Professional Series Collezioni PS72001 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Claro, aquí tienes una descripción breve del producto:

El Professional Series Collezioni PS72001 es un enfriador de bebidas con capacidad para almacenar una gran cantidad de bebidas enlatadas o embotelladas, como refrescos, cervezas, jugos y agua. Cuenta con un termostato ajustable que te permite controlar la temperatura de las bebidas a tu gusto, y la función de descongelación manual te permite mantener el enfriador limpio y funcionando correctamente. Además, el PS72001 tiene un sistema de circulación de aire que ayuda a mantener las bebidas frescas y evitar la formación de hielo.

Claro, aquí tienes una descripción breve del producto:

El Professional Series Collezioni PS72001 es un enfriador de bebidas con capacidad para almacenar una gran cantidad de bebidas enlatadas o embotelladas, como refrescos, cervezas, jugos y agua. Cuenta con un termostato ajustable que te permite controlar la temperatura de las bebidas a tu gusto, y la función de descongelación manual te permite mantener el enfriador limpio y funcionando correctamente. Además, el PS72001 tiene un sistema de circulación de aire que ayuda a mantener las bebidas frescas y evitar la formación de hielo.

Beverage
Center
User Manual
Model: PS72001
Manual de Uso
Centro
para Bebidas
Modelo: PS72001
21
Español
IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD
Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones básicas
de seguridad incluyendo las siguientes:
1) Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad.
2) Utilice esta unidad solo para su entendido uso como se describe en este
manual.
3) Esta unidad debe estar correctamente instalada antes de su
utilización de acuerdo a las instrucciones brindadas en la sección de
instalación de este manual. Ver instrucciones de conexión a tierra.
4) Nunca desenchufe la unidad tirando del cable de corriente. Siempre agarre
y sostenga el enchufe rmemente y tire hacia fuera de la toma de corriente.
5) Desenchufe antes de limpiar o antes de hacer algún tipo de reparación.
Nota: si por alguna razón es necesario llamar al service nosotros
recomendamos que un técnico calicado se encargue del mismo.
6) Reemplaze o repare inmediatamente todos aquellos cables que esten
dañados o rasgados. No utilice cables que presenten abrasiones o daños a
lo largo del mismo, en el enchufe o en el nal de la conexión.
7) Esta unidad no debe ser ubicada en un gabinete o lugar cerrado. Está
diseñada para la instalación en lugares abiertos.
8) Si la esta unidad no está siendo utilizada, recomendamos que retire la
puerta y los estantes de
la misma, de modo de reducir el posible daño a
chicos.
9) No opere en presencia de gases explosivos.
10) No almacene alimentos ya que la temperatura no es adecuada como para
mantener el estado de los mismos.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
Riesgo de niños. Antes de tirar su unidad anterior asegúrese
de retirar las puertas de la misma. Deje los estantes en el
interior para evitar que un niño pueda entrar.
22
Español
Indice
PAGE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 21
PARTES Y CARACTERISTICAS 23
INSTALACION DE LA UNIDAD 24-25
Desempacando la unidad 24
Nivelando la unidad 24
Circulacion de aire adecuada 24
Requerimientos electricos 24
Uso de Alargues 24
Limitaciones en la instalacion 25
Revirtiendo la puerta 25
CARACTERISTICAS Y USO 26
Caraterísticas generales 26
Ajuste de temperatura 26
Estantes internos 26
Uso del Cierre 26
CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADO 27
Limpieza y mantenimiento 27
Descongelado 28
Interrupciones de energia 28
Vacaciones y traslados 28
Sonidos de la operación normal 28
PROBLEMAS GENERALES 29
23
Español
Conociendo su unidad
Partes y Caracteristicas
1. Dial de termostato (la ubicación
varía según el modelo)
2. Estantes de almacenamiento
recubiertos (la cantidad y el estilo
varían según el modelo)
3. Ventana de vidrio para ver el
interior
4. Patas niveladoras
5. Manija de puerta empotrada
6. Supercie de trabajo (no todos los
modelos)
7. Compartimiento doble para
almacenamiento de latas (sólo en
algunos modelos)
8. Estante movible (no todos los
modelos)
9. Dispositivo de seguridad con llave
(no todos los modelos)
1
7
8
1
6
3
5
9
4
2
24
Español
Instalando la unidad
Desempacando
1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base
y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor por
dentro y fuera de la unidad.
2. Inspeccione y retire todos los posibles restos de cintas o materiales del
empaque antes de enchufar la unidad.
Nivelado de la Unidad
Su unidad posee 2 pies niveladores que se encuentran ubicados en la
parte trasera de la unidad. Luego de ubicar la unidad en su posición
nal usted puede nivelarla.
Gire los pies en sentido de las agujas del reloj para levantar la unidad o gire
en sentido contrario para bajar. La puerta cerrará más fácil cuando los pies
niveladores estén extendidos.
Adecuada Circulación de Aire
Para asegurarse de que su unidad trabaje al máximo de eciencia para el que
fue diseñado, usted debe instalar la unidad en un lugar donde exista
una adecuada circulación de aire y esten las conexiones eléctricas al alcance.
Se recomienda dejar los siguientes espacios alrededor de la unidad:
Laterales ...................... 3/4 “(19mm)
Arriba ......................... 2” (50mm)
Abajo .......................... 2” (50mm)
Requerimientos Eléctricos
Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 Volt, 15amp)
con la correcta conexión a tierra.
Evite el
uso de adaptadores y no corte el cable a tierra para poder hacer
una conexión a una toma de dos patas. Esto puede ser peligroso ya que la
conexión a tierra no será efectiva y se correrán riesgos de daños a la unidad
y de shock eléctrico.
Uso de Alargues
Evite el uso de alargues para su mayor seguridad y la del equipo.Si fuese
necesario utilizar un alargue utilice uno de tres cables, con enchufe y toma de
tres patas que sea compatible con el enchufe de la unidad.
25
Español
Limitaciones de la Instalación
No instale la unidad en un lugar no adecuadamente aislado o de mucho
calor, por ej, garage, etc. Su unidad no fue diseñada para operar a
temperaturas inferiores a 55 grados fahrenheit.
Seleccione una ubicación sobre una base resistente y nivelada, lejos de la
luz directa del sol u otra fuente de calor como radiadores, artefactos de
cocina, etc. En caso de que la supercie del piso no esté nivelada utilice patas
niveladoras.
Reversión de la Puerta
Su unidad fue diseñada con una puerta reversible. Usted tiene la opción
de abrir la puerta desde la izquierda o la derecha. Si usted desea revertir la
apertura de la puerta por favor siga las siguientes instrucciones. Incline la unidad
hacia atrás. Asegure la parte inferior para que no deslice. Encinte la puerta de
la unidad al gabinete para prevenir que ésta se caiga.
1. Retire los tres tornillos hexagonales del soporte base
2. Retire la clavija que sostiene el eje inferior de la puerta.
3. Separe la puerta de la unidad y retire la clavija del eje superior de la puerta.
Retire e instale los soportes de los ejes del lado opuesto.
4. Instale las clavijas del lado opuesto
5. Pegue la puerta al
gabinete y asegure nuevamente con cinta adhesiva.
6. Ate el soporte base del lado opuesto
7. Coloque la clavija inferior alineando con el oricio inferior de la puerta.
Ate los tres tornillos hexagonales al soporte.
8. Retire la cinta adhesiva
9. Como la unidad fue inclinada recomendamos esperar unas 24 horas antes de
enchufarla.
Eje del Pivote
Pivote
Inserto del eje de la puerta
Clavija de la base
26
Español
Caracteristicas y Uso
Caraterísticas Iniciales
Ajustes de la Temperatura:
(la ubicación varía según el modelo)
Su unidad mantendrá automáticamente el nivel de
temperatura que usted elija. El control de temperatura posee
3 opciones y la opción OFF. MIN es la más cálida y MAX es
la más fría. Si lleva el dial a O la unidad deja de enfriar.
En principio elija la opción MED y deje pasar unas 24 horas
antes de ajustar la temperatura a sus necesidades.
(Nota: Si la unidad ha sido inclinado o colocada horizontalmente por algún
período de tiempo siempre deje pasar unas 24 horas antes de enchufar.)
Estantes Interiores
(Los estantes varían por modelo)
Para retirar o ubicar nuevamente el estante
deslizable:
1. Para retirar el estante levante y deslice el
mismo hacia afuera hasta removerlo por
completo.
2. Para colocar el estante en su lugar deslice hacia adentro nuevamente.
3. Estante de doble ocupación (Solo en algunos modelos)
4. Anaquel con espacio en la parte superior (No todos los modelos)
Para facilitar el almacenamiento de botellas altas y grandes.
27
Español
Cuidado y Mantenimiento Adecuado
Limpieza y Mantenimiento
Cuidado: Para evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre
desenchufe la unidad antes de la limpieza. No
ignore nunca esta advertencia.
Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga
siempre las instrucciones del fabricante para evitar
daños a la unidad o lesiones físicas.
General: Prepare una solución de 3 o 4 cucharadas de
bicarbonato y agua tibia. Utilice una esponja o un
paño suave humedecido con la solución anterior
para repasar todas las supercies de la unidad.
Lave con agua tibia y seque con un paño seco.
No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, cloro,
detergentes concentrados o esponjitas de metal.
Algunos de estos productos pueden dañar o
decolorar las supercies de la unidad.
Juntas de las puertas: Limpie las juntas de la puerta cada tres meses
mínimo de acuerdo a las instrucciones generales.
Los bordes y juntas deben mantenerse limpios para
lograr un completo sellado de la puerta al cerrarse.
La aplicación de vaselina en los pliegues asegurará
la exibilidad de las juntas y un correcto sellado.
28
Español
Descongelado de la unidad
Su centro de bebidas está diseñado con un sistema de
descongelamiento manual. Las supercies del centro de entretenimiento se
descongelarán cuando el control de temperatura esté en posición “Off”
(“apagado”). El agua de la unidad se desecha automáticamente en una
bandeja para goteo ubicada en el compresor. El calor que se transere del
compresor hace que esta agua se evapore.
Interrupciones de Energia
Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energía debido a tormentas y otras
causas. Desenchufe la unidad cuando esto ocurra. Cuando la corriente eléctrica
se reestablezca, enchufe nuevamente.
Vacaciones y Mudanzas
Cuando vaya de vacaciones o esté ausente por un tiempo largo apague la unidad
llevando el dial a OFF, desenchufe, vacíe la unidad y limpie de acuerdo a
las reglas generales de limpieza. Deje la puerta abierta asi el aire circula en el
interior. Cuando tenga que transportar la unidad siempre mantengala
en posición vertical, nunca mueva la unidad en posición horizontal. (puede
causar daños al sistema).
Sonidos de la Operacion Normal
Sonidos como de agua hirviendo, pequeñas vibraciones pueden ser
el resultado de la refrigeración circulando a través de las bovinas de
enfriamiento.
29
Español
El termostato puede producir un “click”cuando enciende y apaga.
Problemas Generales
El centro de bebidas no opera
Verique si la unidad está en posición OFF
Controle que la unidad esté enchufada correctamente
Controle si hay electricidad en la toma de corriente.
La temperatura parece demasiado alta
No abra la puerta tan frecuentemente
De tiempo a que los articulos recien almacenados a alcancen la temperatura deseada.
Controle que la puerta selle correctamente al cerrarla
Ajuste a un nivel de temperatura más frio.
La temperatura es muy Fria
Ajuste el nivel de temperatura a una posición mas cálida y deje pasar unas
horas para alcanzar la misma.
El centro de bebidas trabaja muy seguido
Esto puede ser normal en orden de mantener la temperatura establecida en
días de extrema humedad o calor.
La puerta puede haber estado abierta por un período largo de tiempo.
Limpie las bobinas del condensador
Controle que la puerta selle correctamente al cerrar
Limpie las juntas y bordes de la puerta
Formación de vapor y humedad en el interior o exterior
Esto es normal durante períodos de gran humedad.
La puerta se abre por períodos de tiempo prolongado.
Controle que la puerta selle correctamente al cerrar
La puerta no cierra correctamente
Nivele la unidad.
Controle que nada esté bloqueando o obstruyendo al cerrar.

Transcripción de documentos

Beverage Center User Manual Model: PS72001 Centro para Bebidas Manual de Uso Modelo: PS72001 Español IMPORTANTES MEDIDAS DE SEGURIDAD Cuando utilice esta unidad siempre siga las precauciones básicas de seguridad incluyendo las siguientes: 1) Lea todas las instrucciones antes de utilizar esta unidad. 2) Utilice esta unidad solo para su entendido uso como se describe en este manual. 3) Esta unidad debe estar correctamente instalada antes de su utilización de acuerdo a las instrucciones brindadas en la sección de instalación de este manual. Ver instrucciones de conexión a tierra. 4) Nunca desenchufe la unidad tirando del cable de corriente. Siempre agarre y sostenga el enchufe firmemente y tire hacia fuera de la toma de corriente. 5) Desenchufe antes de limpiar o antes de hacer algún tipo de reparación. Nota: si por alguna razón es necesario llamar al service nosotros recomendamos que un técnico calificado se encargue del mismo. 6) Reemplaze o repare inmediatamente todos aquellos cables que esten dañados o rasgados. No utilice cables que presenten abrasiones o daños a lo largo del mismo, en el enchufe o en el final de la conexión. 7) Esta unidad no debe ser ubicada en un gabinete o lugar cerrado. Está diseñada para la instalación en lugares abiertos. 8) Si la esta unidad no está siendo utilizada, recomendamos que retire la puerta y los estantes de la misma, de modo de reducir el posible daño a chicos. 9) No opere en presencia de gases explosivos. 10) No almacene alimentos ya que la temperatura no es adecuada como para mantener el estado de los mismos. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PELIGRO Riesgo de niños. Antes de tirar su unidad anterior asegúrese de retirar las puertas de la misma. Deje los estantes en el interior para evitar que un niño pueda entrar. 21 Español Indice PAGE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 21 PARTES Y CARACTERISTICAS 23 INSTALACION DE LA UNIDAD Desempacando la unidad Nivelando la unidad Circulacion de aire adecuada Requerimientos electricos Uso de Alargues Limitaciones en la instalacion Revirtiendo la puerta 24-25 24 24 24 24 24 25 25 CARACTERISTICAS Y USO Caraterísticas generales Ajuste de temperatura Estantes internos Uso del Cierre 26 26 26 26 26 CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADECUADO Limpieza y mantenimiento Descongelado Interrupciones de energia Vacaciones y traslados Sonidos de la operación normal 27 27 28 28 28 28 PROBLEMAS GENERALES 29 22 Español Conociendo su unidad Partes y Caracteristicas 1 6 1 5 2 3 9 4 7 8 1. Dial de termostato (la ubicación varía según el modelo) 2. Estantes de almacenamiento recubiertos (la cantidad y el estilo varían según el modelo) 3. Ventana de vidrio para ver el interior 4. Patas niveladoras 5. Manija de puerta empotrada 23 6. Superficie de trabajo (no todos los modelos) 7. Compartimiento doble para almacenamiento de latas (sólo en algunos modelos) 8. Estante movible (no todos los modelos) 9. Dispositivo de seguridad con llave (no todos los modelos) Español Instalando la unidad Desempacando 1. Retire todos los materiales correspondientes al embalaje. Esto incluye la base y todas las cintas adhesivas que sostienen los accesorios y el compresor por dentro y fuera de la unidad. 2. Inspeccione y retire todos los posibles restos de cintas o materiales del empaque antes de enchufar la unidad. Nivelado de la Unidad • Su unidad posee 2 pies niveladores que se encuentran ubicados en la parte trasera de la unidad. Luego de ubicar la unidad en su posición final usted puede nivelarla. • Gire los pies en sentido de las agujas del reloj para levantar la unidad o gire en sentido contrario para bajar. La puerta cerrará más fácil cuando los pies niveladores estén extendidos. Adecuada Circulación de Aire • Para asegurarse de que su unidad trabaje al máximo de eficiencia para el que fue diseñado, usted debe instalar la unidad en un lugar donde exista una adecuada circulación de aire y esten las conexiones eléctricas al alcance. • Se recomienda dejar los siguientes espacios alrededor de la unidad: Laterales ...................... 3/4 “(19mm) Arriba ......................... 2” (50mm) Abajo .......................... 2” (50mm) Requerimientos Eléctricos • Asegúrese de que haya una adecuada toma de corriente (115 Volt, 15amp) con la correcta conexión a tierra. • Evite el uso de adaptadores y no corte el cable a tierra para poder hacer una conexión a una toma de dos patas. Esto puede ser peligroso ya que la conexión a tierra no será efectiva y se correrán riesgos de daños a la unidad y de shock eléctrico. Uso de Alargues • Evite el uso de alargues para su mayor seguridad y la del equipo.Si fuese necesario utilizar un alargue utilice uno de tres cables, con enchufe y toma de tres patas que sea compatible con el enchufe de la unidad. 24 Español Limitaciones de la Instalación • No instale la unidad en un lugar no adecuadamente aislado o de mucho calor, por ej, garage, etc. Su unidad no fue diseñada para operar a temperaturas inferiores a 55 grados fahrenheit. • Seleccione una ubicación sobre una base resistente y nivelada, lejos de la luz directa del sol u otra fuente de calor como radiadores, artefactos de cocina, etc. En caso de que la superficie del piso no esté nivelada utilice patas niveladoras. Reversión de la Puerta Eje del Pivote Inserto del eje de la puerta Clavija de la base Pivote Su unidad fue diseñada con una puerta reversible. Usted tiene la opción de abrir la puerta desde la izquierda o la derecha. Si usted desea revertir la apertura de la puerta por favor siga las siguientes instrucciones. Incline la unidad hacia atrás. Asegure la parte inferior para que no deslice. Encinte la puerta de la unidad al gabinete para prevenir que ésta se caiga. 1. Retire los tres tornillos hexagonales del soporte base 2. Retire la clavija que sostiene el eje inferior de la puerta. 3. Separe la puerta de la unidad y retire la clavija del eje superior de la puerta. Retire e instale los soportes de los ejes del lado opuesto. 4. Instale las clavijas del lado opuesto 5. Pegue la puerta al gabinete y asegure nuevamente con cinta adhesiva. 6. Ate el soporte base del lado opuesto 7. Coloque la clavija inferior alineando con el orificio inferior de la puerta. Ate los tres tornillos hexagonales al soporte. 8. Retire la cinta adhesiva 9. Como la unidad fue inclinada recomendamos esperar unas 24 horas antes de enchufarla. 25 Español Caracteristicas y Uso Caraterísticas Iniciales Ajustes de la Temperatura: (la ubicación varía según el modelo) Su unidad mantendrá automáticamente el nivel de temperatura que usted elija. El control de temperatura posee 3 opciones y la opción OFF. MIN es la más cálida y MAX es la más fría. Si lleva el dial a Off la unidad deja de enfriar. En principio elija la opción MED y deje pasar unas 24 horas antes de ajustar la temperatura a sus necesidades. (Nota: Si la unidad ha sido inclinado o colocada horizontalmente por algún período de tiempo siempre deje pasar unas 24 horas antes de enchufar.) Estantes Interiores (Los estantes varían por modelo) Para retirar o ubicar nuevamente el estante deslizable: 1. Para retirar el estante levante y deslice el mismo hacia afuera hasta removerlo por completo. 2. Para colocar el estante en su lugar deslice hacia adentro nuevamente. 3. Estante de doble ocupación (Solo en algunos modelos) 4. Anaquel con espacio en la parte superior (No todos los modelos) Para facilitar el almacenamiento de botellas altas y grandes. 26 Español Cuidado y Mantenimiento Adecuado Limpieza y Mantenimiento Cuidado: Para evitar los riesgos de un shock eléctrico siempre desenchufe la unidad antes de la limpieza. No ignore nunca esta advertencia. Precaucion: Antes de utilizar productos de limpieza lea y siga siempre las instrucciones del fabricante para evitar daños a la unidad o lesiones físicas. General: • Prepare una solución de 3 o 4 cucharadas de bicarbonato y agua tibia. Utilice una esponja o un paño suave humedecido con la solución anterior para repasar todas las superficies de la unidad. • Lave con agua tibia y seque con un paño seco. • No utilice químicos, abrasivos, amoníaco, cloro, detergentes concentrados o esponjitas de metal. Algunos de estos productos pueden dañar o decolorar las superficies de la unidad. Juntas de las puertas: • Limpie las juntas de la puerta cada tres meses mínimo de acuerdo a las instrucciones generales. Los bordes y juntas deben mantenerse limpios para lograr un completo sellado de la puerta al cerrarse. • La aplicación de vaselina en los pliegues asegurará la flexibilidad de las juntas y un correcto sellado. 27 Español Descongelado de la unidad • Su centro de bebidas está diseñado con un sistema de descongelamiento manual. Las superficies del centro de entretenimiento se descongelarán cuando el control de temperatura esté en posición “Off” (“apagado”). El agua de la unidad se desecha automáticamente en una bandeja para goteo ubicada en el compresor. El calor que se transfiere del compresor hace que esta agua se evapore. Interrupciones de Energia • Ocasionalmente pueden ocurrir cortes de energía debido a tormentas y otras causas. Desenchufe la unidad cuando esto ocurra. Cuando la corriente eléctrica se reestablezca, enchufe nuevamente. Vacaciones y Mudanzas • Cuando vaya de vacaciones o esté ausente por un tiempo largo apague la unidad llevando el dial a OFF, desenchufe, vacíe la unidad y limpie de acuerdo a las reglas generales de limpieza. Deje la puerta abierta asi el aire circula en el interior. Cuando tenga que transportar la unidad siempre mantengala en posición vertical, nunca mueva la unidad en posición horizontal. (puede causar daños al sistema). Sonidos de la Operacion Normal • Sonidos como de agua hirviendo, pequeñas vibraciones pueden ser el resultado de la refrigeración circulando a través de las bovinas de enfriamiento. 28 Español • El termostato puede producir un “click”cuando enciende y apaga. Problemas Generales El centro de bebidas no opera • Verifique si la unidad está en posición OFF • Controle que la unidad esté enchufada correctamente • Controle si hay electricidad en la toma de corriente. La temperatura parece demasiado alta • No abra la puerta tan frecuentemente • De tiempo a que los articulos recien almacenados a alcancen la temperatura deseada. • Controle que la puerta selle correctamente al cerrarla • Ajuste a un nivel de temperatura más frio. La temperatura es muy Fria • Ajuste el nivel de temperatura a una posición mas cálida y deje pasar unas horas para alcanzar la misma. El centro de bebidas trabaja muy seguido • Esto puede ser normal en orden de mantener la temperatura establecida en días de extrema humedad o calor. • La puerta puede haber estado abierta por un período largo de tiempo. • Limpie las bobinas del condensador • Controle que la puerta selle correctamente al cerrar • Limpie las juntas y bordes de la puerta Formación de vapor y humedad en el interior o exterior • Esto es normal durante períodos de gran humedad. • La puerta se abre por períodos de tiempo prolongado. • Controle que la puerta selle correctamente al cerrar La puerta no cierra correctamente • Nivele la unidad. • Controle que nada esté bloqueando o obstruyendo al cerrar. 29
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Professional Series Collezioni PS72001 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

Claro, aquí tienes una descripción breve del producto:

El Professional Series Collezioni PS72001 es un enfriador de bebidas con capacidad para almacenar una gran cantidad de bebidas enlatadas o embotelladas, como refrescos, cervezas, jugos y agua. Cuenta con un termostato ajustable que te permite controlar la temperatura de las bebidas a tu gusto, y la función de descongelación manual te permite mantener el enfriador limpio y funcionando correctamente. Además, el PS72001 tiene un sistema de circulación de aire que ayuda a mantener las bebidas frescas y evitar la formación de hielo.