WORX Tools WT545 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el WORX Tools WT545 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Cordless Jigsaw ENG
Scie Sauteuse Sans Cordon F
Sierra Caladora Inalámbrica ES
Pag 02
Pag 18
Pag 36
WT545
18V
NA-WT545-M-051115.indd 1 2005-11-15 17:10:29
Sierra Caladora Inambrica WT545
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
¡CUIDADO! Lea y comprenda todas las instrucciones. El no seguir todas las instruc-
ciones a continuación puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios y/o heridas graves.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1. ÁREA DE TRABAJO
a) Mantenga su lugar de trabajo limpio y bien iluminado. Bancos de trabajo desordena-
dos y lugares oscuros invitan a los accidentes.
b) No utilice herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como por ejemplo
en presencia de líquidos, inflamables, gases o polvo. Las herramientas eléctricas
crean chispas que pueden encender el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los espectadores, niños y visitantes a una distancia prudente cuando
esté utilizando una herramienta eléctrica. Las distracciones pueden hacerle perder el
control.
2. SEGURIDAD ELÉCTRICA
a) Una herramienta accionada a baterías que tenga baterías integradas o un paquete
de baterías separado se debe recargar solamente con el cargador especificado
para la batería. Un cargador que puede ser adecuado para un tipo de batería puede crear
un peligro de incendio cuando se usa con otra batería.
b) Utilice la herramienta accionada a baterías solamente con el paquete de baterías
designado específicamente. El uso de cualquier otra batería puede crear un peligro de
incendio.
3. SEGURIDAD PERSONAL
a) Manténgase alerta, fíjese en lo que está haciendo y use el sentido común cuando
utilice una herramienta eléctrica. No use la herramienta cuando esté cansado o se
encuentre bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de
distracción al utilizar herramientas eléctricas puede dar lugar a lesiones personales graves.
b) Vístase apropiadamente. No se ponga ropa holgada ni joyas. Recójase el cabello
largo. Mantenga su cabello, ropa y guantes alejados de las piezas móviles. La ropa
holgada, las joyas o el pelo largo pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Mantenga
los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa. Se recomiendan guantes de caucho y
calzado antideslizante cuando se trabaja a la intemperie.
c) Evite el arranque accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición
de trabado o de apagado antes de instalar el paquete de baterías. Transportar her-
ramientas con el dedo en el interruptor o instalar el paquete de batería cuando el interruptor
está encendido invitan a los accidentes.
d) Retire todas las llaves y calibradores. Hágase el hábito de verificar que todas las llaves,
calibradores, etc. hayan sido removidos de la herramienta antes de operarla.
e) No intente alcanzar demasiado lejos. Mantenga un apoyo de los pies y un equi-
librio adecuados en todo momento. El apoyo de los pies y el equilibrio adecuados per-
miten un mejor control de la herramienta en situaciones inesperadas.
f) Utilice equipo de seguridad. Use siempre protección ocular. Se debe utilizar una
máscara antipolvo, zapatos de seguridad antideslizantes, casco o protección auditiva según
lo requieran las condiciones.
g) Mantenga las manos retiradas de bordes cortantes y partes en movimiento.
h) Si se proporcionan dispositivos para la extracción y recolección de polvo,
asegúrese que estos estén conectados y utilizados correctamente. El uso de estos
3736
NA-WT545-M-051115.indd 36 2005-11-15 17:10:55
Sierra Caladora Inambrica WT545
dispositivos puede reducir peligros relacionados con el polvo.
4. USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA
a) Utilice abrazaderas u otro modo práctico de asegurar y apoyar el material de tra-
bajo sobre una plataforma estable. Sostener el material de trabajo en la mano o contra
su cuerpo es inestable y puede conducir a la pérdida de control.
b) No fuerce la herramienta. Emplee la herramienta correcta para la aplicación que
desea. La herramienta correcta hará el trabajo mejor y con más seguridad a la capacidad
nominal para la que esdiseñada. Forzándola solamente causará fatiga al operario, mayor
desgaste y menor control.
c) No utilice la herramienta si el interruptor no la enciende o apaga. Toda herramienta
que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada.
d) Desconecte la batería de la herramienta o ponga el interruptor en la posición de
trabado o de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o
guardar la herramienta. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de
encender la herramienta accidentalmente.
e) Guarde las herramientas que no esté usando fuera del alcance de los niños y otras
personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en las manos de los usuarios
no capacitados.
f) Cuando el paquete de baterías no se usa, manténgalo alejado de otros objetos
metálicos como: sujetapapeles, monedas, clavos, tornillos u otros pequeños ob-
jetos de metal capaces de hacer una conexión entre los terminales. El cortocircuito
de los terminales de una batería puede causar chispas, quemaduras o incendio.
g) Mantenga las herramientas con cuidado. Conserve las herramientas de corte afi-
ladas y limpias. Las herramientas mantenidas adecuadamente, con bordes de corte afila-
dos, tienen menos probabilidades de atascarse y son más fáciles de controlar.
h) Compruebe la desalineación o el atasco de las piezas móviles, la ruptura de piezas
y cualquier otra situación que pueda afectar el funcionamiento de las herramien-
tas. Si la herramienta está dañada, hágala arreglar antes de usarla. Muchos acciden-
tes son causados por herramientas mantenidas deficientemente.
i) Utilice únicamente accesorios que estén recomendados por el fabricante de su
modelo. Los accesorios que pueden ser adecuados para una herramienta pueden volverse
peligrosos cuando se utilizan en otra herramienta.
j) Utilice la herramienta adecuada. No utilice una herramienta o accesorio para hacer tra-
bajos para los que no está diseñada ni recomendada.
5. REPARACIÓN
a) La reparación de una herramienta debe ser realizada únicamente por personal
competente. La reparación o mantenimiento realizado por personal no competente podría
ocasionar peligro de que se produzcan lesiones.
b) Al reparar una herramienta, utilice únicamente piezas de repuesto idénticas. Siga
las instrucciones que aparecen en la sección Mantenimiento de este manual. El
uso de piezas no autorizadas o el incumplimiento de las instrucciones de Mantenimiento
pueden ocasionar peligro de que se produzcan descargas eléctricas o lesiones.
3736
NA-WT545-M-051115.indd 37 2005-11-15 17:10:56
Sierra Caladora Inambrica WT545
NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA SIERRAS CA-
LADORAS INALÁMBRICAS
¡ADVERTENCIA! El no seguir estas normas podría ocasionar lesiones graves.
1) Sujete la herramienta por las áreas de agarre aisladas cuando realice una operación
en la que la herramienta de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con
su propio cable. El contacto con un cable que tenga corriente hará que ésta pase a las partes
metálicas descubiertas de la herramienta y que el operador reciba descargas eléctricas.
2) Mantenga las manos alejadas del área de corte. No ponga la mano debajo del material
que se está cortando. La proximidad de la hoja a la mano queda oculta a la vista.
3) Use siempre gafas de seguridad o protección ocular cuando utilice esta herra-
mienta. Use una máscara antipolvo o un respirador para aplicaciones que generan
polvo.
4) No utilice hojas desfiladas ni dañadas. Las hojas afiladas harán el trabajo mejor y con más
seguridad. Una hoja doblada puede rompersecilmente o causar retroceso.
5) La base giratoria debe mantenerse firmemente contra el material cortado con el fin
de reducir las vibraciones de la sierra, los saltos y las rupturas de la hoja.
6) Nunca detenga la hoja de corte aplicando presión por el costado de la hoja.
7) Retire la hoja del corte únicamente cuando haya dejado de moverse.
8) No ponga la mano debajo de la pieza de trabajo al cortar. La cubierta no lo protegerá
contra la hoja por debajo de la pieza de trabajo.
9) Su sierra caladora es una herramienta de mano; no la asegure con abrazaderas.
10) Antes de cortar, compruebe que la línea del corte esté libre de clavos, tornillos,
etc.
11) Verifique siempre las paredes y los techos para evitar caños y cables eléctricos
ocultos.
12) No corte material que contenga asbestos.
13) Tenga en cuenta que esta herramienta está siempre en condiciones de funciona-
miento ya que no necesita enchufarse en un tomacorriente.
14) Saque la batería de la herramienta o coloque la llave en “Trabado o Apagado”
antes de cualquier armado, ajuste o cambio de accesorios. Esta medida preventiva de
seguridad reduce el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.
15) Conserve estas instrucciones. Consúltelas con frecuencia y úselas para enseñarles a las
otras personas que podrían usar esta herramienta. Si le presta esta herramienta a alguien,
asegúrese de que tenga estas instrucciones.
¡ADVERTENCIA! El polvo creado al lijar, serruchar, pulir, taladrar o realizar otras
actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe pro-
ducen cáncer, defectos de nacimiento u otros daños al sistema reproductor. Algu-
nos ejemplos de esos productos químicos son:
• El plomo de las pinturas a base de plomo
• Lalice cristalina de los ladrillos, del cemento y de otros productos de albañilería
• El arsénico y el cromo de la madera tratada químicamente
El riesgo que se corre a causa del contacto con esos productos varía según la frecuencia con que
usted realice este tipo de trabajos. Con el fin de reducir su exposición a esas substancias quími-
cas:
Trabaje en un área bien ventilada
• Utilice un equipo de seguridad adecuado, tal como una máscara contra el polvo especialmente
diseñada para filtrar partículas microscópicas.
3938
NA-WT545-M-051115.indd 38 2005-11-15 17:10:57
Sierra Caladora Inambrica WT545
BATERÍA / CARGADOR
1. No arroje las baterías al fuego o a la basura doméstica. Lleve las baterías agotadas a su
lugar de recolección o reciclado local.
2. Antes de utilizar el cargador de baterías, lea todas las instrucciones e indicaciones
de precaución que se encuentran en (1) el cargador de baterías, (2) el paquete de
baterías y (3) el producto que utiliza las baterías.
3. PRECAUCIÓN: Para reducir el riesgo de herida personal, el cargador, de WORX se
debe usar solamente para cargar la batería, de WORX. Otros tipos de baterías pueden
estallar y causar daños y heridas personales. No cargue las baterías, de WORX con ningún otro
cargador.
4. No guarde la batería a temperaturas por encima de los +102ºF (39ºC).
5. Cargue siempre la batería bajo temperaturas de entre 36ºF y 95º (2º C y 35ºC). La
temperatura ideal de carga es entre 65ºF et 84ºF (18ºC y 29ºC).
6. Evite el cortocircuito de las conexiones de la batería (tornillos y clavos).
7. El cargador está doblemente aislado para seguridad eléctrica adicional.
8. No exponga un cargador a la lluvia o al agua.
9. El cargador debe ser usado en interiores solamente.
10. No incinere ni queme la batería, ya que puede estallar.
11. No cargue baterías que no sean recargables
12. Reemplace cualquier cable dañado de su cargador.
13. Sustituya cualquier cable dañado de su cargador.
14. Desconecte siempre la fuente de alimentación del cargador antes de establecer o
interrumpir las conexiones de la batería.
15. Tanto la batería como el cargador se recalentarán durante la carga; esto es nor-
mal.
16. Cuando no esté en uso, saque la batería cargada del cargador.
17. Una vez que la recarga haya terminado, saque siempre la batería cargada del carga-
dor.
¡ADVERTENCIA! Podría derramarse una pequeña cantidad de electrolito de la batería en
condiciones extremas de uso o temperatura. Evite el contacto con la piel y los ojos. Lávese
inmediatamente la piel y manos con agua limpia. Si entra en contacto con sus ojos, lávelos bien
con agua limpia y busque asistencia médica inmediata.
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbolos:
V......................................................................................................................................................Voltios
A.........................................................................................................................................................Amperes
Hz......................................................................................................................................
Ciclos por Segundo
~..............................................................................................................................................Corriente alterna
n
o
.......................................................................................................................................Velocidad sin carga
.............................................................................................Construcción de clase II / Doble aislamiento
3938
NA-WT545-M-051115.indd 39 2005-11-15 17:10:57
Sierra Caladora Inambrica WT545
4140
MBOLOS
Lea el manual
Advertencia
Use lentes de seguridad, más-
cara contra el polvo y protec
-
ción auditiva
Uso en el interior solamente
Cargue siempre la batería de
batería bajo temperaturas de
entre 2º - 35ºC (36º - 95ºF)
Doble aislamiento
No exponer a la lluvia ni al agua
No arrojar al fuego
No arroje las baterías. Devuelva las
baterías agotadas para su recolec-
ción local o llévelas a algún centro de
reciclado
Tiempo de carga de uno hora
NA-WT545-M-051115.indd 40 2005-11-15 17:10:58
Sierra Caladora Inambrica WT545
4342
DATOS CNICOS
Tensión nominal: 18V
Velocidad sin carga: 0 - 1,800spm
Capacidad de biselado: 45º
Tipo de hoja: T-Shank
Ajustes orbitales: 4
Capacidad màxima de corte: Madera: 2 1/2” (65mm)
Acero: 3/8” (10mm)
Aluminio: 13/16” (20mm)
Peso: 6.2 libras (2.8Kg)
ACCESORIOS
Baterías 18V - 2.0Ah Ni-Cd 1
Cargador de 1-Hora voltios 120V~60Hz 1
Llave 1
Guía paralela 1
Hojas varias 3
Inserto contra astillado 1
Le recomendamos que compre todos los accesorios en la tienda donde adquirió la herramienta.
Use accesorios de buena calidad estampados con una marca bien conocida. Seleccione las bro-
cas que más convengan al trabajo que intenta hacer. Consulte el empaque de los accesorios
para obtener más detalles. El personal de la tienda también puede ayudarle y aconsejarle.
NA-WT545-M-051115.indd 42 2005-11-15 17:10:59
Sierra Caladora Inambrica WT545
INSTRUCCIONES DE USO
NOTA: Antes de usar la herramienta, lea atenta-
mente el manual de instrucciones.
1. ANTES DE UTILIZAR EL SIERRA CALADORA
INALÁMBRICA
Su batería está DESCARGADA y debe cargarla antes de
usarla. No estará totalmente cargada hasta que no haya
realizado varias operaciones de carga y descarga; ello se
logra cargando la batería y usando el taladro. Después
de esto mejorael rendimiento de la batería.
Advertencia: El cargador y las baterías están
diseñados especialmente para funcionar juntos;
por lo tanto, no intente utilizar otros dispositivos. Nunca
inserte o permita que objetos metálicos se introduzcan
en el cargador o en las conexiones de las baterías, dado
que ello provocará una falla eléctrica y situación de peli-
gro.
2. COMO CARGAR SU BATERÍA (ver Figura 1)
1) Conecte el cargador a la fuente de alimentación. La
luz roja se encende durante 3 segundos y luego se
apagará.
Nota: Si existe un cortocircuito en el cargador, la luz roja
continuará destellando rápidamente (aproximadamente
5 veces por segundo). Deberá reemplazar el cargador.
2) Inserte completamente el paquete de batería dentro
del cargador. Durante el proceso de carga normal, úni-
camente la luz roja se encenderá para indicar que se está
realizando la carga. La luz roja permanecerá encendida
durante el proceso de carga. Una batería descargada tar-
dará aproximadamente 1 hora para cargarse completa-
mente a temperatura ambiente normal.
Nota: Si la temperatura de la batería es menor que 36ºF
(0ºC), la luz verde destella lentamente (aproximada-
mente 1 vece por segundo). Saque la batería y permita
que se caliente hasta una temperatura de carga entre
36ºF y 95ºF (2ºC y 35ºC).
Si la temperatura de la batería es mayor que 140ºF
(60ºC), la luz verde destellará rápidamente (aproximada-
mente 5 veces por segundo). Saque la batería y permita
que se enfríe hasta una temperatura de carga entre 36ºF
y 95ºF (2ºC y 35ºC).
Si la temperatura de la batería es mayor que 176ºF (80ºC),
se detendrá el proceso de carga, y la luz roja destellará
lentamente (aproximadamente 1 vece por segundo). De-
berá reemplazar la batería.
3) Una vez que la carga haya terminado, únicamente la
luz verde permanecerá encendida.
Nota: Cuando se esté cargando la batería y su voltaje no
4342
Fig 2
Fig 1
Fig 3
Fig 4
A
B
NA-WT545-M-051115.indd 43 2005-11-15 17:11:00
Sierra Caladora Inambrica WT545
llegue a 8V en 2 minutos, se considerará que la batería
está agotada y la luz roja destellará lentamente (aproxi-
madamente 1 vece por segundo). Saque la batería agot-
ada del cargador y reemplácela por una nueva.
4) Una vez que el proceso de carga haya terminado,
la batería continuará cargándose con una corriente de
200mA.
Nota: El circuito temporizador del cargador y el disposi-
tivo de seguridad de protección contra temperatura de
la batería evitan la sobrecarga. Sin embargo, le reco-
mendamos sacar la batería del cargador una vez que se
haya completado el ciclo de carga indicado por la luz
verde.
Advertencia: La batería se calentará luego
de usarla por mucho tiempo. Deje que se en-
fríe durante 1 hora antes de recargarla.
3. PARA EXTRAER O INSTALAR LA BATERÍA
Ubique las lengüetas en el costado del paquete de bat-
erías y oprima ambos lados para sacarlo del taladro.
Retire el paquete de baterías del taladro. Después de
haberse cargado, insértelo en la cavidad para las bat-
erías de su taladro. Basta con deslizarlo y ejercer una
leve presión.
4. LLAVE DE ENCENDIDO/APAGADO DE SEGURI-
DAD
El gatillo está trabado para evitar el encendido acciden-
tal. Presione el botón para destrabarlo (B) luego el gatillo
(A) y suelte el botón para destrabarlo (B). La sierra se en-
cenderá. Para apagarla, suelte el gatillo (ver Figura 2).
La sierra se puede encender y apagar apretando o
soltando el gatillo. La velocidad de la sierra se puede
ajustar mediante la presión del gatillo. Para aumentar la
velocidad, apriete más el gatillo. Para disminuir la velo-
cidad, suéltelo un poco.
4544
Fig 6
Fig 5
Fig 7
Fig 8
Acción Luz Encendida/Apagada/
Destello
Carga roja Encendida
Cortocircuito roja Destello rápido (5/seg)
Batea < 36ºF(0ºC)
o >12F(50ºC)
verde Destello lento (1/seg)
Batería > 140ºF (60ºC) verde Destello rápido (5/seg)
Batería > 176ºF (80ºC) roja Destello lento (1/seg)
Batería agotada roja Destello lento (1/seg)
Carga completa verde Encendida
NA-WT545-M-051115.indd 44 2005-11-15 17:11:01
Sierra Caladora Inambrica WT545
5. ÁREAS DE AGARRE
Asegúrese siempre de mantener una firme empuñadura
mientras opera su sierra.
6. CUBIERTA CONTRA EL POLVO
AL usar su sierra, la cubierta contra polvo debe estar cer-
rada para permitir que el sistema de extracción de polvo
funcione eficientemente. Puede abrirla para efectuar la
limpieza, colocar la hoja, etc. (ver Figura 3).
7. COLOCACIÓN DE LA HOJA
Puede usar únicamente el tipo de hoja mostrado en la
Fig 4. Para abrir el soporte de la hoja (6) gire el aro en
sentido contra horario (sierra al revés) y manténgalo
en esa posición (ver Figura 5). Luego inserte la hoja
completamente en la ranura del soporte con los dientes
mirando hacia adelante y suelte el aro, el que girará y
se ajustará por encima de la hoja. Empuje nuevamente
la hoja dentro del soporte para asegurarse de que esté
trabada en esa posición. Asegúrese de que el canto de
la hoja esté situado en la ranura de la guía de la hoja
(ver Figura 6). Para retirar una hoja, sosténgala y gire el
aro del soporte en sentido contra horario, luego saque la
hoja (podría ser eyectada por un resorte).
Advertencia: los dientes de la hoja son muy
filosos, use guantes al cambiar la hoja.
Para mejores resultados en el corte use una hoja
adecuada al material y a la calidad de corte que
Ud. necesita.
La hoja saldrá impulsada por un resorte. Use pro-
tección ocular al sacar la hoja.
8. GUÍA PARALELA
Deslice la guía paralela por los dos soportes (Ver figura
al lado). La guía está graduada para elegir la distancia
de corte.
Después de haber ajustado esta distancia, atornille
firmemente el dispositivo de cierre. Estos valores de
distancia son bastante precisos para la mayoría de los
casos, sin embargo, cuando la pieza exija una gran pre-
cisión, se recomienda hacer un corte de prueba.
Advertencia: La guía paralela y el protec-
tor contra astillado se pueden usar para la
posición de 0º (normal) únicamente.
9. GUÍA DE HOJA
Compruebe que la hoja esté situada en la ranura y se
deslice perfectamente por este (ver Figura 6) de lo con-
trario, la función péndulo no trabajacorrectamente y
la hoja no quedará sostenida durante el corte.
4544
Fig 10
Fig 9
15
Fig 11
14
NA-WT545-M-051115.indd 45 2005-11-15 17:11:02
Sierra Caladora Inambrica WT545
10. CONTROL DE ACCIÓN DEL PÉNDULO
La acción del péndulo varía el ángulo de corte hacia adel-
ante de la hoja para una mayor eficiencia de corte. Esto
también se puede ajustar durante el funcionamiento sin
carga. Consulte la Tabla para más detalles. No utilice una
fuerza excesiva de la hoja al cortar con la acción del pén-
dulo. La hoja corta sólo en movimiento ascendente (ver
Figura 7).
11. BASE
El ajuste del ángulo de la base (10) permite cortes bise-
lados. La base siempre se debe sostener firmemente
contra el material que se está cortando para reducir la
vibración de la sierra y el salto o ruptura de la hoja.
12. AJUSTE DEL ÁNGULO DE LA BASE
Con una llave allen, afloje los tornillos que aseguran la
base (ver Figura 8). Para ángulos prefijados, gire la base
hasta alinearla con el ángulo deseado de la placa de án-
gulos (14) (0, 15, 30, 45) (ver Figura 9 y 10). Para otros
cortes de inglete, gire la base usando un transportador.
Siguiendo uno de los procedimientos anteriores, sos-
tenga la base en posición y ajuste firmemente los tor-
nillos para fijarla a ese ángulo. Finalmente, verifique
el ángulo y asegúrese de que la base esté firmemente
ajustada. Las marcas de ángulo sobre la base son ex-
actas para propósitos generales, pero se recomienda
que para un trabajo más preciso se fije el ángulo con
un transportador y se efectúe un corte de prueba en una
pieza de desecho.
13. BARRA DE SEGURIDAD DE LA HOJA
Está situada delante del soporte de la hoja. Cuando la
máquina se encuentra en funcionamiento, ayuda a pre-
venir el contacto accidental con la hoja en movimiento.
14. ABERTURA DEL SOPLADOR DE POLVO
Es un pequeño agujero situado debajo de la caja justo
detrás de la guía de la hoja. Asegúrese de mantener el
4746
Acción del péndulo
1 Materiales delgados.
Cortes finos. Curvas cerradas.
2 Materiales duros
(ej. Acero y madera aglomerada)
3 Materiales gruesos (ej. Madera) y plástico.
4 Cortes rápidos (ej. Madera blanda).
Cortes en el sentido de las vetas de la madera.
NA-WT545-M-051115.indd 46 2005-11-15 17:11:02
Sierra Caladora Inambrica WT545
agujero siempre limpio para permitir el flujo de aire que
removerá continuamente el polvo del área de corte.
15. INSERTO CONTRA ASTILLADO
El inserto contra astillado (15) evita el astillado de la su-
perficie al cortar madera. Coloque el inserto contra astil-
lado por debajo de la base (ver Figura 11).
16. CÓMO DESECHAR UNA BATERÍA AGOTADA
Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche
el paquete de baterías de manera apropiada. Este pa-
quete de baterías contiene baterías de níquel cadmio.
Para obtener mayor información acerca de las diferentes
opciones de reciclaje y desecho, consulte con la autori-
dad local en materia de control de residuos. Descargue
el paquete de baterías haciendo funcionar el taladro,
luego extráigalo y cubra las conexiones con cinta adhe-
siva de alta resistencia para evitar un cortocircuito y la
descarga de energía. No intente abrir o sacar ninguno de
sus componentes.
CONSEJOS PARA USAR SU SIERRA
CALADORA
Si su herramienta eléctrica se calienta demasiado, ajuste
la velocidad al máximo y hágalo funcionar sin carga por
2-3 minutos para enfriar el motor.
GENERAL
Utilice siempre una hoja adecuada al material y al gro-
sor del material a ser cortado. Asegúrese siempre de
que la pieza de trabajo esté firmemente afianzada para
prevenir el movimiento.
Para mayor control, utilice baja velocidad al comenzar
a cortar y después auméntela hasta lograr la velocidad
correcta. Cualquier movimiento del material puede afec-
tar la calidad del corte. La hoja corta en movimiento
ascendente y puede astillar la superficie superior. Cer-
ciórese de que la superficie superior no sea una superfi-
cie visible cuando el trabajo esté terminado.
CORTE DE LAMINADOS
Utilice una hoja de diente fino cuando deba cortar lami-
nados y maderas delgadas. Para reducir el astillado de
los bordes, fije piezas de madera de descarte a ambos
extremos o ambos lados y corte a través de la madera.
CORTE EN CÍRCULO
No utilice la acción del péndulo al cortar círculos o án-
4746
NA-WT545-M-051115.indd 47 2005-11-15 17:11:03
Sierra Caladora Inambrica WT545
gulos cerrados.
CORTE DE CAVIDAD (SÓLO MATERIALES BLANDOS)
Para hacer una cavidad, haga un orificio con un taladro
lo suficientemente grande como para insertar la hoja de
sierra o proceda de la siguiente manera. Marque clara-
mente el área a cortar. Coloque la sierra sobre el área
marcada con el borde delantero redondeado de la base
apoyado sobre la superficie. Cuide que la hoja no toque
pero esté cerca de la superficie de trabajo. Encienda
la sierra y mueva lentamente la hoja hacia el material
manteniendo un pivote en el borde frontal de la base.
Una vez que la hoja haya penetrado completamente en
el material y toda la base se encuentre apoyada sobre la
superficie de trabajo, puede mover la sierra hacia adel-
ante para efectuar el corte.
CORTE DE METAL
Utilice una hoja de dientes más finos para metales fer-
rosos y una hoja de dientes más gruesos para metales
no ferrosos. Cuando corte láminas metálicas delgadas
siempre sujete maderas a ambos lados de la lámina
para reducir la vibración o el rasgado de la misma. Tanto
la madera como la lámina de metal deben ser cortadas.
No fuerce la hoja cuando corte metal fino o láminas de
acero, ya que son materiales más duros y el corte llevará
más tiempo. La fuerza excesiva puede reducir la vida útil
de la hoja o dañar el motor. Para reducir el calentamiento
durante el corte de metal, agregue un poco de lubricante
a lo largo de la línea de corte.
PREGUNTAS FRECUENTES
1. ¿POR QUÉ LA SIERRA CALADORA NO SE ENCI-
ENDE AL PRESIONAR EL GATILLO?
La llave de seguridad (A) está trabada y debe presionar
antes el botón (B) (ver Figura 2).
2. LA HOJA DE SIERRA SE MUEVE LENTAMENTE.
¿POR QUÉ?
Verifique que la batería esté completamente cargada
presionando el botón de prueba de la misma. Si la bat-
ería no está completamente cargada, recárguela con el
cargador suministrado.
Nota: No cargue la batería con un cargador diferente,
hágalo únicamente con el cargador suministrado.
3. NO PUEDO INSTALAR LA BATERÍA DENTRO DEL
CARGADOR CORRESPONDIENTE. ¿POR QUÉ?
4948
NA-WT545-M-051115.indd 48 2005-11-15 17:11:04
Sierra Caladora Inambrica WT545
La batería se inserta en el cargador en una sola direc-
ción. Dé vuelta la batería hasta que pueda ser insertada
en la ranura. La luz roja debe encenderse mientras la
batería se está cargando (ver Figura 1).
4. RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE
CARGA.
El tiempo de carga puede ser afectado por varias ra-
zones que no implican defectos en su producto. Si el
paquete de batería está parcialmente descargado, pu-
ede recargarse en menos de 1 hora. La recarga puede
llevar 1-1,5 horas cuando el paquete de batería está frío
y la temperatura ambiente es muy baja. Si el paquete de
batería está muy caliente no podrecargarse, ya que se
lo impedirá el sistema interno de seguridad de corte por
temperatura. En dicho caso, debe extraer el paquete de
batería del cargador y dejar que se enfríe a temperatura
ambiente; luego puede comenzarse la recarga. Si se re-
carga un segundo paquete de batería inmediatamente
después del primero, el cargador podría recalentarse.
Siempre espere por lo menos 15 minutos entre recar-
gas.
5. RAZONES DE LOS DISTINTOS TIEMPOS DE
FUNCIONAMIENTO DEL PAQUETE DE BATERÍA.
Los problemas de tiempo de carga, como se señaló ar-
riba, y el hecho de no haber usado la batería por un largo
tiempo reducen el rendimiento del paquete de batería.
Esto puede remediarse luego de varios ciclos de carga/
descarga, utilizando su taladro. Condiciones severas de
trabajo, como por ejemplo tornillos grandes en madera
dura, agotarán más rápido la energía de la batería que si
se trabajara en condiciones más suaves. No recargue su
paquete de batería por debajo de 0ºC ni por encima de
30ºC, ya que esto afectará el rendimiento.
MANTENGA LAS HERRAMIENTAS
CON CUIDADO
Conserve las herramientas afiladas y limpias para que
funcionen mejor y con más seguridad. Siga las instruc-
ciones para lubricar y cambiar los accesorios. Inspecci-
one periódicamente los cables de las herramientas y si
están dañados hágalos reparar por un centro de servicio
autorizado.
Su herramienta no requiere lubricación ni mantenimien-
to adicional. No posee piezas en su interior que puedan
ser reparadas por el usuario. Nunca emplee agua o pro-
ductos químicos para limpiar su herramienta. Use sim-
4948
NA-WT545-M-051115.indd 49 2005-11-15 17:11:04
Sierra Caladora Inambrica WT545
plemente un paño seco. Guarde siempre su herramienta
en un lugar seco. Mantenga limpias las ranuras de venti-
lación del motor. La observación de chispas que destellan
bajo las ranuras de ventilación, indica operación normal
que no dañará su herramienta.
Nota: Revise la hoja por desgaste excesivo. Oca-
sionalmente, coloque una gota de aceite para uso
general en cada lado de la guía de la hoja para pro-
longar su vida útil.
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA DE REEMPLAZO POR 60
DÍAS
Durante los primeros 60 días luego de la fecha de compra,
podrá reemplazar una herramienta que no funcione cor-
rectamente debido a defectos de material o fabricación
devolviendo la herramienta a la tienda donde la haya
comprado. Para recibir una herramienta de reemplazo,
deberá presentar un comprobante fechado de compra y
devolver todo el material de empaque original junto con
el producto.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
El fabricante garantiza que, por el término de 2 años a
partir de la fecha de compra, este producto no debe fal-
lar por defectos de materiales o fabricación. Nosotros
repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, esta
herramienta durante el período de garantía y podríamos
solicitar que envíe la herramienta, con los gastos paga-
dos, a un centro aprobado de reparaciones con todo el
equipo original y un comprobante fechado de compra.
Toda herramienta eléctrica reemplazada o reparada
quedará cubierta por la garantía limitada durante lo que
quede del período de la garantía desde la fecha original
de compra.
LO QUE NO ESTÁ CUBIERTO
Esta garantía es válida únicamente para el comprador
original y no es transferible.
Esta garantía NO cubre la reparación o reemplazo de par-
tes debido al desgaste normal.
Esta garantía NO cubre accesorios o baterías.
Esta garantía NO cubre fallas, roturas o defectos debidos
a:
- uso anormal, abuso, negligencia o uso que no esté de
acuerdo con el manual de instrucciones.
- daños resultantes de accidentes, caídas o uso inadec-
5150
NA-WT545-M-051115.indd 50 2005-11-15 17:11:05
Sierra Caladora Inambrica WT545
uado de la herramienta.
- modificaciones o reparaciones no realizadas por cen-
tros aprobados de reparaciones.
- uso comercial o de alquiler.
El fabricante no ofrece ninguna otra garantía, repre-
sentación o promesa con respecto a la calidad o ren-
dimiento de sus herramientas eléctricas que no estén
específicamente mencionadas en esta garantía.
PARA OBTENER SERVICIO
Llame a nuestra línea gratuita de servicio al cliente al
1-866-354-WORX (9679) (de lunes a viernes de 9 a 21,
hora del Este) para recibir una herramienta de reem-
plazo o para que lo dirijan a un centro aprobado de
reparaciones. Al efectuar un reclamo de garantía o al
enviar la herramienta para ser reparada bajo garantía,
debeincluir un comprobante fechado de compra.
LIMITACIONES ADICIONALES
Esta garantía es válida únicamente para productos
comprados y usados en los Estados Unidos, sus terri-
torios o Canadá. Cualquier garantía implícita concedida
por las leyes estatales, incluyendo garantías de calidad
o de idoneidad para un fin determinado está limitada
a dos años desde la fecha de compra. El fabricante no
se hace responsable por daños directos, indirectos, in-
cidentales o consecuentes incluyendo, pero sin limit-
ación, la responsabilidad por pérdida de ingresos como
consecuencia de la compra o uso de este producto.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones
con respecto a cuanto dura una garantía implícita y/o
la exclusión o limitación de daños imprevistos, por lo
tanto las exclusiones o limitaciones anteriores pueden
no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga dere-
chos legales específicos, y usted puede también tener
otros derechos los que varían de estado a estado o de
provincia a provincia.
El fabricante rechaza toda responsabilidad con respecto
a la responsabilidad civil emergente del uso abusivo
o que no esté de acuerdo con el uso y mantenimiento
adecuado de la máquina tal como se lo describe en el
manual del usuario.
Luego de la compra, el fabricante recomienda el
mantenimiento adecuado de la máquina y el leer
el manual del usuario antes de usarla.
5150
NA-WT545-M-051115.indd 51 2005-11-15 17:11:05
Designed in Italy. Made in China
Conçu en Italie. Fabriqué en Chine
Diseñado en Italia. Fabricado en China
NA-WT545-M-051115.indd 52 2005-11-15 17:11:05
/