Haba 4983 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario
Copyright - Spiele Bad Rodach 2012
Copyright - Spiele Bad Rodach 2012
Copyright - Spiele Bad Rodach 2012
Copyright - Spiele Bad Rodach 2012
Copyright - Spiele Bad Rodach 2012
Copyright - Spiele Bad Rodach 2012
我的第一款游戏—钓
Meine ersten Spiele – Fische angeln
Mes premiers jeux – Ma première pêche
Mis primeros juegos – Pescar peces
我的第一款游戏—钓
说明书
Spielanleitung
Règle du jeu
Instrucciones
3
ENGLISH
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
A first fishing game, for 1 - 4 children age 2+.
Author & Design:
Kristin Mückel
Length of the game:
5 - 10 minutes
Dear Parents:
In free play children experiment with the fishing rod, the sea and all the sea
dwellers, bringing them to life in the most imaginative way.
The game with rules acquaints children with first game rules and how to
apply them. The playful description of the game instructions carries the child
into the realm of role-play and helps him to understand and apply the instruc-
tions better. Fishing with the rod fosters hand-eye coordination in particular
and strengthens concentration skills.
Play with your child! Talk with him about sea life and the different colorful
animals in the sea thereby enhancing your child’s language, auditory and
creative skills!
Lots of fun playing!
Your inventors of inquisitive playthings
Contents
1 rod with worm
6 sea dwellers
1 sea = bottom part of box
4 collecting boards (with fi ve toys to pop out)
1 die with symbols
1 die with symbols
Se
Se
t
t
ofof
g g
am
am
e
e
in
in
st
st
ru
ru
ct
ct
io
io
ns
ns
4
ENGLISH
Game Idea
The funny sea inhabitants swim happily in all directions and discover many exciting
things to play with.
Having rolled the die, the children’s task is to fi sh for a sea dweller of the color shown
on the die. If successful, the children receive a toy for the sea dweller caught and can
puzzle it into their collecting board.
Who is the best angler and will be the fi rst to collect ve toys?
Preparation of the Game
The bottom part of the box is the sea where the fi shing takes place. Place the box
bottom in the center of the table and place the six sea dwellers face up in the box.
Each child takes a collecting board, then carefully pops out the cardboard pieces
(toys) and places them next to the board.
Get the die and the rod ready to use.
How to play
Which one of you most likes eating fi sh? You may start. Take the die and roll it.
What appears on the die?
A color?
Have faith in your angler’s luck!
Use the rod to try to fi sh for a sea dweller of this color from the sea.
Did he bite?
Good catch! Take a toy of the corresponding color and puzzle it into your board.
The toy can also be seen in miniature on the dweller.
If you have already puzzled the particular toy into your collecting board then unfortu-
nately your turn is now over.
Did you make a wrong catch?
That happens, not all catches are good catches!
Now you can’t puzzle in any toy.
5
ENGLISH
The glitter fish?
Hooray! The cutest fi sh is blinking at you!
Take the rod and try to catch the glitter fi sh.
Did he bite?
Free angler’s choice! You can puzzle in any toy.
The glitter fi sh slipped away?
You caught the wrong fi sh on your rod? That’s a pity. You can’t puzzle anything
into your board.
Then you place the sea dweller you caught back, face up, into the sea. Now it’s the
turn of the next player in a clockwise direction to roll the die and fi sh with the rod.
End of the Game
The player, who is the fi rst to puzzle all the toys into his board, has made the best
catch and wins the game.
Variation: Quick catch!
The duration of the game is shorter if you play the basic game in the
following way:
If you roll a color on the die and have already puzzled in the corresponding toy you
can fi sh again for this dweller. If you are successful at catching it you can puzzle any
toy into your collecting board.
Variation for a single player
The solo variation is played the same as the basic game, with the following
changes:
You play with one collecting board and the corresponding puzzle pieces.
Place each correctly caught sea dweller in front of you.
Watch out! When fi shing a sea dweller for a second time or when making a
wrong catch, you have to insert a puzzle piece.
If you have caught all the dwellers from the sea and your collecting board is
not yet complete, you win. If, however, the collecting board is complete,
unfortunately you lose.
7
中文
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
7
款适合1-4名2岁以上玩家的钓鱼游戏.
作者&设计:
Kristin Mückel
游戏时间:
5-10分钟
亲爱的家长朋友们:
幼儿在自由游戏的时候,可以掌握用鱼竿钓鱼的经验,
认识大海以及海里的生物.
幼儿在按照游戏规则游戏的时候,
让孩子的早期社会性得到发展,要遵守规则,
游戏按照一定的情景故事使得玩起来气氛更加丰富,
用鱼钩钓鱼锻炼了幼儿的手眼
协调和细小神经运动.
在与幼儿游戏的时候,尽量告诉幼儿一些
海里生物的种类/名字颜色,这样也增长他们的
知识,促进语言发展.
玩得开心~
真诚的玩具设计者
盒内包括
1 个毛毛虫小棍
6 6个海底生物
1 1个大海(即盒子底部)
4 4个收集版面(有5个玩具弹出)
1 个有标志的色子
1 个有标志的色子
游戏
游戏
说明
说明
我的第
款游戏—钓
8
中文
游戏概要
可爱的海洋生物们在大海里自由自在的遨游,
时不时发生一些有趣的事情,在扔色子之后,
必须用鱼竿钓上与色子上颜色对应的小鱼,如果成功了,
该玩家就可以将玩具一直放在
自己的游戏版面上,
最先收集满5个玩具的玩家就是赢家.
游戏准备
游戏盒的底部就是钓鱼的地方,将海洋放在桌子中间,
将6个海洋生物放在海洋里,每个玩家一个收集版面,
然后小心的将版面上的玩具拿出版面.
准备好色子和鱼竿.
怎么玩
最喜欢吃鱼的玩家先开始游戏,扔色子.
看看色子上显示的是什么?
一种颜色:.
垂钓者的运气有信心!
请钓上一只与色子上颜色相同的小鱼
钓到吗?
抓对鱼了:请拿起一个与色子颜色相同的
玩具放回自己的收集版面上.
如果该玩具已经被放回收集版面了,那么就不能再继续了,轮到下个玩家开始游戏.
抓错鱼了:对不起,
您不是一个很好的渔夫,.
不能放置任何玩具
9
中文
发光的鱼:
太棒了!闪闪发光的小鱼正在看着你呢?
赶紧拿鱼钩把它钓上来吧!
钓着了:
该玩家可以挑任意一个玩具放在收集版面上.
没钓着:
那么该玩家不能放置玩具.
然后将钓到的鱼放回海洋里,接着轮到下一个玩家游戏.
游戏结束
最先将所有的玩具收集齐全的.玩家就是赢家.
游戏规则变化:快速抓鱼!
按照以上游戏规则加以变化可以将游戏时间变得短一点.
再钓到正确的鱼并且放上了正确的玩具之后,
该玩家还可以继续将任意一个玩具放回收集版面.
单人玩法
基本规则和以上一样,改动以下规则即可:
玩家只用到一个收集版面.
将每一个钓到的鱼不用放回大海里.只要放在自己的身边.
当钓错鱼的时候,必须插入一块收集版面拼图.
如果你已经抓住所有的鱼,收集版面还没有完成,
那么你就是赢家,反之则是输家.
11
JAPANESE
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
11
12
JAPANESE
13
JAPANESE
15
DEUTSCH
151515
15
15
15
15
151515
15
15
15
15
15
15
Ein erstes Angelspiel für 1 - 4 Kinder ab 2 Jahren.
Autorin & Design:
Kristin Mückel
Spieldauer:
5 - 10 Minuten
Liebe Eltern,
im freien Spiel beschäftigen sich die Kinder mit der Angel, dem Meer sowie
dessen Bewohnern und erwecken sie mit viel Fantasie zum Leben.
Das Regelspiel macht die Kinder mit ersten Spielregeln und deren Anwendung
vertraut. Dabei entführen die spielerischen Beschreibungen der Anleitung das
Kind in die Welt des Rollenspiels und helfen ihm so, die Anweisungen des
Spiels besser zu verstehen und umzusetzen. Das Angeln der Fische fördert
insbesondere die Auge-Hand-Koordination und stärkt das Konzentrations-
vermögen.
Spielen Sie mit! Sprechen Sie mit Ihrem Kind über das Leben im Meer und
die verschiedenen farbigen Meerestiere. Sie fördern damit die Sprache, den
Hörsinn und die Kreativität Ihres Kindes!
Viel Spaß beim Spielen!
Ihre Erfinder für Kinder
Spielinhalt
1 Angel mit Wurm
6 Meeresbewohner
1 Meer = Schachtelboden
4 Sammeltafeln (mit 5 Spielzeugen zum Herausnehmen)
4 Sammeltafeln (mit 5 Spielzeugen zum Herausnehmen)
1
1
1
S
S
ym
ym
ym
bo
bo
lw
lw
lw
ür
ür
ür
fe
fe
l
l
1
1
1
S S
S
pipi
pi
el
el
el
an
an
an
lele
le
le
it
it
it
un
un
un
gg
16
DEUTSCH
Spielidee
Die lustigen Meeresbewohner tummeln sich munter im Meer und finden dort aller-
hand spannende Dinge zum Spielen.
Die Aufgabe der Kinder ist es, nach dem Würfeln einen Fisch in der entsprechenden
Würfelfarbe zu angeln. Gelingt das, bekommt das Kind für den geangelten Fisch ein
Spielzeug geschenkt und darf es in seine Sammeltafel einpuzzeln.
Wer ist der beste Angler und hat als Erster alle fünf Spielzeuge gesammelt?
Spielvorbereitung
Der Schachtelboden ist das Meer. In ihm wird geangelt. Stellt ihn in die Tischmitte
und legt die sechs Meeresbewohner mit dem Gesicht nach oben hinein. Jedes Kind
nimmt sich eine Sammeltafel, drückt vorsichtig die Pappteile (Spielzeuge) heraus und
legt sie neben der Tafel ab.
Haltet den Würfel und die Angel bereit.
Spielablauf
Wer von euch isst am liebsten Fisch? Du darfst beginnen.
Nimm den Würfel und würfle.
Was ist auf dem Würfel zu sehen?
Eine Farbe?
Vertraue jetzt auf dein Anglerglück!
Nimm die Angel und versuche, den Meeresbewohner der gewürfelten Farbe aus
dem Meer zu fischen.
Hat er angebissen?
Petri Heil! Du darfst dir das Spielzeug der entprechenden Farbe nehmen und es in
deine Tafel einpuzzeln. Das Spielzeug ist auch als kleines Bild auf dem Meeres-
bewohner zu sehen.
Wenn du bereits das Spielzeug der gewürfelten Farbe eingepuzzelt hast, ist dein
Spielzug leider schon zu Ende.
Hast du einen falschen Fang gemacht?
Das kommt vor, nicht jeder Fang gelingt!
Du darfst jetzt aber kein Spielzeug einpuzzeln.
17
DEUTSCH
Den Glitzerfisch?
Hurra! Der schönste Fisch lacht dich an!
Nimm die Angel und versuche, den Glitzerfisch zu fangen.
Hat er angebissen?
Du hast freie Anglerwahl und darfst ein beliebiges Spielzeug einpuzzeln.
Der Glitzerfisch ist dir entwischt?
Du hast einen falschen Fisch an der Angel?
Schade. Du darfst leider nichts einpuzzeln.
Anschließend legst du den geangelten Meeresbewohner wieder mit dem Gesicht
nach oben zurück ins Meer. Jetzt ist das nächste Kind im Uhrzeigersinn mit Würfeln
und Angeln an der Reihe.
Spielende
Wer als Erster alle Spielzeuge in seine Tafel einpuzzeln konnte, hat den besten Fang
gemacht und gewinnt das Spiel.
Variante: Schneller Fang!
Die Spielzeit verkürzt sich, wenn ihr das Grundspiel wie folgt abändert:
Würfelt ihr eine Farbe und habt das entsprechende Spielzeug bereits eingepuzzelt,
dürft ihr noch einmal nach dem Meeresbewohner dieser Farbe angeln. Gelingt der
Fang, dürft ihr ein beliebiges Spielzeug in eure Sammeltafel einpuzzeln.
Solovariante
:
Die Solovariante wird bis auf folgende Änderungen nach den Regeln des
Grundspiels gespielt:
Du spielst mit einer Sammeltafel und den entsprechenden Puzzleteilen.
Lege jeden richtig geangelten Meeresbewohner vor dir ab.
Aufgepasst! Wenn du einen bereits geangelten Meeresbewohner ein zweites
Mal würfelst oder einen falschen Fang machst, musst du ein Puzzleteil einfügen.
Wenn du das Meer leergeangelt hast und deine Sammeltafel noch nicht voll ist,
hast du gewonnen. Ist aber die Sammeltafel zuerst gefüllt, hast du leider verloren.
19
FRANÇAIS
19
19
19
19
1919
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
19
Un premier jeu de pêche pour 1 à 4 enfants à partir de 2 ans.
Auteure et réalisation :
Kristin Mückel
Durée de la partie :
5 à 10 minutes
Chers parents,
Dans le jeu libre, les enfants découvrent la canne à pêche, la mer et ses
habitants auxquels ils donnent vie grâce à leur imagination.
Le jeu à règles familiarise les enfants avec leurs premières règles de jeu qu’ils
apprennent à appliquer. Les règles sont décrites de manière à emmener les
enfants dans le monde du jeu de rôle et à les aider à mieux comprendre les
instructions pour pouvoir les mettre en pratique. La pêche en elle-même
stimule notamment la coordination main-oeil et renforce la capacité de
concentration.
Jouez avec votre enfant ! Parlez-lui de la mer, de la vie sous-marine et des
poissons de toutes les couleurs qui y vivent. Vous stimulerez son langage,
son ouïe et sa créativité !
Nous vous souhaitons d’agréables moments de divertissement !
Les créateurs de jeux pour enfants
Contenu du jeu
1 canne à pêche avec ver
6 habitants de la mer
1 mer = fond de la boîte
4 planchettes de dépôt (avec 5 jouets à détacher)
4 planchettes de dépôt (avec 5 jouets à détacher)
1
1
d
d
é é
é
à
à
à
sy
sy
sy
sy
mb
mb
mb
ol
ol
es
es
1 1
1
1
1
r
r
r
èg
èg
èg
èg
èg
le
le
d
d
d
u u
u
u
u
jeje
je
je
je
u
u
u
u
u
20
FRANÇAIS
Idée
Les habitants de la mer se promènent joyeusement dans les fonds marins où ils
trouvent toutes sortes de choses intéressantes pour jouer.
Après avoir lancé le dé, les enfants doivent pêcher un poisson de la couleur
correspondant à celle du dé. Si l’enfant réussit, il prend un jouet en récompense
et le pose dans la découpe correspondante de sa planchette.
Qui sera le meilleur pêcheur et récupérera en premier les cinq jouets ?
Préparatifs
Le fond de la boîte est la mer où les enfants vont pêcher. Posez-le au milieu de la
table et mettez dedans les six habitants de la mer avec le visage tourné vers le haut.
Chaque enfant prend une planchette, détache avec précaution les pièces en carton
(= jouets) et les pose à côté de sa planchette.
Préparez le dé et la canne à pêche.
Déroulement de la partie
Celui d’entre vous qui aime bien manger du poisson commence.
Prends le dé et lance-le.
Sur quelle face tombe le dé ?
Une couleur ?
Bonne chance !
Prends la canne à pêche et essaye de pêcher l’habitant de la même couleur que
celle du dé.
A-t-il mordu ?
Bonne pêche ! Tu prends le jouet de la couleur correspondante et le pose dans la
découpe correspondante de ta planchette. Le jouet est également représenté en
tout petit sur l’habitant marin.
Si tu as déjà récupéré le jouet de la couleur du dé, ton tour est alors terminé.
As-tu fait une mauvaise prise ?
Cela arrive, on ne réussit pas à tous les coups !
Tu ne récupères pas de jouet.
21
FRANÇAIS
Le poisson argenté ?
Hourra ! Le plus beau poisson est dans les parages !
Prends la canne à pêche et essaye de pêcher le poisson argenté.
A-t-il mordu à ton hameçon ?
Tu as le droit de choisir le jouet que tu veux et de le mettre dans
la découpe de ta planchette.
Le poisson argenté s’est-il sauvé ?
Tu as un autre poisson au bout de la canne à pêche ? Dommage.
Tu ne récupères rien.
Ensuite, tu remets l’habitant pêché dans la mer, avec le visage tourné vers le haut.
C’est alors au tour du joueur suivant dans le sens des aiguilles d’une montre de lancer
le dé et de pêcher.
Fin de la partie
Celui qui aura posé en premier tous les jouets dans les découpes de sa planchette est
le meilleur pêcheur de tous les temps et gagne la partie.
Variante : Pêche rapide !
La durée de la partie sera plus courte en modifi ant le jeu de base comme suit :
Si le dé tombe sur une couleur et si tu as déjà récupéré le jouet correspondant,
tu as le droit de pêcher encore une fois un habitant marin de cette couleur.
Si la prise réussit, tu poses n’importe quel jouet sur ta planchette.
Variante pour un seul joueur
Cette variante se joue comme dans le jeu de base,
avec les différences suivantes :
Tu joues avec une planchette et les pièces de puzzle correspondantes.
Pose devant toi chaque habitant de la mer que tu auras pêché.
Attention : si tu obtiens une deuxième fois avec le dé un habitant de la mer
que tu as déjà pêché, ou si tu as fait une mauvaise prise, tu dois poser une pièce
de puzzle sur ta planchette.
Si tu as pêché tous les habitants de la mer et si ta planchette n’est pas encore
complète, tu gagnes la partie. Par contre, si tu as complété ta planchette avant
que la pêche ne soit terminée, tu perds la partie.
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
23
Un primer juego de pesca para 1 - 4 niños a partir de los 2 años.
Autora y diseño:
Kristin Mückel
Duración de una partida:
5 - 10 minutos
Queridos padres,
En el juego libre los niños se entretienen con la caña, con el mar y también
con sus habitantes, insuflándoles vida con mucha imaginación.
El juego de reglas familiariza a los niños con los primeros juegos de reglas y
con la aplicación de las mismas. Las lúdicas descripciones contenidas en las
instrucciones introducen al niño en el mundo de los juegos de rol y lo ayudan
a entender mejor y a llevar a la práctica las instrucciones del juego. El juego
de pescar peces fomenta especialmente la coordinación mano-ojo y refuerza
la capacidad de concentración.
¡Jueguen también ustedes! Hablen con su hijo sobre la vida en el mar y sobre
los diferentes y coloridos animales marinos. ¡De esta manera estimularán el
lenguaje, el oído y la creatividad de su hijo!
¡Que se diviertan mucho jugando!
Sus inventores para niños
Contenido del juego
1 caña con gusano
6 habitantes marinos
1 mar = parte inferior de la caja
4 tablillas de recolección (con 5 juguetes para sacar apretando)
4 tablillas de recolección (con 5 juguetes para sacar apretando)
1
1
d
d
ad
ad
o
o
de
de
s
s
ím
ím
bo
bo
lo
lo
s
s
1 1
i
i
i
nsns
ns
tr
tr
tr
ucuc
uc
cici
ci
ci
onon
on
on
eses
es
d
d
d
el
el
el
el
j
j
j
j
j
ueue
ue
ue
go
go
go
ESPAÑOL
24
ESPAÑOL
El juego
Los divertidos habitantes marinos nadan alegremente por el mar y encuentran todo
tipo de objetos emocionantes para jugar.
La tarea de los niños es pescar un pez del color que le ha salido en la tirada del dado.
Si lo consigue, el niño recibe de regalo un juguete por el pez pescado y lo encaja en
su tablilla de recolección.
¿Quién es el mejor pescador y es el primero en reunir los cinco juguetes?
Preparativos
La base de la caja es el mar y se pesca en ella. Colocadla en el centro de la mesa y
poned dentro y boca arriba a los seis habitantes marinos. Cada niño coge una tablilla,
presiona con cuidado para extraer las partes de cartón (juguetes) y las coloca junto a
la tabla.
Tened la caña y el dado preparados.
¿Cómo se juega?
¿A quién de vosotros le gusta mucho comer pescado?
Comienzas tú. Coge el dado y tíralo.
¿Qué ha salido en el dado?
¿Un color?
¡Confía ahora en tu suerte de pescador!
Coge la caña e intenta pescar al habitante marino del color que te ha salido
en el dado.
¿Ha mordido el anzuelo?
¡Qué pesca más fenomenal! Coge el juguete del color correspondiente y encájalo
en tu tablilla. También puede verse el dibujo del juguete en cada habitante marino.
Si ya tienes encajado el juguete del color correspondiente al que ha salido en el dado,
por desgracia tu turno ya ha nalizado.
¿Te has equivocado en la captura?
¡Eso pasa a veces, no siempre se pesca lo que uno quiere!
Esta vez te quedas sin encajar ningún juguete en la tablilla.
25
ESPAÑOL
¿El pez de los destellos?
¡Hurra! ¡El pez más bonito te ha pescado a ti!
Coge la caña e intenta capturar al pez de los destellos.
¿Ha mordido el anzuelo?
Tienes opción libre de pesca y puedes encajar el juguete que tú quieras.
¿Se te ha escapado el pez de los destellos?
¿Tienes un pez equivocado al otro extremo de la caña?
Lástima. Esta vez te quedas sin encajar ningún juguete.
A continuación vuelves a dejar en el mar y boca arriba al habitante marino pescado.
Ahora es el turno del siguiente jugador en el sentido de las agujas del reloj para tirar
el dado y pescar.
Final del juego
Gana la partida por haber realizado la mejor pesca el primer jugador que encaje todos
los juguetes en su tablilla.
Variante: ¡Captura rápida!
La duración de la partida se acorta si modifi cáis el juego básico de la siguiente
manera:
Si sacáis un color en el dado y ya tenéis el juguete correspondiente, podéis volver a
pescar al habitante marino de ese color. Si lo conseguís capturar, podéis encajar un
juguete cualquiera en vuestra tablilla.
Variante para jugar en solitario
La variante en solitario se juega siguiendo las reglas del juego básico pero con
las siguientes modifi caciones:
Juegas con una tablilla y con los correspondientes juguetes.
Colócate delante todos los habitantes marinos capturados correctamente.
¡Ojo! Si sacas en el dado por segunda vez un habitante marino ya pescado o
realizas una pesca equivocada, tendrás que encajar entonces uno de los juguetes.
Ganas la partida si has dejado vacío el mar y no se ha completado tu tablilla.
Pierdes la partida si se completa la tablilla antes de que hayas vaciado el mar.
Liebe Kinder, liebe Eltern,
nach einer lustigen Spielerunde fehlt diesem HABA-Spiel plötzlich ein Teil des Spielmaterials
und es ist nirgendwo wiederzufinden. Kein Problem! Unter
www.haba.de/Ersatzteile
können Sie nachfragen, ob das Teil noch lieferbar ist.
Dear Children and Parents,
After a fun round, you suddenly discover that a part of this HABA game is missing and is nowhere
ere
to be found. No problem! At
www.haba.de/Ersatzteile
you can find out whether this part is still
s still
available for delivery.
Chers enfants, chers parents,
Après une partie de jeu amusante, vous vous rendez compte qu’il manque soudain une pièce
au jeu HABA et vous ne la trouvez nulle part. Pas de problème ! Vous pouvez demander via
www.haba.de/Ersatzteile
si la pièce est encore disponible.
Beste ouders, lieve kinderen
Na een leuke spelronde ontbreekt plotseling een deel van het spelmateriaal en is het nergens meer
te vinden. Geen probleem! Onder
www.haba.de/Ersatzteile
kunt u altijd navragen of het nog
verkrijgbaar is.
Queridos niños, queridos padres:
Después de una entretenida ronda de juego se descubre repentinamente que falta una pieza del
material de juego que no se puede encontrar en ninguna parte. ¡Ningún problema! En
www.haba.de/Ersatzteile
podrá consultar si esta pieza está disponible como repuesto.
Cari bambini e cari genitori,
dopo una divertente partita improvvisamente manca un pezzo di questo gioco HABA e non si riesce
a trovare da nessuna parte. Nessun problema! Sul sito
www.haba.de/Ersatzteile
(ricambi) potete
chiedere se il pezzo è ancora disponibile.
Kære forældre og børn.
Efter et spændende spil opdager I pludselig, at dette HABA-spil mangler en del.
Den er bare ikke til at finde igen. Ikke noget problem!
www.haba.de/Ersatzteile
kan I se, om delen stadig fås.
Kära barn, kära föräldrar!
Efter en skojig spelrunda saknas plötsligt en bit ur spelmaterialet från
detta HABA-spel och vi kan inte hitta det.Ingetproblem! Titta på
webbsidan
www.haba.de/Ersatzteile
och fråga om biten kan levereras.
亲爱的孩子和家长,
经过一轮的乐趣,你会突然发现,缺少的这个HABA游戏的部件,无处
可寻。没问题!
在www.haba.de/ Ersatzteile
,你可以找出这部件仍然
可发货。
en del.
.
Habermaaß GmbH
August-Grosch-Straße 28 - 38
96476 Bad Rodach, Germany
www.haba.de
孩子们通过玩耍
了解世界。 HABA使得他们很容易
由游戏和玩具唤起好奇心,
富有想象力的家具,
愉快的饰品,珠宝,礼品和
更多。 HABA鼓励我们身材矮小的
探索者的大思路。
孩子们通过玩耍
Children learn about the world
through play.
HABA makes it easy for
them with games and toys which arouse
curiosity, with imaginative furniture,
delightful accessories, jewelry, gifts and
much more. HABA encourages big ideas
for our diminutive explorers.
Kinder begreifen spielend die Welt.
HABA begleitet sie dabei mit Spielen und
Spielzeug, das ihre Neugier weckt, mit
fantasievollen Möbeln, Accessoires zum
Wohl füh len, Schmuck, Geschenken und
vielem mehr. Denn kleine Entdecker
brauchen große Ideen.
Les enfants apprennent à comprendre
le monde en jouant.
HABA les accompagne
sur ce chemin en leur offrant des jeux et des
jouets qui éveillent leur curiosité, des meubles
pleins d‘imagination, des accessoires pour se
sentir à l‘aise, des bijoux, des cadeaux et bien
plus encore. Car les petits explorateurs ont
besoin de grandes idées!
Inventive Playthings for Inquisitive Minds
追求创意;激发好奇
Erfinder für Kinder Créateur pour enfants joueurs
Inventor para los niños
Los niños comprenden el mundo
jugando.
HABA les acompaña con juegos
y juguetes, que despiertan su interés, con
muebles llenos de fantasía, accesorios para
encontrarse bien, joyas, regalos y muchas
cosas más, pues, los pequeños aventureros
necesitan grandes ideas.
Gifts
礼品
Geschenke
Cadeaux
Regalos
Infant Toys
婴儿玩具
Baby & Kleinkind
Jouets premier âge
Bebé y niño pequeño
Children’s room
儿童房间
Kinderzimmer
Chambre d’enfant
Habitación infantil
Children’s jewelry
儿童首饰
Kinderschmuck
Bijoux d’enfants
Joyería infantil
TL
80291
5/12 Art. Nr.: 5661
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Haba 4983 El manual del propietario

Categoría
Juegos de mesa
Tipo
El manual del propietario