
Instalacion de un Filtro de Cartucho de Reemplazo
Filtro Craftsman con tapa de cauche Filtre Craftsman con tapa de plastico
EBTA ASPIRADORA ESTADISENADA PARA UBARSE CON FILTRO8 DE CARTUCHO CRAFTSMAN.
1. Con cuidado, deslice el filtro de
cartucho Craftsman pot la caja del
filtro y presione hacia abajo en el borde
exterior del filtro hasta que el empaque
de caucho en la parte inferior del filtro
se ajuste firmemente alrededor de la
base de la caja del filtro y contra la
tapa. (Fig. 1)
2. Alinee el orificio central pequeSo en la
parte superior del filtro sobre el poste
que estA en la caja del filtro. Presione
firmemente en la parte superior del
filtro cerca del poste para acomodar el
filtro sobre el poste. (Fig. 2)
3. Para asegurar aun m&s el filtro,
coloque la tuerca de retenciSn y girela
hacia la derecha para ajustada hasta
que quede apretada. (Fig. 3)
1. Con cuidado deslice el filtro de cartucho
Craftsman sobre lacaja del fiitro con el
extremo piano dei fiitro hacia ia cabeza
motriz. (Fig. la)
2. Con cuidado empuje el fiitro hacia abajo
hasta que se asiente por compieto sobre ia
cabeza motriz. (Fig. 2a)
3. Para asegurar el filtro, coloque la tuerca
de retenciSn y girela hacia la derecha para
apretada hasta que quede apretada. No ia
apriete demasiado. (Fig. 3a)
NOTA: Siempre conserve la tuerca de retenci6n original. No la extravie cuando retire o
reemplace el filtro de cartucho.
26
Mantenimiento (continuacion)
Instalaci6n y Limpieza del Filtro de Manga de Espuma
Instalaci6n del filtro de manga de espuma
1. Verifique que el cable de corriente est6
desconectado del tomacorriente. (Fig. 1)
2. Retire la cabeza motriz del tanque de
recolecci6n. Si hay un filtro de cartucho
instalado, retfrelo como se muestra en
la pAgina 25 "Retirar y limpiar el filtro de
cartucho".
3. Con cuidado deslice el filtro de manga de
espuma hacia abajo por la caja del filtro
asegur&ndose de que cubra toda la caja.
(Fig. 2 y 3)
4. Co!oque la cabeza motriz sobre e! tanque de
recolecci6n y asegure los pasadores.
Limpieza y desinfecci6n de la
aspiradora de material humedo/
seco
Para mantener su aspiradora de material hl]medo/
seco en las mejores condiciones, limpie el exterior
con un paBo h_medo, luego seque con una toalla
limpia.
Para limpiar la parte interior del tanque de
recolecci6n:
1. Tire los desechos.
2. Lave el tanque de recolecci6n a rondo con
agua tibia y un jab6n suave.
3. Limpie con un paBo seco.
El tanque de recolecci6n debe desinfectarse
antes de un almacenamiento prolongado o segQn
sea necesario (es decir, despu6s de levantar agua
de desecho).
Para desinfectar el tanque de recolecci6n:
1. Vierta 1 gal6n de agua y 1cucharadita de
blanqueador en e!tanque de recolecci6n.
2. Deje remojando en la soluci6n durante
20 minutos, agitando suavemente despu6s de
unos minutos, asegurAndose de humedecer
todas las superficies interioresdel tanque de
recolecci6n.
3. Vacfe el tanque de recolecci6n despu6s de
20 minutos. Enjuague con agua hasta que
desaparezca el olor a blanqueador. Deje que e!
tanque de recolecci6n se seque por completo
antes de colocar el motor en el tanque de
recolecci6n.
Limpieza del filtro de manga de espuma
1. Despu6s de retirar la cabeza motriz en
posiciSn invertida, retire con cuidado
el filtro de manga de espuma. (Fig. 4)
2. Use una soluci6n de jab6n suave y
agua para lavar el filtro de manga de
espuma y enjuague con agua limpia.
(Fig. 5)
3. Deje secar el filtro al aire libre antes de
instalarlo y usarlo de nuevo.
Almacenamiento
Antes de almacenar la aspiradora, debe vaciar
y limpiar el tanque de recolecci6n. El cable
debe enrollarse y colgarse en el gancho de
la agarradera. La manguera y los accesorios
deben almacenarse como se muestra en
la ilustraci6n anterior (Fig. 1-3) a fin de que
puedan estar fAcilmente disponibles cuando
se necesiten. Almacene la aspiradora en
interiores.
27
Resolucion de Problemas
[_, ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELECTRICAS,
DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE RESOLVER UN PROBLEMA.
Problema i Causas posibles Acci6n correctiva
1) Revise el suministro de energia -
La aspiradora no funciona. 1) No hay suministro de energia.
cabte, disyuntores, fusibtes.
2) Desconecte y revise el cable de
2) Cable de corriente defectuoso, corriente. Si esta dafiado, envieto a
reparar con un profesional.
3) El tanque de recolecci6n est& Ileno. 3) Vacie et tanque de recolecci6n.
4) El interruptor no est& en la 4) Presione el bot6n ON "1"
posici6n correct& (Encendido) en la cabeza motriz.
Sale polvo de ta cubierta del motor. 1) El filtro del cartucho falta o esta 1) Instale o reemplace et filtro de
dafiado, cartucho.
Menor et_clencla y vlbrac{0n del motor/ 1) Hay una obstrucci6n en la boquilla, 1) Revise las entradas de la
vetocidad, manguera o la entrada del tanque, boquilla, manguera y tanque para
El filtro de polvo esta obstruido con buscar obstrucciones. Quite el filtro
polvo fino. y limpielo. O bien instale un filtro
nuevo.
28
Partes de Repuesto
125.12006 Aspiradora De Material HumedolSeco De 12 Galones
Siempre ordene por n_mero de parte y no por nQmero de clave. Siempre mencione el nQmero
del modelo cuando ordene partes. El n_mero de modelo se encuentra en la plata de serie que se
encuentra en la aspiradora. Para ordenar partes, Ilame al 1-800-469=4663.
_IL ADVERTENCIA: Como dar servicio a una aspiradora de material h_medo/seco de doble
aislamiento.
Con la aspiradora de material h_medo/seco de doble aislamiento, se proporcionan dos
sistemas de aislamiento en vez de una conexi6n a tierra. En un aparato con doble
aislamiento no se provee un medio de conexiSn a tierra, ni se debe aSadir un medio de
conexiSn a tierra. E!servicio a una aspiradora de material h_medo/seco con doble
aislamiento requiere de mucha atenci6n y conocimiento del sistema y debe set realizado
_nicamente por personal calificado para el servicio. Las partes de reemplazo para una
aspiradora de material h_medo/seco de doble aislamiento deben set identicas alas partes
que reemplazan. Su aspiradora de material hemedo/seco con doble aislamiento est&
marcada con las palabras "double insulated" (doble aislamiento" y el simbolo _ (cuadrado
dentro de un cuadrado) tambien puede estar marcado en el aparato.
NQm.de clave NQmerode parte DescripciOn Cantidad
1 VJHAPF.10.00 Cabeza motriz 1
2 VJHAPF.10.07 Colgador para almacenamiento de manguera 2
3 TVQTZS.07.YZ.W2.00Flotador 1
4 VJ51PE10.04.W2.00 Caja del filtro 1
5 VJHAPE20.01.F3.SY Tanquede recolecciOn 1
6 TVQTXK.15.01 Deflector del puerto de la aspiradora 1
7 TVQTXK.14.01 Entrada de la manguera 1
8 VB01PEX0.03 Ensamble de la tapa de drenaje 1
9 TVQTJC.28.00 Ensamble de las medas y patas 4
10 17854 Tubes extensores 2
11 16922 Boquilla de use general 1
12 FV6761.00,00 Boquilla secadora / pisos 1
13 16902 Herramienta para resquicios 1
14 16928 Manguera 1
15 17888 Filtro de espuma 1
16 17818 Filtro de cartucho 1
17 FV9543.11.01 Tuerca 1
18 WHABZ.20.D6.01 Manual del operador 1
29
Partes de Repuesto (Continuaci6n)..__....._._._.__
Aspiradora De Materiales Humedos/Secos De 12 Galones
2
_0
5
4
_2
5
30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Craftsman VJH1211PF El manual del propietario

Categoría
Aspiradoras
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas