TrafficMASTER Allure Ultra 48817 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

Este manual también es adecuado para

Installation / Instalación
Maintenance / Mantenimiento
Accessories / Accesorios
Warranty / Garantía
Please read this manual completely prior to installation.
It has been designed to enhance your experience of installing & maintaining
the new resilient flooring TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile.
Por favor lee el manual en su totalidad, antes de proceder con la instalación.
Diseñado para facilitar el proceso de instalación y mantenimiento del nuevo
piso resistente
TrafficMASTER allure ULTRA.
RESILIENT TILE FLOORING
PISO DE LOSA FLOTANTE Y FLEXIBLE
TM ALLURE ULTRA Locking Tile HOM
ENGLISH / SPANISH 9/8/14
Owners Manual
Manual del Usuario
introduction
TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile is the
ultimate “do it yourself” flooring product. No
messy adhesives or glue is necessary.
allures flexibility allows the tiles to be installed
over uneven subfloors (see subfloor preparation on
page 4) or existing floors such as natural wood,
concrete, vinyl, linoleum, and even ceramic,
saving you time and money!
TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile looks
and feels like real ceramic or stone, it’s WATER-
PROOF, so it can be installed in moisture prone
areas that traditionally have been “off limits” for tra-
ditional wood flooring and laminate products, like
basements and bathrooms. See subfloor prepara-
tion section on page 4.
TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile
has a CBT (Ceramic Bead Technology)
coating for added wear and durability!
Each TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile
locks to another tile not glued to your subfloor,
using the interlocking strip. It’s free floating. To cut
a tile, simply score and snap.
TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile is quiet
and warm under foot.
Follow the instructions for installation in the next
section and you will be enjoying your beautiful
new floor in just a few hours.
introducción
La losa entralazable TrafficMASTER allure ULTRA
es lo último en productos de pisoshazlo tú mismo”.
No se necesita pegamento o adhesivos
problemáticos.
La flexibilidad de allure permite que las losas se
puedan instalar sobre pisos desnivelados (consulta la
preparación del contrapiso en la página 4) o exis-
tentes, como los de madera natural, concreto, vinilo,
lileo e incluso cemica,
¡ahorndote
tiempo y dinero!
La losa entralazable TrafficMASTER allure ULTRA
luce y se siente como piedra o cerámica real; es IM-
PERMEABLE, de manera que puede instalarse en
áreas propensas a la humedad que tradicionalmente
han estado “prohibidas para pisos de madera tradi-
cionales y productos laminados, como tanos y
baños. Consulta la sección sobre la preparacn del
contrapiso en la gina 4.
¡La losa entralazable TrafficMASTER allure
ULTRA tiene un recubrimiento con Tec-
nología de Cuentas de Cerámica (CBT, por
sus siglas en inglés) para mayor resistencia
al desgaste y durabilidad!
Cada losa entralazable TrafficMASTER allure
ULTRA se ajusta a otra losa que no está pegada al
contrapiso gracias a un sistema de bandas inter-
conectables. Flota libremente. Para cortar una losa,
simplemente marca y parte de un golpe.
La losa entralazable TrafficMASTER allure ULTRA
no hace ruido ni es fría al caminar sobre ella.
Sigue las instrucciones de instalación de la siguiente
sección y disfrutarás de un bello piso nuevo en
cuestn de horas.
E
NGLISH
E
SPAÑOL
2
Tr
afficMAS
TER
allure
U
LTR
A
Locking
Tile
ins
tal
la
tio
n ins
tructio
ns
Tools
ne
e
d
e
d
U
ti
l
i
ty
k
n
i
f
e
&
stra
i
gh
t
e
d
ge
M
e
a
suri
n
g
ta
p
e
S
h
e
a
rs
f
o
r
c
utti
n
g
a
ro
un
d
i
rre
gul
a
r
sha
p
e
d
ob
j
e
cts
(
p
i
p
e
s)
6
m
m
(
1/4
i
n.
)
sp
a
ce
rs
Tiles needed to complete your project
Me
a
sure
th
e
le
n
gth
&
wi
d
th
of
your
room
.
If
the
room
h
a
s
a
lcove
s
or
of
f
se
ts,
m
e
a
sure
th
e
se
se
p
a
ra
te
ly.
Thi
s
wi
ll
gi
ve
you
the
sq
ua
re
f
oota
ge
of
th
e
room
.
Purch
a
se
a
m
i
ni
m
um
of
10%
e
xtra
to
cove
r
m
i
sta
k
e
s,
tri
m
m
i
ng
a
nd
f
or
f
uture
n
e
e
d
s
a
n
d
or
re
p
la
ce
m
e
nt.
Most
i
n
sta
lla
ti
ons
re
q
ui
re
a
b
out
10%
ove
ra
ge
.
Howe
ve
r
th
i
s
ca
n
va
ry
d
e
p
e
nd
i
n
g
up
on
th
e
room
si
ze
a
nd
la
yout.
Tra
f
f
i
cMA
S
TER
allur
e ULTR
A
Lock
i
ng
T
i
le
com
e
s
i
n
23.
82"
x
12"
(
60.
5
cm
x
30.
5
cm
)
ti
le
s
or
1.
98
sq
ua
re
f
e
e
t
p
e
r
ti
le
.
10
ti
le
s
p
e
r
ca
se
=
19.
8
sq
ua
re
f
e
e
t
p
e
r
ca
se
.
S
o,
i
f
your
room
i
s
10'
x
10'
or 100 sq.ft., w
e w
oul
d rec
ommend you purc
hase
6 c
ases (120 sq.ft).
HEL
PFUL
HINT
#1: For best r
esults it is im
por
-
tant to pur
c
hase pr
o
duc
t (
cases)
fr
o
m
the sam
e
R
U
N # (
dye lot)
. Diff
er
ent r
un #’s c
an have shade
variat
io
ns. Every c
ase of
a
llure
has the r
un #
pr
inted o
n the ends of
the case. Run # example:
30.08.2009. If you do have more than one run #
we highly recommend you install tiles from 4 or 5
different cases from different run #s at one time
and randomly mix them into the installation as you
go. This will insure a more natural looking floor.
Instrucciones de instalación
para las losas entralazables
TrafficMASTER allure
ULTRA
Herramientas necesarias
Cuchillo multiuso y borde recto
Cinta de medir
Tijeras para cortar alrededor de objetos
con forma irregular (tuberías)
Espaciadores de 6 mm
Losas necesarias para completar tu proyecto
Mide el largo y el ancho de tu habitación. Si la
habitación tiene nichos o salientes, mídelos por sep-
arado. Esto te dará los pies cuadrados de la
habitación. Compra al menos 10% de más para
cubrir errores, para recortes y para necesidades
futuras y/o reemplazos. En la mayoría de los casos,
la instalación requiere un 10% de material
excedente. Sin embargo, esto puede variar según
el tamaño y la distribución de la habitación.
El tamaño de las losas entralazables TrafficMASTER
allure ULTRA es de 60.5 cm x 30.5 cm o 1.98
pies cuadrados (0.18 m²) por losa. 10 losas por
caja = 1.84 m² por caja. O sea, si tu habitación
mide 3.05 m x 3.05 m o 9.29 m², te recomen-
daríamos que compres 6 cajas (11.15 m²).
CONSEJO ÚTIL NÚM. 1: Para mejores resulta-
dos es importante que compres el producto (las
cajas) del mismo Núm. de LOTE (lote de teñido).
Núms. de lote distintos pueden tener variaciones de
tonalidad. Cada caja de allure tiene el núm. de
lote impreso en los extremos de la caja. Ejemplo de
un núm. de lote: 30.08.2009. Si tienes más de un
núm. de lote, recomendamos especialmente que in-
stales losas de 4 ó 5 cajas diferentes de lotes con
núm. distintos y que las mezcles aleatoriamente a
medida que avances con la instalación. Esto garanti-
zará un piso de aspecto más natural.
E
NGLISH
3
E
SPAÑOL
CA
U
TI
O
N:
D
o
not
instal
l
a
l
l
u
re
ove
r
carpe
t
or
any
f
oam
u
nde
rl
aym
e
nt.
T
his
produ
ct
is
not
su
itabl
e
f
or
any
ou
tside
u
se
,
su
nroom
s/
sol
ariu
m
s,
sau
nas,
or
room
s
that
have
the
pote
ntial
of
f
l
ooding
.
W
e
al
so
hig
hl
y
re
com
m
e
nd
you
do
not
instal
l
in
room
s
or
hom
e
s
that
are
not
te
m
pe
ratu
re
control
l
e
d.
E
x
posu
re
to
l
ong
te
r
m
dire
ct
su
nl
ig
ht
can
cau
se
dam
ag
e
to
you
r
f
l
oor.
For
m
ore
inf
or
m
ation
on
instal
l
ation
spe
cif
ications
pl
e
ase
se
e
the
char
t
on
pag
e
5
.
C
ond
i
ti
on
allu
r
e
p
r
i
or
to i
nsta
l
l
a
ti
on
Y
o
u
M
US
T s
to
re
a
l
l
u
re
ho
r
i
zo
nta
l
l
y
i
n the
ro
o
m
o
f
i
ns
ta
l
l
a
ti
o
n f
o
r 48 ho
u
r
s
p
ri
o
r to
i
ns
ta
l
l
a
ti
o
n. Be
s
u
re
the
ro
o
m te
mp
e
ra
ture
i
s
b
e
tw
e
e
n 6 & 8F
(
18° C a
nd
30° F)
. D
o
no
t re
mo
v
e
the
ti
le
s
f
ro
m the
ca
s
e
d
uri
ng
thi
s
a
ccla
ma
ti
o
n p
e
ri
o
d
! Ma
i
nta
i
n thi
s
te
mp
e
ra
tur
e
d
ur
i
ng
a
nd
a
f
te
r i
ns
ta
lla
ti
o
n (
2 d
a
y
s
mi
ni
mum)
.
Subfloor preparation:
The
sub
f
loor
surf
a
ce
m
ust
b
e
sm
ooth,
f
la
t,
d
ry,
cle
a
n
a
nd
soli
d
.
C
a
rp
e
t
sta
p
le
s
or
a
d
h
e
si
ve
re
si
d
ue
m
ust
b
e
re
m
ove
d
to
i
nsure
p
rop
e
r
i
nsta
lla
ti
on.
S
ub
f
loors
should
b
e
f
la
t
wi
thi
n
a
tole
ra
nce
of
3/16"
(
5m
m
)
ove
r
a
sp
a
n
of
10
f
e
e
t.
A
n
y
une
ve
n
-
ne
ss
ove
r
3/16"
(
5m
m
)
m
ust
b
e
sa
nd
e
d
d
own
or
f
i
lle
d
wi
th
a
f
loor
le
ve
le
r
.
V
oi
d
s
or
h
um
p
s
i
n
the
sub
f
loor
wi
ll
p
re
ve
n
t
allur
e
f
rom
lock
i
n
g
p
rop
e
rly.
S
ub
f
loors
m
ust
b
e
ca
re
f
ully
che
ck
e
d
f
or
m
oi
sture
p
rob
le
m
s.
Tra
f
f
i
cMA
S
TER
allur
e ULTR
A
Lock
i
n
g
T
i
le
i
s
wa
te
rp
roof
.
It
i
s
N
OT
a
wa
te
r-
p
roof
e
r
.
A
ny
moisture problems need to be addressed prior to
installation. New
concrete floors need to cure for
a minimum of 90 days. For more information, see
the chart o
n page 5.
HELPFUL
HIN
T
#2:
If l
aying
a
llure
over exis
ting
c
eramic
til
e, it will be nec
es
s
ary to s
k
im c
oat the
grout li
nes
with a floor leveler. If you install
a
llure
over an existing floor that has an embossing or grout
line on it, you must s
kim coat with a floor leveler if the
embossing or grout line is greater than 1/8" (3 mm).
If you have old, ugly vinyl and don’t want to pay for
an expensive removal and remediating job,
allure
is the perfect answer. Any loose or damaged tiles
should be patched prior to installing
allure
over the
old floor. Never sand old vinyl floors from any floor
manufacturer, if you think the floor may be over 20
years old.
PRECAUCIÓN: No instalar allure sobre alfombras ni
contrapisos de espuma de cualquier tipo. Este producto
no es adecuado para uso en exteriores, terrazas
interiores/solárium, saunas y cuartos donde haya riesgo
d
e inundación. También recomendamos especialmente
q
ue no lo instales en habitaciones o viviendas sin control
de la temperatura. La exposición directa al sol a largo
plazo puede causar daños a tu piso. Para obtener más
información sobre las especificaciones de instalación,
por favor consulte la tabla en la página 5.
Acondiciona allure antes de instalar
DEBES almacenar el piso allure de manera horizontal en
la habitación donde va a instalarse 48 horas antes de la
instalación. Asegúrate de que la temperatura de la
habitación esté entre 65 ºF y 85 ºF (18 ºC y 30 ºC). ¡No
saques las losas de la caja durante este período de acli-
matación! Mantén esta temperatura durante y después de
la instalación (dos días como mínimo).
Preparar el contrapiso:
La superficie del contrapiso debe estar, lisa, plana, seca,
limpia y firme. Se deben quitar los residuos de adhesivo y
las grapas de alfombra para garantizar una instalación
apropiada.
Los contrapisos deben ser planos con un margen de toler-
ancia de 3/16" (5mm) a lo largo de 10 pies. Cualquier
desnivel superior a 3/16" (5mm) debe lijarse o rellenarse
con un nivelador de pisos. Hundimientos o levantamientos
en el contrapiso impedirán el ajuste apropiado de allure.
El contrapiso debe revisarse con cuidado para
garantizar que no tenga problemas de humedad.
TrafficMASTER allure ULTRA es impermeable. Pero NO
es un impermeabilizante. Cualquier problema relacionado
con la humedad debe resolverse antes de proceder con
la instalación. Los pisos nuevos de concreto, deben
curarse por un mínimo de 90 días. Para obtener más
información sobre las especificaciones de instalación,
por favor consulte la tabla en la página 5.
CONSEJO ÚTIL NÚM. 2: Si vas a colocar allure
sobre losas de cerámica, se deberá nivelar las líneas de
lechada con un nivelador de pisos. Si vas a instalar
allure sobre otro piso ya instalado que tenga relieves o
líneas de lechada, debes emparejar con un nivelador de
piso si el relieve o la nea de lechada sobrepasan 1/8”—
(3 mm).
Si tienes pisos de vinilo feos o viejos, y no deseas pagar
mucho dinero para quitarlos o renovarlos, allure es la
solución perfecta. Cualquier losa floja o dañada debe
repararse antes de instalar allure sobre el piso viejo.
Nunca lijes ningún piso de vinilo de cualquier fabricante,
si sospechas que puede tener más de 20 años.
E
NGLISH
4
E
SPAÑOL
E
NGLISH
E
SPAÑOL
Las losas entralazables
allure ULTRA
ESPECIFICACIONES
DE LA INSTALACIÓN:
allure ULTRA
LOCKING TILE
INSTALLATION
SPECIFICATIONS:
5
HD Installable Yes
Connection Type Click
Free Floating Floor Yes. DO NOT screw or nail moldings, transitions, cabinetry
or vents through ANY allure flooring
Acclimation Period 48 hours minimum required in room prior to installation
Temperature Range 65°F to 85°F required in room of installation
After installation temps should stay between 55F to 85F
Interior Product Only Yes. See limitations/exclusions below
Storage Horizontally
Dye Lots Yes. Install from a minimum of 3 to 4 different boxes and dye lots
at one time. See page 3 of Owner's Manual for more information
Expansion Space Yes. For room perimeters and fixed objects please leave
1/4" minimum space
Floor Flatness Tolerances 3/16" over 10', Use floor leveler when exceeding tolerance
Hand Roller Required No
75 lb min. Floor Roller No
Moisture Reading Guidelines; Based on Tramex Concrete Moisture Encounter Plus Meter
OVER CONCRETE (scale 0 to 6%)
Scale 0 to 5% No moisture barrier
Scale 5% to 6% 6 mil poly barrier necessary; over 6% recommend Dricore
Moisture Reading Guidelines; Never use 6 mil poly over wooden subfloors
OVER WOOD
Scale 0 to 13% OK to install. Do not install above 13% moisture levels
Primer Over Wooden Subfloors No
Basement Proofer over Concrete No
Moisture Barrier (6 mil poly) Yes above 5% only
Installs Over Radiant Flooring Yes. Electric or hydronic approved — best practice recessed
min 1/2" below finished floor. Do not turn thermostat above 85°F
Suspended Wood Floors Yes. 18" minimum well ventilated crawl space
Use moisture barrier over ground/dirt
Especially for mobile home installations
Foam/Cushioned Underlayment No. Voids warranty if used in any application
Approved Subfloors - See Below Must be smooth, solid, dry and no deflection
Wood Yes. Solid, engineered, parquet
Plywood Yes. OSB & particleboard are approved for allure products only
Luan is approved for all products
Vinyl Yes. Linoleum, VCT, LVT, peel & stick
Concrete Yes. Sealed, unsealed, poured in place gypsum.
On grade or below grade (see moisture guidelines)
Tile (Stone) Yes. Ceramic, Terrazzo, stone tile
(grout lines of less than 1/4" is optimum)
Dricore Yes
Subfloors Not Approved Carpet (any type), foam underlayment, cushioned back vinyl,
rubber, cork, laminates
Subfloor Approved Products Primer - Henry 336, Basement Proofer - Custom Building Products
RedGard or TM Basement Proofer, Floor Leveler - Henry 554 &
555 Level Pro
Limitations/Exclusions These types of installations will NOT be covered under warranty:
All exterior installations & seasonal porches, boats/campers/RV's,
sunrooms/solariums, non-temperature controlled rooms or homes
Steam Cleaner DO NOT USE
Vertical Surfaces & Staircases Not covered under warranty. Can be done using high quality
construction adhesive. Product not intended for this usage
Limited Warranties Lifetime residential, 10-year commercial
During Acclimation & Install
I
nstalable por Home Depot
Tipo de conexión Clic
Piso flotante libre . Productos flotantes libres. NO tornillo o clavo molduras, transiciones,
g
abinetes o rejillas de ventilacn a tras de todos los pisos allure
Período de Aclimatación 48 horas requeridas en la habitación de la instalación
65°F a 85°F es necesario en la sala de instalación.
D
esps de la
instalación, las temperaturas deben mantenerse entre 55F a 85F
Sólo Producto Interior Sí. Ver las limitaciones y exclusiones a continuación
A
lmacenamiento Horizontalmente
L
otes de teñido Sí. Instalar desde un mínimo de 3 a 4 diferentes cajas y un montón
de tinte simultáneamente. Consulte la página 3 de este manual
para obtener más información
Espacio de expansión Si. Para perímetro de las habitaciones y los objetos fijos por favor
deje 1/4 "mínimo espacio
P
iso tolerancias planeidad 3/16" sobre una sección de 10', uso nivelador de piso
c
uando se excede la tolerancia
Rodillo de mano requerido No
75 Lb. /min. rodillo de piso No
Pautas de lectura de humedad; Basado en Tramex Concrete Encounter Plus Medidor de humedad
SOBRE HORMIGÓN (Escala 0 ta 6%)
Escala 0 a 5% No hay barrera de humedad
Escala 5% a 6% 6 Mil poli barrera es necesario; el 6% recomendar Dricore
Pautas de lectura de humedad; Nunca use 6 Mil poli sobre contrapisos de madera
SOBRE MADERA
Escala 0 a 13% OK para instalar. No instale superior al 13% los niveles de humedad
Cartilla sobre contrapisos de madera
No
Sótano armario de fermentación
No
Barrera de humedad (6 mil poly) Sí encima del 5% sólo
Instala sobre suelo radiante Sí. Eléctrico o hydronic aprobado - mejores prácticas rebajado
min 1/2" a continuación piso terminado. No gire el termostato
por encima de 85 °F
Pisos de madera suspendido Sí. 18' Mínimo bien ventilada. Utilizar barrera de humedad sobre
la tierra o suciedad. Especialmente para las instalaciones en
casas rodantes
Espuma/amortiguado contrapiso NO anula la garantía si se utiliza en cualquier aplicación
Contrapisos aprobados - ver abajo Debe ser suave, sólido, seco y sin desviación
Madera Sí. Sólida, diseñada, parquet
Contrachapada Sí. Tableros OSB y son aprobados para allure productos
Luan es aprobado para todos los productos
Vinilo , instalar s de 1 capa de vinilo lo. Linóleo, VCT, LVT, piel y palo
Hormigón Sí. Sellado, abierta, derramó en su lugar el yeso. De grado o
por debajo del nivel de humedad (ver instrucciones)
Baldosa (piedra) Sí. Cerámica, terrazo, baldosa de piedra (todos con lechada l
íneas menos de 1/4 ")
Dricore
Contrapisos no aprobado Alfombra (de cualquier tipo), deambulan por base acolchada y
vinilo, caucho, corcho, laminados
Contrapisos aprobado Pintura base - Henry 336, Basement Proofer - Custom Building
Products RedGard oTM Basement Proofer, Floor Leveler - Henry
554 y 555 Level Pro
Limitaciones/exclusiones Este tipo de instalaciones no esta cubierto por la garantía: todas las
instalaciones exteriores y porches estacionales, barcos/campistas /RVs,
solarios, no climatizada habitaciones o casas
Limpiadora de vapor NO UTILICE
Escaleras y superficies verticales No cubre la garantía. Puede hacerse utilizando adhesivo de
construcción de alta calidad. Producto no destinado a este uso
Garantías limitadas Vida residencial, comercial de 10os
Rango de temperatura durante
l
a aclimatación e instalar
sobre hormigón
Ins
t
a
lling
allur
e
:
H
ELPF
U
L H
I
NT
#
3
:
Bef
o
re
l
a
y
in
g
o
u
t
th
e
f
l
o
o
r,
c
h
ec
k
th
e
w
a
l
l
y
o
u
a
re
sta
r
tin
g
f
ro
m
a
n
d
m
a
ke
su
re
it
is
s
q
u
a
re
to
th
e
o
p
p
o
s
ite
w
a
l
l
.
S
im
p
l
y
m
ea
s
u
re
th
e
ro
o
m
f
ro
m
o
p
p
o
s
ite
en
d
s
o
f
th
e
w
a
l
l
to
th
e
f
a
r
w
a
l
l
.
I
f
th
e
m
ea
su
re
-
m
en
ts
a
re
d
if
f
eren
t,
y
o
u
c
a
n
m
a
ke
a
d
ju
s
tm
en
ts
o
n
th
e
f
irst
ro
w
o
f
a
llu
re
b
y
s
c
rib
in
g
th
e
til
e.
1. L
ay a r
ow of loos
e t
iles
wit
hou
t
secu
r
ing t
hem
to
e
a
ch
oth
e
r
f
i
rst
to
d
e
te
rm
i
ne
i
f
you
n
e
e
d
to
a
d
-
j
ust
th
e
le
ngth
of
th
e
f
i
rst
ti
le
to
a
voi
d
a
sm
a
ll
p
i
e
ce
of
le
ss
th
a
n
12"
on
th
e
op
p
osi
te
wa
ll
f
rom
whe
re
you
sta
rte
d
,
or
m
e
a
sure
the
le
ngth
of
th
e
room
a
n
d
d
i
vi
d
e
b
y
24"
(
le
ngth
of one t
ile). If
t
he r
emainder
is
les
s
t
han 12"
,
ca
lcula
te
½
of
the
re
m
a
i
nd
e
r
a
nd
tri
m
thi
s
a
m
ount
of
f
the
f
i
rst
ti
le
.
The
la
st
ti
le
sh
ould
b
e
th
e
sa
m
e
le
ngth
a
s
the
f
i
rst
on
e
.
To
cut
a
t
ile, simply meas
u
r
e and mar
k t
he
t
ile, t
hen usi
ng
a
stra
i
ght
e
d
ge
a
n
d
uti
li
ty
k
n
i
f
e
,
si
m
p
ly
score
th
e
ti
le
a
nd
sna
p
.
2.
In
sta
lla
ti
on
sh
ould
sta
rt
i
n
a
corn
e
r
(
le
f
t
h
a
n
d
)
a
n
d
p
roce
e
d
f
rom
th
e
wa
ll
wi
th
th
e
ton
gue
f
a
ci
ng
the
wa
ll (F
igure 1
)
.
A
llow
a
m
i
ni
m
um
ga
p
of
1/4"
(
6m
m
)
f
or
sub
f
loor
m
ove
m
e
nt
or
p
rod
uct
e
xp
a
nsi
on
,
wh
i
ch
sh
ould
b
e
cove
re
d
by molding.
3. When l
aying
the first row
in a straig
ht l
ine,
interloc
k the short ends by inserting the tongue
into the groov
es at an ang
l
e of approx.10 to
20 degrees. Install eac
h sequential til
e on the
short end (12" (30.5 cm)) and be sure to
l
ine up evenl
y
. This is v
ery impor
tant for a
g
ood install
ation.
4. Be sure to keep the seams tight. There should
be no gap visible between tiles.
mo instalar el piso allure:
CONSEJO ÚTIL NÚM. 3: Antes de comenzar a
colocar el piso, verifica que la pared desde la que
empezarás la instalacn es a escuadra en
relación con la pared opuesta. Simplemente mide la
habitación desde los extremos opuestos de la pared
hasta la pared del otro lado. Si las medidas son
diferentes, puedes hacer ajustes en la primera fila
del piso allure contorneando la losa.
1. Primero coloca una fila de losas sueltas, sin ajus-
tarlas entre sí, para determinar si necesitas ajustar
el largo de la primera losa, de modo que la
tabla en la pared opuesta a la de inicio, no mida
menos de 30.5 cm, o mide la longitud de la
habitación y divide por 61 cm (longitud de una
losa). Si queda menos de 30.5 cm, calcula la
mitad de lo que sobra y corta esa medida de la
primera losa. La última losa debe tener el mismo
largo que la primera. Para cortar una losa, sim-
plemente mide y marca la losa; luego usa un
borde recto y una cuchilla multiuso para marcar y
partir de un golpe.
2. La instalacn debe empezar por una esquina (ex-
tremo izquierdo) y continuar desde la pared con
la lengüeta mirando en la dirección a la pared
(Figura 1). Deja un espacio de 6 mm como nimo
para que el contrapiso se mueva o el producto se
expanda; este espacio debe quedar oculto al
colocar las molduras.
3. Al colocar la primera fila en línea recta, engan-
cha los extremos cortos insertando la leneta en
las ranuras en un ángulo de aproximadamente
10 a 20 grados. Instala cada losa contigua en el
extremo corto (30.5 cm) y aserate de alinear-
las uniformemente. Esto es muy importante para
una instalación correcta.
4. Asegúrate de que las uniones queden bien
ajustadas. No debe haber ningún espacio visible
entre las losas.
E
NGLISH
6
E
SPAÑOL
If
yo
ur
se
a
m
a
p
p
e
a
rs
n
o
t
to
b
e
ti
gh
t,
yo
u
c
a
n
i
m
m
e
d
i
a
te
l
y
p
ul
l
a
p
a
r
t
th
e
ti
l
e
s
a
n
d
re
a
p
p
l
y
th
e
m
.
S
l
o
wl
y
l
i
f
t
th
e
to
p
ti
l
e
a
wa
y
f
ro
m
th
e
b
o
tto
m
ti
l
e
a
n
d
si
m
p
l
y
re
a
p
p
l
y
th
e
m
re
p
e
a
ti
n
g
S
te
p
#
3
.
B
e
c
a
re
f
ul
n
o
t
to
p
ul
l
th
e
ti
l
e
s
a
p
a
r
t
to
o
f
a
st
o
r
yo
u
c
o
ul
d
ri
p
o
r
d
a
m
a
ge
th
e
l
o
c
k
i
n
g
stri
p
.
5
.
W
h
e
n
i
n
sta
l
l
i
n
g
a
llu
r
e
,
i
t
i
s
stro
n
gl
y
re
c
o
m
m
e
n
d
e
d
to
sta
gge
r
th
e
ro
ws
so
th
a
t
th
e
sh
o
r
t
e
d
ge
(
1
2
"
(
3
0
.
5
c
m
)
)
se
a
m
s
a
re
n
o
t
i
n
a
stra
i
gh
t
un
i
f
o
r
m
l
i
n
e
.
W
e
re
c
o
m
m
e
n
d
th
e
sta
gge
re
d
ra
nd
om
m
e
thod
(F
igure 2
)
.
Howe
ve
r
you
m
a
y
wa
n
t
to
try
oth
e
r
“p
a
tte
rn
s”
of
ti
le
s
to
sui
t
your
ta
ste
.
allur
e
ca
n
b
e
i
n
sta
lle
d
wi
th
e
nd
le
ss
p
ossi
b
i
li
ti
e
s
your
on
ly
li
m
i
ta
ti
on
i
s
your
own
i
m
a
gi
n
a
ti
on!
6.
S
ta
rt
th
e
se
cond
row
wi
th
the
ti
le
cut
a
t
a
b
out
2/3
le
ngth
(
16"
(
40.
6
cm
)
)
.
Me
a
sure
a
nd
m
a
rk
the
ti
le
,
th
e
n
usi
n
g
a
stra
i
ght
e
d
ge
a
nd
uti
li
ty
k
n
i
f
e
,
score
the
ti
le
a
n
d
sna
p
.
7.
In
te
rlock
the
ti
le
ti
gh
tly
a
ga
i
nst
th
e
f
i
rst
row
(
lon
g
si
d
e
)
a
ga
i
n
a
t
a
10-
20
d
e
gre
e
a
n
gle
.
For
the
ne
xt
ti
le
,
i
n
te
rlock
th
e
sh
ort
si
d
e
f
i
rst,
le
a
vi
ng
i
t
sli
gh
tly
a
wa
y
f
rom
th
e
lon
g
si
d
e
a
n
d
then slide into the long side.
HE
LPFUL
HINT #4:
Wh
en
cuttin
g
allure
for len
gth
, be sure to always cut
the sh
o
rt side o
f the tile with th
e gro
o
ve edg
e.
T
h
e remain
in
g piece can th
en be used o
n th
e
o
ppo
site side o
f th
e ro
o
m, at th
e en
d o
f th
at row
(Figure 3)
if layo
ut permits.
8
. Start th
e th
ird row with
th
e tile cut at 1
/3
of
a length (8" (20.3 cm)). Again the remaining
piece can be used at the opposite end of the
row, if the layout of the room permits.
9. Continue this pattern for the remainder of the
rows to be installed. Always place the cut end
of the first tile against the wall
(Figure 4)
.
Si las uniones no quedan ajustadas,
p
uedes separar inmediatamente las tablas
y volverlas a colocar. Separa lentamente
la losa superior de la inferior y simple-
mente vuélvelas a instalar - repitiendo el
Paso núm. 3. Ten cuidado de no halar las
losas muy rápidamente al separarlas ya
que podrías romper o dañar la banda de
cierre.
5. Al instalar allure, se recomienda
enfáticamente escalonar las filas de modo
que las uniones de los bordes cortos
(30.5 cm) no queden en línea recta y
continua. Recomendamos el método de
escalonado aleatorio (Figura 2). No
obstante, puedes seguir otros “patrones”
de colocacn de las losas, según desees.
allure se puede instalar en un sinn de
maneras ¡tu imaginacn es el único
límite!
6. Comienza la segunda fila con la losa
cortada cerca de 2/3 del largo (40.6 cm).
Mide y marca la losa; luego usa un borde
recto y una cuchilla multiuso para marcar y
partir de un golpe.
7. Acopla la losa ajustándola bien contra
la primera fila (lado largo) nuevamente en
un ángulo de 10 a 20 grados. Para la
siguiente losa, acopla primero el lado corto
dejando un espacio pequeño con respecto
al lado largo y luego deslízalo en el mismo.
CONSEJO ÚTIL NÚM. 4: Al cortar
allure al largo pertinente, siempre corta el
lado corto de la losa que tiene el borde ra-
nurado. Lo que sobre de la losa puede usarse en el
lado opuesto de la habitacn, al final de esa fila,
(Figura 3) si la distribucn lo permite.
8. Comienza la tercera fila con la losa cortada a
1/3 de su largo (20.3 cm). Una vez s, lo que
sobre de la losa puede usarse en el extremo op-
uesto de la fila si la distribución así lo permite.
9. Continúa con este patn para el resto de las filas
que instalarás. Siempre coloca contra la pared el
extremo cortado de la primera losa (Figura 4).
E
NGLISH
7
E
SPAÑOL
1
0
.
Fi
t
t
i
n
g
a
ro
u
n
d
i
rre
g
u
l
a
r
o
b
j
e
c
t
s
i
s
n
o
p
ro
b
l
e
m
.
S
i
m
p
l
y
m
a
ke
a
p
a
t
t
e
r
n
o
u
t
o
f
h
e
a
v
y
p
a
p
e
r
t
o
fi
t
a
ro
u
n
d
p
i
p
e
s
o
r
i
rre
g
u
l
a
r
o
b
j
e
c
t
s
.
P
l
a
c
e
t
h
e
p
a
t
t
e
r
n
u
p
o
n
t
h
e
t
i
l
e
a
n
d
t
ra
c
e
.
Cu
t
a
l
o
n
g
t
ra
c
e
l
i
n
e
s
u
s
i
n
g
a
u
t
i
l
i
t
y
kn
i
fe
o
r
h
e
a
v
y
d
u
t
y
s
c
i
s
s
o
rs
,
a
n
d
l
a
y
t
i
l
e
.
B
e
s
u
re
t
o
l
e
a
v
e
a
m
i
n
i
m
u
m
o
f
1
/
4
"
e
xp
a
n
s
i
o
n
s
p
a
c
e
a
ro
u
n
d
a
l
l
fi
xe
d
o
b
j
e
c
t
s
,
fl
o
o
r
v
e
n
t
s
a
n
d
d
o
o
r
fra
m
e
s
.
1
1
.
T
he b
ea
ut
y
of
T
r
a
f
f
ic
MAST
ER
a
l
l
u
r
e
U
L
T
R
A
Loc
k
ing Til
e is
t
he ea
s
e of
ins
t
a
l
l
ing t
he op
p
os
it
e
wa
y. Y
ou c
a
n ins
t
a
l
l
f
r
om
b
ot
h s
id
es
of
t
he t
il
e.
T
his
a
l
l
ows
y
ou t
o s
t
a
r
t
in one r
oom
a
nd
c
ont
inue
t
hr
ough a
d
oor
wa
y
int
o a
not
her
r
oom
wit
h t
he
s
a
me p
a
t
t
ern a
nd
c
ont
inue ins
t
a
l
l
ing t
he fl
oor
forwa
rd
s
or b
a
c
kwa
rd
s
.
H
ELPFUL HINT #
5: Be
s
ure
t
o
keep
s
om
e
s
p
a
re
allure
t
il
es
in
c
a
s
e
t
here
is
a
n
unfores
een
need
for
rep
l
a
c
em
ent
.
If
you
need
t
o
rep
l
a
c
e
a
t
il
e
of
Tra
ffic
MAST
ER
allure ULTRA Loc
king
Til
e,
s
im
p
l
y
t
a
ke
a
ut
il
it
y
knife
a
nd
c
ut
t
he
b
a
d
t
il
e
out
a
l
ong
t
he
l
ong
s
id
e
of
t
he
t
il
e
onl
y
a
nd
l
ift
out
of
p
l
a
c
e.
T
hen
t
a
ke
a
s
p
a
re
t
il
e
a
nd
c
ut
t
he
t
ongue
a
nd
groove
off
of
t
he
l
ong
s
id
e
of
t
he
rep
l
a
c
em
ent
t
il
e
onl
y.
Lea
ve
t
he
t
ongue
a
nd
groove
on
t
he
s
hort
s
id
e
of
t
he
t
il
e.
T
hen
s
im
p
l
y
fit
int
o
p
l
a
c
e
a
nd
l
oc
k
t
he
t
wo
s
hort
end
s
int
o
p
l
a
c
e.
If
you
have
any
pro
bl
em
s
o
r
quest
i
ons,
cal
l
our
Cust
o
m
er
H
el
p
L
i
ne
at
1
-
8
6
6
-
8
4
3
-
8
4
5
3
IMPORTANT
NOT
E:
Install allure
at room
temperature. Please make sure your thermostat
is set above 18°C to 30°C (65°F - 85°F)
when ins
talling
allure
. Room temperature
is important!
10. La instalacn alrededor de objetos irregulares
no constituye un problema. Sencillamente, haz
una plantilla con papel grueso alrededor de tu-
berías u objetos con forma irregular. Coloca la
plantilla sobre la losa y marca. Corta siguiendo
las líneas trazadas con la ayuda de una cuchilla
multiuso o tijeras resistentes, y luego coloca la
losa. Asegúrate de dejar un espacio de expan-
sión de 6 mm como mínimo debajo de los obje-
tos fijos, los ductos de ventilación de pisos y los
marcos de las puertas.
11. La belleza de las losas entralazables TrafficMas-
ter allure ULTRA consiste en la facilidad de in-
stalarlas en direcciones opuestas. Puedes
instalarlas desde ambos extremos de la losa.
Esto te permite comenzar en una habitacn y
continuar a través del umbral de la puerta hacia
otra habitación con el mismo diso, y seguir in-
stalando el piso hacia adelante o hacia atrás.
CONSEJO ÚTIL NÚM. 5: Asegúrate de tener
disponibles algunas losas allure en caso de al-
guna necesidad imprevista de reemplazo. Si nece-
sitas reemplazar una losa de cierre TrafficMASTER
allure ULTRA, simplemente, con una cuchilla
multiuso, corta la losa defectuosa sólo por su lado
largo y levántala para sacarla de su sitio. Entonces
toma una losa disponible y corta sólo la lengüeta y
ranura de su lado largo. Deja la lengüeta y ranura
del lado corto de la losa. Luego, simplemente coló-
cala en su sitio y ajusta los dos extremos cortos en
su lugar.
Si tienes problemas o preguntas, llama a nuestra
línea de Servicio al Cliente al
1-866-843-8453.
NOTA IMPORTANTE: Instale allure a
temperatura ambiente. Por favor, al instalar allure,
asegúrate de que tu termostato esté programado
para una temperatura mayor a los 60º F y por
debajo de los 85º F. ¡La temperatura de la
habitación es importante!
E
NGLISH
8
E
SPAÑOL
care &
maintenance
C
ongr
a
t
ul
a
t
ions
!
Y
ou ha
v
e jus
t
ins
t
a
l
l
ed
T
r
a
f
f
ic
MAST
ER allure ULTRA L
o
c
ki
n
g
T
i
l
e
fro
m
T
h
e
H
o
m
e
D
e
p
o
t
.
Y
o
u
r
n
e
w
re
s
i
l
i
e
n
t
fl
o
o
r
w
a
s
p
ro
d
u
c
e
d
u
n
d
e
r
t
h
e
h
i
g
h
e
s
t
q
u
a
l
i
t
y
s
t
a
n
d
a
rd
s
a
n
d
w
i
l
l
p
ro
v
i
d
e
yo
u
w
i
t
h
a
l
i
fe
t
i
m
e
o
f
e
n
j
o
ym
e
n
t
.
A
l
t
h
o
u
g
h
allure
i
s
o
n
e
o
f
t
h
e
e
a
s
i
e
s
t
fl
o
o
rs
t
o
m
a
i
n
t
a
i
n
,
p
l
e
a
s
e
fo
l
l
o
w
t
h
e
re
c
o
m
m
e
n
d
a
t
i
o
n
s
i
n
t
his
guid
e
t
o
ret
a
in
t
he
fres
h
l
ook
a
nd
p
rot
ec
t
t
he
fa
c
t
ory
finis
h.
Preventive maintenance:
1.
U
s
e
NON-
RU
BBER
p
rot
ec
t
ive
m
a
t
s
in
front
of
a
ny
d
oors
l
ea
d
ing
t
o
t
he
out
s
id
e.
T
his
hel
p
s
keep
t
he
s
a
nd
a
nd
grit
from
get
t
ing
on
t
o
your
fl
oors
.
Grit
t
y
s
a
nd
is
a
ny
fl
oor
c
overing's
wors
t
enem
y.
2.
Ins
t
a
l
l
p
rop
er
fl
oor
p
rot
ec
t
ors
(fel
t
p
referred
)
on
a
l
l
furnit
ure
l
egs
us
ed
on
res
il
ient
fl
ooring.
Prot
ec
t
ors
wil
l
a
l
l
ow
c
ha
irs
t
o
m
ove
ea
s
il
y
over
t
he
fl
oor
wit
hout
s
c
uffing
or
s
c
ra
t
c
hing.
Cl
ea
n
p
rot
ec
t
ors
on
a
regul
a
r
b
a
s
is
t
o
rem
ove
a
ny
grit
t
ha
t
m
a
y
ha
ve
b
ec
om
e
em
b
ed
d
ed
on
t
he
b
ot
t
om
of
t
he
furnit
ure
l
eg.
For
a
ny
s
wivel
ed
type office chai
rs and other rolling fur
ni
ture,
please install 2" wide non-stai
ning flat casters.
Do not use rubber casters.
3. T
o keep your floor looki
ng
i
ts best, dust mop or
vacuum your floor at least tw
ice a week. Do it
more often on floors w
ith heavy
traffic. Do not
use a household dust cleaner of any kind as this
may
cause the floor to become slick or damage
the finish. Simply sweep the floor as often as
needed.
4. Do not allow pets with unclipped nails to
damage your
allure
floor. It may result in
severe scratching to the surface. The same is
true for any high heeled shoes that do not have
proper tips on the heels.
cuidado y
mantenimiento
¡Felicitaciones! Has instalado las losas entralazables
TrafficMaster allure ULTRA de The Home Depot. Tu
nuevo piso resistente fue fabricado según los están-
dares más altos de calidad para que lo disfrutes du-
rante toda la vida. Aunque allure es uno de los
pisos más fáciles de cuidar, por favor sigue las re-
comendaciones de esta guía para que mantenga
esa apariencia nueva y proteger el acabado de
fábrica.
Mantenimiento preventivo:
1. NO usar TAPETES DE GOMA delante de puertas
que lleven al exterior. Así evitarás que la arena
o arenilla se metan en tus pisos. La arena gruesa
es el peor enemigo de cualquier revestimiento
de piso.
2. Instala protectores de piso adecuados (se
recomienda el fieltro) en las patas de muebles
usados en habitaciones con piso resistente. Los
protectores ayudarán a mover fácilmente las sillas
sobre el piso sin rayarlo o dejar marcas. Limpia
los protectores con frecuencia para eliminar la
arenilla que pueda haberse pegado a la base
de las patas de los muebles. En el caso de sillas
giratorias de oficina y otros muebles rodantes, por
favor instala ruedas planas de 2", que no dejen
marcas. No usar ruedas de goma.
3. Si deseas una apariencia óptima de tu piso, quita el
polvo con un trapeador o aspiradora, al menos dos
veces por semana. En pisos expuestos a mucho
tráfico, haz lo anterior con s frecuencia. No usar
ningún limpiador doméstico contra el polvo, ya que
el piso puede volverse resbaloso o puede dañarse
el acabado. Simplemente, barre el piso tan seguido
como sea necesario.
4. No permitas que las uñas largas de las mascotas
dañen tu piso allure. Ello podría rayar
seriamente la superficie. Lo mismo puede pasar
en el caso de zapatos de tacón alto sin la tapa
adecuada en los tacones.
E
NGLISH
9
E
SPAÑOL
5
.
A
v
o
i
d
e
xp
o
s
u
re
t
o
d
i
re
c
t
s
u
n
l
i
g
h
t
fo
r
p
ro
l
o
n
g
e
d
p
e
ri
o
d
s
o
f
t
i
m
e
.
D
u
ri
n
g
p
e
a
k
s
u
n
l
i
g
h
t
h
o
u
rs
,
u
s
e
d
ra
p
e
s
o
r
b
l
i
n
d
s
t
o
m
i
n
i
m
i
ze
t
h
e
d
i
re
c
t
s
u
n
l
i
g
h
t
o
n
t
h
e
allure
fl
o
o
r
.
M
o
s
t
t
yp
e
s
o
f
fl
o
o
ri
n
g
w
i
l
l
b
e
a
ffe
c
t
e
d
b
y
c
o
n
t
i
n
u
o
u
s
s
t
ro
n
g
s
u
n
l
i
g
h
t
.
To
a
v
o
i
d
a
n
u
n
e
v
e
n
a
p
p
e
a
ra
n
c
e
,
p
l
e
a
s
e
c
o
n
s
i
d
e
r
re
l
o
c
a
t
i
o
n
s
o
f
a
n
y
a
re
a
ru
g
s
fro
m
t
i
m
e
t
o
t
i
m
e
.
I
n
a
d
d
i
t
i
o
n
,
e
xc
e
s
s
i
v
e
t
e
m
p
e
ra
t
u
re
s
a
re
n
o
t
g
o
o
d
fo
r
re
s
i
l
i
e
n
t
fl
o
o
rs
.
S
o
m
e
n
a
t
u
ra
l
v
e
n
t
i
l
a
t
i
o
n
o
r
i
n
t
e
r
m
i
t
t
e
n
t
a
i
r
c
o
n
d
i
t
i
o
n
i
n
g
i
n
v
a
c
a
n
t
h
o
m
e
s
s
h
o
u
l
d
b
e
c
o
n
s
i
d
e
re
d
.
L
o
n
g
t
e
r
m
c
o
n
t
i
n
u
o
u
s
i
n
s
i
d
e
t
e
m
p
e
ra
t
u
re
s
o
v
e
r
9
5
º
F
d
e
g
re
e
s
c
o
m
b
i
n
e
d
w
i
t
h
s
t
ro
n
g
d
i
re
c
t
s
u
n
l
i
g
h
t
w
i
l
l
d
a
m
a
ge
your
allure
fl
oor
a
nd
c
a
us
e
t
he
ins
t
a
l
l
a
t
ion
t
o
fa
il
.
6.
D
o
NOT
us
e
a
s
t
ea
m
c
l
ea
ner
on
allure
fl
ooring
a
s
it
m
a
y
res
ul
t
in
p
erm
a
nent
d
a
m
a
ge
t
o
your
fl
oor
a
nd
wil
l
void
t
he
wa
rra
nt
y.
H
ELPFUL HINT #
6
: To
a
void
yel
l
owing
from
a
s
p
ha
l
t
d
rivewa
ys
or
p
a
rking
l
ot
s
,
a
l
wa
ys
us
e
d
oorm
a
t
s
a
t
ent
ra
nc
ewa
ys
.
It
s
a
good
id
ea
t
o
us
e
a
ha
rd
s
urfa
c
e
fl
oor
a
t
t
a
c
hm
ent
when
va
c
uum
ing
your
allure
fl
oor.
Regular maintenance:
1.
Food
s
p
il
l
s
s
houl
d
b
e
c
l
ea
ned
up
a
s
ra
p
id
l
y
a
s
p
os
s
ib
l
e
wit
h
a
q
ua
l
it
y
l
iq
uid
vinyl
c
l
ea
ner.
Ma
ke
s
ure
t
he
c
l
ea
ner
you
c
hoos
e
is
a
n
a
l
l
-
p
urp
os
e
l
iq
uid
c
l
ea
ner
t
ha
t
is
NO
N-
ABRASIVE.
We do not recommend powdered cleaners, oil
soaps, dishw
ashi
ng
detergents, or other dusting
products. Tr
y
to use a non-rinsi
ng, biodeg
rad-
able cleaner that leaves no resi
due or haz
e
and requires no ri
nsing after applicati
on.
2. I
f allure
Si
ng
le Step i
s not readily
av
ailable,
then you may
obtai
n i
t directly
from Halstead.
See i
nstructions on how
to purchase this cleaner,
and other helpful products from Halstead on
page 13.
3. Shoe marks and scuffs can be easily removed
using a spot application of your
allure
Single
Step and a green Scotch Brite pad.
5
.
Ev
it
a
l
a
ex
p
o
s
ic
n
p
ro
l
o
n
ga
d
a
a
l
a
l
u
z
d
irect
a
d
el
s
o
l
.
En
h
o
ra
s
d
e
mu
c
h
o
s
o
l
,
u
s
a
c
o
r
t
in
a
s
o
p
ers
ia
n
a
s
p
a
ra
ev
it
a
r
ex
p
o
n
er
t
u
p
is
o
a
llu
re
d
i-
rect
a
men
t
e
a
l
s
o
l
.
L
a
ma
y
o
ría
d
e
l
o
s
p
is
o
s
s
o
n
a
f
ect
a
d
o
s
p
o
r
l
a
ex
p
o
s
ic
n
c
o
n
t
in
u
a
a
l
a
l
u
z
d
el
s
o
l
.
P
a
ra
ev
it
a
r
u
n
a
a
p
a
rien
cia
d
es
igu
a
l
,
p
o
r
f
a
v
o
r
c
a
mb
ia
d
e
l
u
ga
r
l
a
s
a
l
f
o
mb
ra
s
d
e
á
rea
,
d
e
v
ez
en
c
u
a
n
d
o
.
Ad
emá
s
,
l
a
s
t
emp
era
t
u
ra
s
ex
t
rema
s
n
o
s
o
n
b
u
en
a
s
p
a
ra
p
is
o
s
res
is
t
en
t
es
.
En
v
iv
ien
d
a
s
d
es
o
cu
p
a
d
a
s
,
es
reco
men
d
a
b
l
e
v
en
t
il
a
r
d
e
ma
n
-
era
n
a
t
u
ra
l
o
u
s
a
r
el
a
ire
a
c
o
n
d
ic
io
n
a
d
o
d
e
ma
n
-
era
in
t
er
mit
en
t
e.
Temp
era
t
u
ra
s
in
t
erio
res
c
o
n
s
t
a
n
t
es
d
e
s
d
e
9
5
º
gra
d
o
s
F
en
co
mb
in
a
c
n
c
o
n
l
a
ex
p
o
s
ic
n
a
l
a
l
u
z
d
irec
t
a
d
el
s
o
l
c
a
u
s
a
d
a
ñ
o
s
a
t
u
p
is
o
a
llu
re
y
h
a
q
u
e
l
a
in
s
t
a
l
a
c
n
f
ra
c
a
s
e.
6.
NO
us
e
un
l
impiador
de
v
apor
en
el
s
uel
o
de
allure
ya
que
puede
c
aus
ar
dañ
os
perman
en
t
es
a
s
u
pis
o
y
an
ul
ar
l
a
garan
t
ía
CONS
EIL UTILE no 6
:
Para
ev
it
ar
que
el
pis
o
s
e
v
uel
v
a
amaril
l
en
t
o
debido
al
as
fal
t
o
de
l
as
en
t
radas
de
garaje
o
es
t
ac
ion
amien
t
os
,
us
a
s
iempre
t
apet
es
en
l
as
en
t
radas
.
Es
buen
a
idea
que
us
es
el
ac
ces
orio
para
pis
os
duros
de
l
a
as
piradora
al
as
pirar
t
u
pis
o
allure
.
Mantenimiento regular:
1.
De
rra
m
e
s
d
e
com
i
d
a
;
d
e
b
e
n
li
m
p
i
a
rse
lo
m
á
s
p
ron
to
p
osi
b
le
con
un
li
m
p
i
a
d
or
q
ui
d
o
d
e
ca
li
d
a
d
p
a
ra
vi
n
i
lo.
A
se
gúra
te
d
e
q
ue
e
l
li
m
p
i
a
d
or
q
ue
use
s
se
a
q
ui
d
o,
m
ulti
p
rop
ósi
to
y
N
O
A
B
R
A
S
IVO.
N
o
re
com
e
n
d
a
m
os
limpiadores en polvo, jabones aceitosos,
detergentes para platos u otros productos
contra el polvo. Intenta usar un limpiador
biodegradable que no necesite enjuagarse
y que no deje residuos o capas después de
aplicarse.
2. Si
allure
Single Step no está disponible,
puedes obtenerlo directamente de Halstead.
Ver instrucciones sobre cómo comprar este
producto y otros productos de utilidad de
Halstead en la página 13.
3. Las marcas y rasponazos de zapatos pueden
limpiarse fácilmente, aplicando sobre la
mancha allure
Single Step con una esponja
verde de Scotch Brite.
E
NGLISH
10
E
SPAÑOL
4. R
e
g
u
l
ar
h
o
u
s
e
h
o
l
d dir
t
c
an
be
c
l
e
an
e
d w
it
h
y
ou
r
a
llu
re
Sin
g
l
e
St
e
p appl
ie
d as
in
dic
at
e
d on
t
h
e
pr
odu
c
t
'
s
l
abe
l
. Som
e
h
an
d w
ipin
g
m
ay
be
r
e
qu
ir
e
d t
o
r
e
m
o
v
e
t
o
u
g
h
s
pot
s
an
d s
pil
l
s
. Al
w
ay
s
sw
e
e
p
o
r
v
a
cuum
y
o
ur
al
l
ur
e
fl
o
o
r
b
e
fo
r
e
cl
e
a
n
i
n
g
so
t
h
a
t
a
l
l
l
o
o
se
d
i
r
t
a
n
d
p
a
r
t
i
cl
e
s
a
r
e
r
e
mo
v
e
d
.
Fo
r
be
s
t
r
e
s
u
l
t
s
do
n
o
t
u
s
e
c
o
m
bin
at
ion
c
l
e
an
e
r
/f
in
is
h
pr
o
du
c
t
s
.
5.
D
o
N
O
T
WA
X
YO
U
R
al
l
u
r
e FLO
O
R
!
T
h
e
s
u
r
f
ace
o
f
yo
u
r
T
r
af
f
i
cM
A
S
T
E
R
al
l
u
r
e
f
l
o
o
r
i
s
v
e
r
y de
n
s
e
an
d n
o
n
-po
r
o
u
s
;
th
i
s
pr
e
v
e
n
ts
wax f
r
o
m
pe
n
e
tr
ati
n
g
an
d th
u
s
wi
l
l
bu
i
l
d u
p
a be
d f
o
r
ye
l
l
o
wi
n
g
an
d di
r
t
co
l
l
e
cti
o
n
.
T
h
e
s
am
e
n
o
n
-po
r
o
u
s
f
e
atu
r
e
al
s
o
pr
o
-
vi
des
all the protecti
on agai
nst
wear and stai
ni
ng
that
you wi
ll need. U
se only
allure
Sin
g
l
e
St
e
p
for
heavy wear when you have
experi
enced some loss
of the ori
gi
nal appearance over ti
me. Your T
raffi
c
-
MA
S
TER
allu
re floor has
been desi
gned to be very
easy to mai
ntai
n, but you may prefer to add an oc
-
casi
onal
coat of the allure
Sin
g
l
e
St
e
p
to renew
and
protect your
floor. If
you cannot locate the
allure
Sin
g
l
e
St
e
p
,
then
please
ask
your Home
Depot
repr
e
se
n
t
a
t
iv
e
for
a
n
e
q
uiv
a
l
e
n
t
l
ow
-
g
l
os
s
p
r
od
uct
. Ad
d
it
ion
a
l
l
y, t
h
e
allu
r
e
S
i
ngle
S
tep
is
a
v
a
il
a
b
l
e
d
ir
e
ct
l
y
fr
om Ha
l
s
t
e
a
d
. Se
e
p
a
g
e
13
on
h
ow
t
o
order.
6. If y
o
ur
fl
o
o
r
h
as be
e
n
e
x
po
se
d t
o
e
x
ce
ssiv
e
amo
un
t
s o
f w
at
e
r
due
t
o
fl
o
o
din
g
, do
n
’t
pan
ic,
Tr
afficM
AST
ER allure
U
LTR
A
L
o
ckin
g
Til
e
is
w
at
e
r
pr
o
o
f! Simpl
y
r
e
mo
v
e
t
h
e
w
at
e
r
as quickl
y
as po
ssibl
e
w
it
h
a We
t
-
Vac o
r
o
t
h
e
r
de
v
ice
an
d
venti
late the room. A
dehumi
di
fi
er should be promptly
tur
ned on in the room to reduce the moisture levels
b
a
ck to norma
l. D
o not d
ry the room b
elow the
norma
l moistu
re level that exis
ted p
revious
ly.
7. If
a
cc
id
enta
l d
eep
scratches a
pp
ear on your f
loor
then it might b
e neces
s
ary to rep
la
ce such
da
maged
tiles. Rememb
er HELPFUL HI
NT #5,
plea
se refer to this section for repla
cing a
tile
of
a
l
lure
.
8. If the scratches are fine and the result of normal
household use, then it is recommended only to fill
them with one or two coats of the TrafficMASTER
Matte Floor Finish.
9. If the problem persists, contact your Home Depot
representative or Halstead’s Consumer Hot Line at
1-866-843-8453.
4
.
La
s
u
cie
dad
nor
m
al
de
l
hog
ar
pu
e
de
lim
piars
e
aplicando
tu
a
l
l
u
re
S
ing
le
S
te
p
s
e
g
ú
n
las
ins
tr
u
ccione
s
de
la
e
tiqu
e
ta.
P
u
e
de
s
e
r
ne
ce
s
ario
lim
piar
a
m
ano
las
m
anchas
y
de
r
ram
e
s
dif
ícile
s
.
S
ie
m
pre
barre
o
as
pira
tu
pis
o
a
l
l
u
re
ante
s
de
lim
piarlo,
para
e
lim
inar
e
l
polvo
y
las
par
tícu
las
.
P
ara
m
e
jore
s
r
e
s
u
ltados
no
u
s
e
s
u
na
com
binación
de
lim
piador/
pr
odu
ctos
para
acabado.
5.
¡
N
o
E
N
C
E
R
E
S
T
U
P
I
S
O
al
l
ur
e
!
L
a
su
p
e
r
f
i
c
i
e
d
e
t
u
p
i
so
T
r
a
ff
i
c
MAS
T
E
R
e
s
mu
y
d
e
nsa
y
no
p
o
r
o
sa
,
e
ll
o
e
vi
t
a
q
u
e
la
c
e
r
a
p
e
ne
t
r
e
y
,
p
o
r
e
nd
e
,
e
st
a
se
a
c
u
mu
l
a
f
o
r
ma
nd
o
u
na
c
a
p
a
a
ma
r
i
l
le
nt
a
q
u
e
r
e
t
i
e
ne
la
su
c
i
e
d
a
d
.
E
sa
mi
sma
c
o
nd
i
c
i
ó
n
no
p
o
r
o
sa
t
a
mb
i
é
n
d
a
t
o
d
a
la
p
r
o
t
e
c
c
i
ó
n
ne
c
e
sa
r
i
a
a
t
u
p
i
so
c
o
nt
r
a
e
l
d
e
sg
a
st
e
y
la
s
ma
nc
ha
s.
U
sa
l
o
allu
re
S
ing
le
S
te
p par
a de
s
g
as
te
fue
rte
, cuando
s
e
haya pe
r
dido alg
o de
la aparie
ncia or
ig
inal
con e
l tie
mpo. Tu pis
o T
r
afficMAS
TER allu
re
e
s
tá he
cho par
a facilitar e
n g
r
an me
dida s
u
mante
nimie
nto, pe
r
o e
n ocas
ione
s
pue
de
s
aplicar
una capa de
allu
re
S
ing
le
S
te
p par
a
re
novar
y prote
g
e
r tu pis
o. S
i no cons
ig
ue
s
allu
re
S
ing
le
S
te
p, por favor
píde
le
a tu re
pr
e
s
e
ntante
de
The
Home
De
pot un pr
oducto e
quivale
nte
de
poco br
illo. Ade
más
allu
re
S
ing
le
S
te
p pue
de
adquir
ir
s
e
dire
ctame
nte
de
Hals
te
ad. Cons
ulta
la pág
ina 1
3
par
a ve
r
cómo or
de
nar
.
6.
Si
tu
p
i
so
h
a
si
d
o
exp
u
esto
a
ca
n
ti
d
a
d
es
exc
esi
v
a
s
de
ag
ua, de
bido a una inundación, no te
as
us
te
s
, ¡las
los
as
e
ntralaz
able
s
T
rafficMas
te
r
al-
lu
re
ULTR
A e
s
impe
rme
able
!
S
imple
me
nte
s
e
ca e
l ag
ua lo más
pronto
pos
ible
con una as
piradora para us
o e
n mojado
u otro dis
pos
itivo, y ve
ntila la habitación. U
n
deshumidificador debe usarse inmediatamente
en la habitación para que los niveles de
humedad vuelvan a su punto normal. No seques
la habitación por debajo del nivel de humedad
que había anteriormente.
7. Si aparecen accidentalmente rayones profundos
en el piso, es posible que debas reemplazar las
tablas dañadas Recuerda el CONSEJO ÚTIL núm.
5, por favor consulta esa sección al reemplazar
una tabla allure
.
8. Si los rayones son finos, y son el resultado del uso
normal doméstico, se recomienda sólo rellenarlos
con una o dos capas de TrafficMASTER para
pisos de acabado mate.
9.
Si el problema continúa, contacta a un representante
de The Home Depot o a la línea de Servicio al
Cliente de Halstead al 1-866-843-8453.
E
NGLISH
11
E
SPAÑOL
Fi
rs
t
a
i
d
f
o
r
yo
u
r
allu
re
f
l
o
o
r
1
.
Y
o
u
m
a
y
re
m
o
v
e
c
h
e
w
i
n
g
g
u
m
,
a
d
h
e
s
i
v
e
,
c
ra
yo
n
,
c
a
n
d
l
e
w
a
x,
a
n
d
s
i
m
i
l
a
r
t
yp
e
s
u
b
s
t
a
n
c
e
s
b
y
a
p
p
l
yi
n
g
i
c
e
u
n
t
i
l
i
t
b
e
c
o
m
e
s
b
ri
t
t
l
e
e
n
o
u
g
h
t
o
c
ru
m
b
l
e
o
ff.
T
h
e
re
s
i
d
u
e
m
a
y
b
e
re
m
o
v
e
d
w
i
t
h
m
i
n
e
ra
l
s
p
i
ri
t
s
.
2
.
E
xt
ra
d
e
e
p
h
e
e
l
m
a
rks
,
c
a
s
t
e
r
m
a
rks
e
t
c
.
:
ru
b
w
i
t
h
g
re
e
n
S
c
o
t
c
h
B
ri
t
e
p
a
d
d
a
m
p
e
n
e
d
w
i
t
h
allure
S
i
n
g
l
e
S
t
e
p
.
3
.
Fo
r
m
o
d
e
ra
t
e
t
o
h
e
a
v
y
s
t
a
i
n
s
c
a
u
s
e
d
b
y
l
o
n
g
s
t
a
n
d
i
n
g
w
a
t
e
r
o
r
o
t
h
e
r
n
o
n
-
d
ye
l
i
q
u
i
d
s
:
R
u
b
wit
h
allure
Singl
e
St
ep
.
4.
For
d
a
rk
s
p
ot
s
c
a
us
ed
b
y
ink
or
ot
her
c
hem
ic
a
l
s
,
c
l
ea
n
s
p
ot
a
s
p
er
#2
a
b
ove.
If
not
s
uc
c
es
s
ful
,
t
hen
t
he
a
ffec
t
ed
t
il
e
s
houl
d
b
e
rep
l
a
c
ed
a
s
p
er
H
ELPFU
L
H
INT
#5
of
t
he
“Ins
t
a
l
l
ing
allure
s
ec
t
ion.
5.
Anim
a
l
a
nd
d
ia
p
er
s
t
a
ins
s
houl
d
b
e
t
rea
t
ed
s
a
m
e
a
s
#3
a
b
ove.
6.
Ciga
ret
t
e
b
urns
if
not
d
eep
,
t
hen
p
roc
ed
ure
#2
a
b
ove
s
houl
d
work.
If,
however,
t
hey
a
re
very
d
eep
t
hen
t
he
a
ffec
t
ed
t
il
e
s
houl
d
b
e
rep
l
a
c
ed
a
s
p
er
H
ELPFUL
H
INT
#5
of
t
he
“Ins
t
a
l
l
ing
allure
s
ec
t
ion.
If
you
ha
ve
a
ny
q
ues
t
ions
or
c
onc
erns
a
b
out
c
a
ring
for
your
Tra
ffic
MAST
ER
allure
fl
oor
p
l
ea
s
e
c
ont
a
c
t
H
om
e
D
ep
ot
or
H
a
l
s
t
ea
d
a
t
1-866-843-8453,
or check out our web site
at myDIYgenius.com. You can also e-mail us
directly at:
TrafficMASTER@halsteadintl.com
Pr
i
m
e
r
o
s
au
x
i
l
i
o
s
par
a t
u
pi
s
o
al
l
u
re
1
.
P
u
ed
es
elim
ina
r go
m
a
d
e m
a
s
ca
r, a
d
hes
ivo
s
,
crey
ó
n, cera
d
e vela
, y
s
u
s
t
a
ncia
s
s
im
ila
res
,
a
p
lica
nd
o
hielo
ha
s
t
a
q
u
e la
s
u
s
t
a
ncia
s
e
vu
elva
q
u
eb
ra
d
iza
y
s
e d
es
m
o
ro
ne. E
l res
id
u
o
p
u
ed
e rem
o
vers
e co
n a
lco
ho
les
m
inera
les
.
2.
Ma
rca
s p
ro
f
u
n
d
a
s d
e ta
co
n
es, ru
ed
a
s etc.:
f
ro
ta
co
n
u
n
a
esp
o
n
ja
verd
e Sco
tch
Brite
m
o
ja
d
a
en
allur
e Sin
g
le Step
.
3
. Par
a
man
c
h
as
mo
de
r
adas
a
di
c
i
l
e
s
c
aus
adas
po
r
ag
ua
e
s
t
an
c
ada
po
r
l
ar
g
o
t
i
e
mpo
u
o
t
r
o
s
líquido
s que n
o
man
ch
en
: Fro
t
a co
n
a
llure
Sin
gle St
ep.
4
. Para manchas
o
s
curas
de t
int
a u o
t
ro
s
químico
s
,
limpia s
egún lo
indicado
en el mét
o
do
núm. 2
,
arriba. Si no
t
ienes
éxit
o
, s
e debe reemplazar
la t
abla afect
ada s
egún el CONSEJO ÚTIL núm.
5
de la s
ecció
n “Ins
t
alar
a
llu
re”.
5
. Manchas
caus
adas
po
r animales
o
pañales
deben t
rat
ars
e co
n el mét
o
do
núm. 3
, arriba.
6
. E
n el cas
o
de quemaduras
de cigarrillo
, no
pro
fundas
, el pro
cedimient
o
núm. 2
. arriba,
debería funcio
nar. Si la quemadura es
pro
funda, s
e debe reemplazar la t
abla
afect
ada s
egún el CONSEJO ÚTIL núm.
5
de la s
ecció
n de “Ins
t
alar
a
llu
re” .
Si t
ienes
pregunt
as
o
dudas
s
o
bre có
mo
cuidar
de tu piso TrafficMASTER
allure contacta a The
Home Depot o a Halstead al
1-866-843-8453,
o
visita nuestro sitio en Internet myDIYgenius.com.
También puedes enviarnos un email, directamente
E
NGLISH
12
E
SPAÑOL
O
r
de
r
i
n
g
addi
ti
on
al
pr
oduc
ts
If
a qu
al
it
y
n
o
-
w
ax
v
in
y
l
c
l
e
an
e
r
o
r
t
h
e
Tr
af
f
ic
M
AST
E
R
M
at
t
e
Fin
is
h
ar
e
n
o
t
av
ail
abl
e
at
t
h
e
Hom
e
D
e
po
t
f
or
an
y
r
e
as
o
n
, y
o
u
m
ay
o
bt
ain
s
u
it
abl
e
pr
odu
c
t
s
f
r
om
Hal
s
t
e
ad N
.E
. Co
r
p. by
s
e
n
din
g
a w
r
it
t
e
n
r
e
qu
e
s
t
t
o
:
Ha
l
s
t
e
a
d
N.E
. Cor
p
., 1
5
O
a
k
wood
Ave
n
u
e
Nor
wa
l
k
, CT
0
6
8
5
0
P
l
e
as
e
in
c
l
u
de
a c
h
e
c
k or
m
o
n
e
y
o
r
de
r
f
o
r
an
y
pr
odu
c
t
s
r
e
qu
ir
e
d, or
y
ou
m
ay
c
al
l
1
-
8
6
6
-
8
4
3
-
8
4
5
3
.
a
llu
re
S
i
ngl
e
S
t
e
p
S
o
ft
S
a
t
i
n
$15.99 pe
r
qu
ar
t
(
c
o
v
e
r
s
500 s
q.f
t
.)
allure
S
ingle
S
tep
Rich
Glo
ss
$15.99 pe
r
quar
t
(cov
e
r
s 500 sq.ft
.)
Addit
io
n
al
it
e
ms:
allure
Rep
a
ir
T
a
p
e
$15.99 pe
r
r
ol
l
(75’ pe
r
r
o
l
l
)
Pl
e
ase
add $5.95 fo
r
sh
ippin
g
an
d h
an
dl
in
g
.
Reminder
s!
1.
R
e
t
ain
y
o
ur
Home
De
pot
sal
e
s r
e
ce
ipt
.
2.
Ke
e
p r
e
co
r
ds o
f t
h
e
st
y
l
e
an
d r
un
n
umbe
r
of y
o
ur
allure
t
il
e
s, t
h
is appe
ar
s o
n
t
h
e
out
side
of t
h
e
car
-
t
on
al
on
g
side
t
h
e
bar
code
.
3.
Ke
e
p r
e
co
r
d o
f t
h
e
dat
e
s t
h
at
y
o
u r
e
fr
e
sh
e
d y
o
ur
fl
o
o
r
w
it
h
t
h
e
M
at
t
e
Fl
o
or
Fin
ish
. Do
n
o
t
appl
y
mor
e
t
h
an
4 coat
s t
ot
al
. If y
o
u n
e
e
d t
o
appl
y
mor
e
t
h
an
4 coat
s use
a v
in
y
l
st
r
ippe
r
t
o
r
e
mov
e
t
h
e
pr
e
v
iousl
y
appl
ie
d fl
o
or
fin
ish
.
STY
LE of
Tra
ff
ic
MASTER
all
ure
ULTRA
Loc
king Tile :
Ru
n nu
mbers:
Orde
n
ar pro
du
ct
o
s
adicio
n
ale
s
S
i
u
n
l
imp
ia
d
o
r
d
e
c
a
l
id
a
d
,
s
in
cera
,
o
el
T
ra
ff
ic
M
AS
TER
p
a
ra
p
is
o
c
o
n
a
ca
b
a
d
o
ma
t
e
n
o
es
t
á
n
d
is
p
o
n
ib
l
es
en
Th
e
H
o
me
D
ep
o
t
,
p
o
r
c
u
a
l
q
u
ier
ra
n
;
p
u
ed
es
o
b
t
en
er
p
ro
d
u
ct
o
s
a
p
ro
p
ia
d
o
s
d
e
H
a
l
s
t
ea
d
N.
E.
C
o
rp
.
,
med
ia
n
t
e
u
n
a
s
o
l
ic
it
u
d
p
o
r
es
crit
o
a
:
Ha
l
s
t
e
a
d
N
.E
. C
o
rp
.,1
5
O
a
k
w
o
o
d
A
v
e
n
ue
,
N
o
r
w
a
l
k
, C
T
0
6
8
5
0
P
o
r
f
a
v
o
r
in
c
l
u
y
e
u
n
ch
eq
u
e
o
giro
p
o
s
t
a
l
co
n
l
a
c
a
n
t
id
a
d
req
u
erid
a
p
a
ra
co
mp
ra
r
c
u
a
l
q
u
iera
d
e
l
o
s
p
ro
d
u
ct
o
s
,
o
l
l
a
ma
a
l
8
7
7
-
8
2
7
-
5
7
7
9
.
a
llu
re
S
i
n
g
l
e
S
t
epS
o
f
t
S
at
i
n
$
1
5
.
9
9
p
o
r
u
n
cuart
o
de
gal
ón
(rin
de
500
pies
c
uad.
)
allure
Si
ngl
e St
epR
i
c
h Gl
os
s
$15.
99
por
un
c
uart
o
de
gal
ón
(rin
de
500
pies
c
uad.
)
Art
ícul
os
adic
ion
al
es
:
Ci
nt
a de r
epar
ac
i
ón allure
$15.
99
por
rol
l
o
(75’
por
rol
l
o)
Por
fav
or
in
c
l
uye
$5.
95
por
en
v
ío
y
man
ejo.
¡Recuerda!
1. C
on
s
er
v
a
t
u
recibo
de
v
en
t
a
de
Th
e
H
ome
D
epot
.
2. An
ot
a
el
es
t
il
o
y
n
úmero
de
l
ot
e
de
t
us
t
abl
as
allure
,
es
t
e
aparec
e
en
el
ext
erior
de
l
a
c
aja,
al
l
ado
del
c
ódigo
de
barras
.
3.
An
ot
a
l
as
fech
as
en
que
refres
c
as
t
e
t
u
pis
o
con
el
Acabado
para
Pis
os
M
at
e.
No
apl
iques
más
de
4 capas en total. Si necesitas aplicar más de 4
capas, usa un removedor de vinilo para quitar la
capa de acabado aplicada anteriormente.
ESTILO de las losas entralazables TrafficMaster
al
-
lure
ULTRA
:
Números de lote:
E
NGLISH
13
E
SPAÑOL
G
aran
t
ía
res
iden
c
ial
l
imit
ada
de
por
v
ida
G
aran
t
ía
c
ompl
et
a
comerc
ial
l
imit
ada
de
10 años
Halstead
N
ew
E
ngland
sumi
ni
strará
pi
so
s
de
reemplazo
gratui
tamente,
si
hay
perdi
da
del
patró
n
o
c
o
lo
r
o
ri
gi
nal
po
r
un
uso
resi
denc
i
al
no
rmal
del
pi
so
al
l
u
re
,
po
r
to
do
el
ti
empo
que
el
c
o
mprado
r
c
o
nti
núe
v
i
v
i
endo
en
la
resi
denc
i
a
do
nde
se
hi
zo
la
i
nstalac
i
ó
n;
si
empre
y
c
uando
el
pi
so
haya
si
do
i
nstalado
y
manteni
do
de
ac
uerdo
a
las
i
nstruc
c
i
o
nes
i
nc
lui
das.
La
garantí
a
es
pro
rrateada
e
i
ntransf
eri
ble.
E
sta
garantí
a
no
i
nc
luye
c
o
sto
s
po
r
mano
de
o
bra
o
i
nstalac
i
ó
n
del
pi
so
de
reemplazo
ni
c
ubre
daño
s
de
bidos a u
na instalación o mante
nimie
nto inade
cu
ados,
álc
ali
s
en
el
c
o
ntrapi
so
o
c
o
ndi
c
i
o
nes
c
ausadas
po
r
la
presi
ó
n
hi
dro
státi
c
a,
quemadura,
desg
arrami
ento
s,
hendi
duras,
manc
has,
o
pérdi
da
del
lustre
a
c
ausa
de
un
uso
no
rmal
o
uso
en
exteri
o
res.
E
sta
g
arantí
a
no
c
ubre
el
ti
empo
perdi
do
,
las
i
nc
o
nv
eni
enc
i
as,
lo
s
gasto
s
i
nc
i
dentales,
(
c
o
mo
llamadas
telef
ó
ni
c
as,
)
pro
duc
to
de
la
remo
c
i
ó
n
y
la
nuev
a
i
nstalac
i
ó
n
del
pi
so
po
r
materi
al
af
ec
tado
,
ni
cubre ningún otro daño incidental o consecuente.
Algunos estados no permiten la exclusión o la
limitación de daños incidentales o consecuentes,
por lo que la limitación o exclusión anterior puede
no aplicarse a su caso.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos,
y puede tener otros derechos que varían de un estado
a otro.
Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía
explícita o implícita.
Este servicio de garantía está disponible sólo mediante
notificación a Halstead New England a través del
minorista donde se efectuó la compra. Dicha notificación
debe ir acompañada de una copia de la factura
original y sólo puede ser autorizada por Halstead.
Halstead N.E. Corp.15 Oakwood Avenue
Norwalk, CT 06850
15
E
SPAÑOL
10
DE POR
VIDA
YEARS
G
A
R
A
N
T
í
A
P
A
R
A
U
S
O
R
E
S
I
D
E
N
C
I
A
L
R
E
S
I
D
E
N
T
I
A
L
G
U
A
R
A
N
T
E
E
G
A
R
A
N
T
í
A
P
A
R
A
U
S
O
C
O
M
M
E
R
C
I
A
L
C
O
M
M
E
R
C
I
A
L
G
U
A
R
A
N
T
E
E

Transcripción de documentos

RESILIENT TILE FLOORING PISO DE LOSA FLOTANTE Y FLEXIBLE Owners Manual Manual del Usuario ▲ ▲ ▲ ▲ Installation / Instalación Maintenance / Mantenimiento Accessories / Accesorios Warranty / Garantía Please read this manual completely prior to installation. It has been designed to enhance your experience of installing & maintaining the new resilient flooring TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile. Por favor lee el manual en su totalidad, antes de proceder con la instalación. TM ALLURE ULTRA Locking Tile HOM ENGLISH / SPANISH 9/8/14 Diseñado para facilitar el proceso de instalación y mantenimiento del nuevo piso resistente TrafficMASTER allure ULTRA. ENGLISH ESPAÑOL introduction introducción TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile is the ultimate “do it yourself” flooring product. No messy adhesives or glue is necessary. La losa entralazable TrafficMASTER allure ULTRA es lo último en productos de pisos “hazlo tú mismo”. No se necesita pegamento o adhesivos problemáticos. allure’s flexibility allows the tiles to be installed over uneven subfloors (see subfloor preparation on page 4) or existing floors such as natural wood, concrete, vinyl, linoleum, and even ceramic, saving you time and money! TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile looks and feels like real ceramic or stone, it’s WATERPROOF, so it can be installed in moisture prone areas that traditionally have been “off limits” for traditional wood flooring and laminate products, like basements and bathrooms. See subfloor preparation section on page 4. TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile has a CBT (Ceramic Bead Technology) coating for added wear and durability! Each TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile locks to another tile not glued to your subfloor, using the interlocking strip. It’s free floating. To cut a tile, simply score and snap. TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile is quiet and warm under foot. Follow the instructions for installation in the next section and you will be enjoying your beautiful new floor in just a few hours. La flexibilidad de allure permite que las losas se puedan instalar sobre pisos desnivelados (consulta la preparación del contrapiso en la página 4) o existentes, como los de madera natural, concreto, vinilo, linóleo e incluso cerámica, ¡ahorrándote tiempo y dinero! La losa entralazable TrafficMASTER allure ULTRA luce y se siente como piedra o cerámica real; es IMPERMEABLE, de manera que puede instalarse en áreas propensas a la humedad que tradicionalmente han estado “prohibidas” para pisos de madera tradicionales y productos laminados, como sótanos y baños. Consulta la sección sobre la preparación del contrapiso en la página 4. ¡La losa entralazable TrafficMASTER allure ULTRA tiene un recubrimiento con Tecnología de Cuentas de Cerámica (CBT, por sus siglas en inglés) para mayor resistencia al desgaste y durabilidad! Cada losa entralazable TrafficMASTER allure ULTRA se ajusta a otra losa que no está pegada al contrapiso gracias a un sistema de bandas interconectables. Flota libremente. Para cortar una losa, simplemente marca y parte de un golpe. La losa entralazable TrafficMASTER allure ULTRA no hace ruido ni es fría al caminar sobre ella. Sigue las instrucciones de instalación de la siguiente sección y disfrutarás de un bello piso nuevo en cuestión de horas. 2 ENGLISH ESPAÑOL TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile installation instructions Instrucciones de instalación para las losas entralazables TrafficMASTER allure ULTRA Tools needed Herramientas necesarias • Utility knife & straight edge • Measuring tape • Shears for cutting around irregular shaped objects (pipes) • • • Cuchillo multiuso y borde recto Cinta de medir Tijeras para cortar alrededor de objetos con forma irregular (tuberías) • 6 mm (1/4 in.) spacers • Espaciadores de 6 mm Tiles needed to complete your project Measure the length & width of your room. If the room has alcoves or offsets, measure these separately. This will give you the square footage of the room. Purchase a minimum of 10% extra to cover mistakes, trimming and for future needs and or replacement. Most installations require about 10% overage. However this can vary depending upon the room size and layout. TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile comes in 23.82" x 12" (60.5 cm x 30.5 cm) tiles or 1.98 square feet per tile. 10 tiles per case = 19.8 square feet per case. So, if your room is 10' x 10' or 100 sq.ft., we would recommend you purchase 6 cases (120 sq.ft). HELPFUL HINT #1: For best results it is important to purchase product (cases) from the same RUN # (dye lot). Different run #’s can have shade variations. Every case of allure has the run # printed on the ends of the case. Run # example: 30.08.2009. If you do have more than one run # we highly recommend you install tiles from 4 or 5 different cases from different run #’s at one time and randomly mix them into the installation as you go. This will insure a more natural looking floor. Losas necesarias para completar tu proyecto Mide el largo y el ancho de tu habitación. Si la habitación tiene nichos o salientes, mídelos por separado. Esto te dará los pies cuadrados de la habitación. Compra al menos 10% de más para cubrir errores, para recortes y para necesidades futuras y/o reemplazos. En la mayoría de los casos, la instalación requiere un 10% de material excedente. Sin embargo, esto puede variar según el tamaño y la distribución de la habitación. El tamaño de las losas entralazables TrafficMASTER allure ULTRA es de 60.5 cm x 30.5 cm o 1.98 pies cuadrados (0.18 m²) por losa. 10 losas por caja = 1.84 m² por caja. O sea, si tu habitación mide 3.05 m x 3.05 m o 9.29 m², te recomendaríamos que compres 6 cajas (11.15 m²). CONSEJO ÚTIL NÚM. 1: Para mejores resultados es importante que compres el producto (las cajas) del mismo Núm. de LOTE (lote de teñido). Núms. de lote distintos pueden tener variaciones de tonalidad. Cada caja de allure tiene el núm. de lote impreso en los extremos de la caja. Ejemplo de un núm. de lote: 30.08.2009. Si tienes más de un núm. de lote, recomendamos especialmente que instales losas de 4 ó 5 cajas diferentes de lotes con núm. distintos y que las mezcles aleatoriamente a medida que avances con la instalación. Esto garantizará un piso de aspecto más natural. 3 ENGLISH ESPAÑOL CAUTION: Do not install allure over carpet or any foam underlayment. This product is not suitable for any outside use, sunrooms/solariums, saunas, or rooms that have the potential of flooding. We also highly recommend you do not install in rooms or homes that are not temperature controlled. Exposure to long term direct sunlight can cause damage to your floor. For more information on installation specifications please see the chart on page 5. PRECAUCIÓN: No instalar allure sobre alfombras ni contrapisos de espuma de cualquier tipo. Este producto no es adecuado para uso en exteriores, terrazas interiores/solárium, saunas y cuartos donde haya riesgo de inundación. También recomendamos especialmente que no lo instales en habitaciones o viviendas sin control de la temperatura. La exposición directa al sol a largo plazo puede causar daños a tu piso. Para obtener más información sobre las especificaciones de instalación, por favor consulte la tabla en la página 5. Condition allure prior to installation Acondiciona allure antes de instalar You MUST store allure horizontally in the room of installation for 48 hours prior to installation. Be sure the room temperature is between 65º & 85º F (18° C and 30° F). Do not remove the tiles from the case during this acclamation period! Maintain this temperature during and after installation (2 days minimum). DEBES almacenar el piso allure de manera horizontal en la habitación donde va a instalarse 48 horas antes de la instalación. Asegúrate de que la temperatura de la habitación esté entre 65 ºF y 85 ºF (18 ºC y 30 ºC). ¡No saques las losas de la caja durante este período de aclimatación! Mantén esta temperatura durante y después de la instalación (dos días como mínimo). Subfloor preparation: Preparar el contrapiso: The subfloor surface must be smooth, flat, dry, clean and solid. Carpet staples or adhesive residue must be removed to insure proper installation. La superficie del contrapiso debe estar, lisa, plana, seca, limpia y firme. Se deben quitar los residuos de adhesivo y las grapas de alfombra para garantizar una instalación apropiada. Subfloors should be flat within a tolerance of 3/16" (5mm) over a span of 10 feet. Any unevenness over 3/16" (5mm) must be sanded down or filled with a floor leveler. Voids or humps in the subfloor will prevent allure from locking properly. Los contrapisos deben ser planos con un margen de tolerancia de 3/16" (5mm) a lo largo de 10 pies. Cualquier desnivel superior a 3/16" (5mm) debe lijarse o rellenarse con un nivelador de pisos. Hundimientos o levantamientos en el contrapiso impedirán el ajuste apropiado de allure. Subfloors must be carefully checked for moisture problems. TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile is waterproof. It is NOT a water-proofer. Any moisture problems need to be addressed prior to installation. New concrete floors need to cure for a minimum of 90 days. For more information, see the chart on page 5. El contrapiso debe revisarse con cuidado para garantizar que no tenga problemas de humedad. TrafficMASTER allure ULTRA es impermeable. Pero NO es un impermeabilizante. Cualquier problema relacionado con la humedad debe resolverse antes de proceder con la instalación. Los pisos nuevos de concreto, deben curarse por un mínimo de 90 días. Para obtener más información sobre las especificaciones de instalación, por favor consulte la tabla en la página 5. HELPFUL HINT #2: If laying allure over existing ceramic tile, it will be necessary to skim coat the grout lines with a floor leveler. If you install allure over an existing floor that has an embossing or grout line on it, you must skim coat with a floor leveler if the embossing or grout line is greater than 1/8" — (3 mm). If you have old, ugly vinyl and don’t want to pay for an expensive removal and remediating job, allure is the perfect answer. Any loose or damaged tiles should be patched prior to installing allure over the old floor. Never sand old vinyl floors from any floor manufacturer, if you think the floor may be over 20 years old. CONSEJO ÚTIL NÚM. 2: Si vas a colocar allure sobre losas de cerámica, se deberá nivelar las líneas de lechada con un nivelador de pisos. Si vas a instalar allure sobre otro piso ya instalado que tenga relieves o líneas de lechada, debes emparejar con un nivelador de piso si el relieve o la línea de lechada sobrepasan 1/8”— (3 mm). Si tienes pisos de vinilo feos o viejos, y no deseas pagar mucho dinero para quitarlos o renovarlos, allure es la solución perfecta. Cualquier losa floja o dañada debe repararse antes de instalar allure sobre el piso viejo. Nunca lijes ningún piso de vinilo de cualquier fabricante, 4 si sospechas que puede tener más de 20 años. ENGLISH ESPAÑOL allure ULTRA LOCKING TILE Las losas entralazables allure ULTRA INSTALLATION SPECIFICATIONS: ESPECIFICACIONES DE LA INSTALACIÓN: HD Installable Yes Instalable por Home Depot Connection Type Click Tipo de conexión Sí Clic Free Floating Floor Yes. DO NOT screw or nail moldings, transitions, cabinetry or vents through ANY allure flooring Piso flotante libre Sí. Productos flotantes libres. NO tornillo o clavo molduras, transiciones, gabinetes o rejillas de ventilación a través de todos los pisos allure Acclimation Period 48 hours minimum required in room prior to installation Período de Aclimatación 48 horas requeridas en la habitación de la instalación Temperature Range During Acclimation & Install 65°F to 85°F required in room of installation After installation temps should stay between 55F to 85F Rango de temperatura durante la aclimatación e instalar 65°F a 85°F es necesario en la sala de instalación. Después de la instalación, las temperaturas deben mantenerse entre 55F a 85F Interior Product Only Yes. See limitations/exclusions below Sólo Producto Interior Sí. Ver las limitaciones y exclusiones a continuación Almacenamiento Horizontalmente Lotes de teñido Sí. Instalar desde un mínimo de 3 a 4 diferentes cajas y un montón de tinte simultáneamente. Consulte la página 3 de este manual para obtener más información Storage Horizontally Dye Lots Yes. Install from a minimum of 3 to 4 different boxes and dye lots at one time. See page 3 of Owner's Manual for more information Expansion Space Yes. For room perimeters and fixed objects please leave 1/4" minimum space Espacio de expansión Si. Para perímetro de las habitaciones y los objetos fijos por favor deje 1/4 "mínimo espacio Floor Flatness Tolerances 3/16" over 10', Use floor leveler when exceeding tolerance Piso tolerancias planeidad Hand Roller Required No 3/16" sobre una sección de 10', uso nivelador de piso cuando se excede la tolerancia 75 lb min. Floor Roller No Rodillo de mano requerido No Moisture Reading Guidelines; OVER CONCRETE Scale 0 to 5% Scale 5% to 6% Based on Tramex Concrete Moisture Encounter Plus Meter (scale 0 to 6%) No moisture barrier 6 mil poly barrier necessary; over 6% recommend Dricore 75 Lb. /min. rodillo de piso No Pautas de lectura de humedad; SOBRE HORMIGÓN Escala 0 a 5% Escala 5% a 6% Basado en Tramex Concrete Encounter Plus Medidor de humedad (Escala 0 ta 6%) No hay barrera de humedad 6 Mil poli barrera es necesario; el 6% recomendar Dricore Moisture Reading Guidelines; OVER WOOD Scale 0 to 13% Never use 6 mil poly over wooden subfloors Nunca use 6 Mil poli sobre contrapisos de madera OK to install. Do not install above 13% moisture levels Pautas de lectura de humedad; SOBRE MADERA Escala 0 a 13% OK para instalar. No instale superior al 13% los niveles de humedad Primer Over Wooden Subfloors No Cartilla sobre contrapisos de madera No Basement Proofer over Concrete No Moisture Barrier (6 mil poly) Yes above 5% only Sótano armario de fermentación sobre hormigón No Installs Over Radiant Flooring Yes. Electric or hydronic approved — best practice recessed min 1/2" below finished floor. Do not turn thermostat above 85°F Suspended Wood Floors Yes. 18" minimum well ventilated crawl space Use moisture barrier over ground/dirt Especially for mobile home installations Foam/Cushioned Underlayment Barrera de humedad (6 mil poly) Sí encima del 5% sólo Instala sobre suelo radiante Sí. Eléctrico o hydronic aprobado - mejores prácticas rebajado min 1/2" a continuación piso terminado. No gire el termostato por encima de 85 °F Pisos de madera suspendido Sí. 18' Mínimo bien ventilada. Utilizar barrera de humedad sobre la tierra o suciedad. Especialmente para las instalaciones en casas rodantes No. Voids warranty if used in any application Approved Subfloors - See Below Must be smooth, solid, dry and no deflection Wood Yes. Solid, engineered, parquet Plywood Yes. OSB & particleboard are approved for allure products only Luan is approved for all products Espuma/amortiguado contrapiso NO anula la garantía si se utiliza en cualquier aplicación Contrapisos aprobados - ver abajo Debe ser suave, sólido, seco y sin desviación Madera Sí. Sólida, diseñada, parquet Contrachapada Sí. Tableros OSB y son aprobados para allure productos Luan es aprobado para todos los productos Vinyl Yes. Linoleum, VCT, LVT, peel & stick Concrete Yes. Sealed, unsealed, poured in place gypsum. On grade or below grade (see moisture guidelines) Vinilo Sí, instalar más de 1 capa de vinilo sólo. Linóleo, VCT, LVT, piel y palo Hormigón Tile (Stone) Yes. Ceramic, Terrazzo, stone tile (grout lines of less than 1/4" is optimum) Sí. Sellado, abierta, derramó en su lugar el yeso. De grado o por debajo del nivel de humedad (ver instrucciones) Baldosa (piedra) Sí. Cerámica, terrazo, baldosa de piedra (todos con lechada l íneas menos de 1/4 ") Dricore Sí Dricore Yes Subfloors Not Approved Carpet (any type), foam underlayment, cushioned back vinyl, rubber, cork, laminates Contrapisos no aprobado Alfombra (de cualquier tipo), deambulan por base acolchada y vinilo, caucho, corcho, laminados Subfloor Approved Products Primer - Henry 336, Basement Proofer - Custom Building Products RedGard or TM Basement Proofer, Floor Leveler - Henry 554 & 555 Level Pro Contrapisos aprobado Pintura base - Henry 336, Basement Proofer - Custom Building Products RedGard oTM Basement Proofer, Floor Leveler - Henry 554 y 555 Level Pro Limitations/Exclusions These types of installations will NOT be covered under warranty: All exterior installations & seasonal porches, boats/campers/RV's, sunrooms/solariums, non-temperature controlled rooms or homes Limitaciones/exclusiones Este tipo de instalaciones no estará cubierto por la garantía: todas las instalaciones exteriores y porches estacionales, barcos/campistas /RVs, solarios, no climatizada habitaciones o casas Steam Cleaner DO NOT USE Limpiadora de vapor NO UTILICE Vertical Surfaces & Staircases Not covered under warranty. Can be done using high quality construction adhesive. Product not intended for this usage Escaleras y superficies verticales No cubre la garantía. Puede hacerse utilizando adhesivo de construcción de alta calidad. Producto no destinado a este uso Limited Warranties Lifetime residential, 10-year commercial Garantías limitadas Vida residencial, comercial de 10 años 5 ENGLISH ESPAÑOL Installing allure: Cómo instalar el piso allure: HELPFUL HINT #3: Before laying out the floor, check the wall you are starting from and make sure it is square to the opposite wall. Simply measure the room from opposite ends of the wall to the far wall. If the measurements are different, you can make adjustments on the first row of allure by scribing the tile. CONSEJO ÚTIL NÚM. 3: Antes de comenzar a colocar el piso, verifica que la pared desde la que empezarás la instalación esté a escuadra en relación con la pared opuesta. Simplemente mide la habitación desde los extremos opuestos de la pared hasta la pared del otro lado. Si las medidas son diferentes, puedes hacer ajustes en la primera fila del piso allure contorneando la losa. 1. Lay a row of loose tiles without securing them to each other first to determine if you need to adjust the length of the first tile to avoid a small piece of less than 12" on the opposite wall from where you started, or measure the length of the room and divide by 24" (length of one tile). If the remainder is less than 12", calculate ½ of the remainder and trim this amount off the first tile. The last tile should be the same length as the first one. To cut a tile, simply measure and mark the tile, then using a straight edge and utility knife, simply score the tile and snap. 1. Primero coloca una fila de losas sueltas, sin ajustarlas entre sí, para determinar si necesitas ajustar el largo de la primera losa, de modo que la tabla en la pared opuesta a la de inicio, no mida menos de 30.5 cm, o mide la longitud de la habitación y divide por 61 cm (longitud de una losa). Si queda menos de 30.5 cm, calcula la mitad de lo que sobra y corta esa medida de la primera losa. La última losa debe tener el mismo largo que la primera. Para cortar una losa, simplemente mide y marca la losa; luego usa un borde recto y una cuchilla multiuso para marcar y partir de un golpe. 2. Installation should start in a corner (left hand) and proceed from the wall with the tongue facing the wall (Figure 1). Allow a minimum gap of 1/4" (6mm) for subfloor movement or product expansion, which should be covered by molding. 2. La instalación debe empezar por una esquina (extremo izquierdo) y continuar desde la pared con la lengüeta mirando en la dirección a la pared (Figura 1). Deja un espacio de 6 mm como mínimo para que el contrapiso se mueva o el producto se expanda; este espacio debe quedar oculto al colocar las molduras. 3. When laying the first row in a straight line, interlock the short ends by inserting the tongue into the grooves at an angle of approx.10 to 20 degrees. Install each sequential tile on the short end (12" (30.5 cm)) and be sure to line up evenly. This is very important for a good installation. 3. Al colocar la primera fila en línea recta, engancha los extremos cortos insertando la lengüeta en las ranuras en un ángulo de aproximadamente 10 a 20 grados. Instala cada losa contigua en el extremo corto (30.5 cm) y asegúrate de alinearlas uniformemente. Esto es muy importante para una instalación correcta. 4. Be sure to keep the seams tight. There should be no gap visible between tiles. 4. Asegúrate de que las uniones queden bien ajustadas. No debe haber ningún espacio visible entre las losas. 6 ENGLISH ESPAÑOL If your seam appears not to be tight, you can immediately pull apart the tiles and reapply them. Slowly lift the top tile away from the bottom tile and simply reapply them — repeating Step #3. Be careful not to pull the tiles apart too fast or you could rip or damage the locking strip. Si las uniones no quedan ajustadas, puedes separar inmediatamente las tablas y volverlas a colocar. Separa lentamente la losa superior de la inferior y simplemente vuélvelas a instalar - repitiendo el Paso núm. 3. Ten cuidado de no halar las losas muy rápidamente al separarlas ya que podrías romper o dañar la banda de cierre. 5. When installing allure, it is strongly recommended to stagger the rows so that the short edge (12" (30.5 cm)) seams are not in a straight uniform line. We recommend the staggered random method (Figure 2). However you may want to try other “patterns” of tiles to suit your taste. allure can be installed with endless possibilities — your only limitation is your own imagination! 5. Al instalar allure, se recomienda enfáticamente escalonar las filas de modo que las uniones de los bordes cortos (30.5 cm) no queden en línea recta y continua. Recomendamos el método de escalonado aleatorio (Figura 2). No obstante, puedes seguir otros “patrones” de colocación de las losas, según desees. allure se puede instalar en un sinfín de maneras — ¡tu imaginación es el único límite! 6. Start the second row with the tile cut at about 2/3 length (16" (40.6 cm)). Measure and mark the tile, then using a straight edge and utility knife, score the tile and snap. 6. Comienza la segunda fila con la losa cortada cerca de 2/3 del largo (40.6 cm). Mide y marca la losa; luego usa un borde recto y una cuchilla multiuso para marcar y partir de un golpe. 7. Interlock the tile tightly against the first row (long side) again at a 10-20 degree angle. For the next tile, interlock the short side first, leaving it slightly away from the long side and then slide into the long side. 7. Acopla la losa ajustándola bien contra la primera fila (lado largo) nuevamente en un ángulo de 10 a 20 grados. Para la siguiente losa, acopla primero el lado corto dejando un espacio pequeño con respecto al lado largo y luego deslízalo en el mismo. HELPFUL HINT #4: When cutting allure for length, be sure to always cut the short side of the tile with the groove edge. The remaining piece can then be used on the opposite side of the room, at the end of that row (Figure 3) if layout permits. 8. Start the third row with the tile cut at 1/3 of a length (8" (20.3 cm)). Again the remaining piece can be used at the opposite end of the row, if the layout of the room permits. 9. Continue this pattern for the remainder of the rows to be installed. Always place the cut end of the first tile against the wall (Figure 4). CONSEJO ÚTIL NÚM. 4: Al cortar allure al largo pertinente, siempre corta el lado corto de la losa que tiene el borde ranurado. Lo que sobre de la losa puede usarse en el lado opuesto de la habitación, al final de esa fila, (Figura 3) si la distribución lo permite. 8. Comienza la tercera fila con la losa cortada a 1/3 de su largo (20.3 cm). Una vez más, lo que sobre de la losa puede usarse en el extremo opuesto de la fila si la distribución así lo permite. 9. Continúa con este patrón para el resto de las filas que instalarás. Siempre coloca contra la pared el extremo cortado de la primera losa (Figura 4). 7 ENGLISH ESPAÑOL 10. Fitting around irregular objects is no problem. Simply make a pattern out of heavy paper to fit around pipes or irregular objects. Place the pattern upon the tile and trace. Cut along trace lines using a utility knife or heavy duty scissors, and lay tile. Be sure to leave a minimum of 1/4" expansion space around all fixed objects, floor vents and door frames. 11. The beauty of TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile is the ease of installing the opposite way. You can install from both sides of the tile. This allows you to start in one room and continue through a doorway into another room with the same pattern and continue installing the floor forwards or backwards. HELPFUL HINT #5: Be sure to keep some spare allure tiles in case there is an unforeseen need for replacement. If you need to replace a tile of TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile, simply take a utility knife and cut the bad tile out along the long side of the tile only and lift out of place. Then take a spare tile and cut the tongue and groove off of the long side of the replacement tile only. Leave the tongue and groove on the short side of the tile. Then simply fit into place and lock the two short ends into place. If you have any problems or questions, call our Customer Help Line at 1-866-843-8453 IMPORTANT NOTE: Install allure at room temperature. Please make sure your thermostat is set above 18°C to 30°C (65°F - 85°F) when installing allure. Room temperature is important! 10. La instalación alrededor de objetos irregulares no constituye un problema. Sencillamente, haz una plantilla con papel grueso alrededor de tuberías u objetos con forma irregular. Coloca la plantilla sobre la losa y marca. Corta siguiendo las líneas trazadas con la ayuda de una cuchilla multiuso o tijeras resistentes, y luego coloca la losa. Asegúrate de dejar un espacio de expansión de 6 mm como mínimo debajo de los objetos fijos, los ductos de ventilación de pisos y los marcos de las puertas. 11. La belleza de las losas entralazables TrafficMaster allure ULTRA consiste en la facilidad de instalarlas en direcciones opuestas. Puedes instalarlas desde ambos extremos de la losa. Esto te permite comenzar en una habitación y continuar a través del umbral de la puerta hacia otra habitación con el mismo diseño, y seguir instalando el piso hacia adelante o hacia atrás. CONSEJO ÚTIL NÚM. 5: Asegúrate de tener disponibles algunas losas allure en caso de alguna necesidad imprevista de reemplazo. Si necesitas reemplazar una losa de cierre TrafficMASTER allure ULTRA, simplemente, con una cuchilla multiuso, corta la losa defectuosa sólo por su lado largo y levántala para sacarla de su sitio. Entonces toma una losa disponible y corta sólo la lengüeta y ranura de su lado largo. Deja la lengüeta y ranura del lado corto de la losa. Luego, simplemente colócala en su sitio y ajusta los dos extremos cortos en su lugar. Si tienes problemas o preguntas, llama a nuestra línea de Servicio al Cliente al 1-866-843-8453. NOTA IMPORTANTE: Instale allure a temperatura ambiente. Por favor, al instalar allure, asegúrate de que tu termostato esté programado para una temperatura mayor a los 60º F y por debajo de los 85º F. ¡La temperatura de la habitación es importante! 8 ENGLISH care & maintenance Congratulations! You have just installed TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile from The Home Depot. Your new resilient floor was produced under the highest quality standards and will provide you with a lifetime of enjoyment. Although allure is one of the easiest floors to maintain, please follow the recommendations in this guide to retain the fresh look and protect the factory finish. Preventive maintenance: 1. Use NON-RUBBER protective mats in front of any doors leading to the outside. This helps keep the sand and grit from getting on to your floors. Gritty sand is any floor covering's worst enemy. 2. Install proper floor protectors (felt preferred) on all furniture legs used on resilient flooring. Protectors will allow chairs to move easily over the floor without scuffing or scratching. Clean protectors on a regular basis to remove any grit that may have become embedded on the bottom of the furniture leg. For any swiveled type office chairs and other rolling furniture, please install 2" wide non-staining flat casters. Do not use rubber casters. ESPAÑOL cuidado y mantenimiento ¡Felicitaciones! Has instalado las losas entralazables TrafficMaster allure ULTRA de The Home Depot. Tu nuevo piso resistente fue fabricado según los estándares más altos de calidad para que lo disfrutes durante toda la vida. Aunque allure es uno de los pisos más fáciles de cuidar, por favor sigue las recomendaciones de esta guía para que mantenga esa apariencia nueva y proteger el acabado de fábrica. Mantenimiento preventivo: 1. NO usar TAPETES DE GOMA delante de puertas que lleven al exterior. Así evitarás que la arena o arenilla se metan en tus pisos. La arena gruesa es el peor enemigo de cualquier revestimiento de piso. 2. Instala protectores de piso adecuados (se recomienda el fieltro) en las patas de muebles usados en habitaciones con piso resistente. Los protectores ayudarán a mover fácilmente las sillas sobre el piso sin rayarlo o dejar marcas. Limpia los protectores con frecuencia para eliminar la arenilla que pueda haberse pegado a la base de las patas de los muebles. En el caso de sillas giratorias de oficina y otros muebles rodantes, por favor instala ruedas planas de 2", que no dejen marcas. No usar ruedas de goma. 3. To keep your floor looking its best, dust mop or vacuum your floor at least twice a week. Do it more often on floors with heavy traffic. Do not use a household dust cleaner of any kind as this may cause the floor to become slick or damage the finish. Simply sweep the floor as often as needed. 3. Si deseas una apariencia óptima de tu piso, quita el polvo con un trapeador o aspiradora, al menos dos veces por semana. En pisos expuestos a mucho tráfico, haz lo anterior con más frecuencia. No usar ningún limpiador doméstico contra el polvo, ya que el piso puede volverse resbaloso o puede dañarse el acabado. Simplemente, barre el piso tan seguido como sea necesario. 4. Do not allow pets with unclipped nails to damage your allure floor. It may result in severe scratching to the surface. The same is true for any high heeled shoes that do not have proper tips on the heels. 4. No permitas que las uñas largas de las mascotas dañen tu piso allure. Ello podría rayar seriamente la superficie. Lo mismo puede pasar en el caso de zapatos de tacón alto sin la tapa adecuada en los tacones. 9 ENGLISH 5. Avoid exposure to direct sunlight for prolonged periods of time. During peak sunlight hours, use drapes or blinds to minimize the direct sunlight on the allure floor. Most types of flooring will be affected by continuous strong sunlight. To avoid an uneven appearance, please consider relocations of any area rugs from time to time. In addition, excessive temperatures are not good for resilient floors. Some natural ventilation or intermittent air conditioning in vacant homes should be considered. Long term continuous inside temperatures over 95º F degrees combined with strong direct sunlight will damage your allure floor and cause the installation to fail. 6. Do NOT use a steam cleaner on allure flooring as it may result in permanent damage to your floor and will void the warranty. HELPFUL HINT #6: To avoid yellowing from asphalt driveways or parking lots, always use doormats at entranceways. It’s a good idea to use a hard surface floor attachment when vacuuming your allure floor. Regular maintenance: 1. Food spills should be cleaned up as rapidly as possible with a quality liquid vinyl cleaner. Make sure the cleaner you choose is an allpurpose liquid cleaner that is NON-ABRASIVE. We do not recommend powdered cleaners, oil soaps, dishwashing detergents, or other dusting products. Try to use a non-rinsing, biodegradable cleaner that leaves no residue or haze and requires no rinsing after application. 2. If allure Single Step is not readily available, then you may obtain it directly from Halstead. See instructions on how to purchase this cleaner, and other helpful products from Halstead on page 13. 3. Shoe marks and scuffs can be easily removed using a spot application of your allure Single Step and a green Scotch Brite pad. ESPAÑOL 5. Evita la exposición prolongada a la luz directa del sol. En horas de mucho sol, usa cor tinas o persianas para evitar exponer tu piso allure directamente al sol. La mayoría de los pisos son afectados por la exposición continua a la luz del sol. Para evitar una apariencia desigual, por favor cambia de lugar las alfombras de área, de vez en cuando. Además, las temperaturas extremas no son buenas para pisos resistentes. En viviendas desocupadas, es recomendable ventilar de manera natural o usar el aire acondicionado de manera intermitente. Temperaturas interiores constantes de más de 95º grados F en combinación con la exposición a la luz directa del sol causará daños a tu piso allure y hará que la instalación fracase. 6. NO use un limpiador de vapor en el suelo de allure ya que puede causar daños permanentes a su piso y anular la garantía CONSEIL UTILE no 6 : Para evitar que el piso se vuelva amarillento debido al asfalto de las entradas de garaje o estacionamientos, usa siempre tapetes en las entradas. Es buena idea que uses el accesorio para pisos duros de la aspiradora al aspirar tu piso allure. Mantenimiento regular: 1. Derrames de comida; deben limpiarse lo más pronto posible con un limpiador líquido de calidad para vinilo. Asegúrate de que el limpiador que uses sea líquido, multipropósito y NO ABRASIVO. No recomendamos limpiadores en polvo, jabones aceitosos, detergentes para platos u otros productos contra el polvo. Intenta usar un limpiador biodegradable que no necesite enjuagarse y que no deje residuos o capas después de aplicarse. 2. Si allure Single Step no está disponible, puedes obtenerlo directamente de Halstead. Ver instrucciones sobre cómo comprar este producto y otros productos de utilidad de Halstead en la página 13. 3. Las marcas y rasponazos de zapatos pueden limpiarse fácilmente, aplicando sobre la mancha allure Single Step con una esponja verde de Scotch Brite. 10 ENGLISH 4. Regular household dirt can be cleaned with your allure Single Step applied as indicated on the product's label. Some hand wiping may be required to remove tough spots and spills. Always sweep or vacuum your allure floor before cleaning so that all loose dirt and particles are removed. For best results do not use combination cleaner/finish products. 5. Do NOT WAX YOUR allure FLOOR! The surface of your TrafficMASTER allure floor is very dense and non-porous; this prevents wax from penetrating and thus will build up a bed for yellowing and dirt collection. The same non-porous feature also provides all the protection against wear and staining that you will need. Use only allure Single Step for heavy wear when you have experienced some loss of the original appearance over time. Your TrafficMASTER allure floor has been designed to be very easy to maintain, but you may prefer to add an occasional coat of the allure Single Step to renew and protect your floor. If you cannot locate the allure Single Step, then please ask your Home Depot representative for an equivalent low-gloss product. Additionally, the allure Single Step is available directly from Halstead. See page 13 on how to order. 6. If your floor has been exposed to excessive amounts of water due to flooding, don’t panic, TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile is waterproof! Simply remove the water as quickly as possible with a Wet-Vac or other device and ventilate the room. A dehumidifier should be promptly turned on in the room to reduce the moisture levels back to normal. Do not dry the room below the normal moisture level that existed previously. 7. If accidental deep scratches appear on your floor then it might be necessary to replace such damaged tiles. Remember HELPFUL HINT #5, please refer to this section for replacing a tile of allure. 8. If the scratches are fine and the result of normal household use, then it is recommended only to fill them with one or two coats of the TrafficMASTER Matte Floor Finish. 9. If the problem persists, contact your Home Depot representative or Halstead’s Consumer Hot Line at 1-866-843-8453. ESPAÑOL 4. La suciedad normal del hogar puede limpiarse aplicando tu allure Single Step según las instrucciones de la etiqueta. Puede ser necesario limpiar a mano las manchas y derrames difíciles. Siempre barre o aspira tu piso allure antes de limpiarlo, para eliminar el polvo y las partículas. Para mejores resultados no uses una combinación de limpiador/ productos para acabado. 5. ¡No ENCERES TU PISO allure! La superficie de tu piso TrafficMASTER es muy densa y no porosa, ello evita que la cera penetre y, por ende, esta se acumula formando una capa amarillenta que retiene la suciedad. Esa misma condición no porosa también da toda la protección necesaria a tu piso contra el desgaste y las manchas. Usa sólo allure Single Step para desgaste fuerte, cuando se haya perdido algo de la apariencia original con el tiempo. Tu piso TrafficMASTER allure está hecho para facilitar en gran medida su mantenimiento, pero en ocasiones puedes aplicar una capa de allure Single Step para renovar y proteger tu piso. Si no consigues allure Single Step, por favor pídele a tu representante de The Home Depot un producto equivalente de poco brillo. Además allure Single Step puede adquirirse directamente de Halstead. Consulta la página 13 para ver cómo ordenar. 6. Si tu piso ha sido expuesto a cantidades excesivas de agua, debido a una inundación, no te asustes, ¡las losas entralazables TrafficMaster allure ULTRA es impermeable! Simplemente seca el agua lo más pronto posible con una aspiradora para uso en mojado u otro dispositivo, y ventila la habitación. Un deshumidificador debe usarse inmediatamente en la habitación para que los niveles de humedad vuelvan a su punto normal. No seques la habitación por debajo del nivel de humedad que había anteriormente. 7. Si aparecen accidentalmente rayones profundos en el piso, es posible que debas reemplazar las tablas dañadas Recuerda el CONSEJO ÚTIL núm. 5, por favor consulta esa sección al reemplazar una tabla allure. 8. Si los rayones son finos, y son el resultado del uso normal doméstico, se recomienda sólo rellenarlos con una o dos capas de TrafficMASTER para pisos de acabado mate. 9. Si el problema continúa, contacta a un representante de The Home Depot o a la línea de Servicio al Cliente de Halstead al 1-866-843-8453. 11 ENGLISH ESPAÑOL First aid for your allure floor Primeros auxilios para tu piso allure 1. You may remove chewing gum, adhesive, crayon, candle wax, and similar type substances by applying ice until it becomes brittle enough to crumble off. The residue may be removed with mineral spirits. 1. Puedes eliminar goma de mascar, adhesivos, creyón, cera de vela, y sustancias similares, aplicando hielo hasta que la sustancia se vuelva quebradiza y se desmorone. El residuo puede removerse con alcoholes minerales. 2. Extra deep heel marks, caster marks etc.: rub with green Scotch Brite pad dampened with allure Single Step. 2. Marcas profundas de tacones, ruedas etc.: frota con una esponja verde Scotch Brite mojada en allure Single Step. 3. For moderate to heavy stains caused by long standing water or other non-dye liquids: Rub with allure Single Step. 3. Para manchas moderadas a difíciles causadas por agua estancada por largo tiempo u otros líquidos que no manchen: Frota con allure Single Step. 4. For dark spots caused by ink or other chemicals, clean spot as per #2 above. If not successful, then the affected tile should be replaced as per HELPFUL HINT #5 of the “Installing allure” section. 5. Animal and diaper stains should be treated same as #3 above. 6. Cigarette burns if not deep, then procedure #2 above should work. If, however, they are very deep then the affected tile should be replaced as per HELPFUL HINT #5 of the “Installing allure” section. If you have any questions or concerns about caring for your TrafficMASTER allure floor please contact Home Depot or Halstead at 1-866-843-8453, or check out our web site at myDIYgenius.com. You can also e-mail us directly at: [email protected] 4. Para manchas oscuras de tinta u otros químicos, limpia según lo indicado en el método núm. 2, arriba. Si no tienes éxito, se debe reemplazar la tabla afectada según el CONSEJO ÚTIL núm. 5 de la sección “Instalar allure”. 5. Manchas causadas por animales o pañales deben tratarse con el método núm. 3, arriba. 6. En el caso de quemaduras de cigarrillo, no profundas, el procedimiento núm. 2. arriba, debería funcionar. Si la quemadura es profunda, se debe reemplazar la tabla afectada según el CONSEJO ÚTIL núm. 5 de la sección de “Instalar allure” . Si tienes preguntas o dudas sobre cómo cuidar de tu piso TrafficMASTER allure contacta a The Home Depot o a Halstead al 1-866-843-8453, o visita nuestro sitio en Internet myDIYgenius.com. También puedes enviarnos un email, directamente a: [email protected] 12 ENGLISH ESPAÑOL Ordering additional products Ordenar productos adicionales If a quality no-wax vinyl cleaner or the TrafficMASTER Matte Finish are not available at the Home Depot for any reason, you may obtain suitable products from Halstead N.E. Corp. by sending a written request to: Si un limpiador de calidad, sin cera, o el TrafficMASTER para piso con acabado mate no están disponibles en The Home Depot, por cualquier razón; puedes obtener productos apropiados de Halstead N.E. Corp., mediante una solicitud por escrito a: Halstead N.E. Corp., 15 Oakwood Avenue Norwalk, CT 06850 Please include a check or money order for any products required, or you may call 1-866-843-8453. allure Single StepSoft Satin$15.99 per quart (covers 500 sq.ft.) allure Single StepRich Gloss$15.99 per quart (covers 500 sq.ft.) Additional items: allure Repair Tape$15.99 per roll (75’ per roll) Please add $5.95 for shipping and handling. Halstead N.E. Corp.,15 Oakwood Avenue, Norwalk, CT 06850 Por favor incluye un cheque o giro postal con la cantidad requerida para comprar cualquiera de los productos, o llama al 877-827-5779. allure Single StepSoft Satin$15.99 por un cuarto de galón (rinde 500 pies cuad.) allure Single StepRich Gloss$15.99 por un cuarto de galón (rinde 500 pies cuad.) Artículos adicionales: Cinta de reparación allure $15.99 por rollo (75’ por rollo) Reminders! Por favor incluye $5.95 por envío y manejo. 1. Retain your Home Depot sales receipt. 2. Keep records of the style and run number of your allure tiles, this appears on the outside of the carton along side the barcode. 3. Keep record of the dates that you refreshed your floor with the Matte Floor Finish. Do not apply more than 4 coats total. If you need to apply more than 4 coats use a vinyl stripper to remove the previously applied floor finish. STYLE of TrafficMASTER allure ULTRA Locking Tile : ¡Recuerda! 1. Conserva tu recibo de venta de The Home Depot. 2. Anota el estilo y número de lote de tus tablas allure, este aparece en el exterior de la caja, al lado del código de barras. 3. Anota las fechas en que refrescaste tu piso con el Acabado para Pisos Mate. No apliques más de 4 capas en total. Si necesitas aplicar más de 4 capas, usa un removedor de vinilo para quitar la capa de acabado aplicada anteriormente. ESTILO de las losas entralazables TrafficMaster allure ULTRA : Run numbers: Números de lote: email: [email protected] email: [email protected] 13 ESPAÑOL T IA L G UA RA C IA L G UA RA TíA PAR A USO CO L CIA ER L NC N RA US RESIDE O RA T PA N YEARS GA AN íA VIDA IA GAR DE POR E CO ER TE MM EE RES EN NT ID Garantía 10 residencial limitada de por vida MM Garantía completa comercial limitada de 10 años Halstead New England suministrará pisos de reemplazo gratuitamente, si hay perdida del patrón o color original por un uso residencial normal del piso allure, por todo el tiempo que el comprador continúe viviendo en la residencia donde se hizo la instalación; siempre y cuando el piso haya sido instalado y mantenido de acuerdo a las instrucciones incluidas. La garantía es prorrateada e intransferible. Esta garantía no incluye costos por mano de obra o instalación del piso de reemplazo ni cubre daños debidos a una instalación o mantenimiento inadecuados, álcalis en el contrapiso o condiciones causadas por la presión hidrostática, quemadura, desgarramientos, hendiduras, manchas, o pérdida del lustre a causa de un uso normal o uso en exteriores. Esta garantía no cubre el tiempo perdido, las inconveniencias, los gastos incidentales, (como llamadas telefónicas,) producto de la remoción y la nueva instalación del piso por material afectado, ni cubre ningún otro daño incidental o consecuente. Algunos estados no permiten la exclusión o la limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo que la limitación o exclusión anterior puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. Esta garantía reemplaza cualquier otra garantía explícita o implícita. Este servicio de garantía está disponible sólo mediante notificación a Halstead New England a través del minorista donde se efectuó la compra. Dicha notificación debe ir acompañada de una copia de la factura original y sólo puede ser autorizada por Halstead. Halstead N.E. Corp.15 Oakwood Avenue Norwalk, CT 06850 15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

TrafficMASTER Allure Ultra 48817 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación
Este manual también es adecuado para