TC-Helicon VOICETONE T1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

www.tc-helicon.com - www.youtube.com/tchelicon
(EN) Introduction
VoiceTone T1 polishes your live vocal sound with studio-grade dynamics and EQ processors
Like having a personal sound engineer with you at all your performances, VoiceTone T1 automatically
reacts to your voice and applies studio quality dynamics and EQ to bring out your most exciting vocal
tone. Now you can put a recorded gloss on your live singing without the setup and adjustment of
complex equipment normally required to achieve “that sound”.
Super-simple operation is designed to give you great vocal sound right now!
”Set and forget” center notches in the Shape and Comp / De-Ess controls define the most common
effect settings so you don’t have to search for your sound.
Warmth control adds just the right amount of low frequencies when you want them.
Mic Control feature works with optional TC-Helicon MP-75 mic to add “on-mic” effect switching.
USB connection to computer for easy firmware updates, news and tips via the free VoiceSupport
application.
Balanced XLR in and out with phantom power for condenser microphones.
Connecting
MIC jack - Connect your mic here using a balanced XLR cable.
Phantom power is always on.
OUT jack - Connect to your PA mixer, another VoiceTone pedal
or powered speaker.
Power in - Connect the supplied 12VDC power supply.
USB - Connect to a computer running the TC-Helicon
VoiceSupport application for registration, latest version and tips.
Turn down your PA when making all connections
The latest version of VoiceSupport is available free from www.tc-helicon.com/voicesupport
The USB connection does not provide power to the unit
First Setup and Use
1. Turn down your PA’s master volume and set the desired input channel EQ to flat (EQ=off).
2. Connect your mic and PA as shown in the diagram first, then plug in the AC adaptor. For live
performance, a USB connection to a computer is not required.
3. Set the Shape and Comp / De-ess controls to the center notch. Turn Warmth off if is isn’t already.
4. Sing into your mic while adjusting the MIC GAIN control so that the input level LED flashes green.
Brief flashes of red on the LED on your loudest singing are ok.
5. Ensure that the effect is on (center LED is lit).
6. Sing while turning up your PA volume to a comfortable level.
VoiceTone T1 will take a moment to adjust to the tone of your voice. It constantly adjusts as you sing.
You will notice your voice is pleasantly brighter and smoother.
Phantom Power
There is no switch to enable phantom power on the VoiceTone singles. Phantom power is available
when the product is powered. Microphones that don’t require phantom power will operate properly.
Always apply power as the last connection step and ensure your PA is muted. This will reduce the
chance of audio crackles that could harm your equipment.
Effect Descriptions
Shape - Controls multiple bands of EQ (equalization or tone). Adds brightness while removing bass
frequencies that contribute to muddy sound in your specific voice. Turning the Shape control past the
notch setting adds more brightness.
Comp / De-ess - Combines these two pro dynamics effects in one control. Compression reduces vocal
peaks that can be uncomfortable for listeners especially at loud PA volumes. VoiceTone T1
automatically gives you the right amount of gentle compression whether you’re singing right on the mic
or further away. De-ess reduces Sss, T and D sounds in your singing to add extra studio polish.
Warmth - Can be used to restore a narrow bass frequency band that adds fullness without making
your voice muddy.
Using Multiple VoiceTone Single Pedals
It is possible (even encouraged!) to use more than one VoiceTone pedal at a time. You will only need to
adjust the MIC GAIN control of the first pedal in the chain. On the rest, MIC GAIN should be set to the
minimum (fully left) position.
The order of the pedals is important. See the following table showing 2, 3 and 4 pedal combinations.
2 Pedals D1 > R1 T1 > D1 C1 > D1 3 Pedals T1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1
T1 > C1 T1 > R1 C1 > R1 C1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1
4 Pedals T1 > C1 > D1 > R1
Using the Mic Control Feature
Mic Control allows you to turn effects on and off from the optional TC-Helicon MP-75 microphone. Push
the MIC CONTROL switch in to allow remote on/off control on any or all pedals in a chain. When Mic
Control is not desired, ensure the switch is out. Using multiple pedals requires the control signal pass
through feature to be enabled on all but the last pedal. To enable or disable this feature, hold the effect
footswitch and the switch on the mic for 3 seconds.
Tips for Avoiding Feedback
Ensure your monitor and/or PA speakers don’t aim directly at the front of your mic
Sing close to the mic, even touching the grill with your lips
Try a super-cardioid dynamic mic such as TC-Helicon’s MP-70 and MP-75
Set your PA channel EQ and graphic EQ flat
Have your band play quieter on stage.
FAQ
Why am I hearing distortion?
Likely the MIC GAIN knob is set too high. Ensure that the Input LED is green most of the time with only
brief and rare peaks of red.
Can I use the product on an auxiliary send/return?
Yes. You will need balanced XLR to TRS cables to do so. Ensure that the MIC GAIN knob is set to
minimum to accept the line level signal from your mixer.
Will I need a DI box to connect to a mixer?
No.
Why is the product turning the effect on and off by itself?
This can happen when you have the MIC CONTROL knob pushed in and you are connected to a mixer
with “pseudo balanced” outputs. Unless you are using only the specific TC-Helicon mic with the Mic
Control feature, the MIC CONTROL knob should be out.
Important Safety Instructions
1 Read these instructions.
2 Keep these instructions.
3 Heed all warnings.
4 Follow all instructions.
5 Do not use this apparatus near water.
6 Clean only with dry cloth.
7 Do not block any ventilation openings. Install in accor-
dance with the manufacturer’s instructions.
8 Do not install near heat sources such as radiators, heat
registers, stoves, or other apparatus (including ampli-
fiers) that produce heat.
9 Only use attachments/accessories specified by the
manufacturer.
10 Refer all servicing to qualified service personnel.
Servicing is required when the apparatus has been
damaged in any way, such as power-supply cord or
plug is damaged, liquid has been spilled or objects
have fallen into the apparatus, the apparatus has been
exposed to rain or moisture, does not operate normally,
or has been dropped.
Warning!
To reduce the risk of fire or electrical shock, do not
expose this equipment to dripping or splashing and
ensure that no objects filled with liquids, such as vases,
are placed on the equipment.
Do not install in a confined space.
Service
All service must be performed by qualified personnel.
Caution:
You are cautioned that any change or modifications not
expressly approved in this manual could void your
authority to operate this equipment.
EMC/EMI
This equipment has been tested and found to comply with
the limits for a Class B Digital device, pursuant to part 15
of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in residential installations.
This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and – if not installed and used in
accordance with the instructions – may cause harmful
interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception – which can be
determined by turning the equipment off and on –, the
user is encouraged to try correcting the interference by
one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and
the receiver.
Connect the equipment to an outlet on a circuit
different from the one to which the receiver is
connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV
technician for help.
For the customers in Canada:
This Class B digital apparatus complies with Canadian
ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est
conforme à la norme NMB-003 du Canada.
¡Precaución!
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctri-
cas, no permita que este aparato quede expuesto a
salpicaduras y asegúrese de no colocar sobre él
ningún objeto que contenga líquidos, como un jarrón,
para evitar que se pueda derramar.
No instale este aparato dentro de un espacio confina-
do, como encastrado en una librería.
Reparaciones
Cualquier reparación debe ser realizada únicamente
por personal de un servicio técnico oficial.
Atención:
Le advertimos que cualquier cambio o modificación que
no aparezca aprobada expresamente en este manual
puede anular su autorización a utilizar este aparato.
A la hora de sustituir la pila, siga cuidadosamente las
instrucciones sobre manejo de la misma que aparecen en
este manual.
Attention Danger!
Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne
pas exposer cet appareil à quelque source liquide
(goûtes d’eau, projections liquides,etc.) et veillez à ne
poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil.
Do not install in a confined space.
Service
Confiez toutes les opérations de maintenance à un
personnel qualifié.
Attention:
Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas
expressément préconisée dans ce manuel invalide votre
droit à utiliser cet appareil.
Lors du remplacement de la pile, suivez attentivement les
instructions spécifiées dans ce manuel.
VoiceTone T1
USER’S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUALE D’USO
MODE D’EMPLOI
www.tchelicon.com - Prod. No: E60515511
Achtung!
Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen
Schlages zu vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät
keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser ausset-
zen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten
Behältnisse – wie beispielsweise Vasen – auf diesem
Gerät ab.
Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig
geschlossenen Behälter oder Gehäuse.
Wartung
Alle Wartungsarbeiten müssen von einem hierfür quali-
fizierten Servicetechniker durchgeführt werden.
Achtung:
Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser
Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können
das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur
Folge haben.
Folgen Sie beim Auswechseln der Batterie den
Anweisungen zur Handhabung von Batterien in dieser
Bedienungsanleitung.
Attenzione!
Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non
esporre questo dispositivo allo sgocciolamento o agli
schizzi di alcun liquido. Non posizionare sul dispositivo
oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri.
Non installare in uno spazio ristretto.
Assistenza
Ogni intervento tecnico deve essere effettuato solo da
personale qualificato.
Cautela:
Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non
espressamente approvata in questo manuale può
annullare la vostra autorità di utilizzo del dispositivo.
Per sostituire la batteria, seguire attentamente le
procedure fornite all’interno di questo manuale.
1 - Effect on/off footswitch
2 - Effect active LED indicator
3 - Dynamics amount control
4 - Adaptive Shape EQ amount control
5 - MIC GAIN control for input level
6 - Balanced XLR mic input
7 - Balanced XLR mono output
8 - Power in
9 - USB connector to computer
10 - Input level LED; green=signal, red=clip
11 - Effect on/off via optional mic (MP-75): in=on
12 - Warmth adds bass EQ
1
2
5
6 7 8 9
10
11
4
3
12
1
2
5
6 7 8 9
10
11
4
3
12
The VoiceSupport Application
VoiceSupport is your way of getting the most from your TC-Helicon product, as well as letting your
product grow with firmware updates. VoiceSupport includes:
Access to firmware updates and new features
Videos, artist profiles, tips & tricks
Registration of your product
To access the VoiceSupport application:
1. Download VoiceSupport from www.tc-helicon.com/voicesupport.
2. Install VoiceSupport on your computer.
3. Connect your product via USB to your computer.
4. Run VoiceSupport.
5. Read the news, click on tabs and browse the features of the application.
www.tc-helicon.com - www.youtube.com/tchelicon
(DE) Einleitung
Dynamik und Entzerrung in Studioqualität, auf jeder Bühne: Der VoiceTone T1 setzt Ihre Vocals live per-
fekt in Szene.
Das VoiceTone T1 ist wie ein persönlicher Toningenieur, der Sie auf Schritt und Tritt begleitet. Es reagiert auto-
matisch auf Ihre Stimme und optimiert Dynamik und EQ-Einstellungen so, dass die Stärken Ihrer Stimme voll
zur Geltung kommen. Jetzt können Sie Ihren Sound auch auf der Bühne in Produktionsqualität veredeln lassen
– und das, ohne erst komplexe Signalprozessoren aufwendig einzustellen.
Durch die extrem einfache Bedienung können Sie sofort ein hervorragendes Klangbild genießen.
Kein langes Herumprobieren: Die Mittelposition der Regler Shape und Comp/De-Ess definieren die optima-
len Effekteinstellungen.
Mit dem Warmth-Regler können Sie sich den Bassbereich Ihres Sounds maßschneidern.
Mic Control-Funktion: Der Effekt kann mit dem Mikrofon TC-Helicon MP-75 (separat erhältlich) an-/abge-
schaltet werden.
Per USB an Computer anschließbar – für einfache Firmware-Updates, News und Tipps mit Hilfe der kosten-
losen Software VoiceSupport
Symmetrischer XLR-Ausgang und -Eingang mit Phantomspeisung für Kondensatormikrofone
Anschlüsse vornehmen
MIC-Buchse: Schließen Sie an diese Buchse mit Hilfe eines sym-
metrischen XLR-Kabels Ihr Mikrofon an. Die Phantomspeisung am
Mikrofoneingang ist permanent aktiv.
OUT-Buchse: Verbinden Sie das Gerät über diese Buchse mit Ihrem
PA-Mischer, einem Aktivmonitor oder einem weiteren VoiceTone-
Pedal.
Netzeingang: Schließen Sie hier das mit dem Gerät gelieferte
Netzteil (12 V Gleichspannung) an.
USB: Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit einem
Computer, auf dem die Software VoiceSupport von TC-Helicon läuft,
um das Produkt zu registrieren, die neueste Software und wichtige
Tipps zu erhalten.
Konfiguration und Inbetriebnahme
1. Senken Sie zunächst den Pegel an Ihrem Verstärker oder der
Wenn Sie die Verbindungen zu diesem Gerät herstellen (Audio, USB, Stromversorgung), sollte Ihre PA
stummgeschaltet sein.
Sie können die neueste Version der Software VoiceSupport kostenlos von www.tc-helicon.com/voicesupport
herunterladen.
Das Gerät wird über die USB-Verbindung nicht mit Strom versorgt.
PA ab und stellen Sie den Equalizer des entsprechenden Eingangs/Kanals auf die neutralen Grundwerte
ein.
2. Schließen Sie das Gerät zunächst entsprechend der Abbildung an Ihr Mikrofon und Ihre PA an und ste-
cken Sie dann das Netzteil in eine Steckdose. Die USB-Verbindung wird beim Live-Einsatz nicht benötigt.
3. Stellen Sie die Regler Shape und Comp/De-Ess auf die Mittelposition ein. Falls Warmth aktiv ist, schalten
Sie die Funktion ab.
4. Singen Sie in Ihr Mikrofon und passen Sie mit dem Regler MIC GAIN die Eingangsempfindlichkeit so an,
dass die Eingangspegel-Leuchtdiode grün leuchtet. An lauten Stellen darf die LED auch kurzfristig rot
leuchten.
5. Schalten Sie den Effekt mit dem Fußtaster an, wenn er nicht schon angeschaltet ist. Wenn der Effekt
angeschaltet ist, leuchtet die mittlere Leuchtdiode.
6. Singen Sie, während Sie den Pegel an Ihrer Verstärkeranlage erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht
ist.
Das VoiceTone T1 beginnt nun damit, den Klang Ihrer Stimme anzupassen. Dies dauert einen kurzen Moment.
Die Einstellungen werden, während Sie singen, kontinuierlich angepasst. Sie werden feststellen, dass Ihre
Stimme präsenter und „runder“ klingt.
Phantomspeisung
Bei den Produkten der VoiceTone Singles-Serie ist kein Schalter zum Aktivieren der Phantomspeisung erforder-
lich. Die Phantomspeisung steht sofort zur Verfügung, wenn das Gerät angeschaltet wird. Mikrofone, für die
keine Phantomspeisung erforderlich ist, können problemlos verwendet werden. Schließen Sie das Gerät erst
dann an die Stromversorgung an, wenn Sie alle anderen Verbindungen vorgenommen haben, und achten Sie
darauf, dass die PA zu diesem Zeitpunkt stummgeschaltet ist. Sie vermindern auf diese Weise das Risiko von
Störgeräuschen, die Ihr Equipment beschädigen könnten.
Beschreibungen der Effekte
Shape: Mit dem Shape-Regler steuern Sie die Einstellungen mehrerer Equalizer-Frequenzbänder. Durch das
Betonen von Höhen werden gleichzeitig Bassfrequenzen abgesenkt, die bei manchen Stimmen zu einem „mat-
schigen“, unausgewogenen Klangbild führen können. Wenn Sie den Shape-Regler über die Mittelstellung
hinaus nach rechts drehen, wir der Klang höhenreicher.
Comp-/De-Ess-Regler: Mit diesem Regler steuern Sie gleichzeitig zwei professionelle Effekte: einen
Kompressor und einen De-Esser. Die Kompression reduziert Pegelspitzen, die in Livesituationen (vor allem bei
großer Lautstärke) unangenehm für dass Publikum sein können. Ob Sie direkt am Mikrofon singen oder es
etwas weiter weg halten: Der VoiceTone T1 komprimiert die Dynamik Ihrer Stimme auf zurückhaltende Weise in
genau der richtigen Dosierung. Der integrierte De-Esser vermindert die Pegel von Zischlauten („Sss“) sowie „T“
und „D“. So bekommen Ihre Vocals den gewissen Feinschliff einer Studioproduktion.
Warmth: Wenn es an Bässen fehlt, können Sie mit dem Regler Warmth jenen Frequenzbereich wiederherstel-
len, der für ein volles Klangbild erforderlich ist – ohne, dass Ihr Sound matschig wird.
Mit mehreren VoiceTone Single-Pedalen arbeiten
Sie können (und sollten!) mehr als ein VoiceTone-Pedal gleichzeitig einsetzen. Dabei müssen Sie die
Eingangsempfindlichkeit nur mit dem Drehregler MIC GAIN des ersten Pedals im Signalweg einstellen. Bei den
folgenden Pedalen drehen Sie den Regler MIC GAIN an den linken Anschlag.
Es ist wichtig, dass Sie die Pedale in der richtigen Reihenfolge anordnen. Die folgende Tabelle zeigt die sinn-
vollen Anordnungen für zwei, drei und vier Pedale.
Wie Sie die Funktion Mic Control verwenden
Mit Mic Control können Sie das (separat erhältliche) Mikrofon TC-Helicon MP-75 verwenden, um Effekte an-
und abzuschalten. Drücken Sie den MIC CONTROL an einem Pedal, um dessen Effekt mit dem Mikrofon ein-
oder auszuschalten. Sie können diesen Schalter bei einem oder mehreren Pedalen aktivieren. Wenn Sie die
Funktion Mic Control nicht verwenden wollen, achten Sie darauf, dass der MIC CONTROL-Schalter bei diesem
Pedal nicht gedrückt ist. Wenn Sie mit mehreren Pedalen arbeiten, muss die Durchleitung des Steuersignals
bei allen Pedalen (nur nicht beim letzten Pedal) aktiviert sein. Um die Durchleitung des Steuersignals an- oder
abzuschalten, halten Sie den Taster des Fußpedals und den Schalter am Mikrofon drei Sekunden lang
gedrückt.
Wie Sie Rückkopplungen vermeiden
Achten Sie darauf, dass Ihr Monitor und/oder die Lautsprecher Ihrer PA nicht direkt auf die
Vorderseite Ihres Mikrofons abstrahlen.
Singen Sie so nah wie möglich an Ihrem Mikrofon.
Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon mit Supernierencharakteristik wie zum Beispiel ein MP-70 oder
MP-75 von TC-Helicon.
Stellen Sie den Kanal-EQ oder den grafischen Equalizer Ihrer PA auf eine flache Kennlinie ein.
Wenn keine andere Maßnahme hilft, muss die Band leiser spielen beziehungsweise ihre Bühnenmonitore
leiser stellen.
Häufige Fragen und Antworten
Warum kommt es zu Verzerrungen?
Wahrscheinlich ist der Regler MIC GAIN auf einen zu hohen Wert eingestellt. Stellen Sie die
Eingangsempfindlichkeit so ein, dass die Input-Leuchtdiode meist grün und nur selten/kurz rot leuchtet.
Kann ich dieses Gerät auch in einem Effektweg (Aux Send/Return) betreiben?
Ja. Sie benötigen hierfür symmetrische XLR-auf-TRS-Adapterkabel. Um das Linepegel-Signal von Ihrem
Mischpult korrekt zu verarbeiten, sollten Sie den Regler MIC Gain auf den kleinsten Wert (linker Anschlag) ein-
stellen.
Benötige ich eine DI-Box, um dieses Gerät an einem Mischpult zu betreiben?
Nein.
Warum schaltet das Gerät selbsttätig Effekte ein und aus?
Dies kann geschehen, wenn Sie den Schalter MIC CONTROL aktiviert haben und das Gerät mit einem
Mischpult verbunden haben, das mit „pseudosymmetrischen“ Ausgängen ausgestattet ist. Sie sollten den
Schalter MIC CONTROL nur aktivieren, wenn Sie ein Mikrofon von TC-Helicon verwenden, das die Funktion
Mic Control unterstützt.
1 Fußtaster Effekt ein/aus
2 Aktivitätsanzeige-LED
3 Comp-/De-Ess-Regler (Intensität
Dynamikbearbeitung)
4 Adaptive Shape EQ-Regler
5 MIC GAIN-Regler (Eingangsempfindlichkeit)
6 Mikrofoneingang (symmetrisch/XLR)
7 Monoausgang (symmetrisch/XLR)
8 Netzeingang
9 USB-Anschluss zur Verbindung mit einem
Computer
10 Eingangspegel-LED (grün = Signal, rot = über-
steuert)
11 Mic Control (Effekt über optionales Mikro MP-75
steuern. Gedrückt: aktiv)
12 Warmth-Taste (Anhebung Bassbereich)
2 Pedale D1 > R1 T1 > D1 C1 > D1 3 Pedale T1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1
T1 > C1 T1 > R1 C1 > R1 C1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1
4 Pedale T1 > C1 > D1 > R1
Die VoiceSupport-Software
Mit der Software VoiceSupport können Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem TC-Helicon-Produkt ziehen.
Außerdem ermöglicht diese Software es Ihnen, von Aktualisierungen der Software Ihres Gerätes (Firmware) zu
profitieren. VoiceSupport bietet die folgenden Features:
Zugriff auf Firmware-Aktualisierungen und neue Leistungsmerkmale
Videos, Künstlerprofile, Tipps und Tricks
Registrierung Ihres Produkts
So erhalten und verwenden Sie die Software VoiceSupport:
1. Laden Sie die Software VoiceSupport von www.tc-helicon.com/voicesupport herunter.
2. Installieren Sie VoiceSupport auf Ihrem Computer.
3. Verbinden Sie Ihr Gerät über ein USB-Kabel mit Ihrem Computer.
4. Starten Sie die Software VoiceSupport.
5. Lesen Sie neue Informationen zu Ihrem Produkt, klicken Sie auf die Register (Tabs) und machen Sie sich
mit den Leistungsmerkmalen der Software vertraut.
www.tc-helicon.com - www.youtube.com/tchelicon
(ESP) Introducción
El VoiceTone T1 mejora su sonido de voz en directo con procesadores de EQ y dinamismo con
calidad de estudio
¡Es como tener un técnico de sonido a su lado en todas las actuaciones!. El VoiceTone T1 reacciona
de forma automática a su voz y aplica dinamismo y EQ con calidad de estudio para conseguir el mejor
sonido vocal. Ahora puede aplicar un toque de brillo a su voz sin preocuparse de los ajustes y las
complejidades que suelen ser necesarios habitualmente para conseguir “ese sonido”.
¡Diseñado para ser super sencillo de usar y para conseguir una voz perfecta a la primera!
Muescas centrales de tipo ”ajustar y listo” en los controles Shape y Comp / De-Ess que definen
los ajustes de efectos más típicos para que no tenga que preocuparse buscando lo mejor.
Control Warmth que añade el toque preciso de bajas frecuencias necesario para un buen sonido.
Función Mic Control que actúa con el micro opcional TC-Helicon MP-75 para añadir un efecto de
conmutación “on-mic”.
Conexión USB a ordenador para una más fácil actualización de firmware, volcado de novedades y
consejos a través de la aplicación gratuita VoiceSupport.
Entrada y salida en XLR balanceado con alimentación fantasma para micros condensadores.
Conexión
Toma MIC - Conecte aquí su micrófono usando un cable XLR
balanceado. La alimentación fantasma siempre está activa .
Toma OUT - Conecte esta toma a su mezclador PA, otro pedal
VoiceTone o altavoz autoamplificado .
Toma de corriente - Conecte el adaptador 12 V DC incluido .
USB - Conéctelo a un ordenador que use el programa TC-
Helicon VoiceSupport para registros, volcados y otros.
Reduzca al mínimo el volumen de su PA antes de realizar las conexiones
Puede conseguir gratis la última versión del VoiceSupport en www.tc-helicon.com\voicesupport
La conexión USB no sirve como fuente de alimentación para la unidad
Configuración inicial y funcionamiento
1. Reduzca al mínimo el volumen master de su sistema PA.
2. Primero conecte su micro y sistema PA tal como le mostramos en el diagrama de arriba y conecte
después de adaptador. Para actuaciones en vivo no es necesaria la conexión USB al ordenador.
3. Ajuste los controles Shape y Comp / De-ess a la muesca central. Desactive Warmth si lo no está ya.
4. Cante en el micro mientras ajusta el control MIC GAIN de forma que el piloto de nivel de entrada
parpadee en verde. Un breve parpadeo en rojo del piloto en las partes más potentes es correcto.
5. Asegúrese de que el efecto esté activado (piloto central iluminado).
6. Cante mientras sube el volumen de su PA hasta un nivel cómodo.
El VoiceTone T1 tardará un momento en ajustarse al tono de su voz. Después se ajustará de forma
constante según vaya cantando. Observará cómo su voz es claramente más brillante y suave.
Alimentación fantasma
En estos pedales VoiceTone no hay interruptor de la alimentación fantasma. Estará activa en cuanto
encienda la unidad. Los micros que no requieran este tipo de alimentación también funcionarán
correctamente. Siempre conecte el adaptador como paso final y asegúrese de que su PA esté al
mínimo. Esto reducirá la posibilidad de chasquidos que podrían dañar su equipo.
Descripción de los efectos
Shape - Controla varias bandas de EQ (ecualización o tono). Añade brillo a la vez que suprime bajas
frecuencias que contribuyen a emborronar el sonido de su voz. El girar este control más allá de la
muesca central añadirá más brillo aún.
Comp / De-ess - Combina estos dos efectos de dinamismo profesional en un único control. La
compresión reduce los picos vocales que pueden resultar incómodos al oyente, especialmente a un
volumen alto del PA. El VoiceTone T1 le ofrece automáticamente la cantidad justa de compresión, tanto
cante cerca o lejos del micro. El de-ess reduce los sonidos Sss, T y D para añadir una mejor calidad.
Warmth - Puede usar esto para restaurar una estrecha banda de bajas frecuencias, lo que añadirá
más cuerpo al sonido sin hacer que su voz quede emborronada.
Uso de varios pedales VoiceTone Single
Puede (e incluso ¡lo recomendamos!) usar más de un pedal VoiceTone a la vez. Solo necesitará
ajustar el control MIC GAIN del primer pedal de la cadena. En el resto, debería ajustar MIC GAIN al
mínimo (tope izquierdo).
El orden de los pedales es importante. Vea en la tabla siguiente combinaciones de 2, 3 y 4 pedales.
2 pedales D1 > R1 T1 > D1 C1 > D1 3 pedales T1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1
T1 > C1 T1 > R1 C1 > R1 C1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1
4 pedales T1 > C1 > D1 > R1
quede pulsado el interruptor. El uso de varios pedales requiere que la función “pass through” de la
señal de control esté activada en todos los pedales excepto en el último. Para activar o desactivar esta
función, mantenga pulsado el pedal de efecto y el interruptor del micro durante 3 segundos.
Consejos para evitar la realimentación (feedback)
Asegúrese de que sus monitores y/o altavoces PA no apunten directamente hacia el micro
Cante cerca del micro, incluso tocando su parrilla con los labios
Pruebe a utilizar un micro dinámico super-cardioide como el MP-70 y MP-75 de TC-Helicon
Ajuste el EQ del canal del PA y el EQ gráfico a una respuesta plana
Haga que el resto del grupo toque un poco más suave en el escenario.
FAQ - resolución de problemas
¿Por qué escucho distorsión?
Probablemente el ajuste de mando MIC GAIN será demasiado alto. Asegúrese de que el piloto Input
se ilumine en verde la mayor parte del tiempo y en rojo solo de forma muy ocasional.
¿Puedo usar este producto en un envío/retorno auxiliar?
Sí. Necesitará disponer de cables XLR a TRS balanceados para hacerlo. Asegúrese de que el mando
MIC GAIN esté al mínimo para aceptar la señal de nivel de línea de su mezclador.
¿Necesito una caja DI para conectar esta unidad a un mezclador?
No.
¿Por qué el efecto se conecta y desconecta por su cuenta?
Esto puede ocurrir cuando tenga el mando MIC CONTROL pulsado y tenga la unidad conectada a un
mezclador con salidas “pseudo balanceadas”. Saldo que esté usando el micro específico de TC-
Helicon con la función Mic Control activa, este mando MIC CONTROL no debe estar pulsado.
1 - Pedal on/off de efectos
2 - Piloto indicador de efecto activo
3 - Control de cantidad de dinamismo
4 - Control de EQ de modelado adaptable
5 - Control de nivel de entrada MIC GAIN
6 - Entrada de micro en XLR balanceado
7 - Salida mono en XLR balanceado
8 - Toma de corriente
9 - Conector USB a ordenador
10 - Piloto de nivel de entrada; verde=señal,
rojo=saturación
11 - On/off de efecto vía micro opcional (MP-75):
micro está conectado=activado
12 - Warmth - añade EQ de graves
1
2
5
6 7 8 9
10
11
4
3
12
El programa VoiceSupport
El VoiceSupport es su puerta de entrada para sacar el máximo partido a su unidad TC-Helicon, así
como para hacer que dicho producto crezca con actualizaciones de firmware. Este programa incluye:
Acceso a actualizaciones de firmware y nuevas funciones
Videos, perfiles de músicos, trucos y consejos
Registro de su producto
Para acceder al programa VoiceSupport:
1. Descárguese el VoiceSupport de la página web www.tc-helicon.com/voicesupport.
2. Instale el VoiceSupport en su ordenador.
3. Conecte su producto al ordenador vía USB.
3. Ejecute el VoiceSupport.
4. Lea las novedades, haga clic en las pestañas y muévase por las distintas funciones.
Uso de la función Mic Control
Esta función le permite activar o desactivar los efectos desde el micrófono opcional TC-Helicon MP-75.
Pulse el mando MIC CONTROL para permitir el control remoto on/off de cualquiera de los pedales de
la cadena, o de todos ellos. Cuando no quiera usar esta función Mic Control, asegúrese de que no

Transcripción de documentos

(DE) Einleitung (EN) Introduction (ESP) Introducción VoiceTone T1 polishes your live vocal sound with studio-grade dynamics and EQ processors VoiceTone T1 Like having a personal sound engineer with you at all your performances, VoiceTone T1 automatically reacts to your voice and applies studio quality dynamics and EQ to bring out your most exciting vocal tone. Now you can put a recorded gloss on your live singing without the setup and adjustment of complex equipment normally required to achieve “that sound”. • • USER’S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUALE D’USO MODE D’EMPLOI Super-simple operation is designed to give you great vocal sound right now! ”Set and forget” center notches in the Shape and Comp / De-Ess controls define the most common effect settings so you don’t have to search for your sound. Warmth control adds just the right amount of low frequencies when you want them. Mic Control feature works with optional TC-Helicon MP-75 mic to add “on-mic” effect switching. USB connection to computer for easy firmware updates, news and tips via the free VoiceSupport application. Balanced XLR in and out with phantom power for condenser microphones. • • • • Dynamik und Entzerrung in Studioqualität, auf jeder Bühne: Der VoiceTone T1 setzt Ihre Vocals live perfekt in Szene. Das VoiceTone T1 ist wie ein persönlicher Toningenieur, der Sie auf Schritt und Tritt begleitet. Es reagiert automatisch auf Ihre Stimme und optimiert Dynamik und EQ-Einstellungen so, dass die Stärken Ihrer Stimme voll zur Geltung kommen. Jetzt können Sie Ihren Sound auch auf der Bühne in Produktionsqualität veredeln lassen – und das, ohne erst komplexe Signalprozessoren aufwendig einzustellen. • Durch die extrem einfache Bedienung können Sie sofort ein hervorragendes Klangbild genießen. • Kein langes Herumprobieren: Die Mittelposition der Regler Shape und Comp/De-Ess definieren die optimalen Effekteinstellungen. • Mit dem Warmth-Regler können Sie sich den Bassbereich Ihres Sounds maßschneidern. • Mic Control-Funktion: Der Effekt kann mit dem Mikrofon TC-Helicon MP-75 (separat erhältlich) an-/abgeschaltet werden. • Per USB an Computer anschließbar – für einfache Firmware-Updates, News und Tipps mit Hilfe der kostenlosen Software VoiceSupport • Symmetrischer XLR-Ausgang und -Eingang mit Phantomspeisung für Kondensatormikrofone El VoiceTone T1 mejora su sonido de voz en directo con procesadores de EQ y dinamismo con calidad de estudio ¡Es como tener un técnico de sonido a su lado en todas las actuaciones!. El VoiceTone T1 reacciona de forma automática a su voz y aplica dinamismo y EQ con calidad de estudio para conseguir el mejor sonido vocal. Ahora puede aplicar un toque de brillo a su voz sin preocuparse de los ajustes y las complejidades que suelen ser necesarios habitualmente para conseguir “ese sonido”. • • ¡Diseñado para ser super sencillo de usar y para conseguir una voz perfecta a la primera! Muescas centrales de tipo ”ajustar y listo” en los controles Shape y Comp / De-Ess que definen los ajustes de efectos más típicos para que no tenga que preocuparse buscando lo mejor. Control Warmth que añade el toque preciso de bajas frecuencias necesario para un buen sonido. Función Mic Control que actúa con el micro opcional TC-Helicon MP-75 para añadir un efecto de conmutación “on-mic”. Conexión USB a ordenador para una más fácil actualización de firmware, volcado de novedades y consejos a través de la aplicación gratuita VoiceSupport. Entrada y salida en XLR balanceado con alimentación fantasma para micros condensadores. • • • • www.tc-helicon.com - www.youtube.com/tchelicon www.tc-helicon.com - www.youtube.com/tchelicon www.tc-helicon.com - www.youtube.com/tchelicon 1 - Pedal on/off de efectos Important Safety Instructions 1 2 3 4 5 6 7 Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. 8 Do not install near heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. 9 Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. 10 Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. Warning! • To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. • Do not install in a confined space. 1 1 - Effect on/off footswitch 6 7 8 9 6 7 8 9 2 - Effect active LED indicator 10 5 11 4 Caution: You are cautioned that any change or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment. 4 - Adaptive Shape EQ amount control Aktivitätsanzeige-LED 3 Comp-/De-Ess-Regler (Intensität Dynamikbearbeitung) 10 4 5 5 - MIC GAIN control for input level 5 11 6 4 7 6 - Balanced XLR mic input 12 3 12 8 3 7 - Balanced XLR mono output 2 EMC/EMI 10 - Input level LED; green=signal, red=clip 1 1 11 - Effect on/off via optional mic (MP-75): in=on 8 2 - Piloto indicador de efecto activo 9 3 - Control de cantidad de dinamismo Adaptive Shape EQ-Regler 10 5 MIC GAIN-Regler (Eingangsempfindlichkeit) 4 - Control de EQ de modelado adaptable 5 - Control de nivel de entrada MIC GAIN Mikrofoneingang (symmetrisch/XLR) 4 11 12 Monoausgang (symmetrisch/XLR) 6 - Entrada de micro en XLR balanceado 7 - Salida mono en XLR balanceado Netzeingang 3 USB-Anschluss zur Verbindung mit einem Computer 2 10 Eingangspegel-LED (grün = Signal, rot = übersteuert) 9 - Conector USB a ordenador 11 Mic Control (Effekt über optionales Mikro MP-75 steuern. Gedrückt: aktiv) 10 - Piloto de nivel de entrada; verde=señal, rojo=saturación 12 Warmth-Taste (Anhebung Bassbereich) 9 - USB connector to computer This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B Digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules. 7 9 2 8 - Power in 6 2 3 - Dynamics amount control Service • All service must be performed by qualified personnel. Fußtaster Effekt ein/aus 8 - Toma de corriente 1 11 - On/off de efecto vía micro opcional (MP-75): micro está conectado=activado 12 - Warmth adds bass EQ 12 - Warmth - añade EQ de graves These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in residential installations. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and – if not installed and used in accordance with the instructions – may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception – which can be determined by turning the equipment off and on –, the user is encouraged to try correcting the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and the receiver. • Connect the equipment to an outlet on a circuit different from the one to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. For the customers in Canada: This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada. ¡Precaución! • Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras y asegúrese de no colocar sobre él ningún objeto que contenga líquidos, como un jarrón, para evitar que se pueda derramar. • No instale este aparato dentro de un espacio confinado, como encastrado en una librería. Reparaciones • Cualquier reparación debe ser realizada únicamente por personal de un servicio técnico oficial. Atención: Le advertimos que cualquier cambio o modificación que no aparezca aprobada expresamente en este manual puede anular su autorización a utilizar este aparato. A la hora de sustituir la pila, siga cuidadosamente las instrucciones sobre manejo de la misma que aparecen en este manual. Attention Danger! • Pour éviter tout risque d’électrocution ou d’incendie, ne pas exposer cet appareil à quelque source liquide (goûtes d’eau, projections liquides,etc.) et veillez à ne poser aucun objet contenant un liquide sur l’appareil. • Do not install in a confined space. Service • Confiez toutes les opérations de maintenance à un personnel qualifié. Attention: Toute modification apportée à l’appareil et qui n’est pas expressément préconisée dans ce manuel invalide votre droit à utiliser cet appareil. Lors du remplacement de la pile, suivez attentivement les instructions spécifiées dans ce manuel. Achtung! • Um die Gefahr eines Feuers oder eines elektrischen Schlages zu vermeiden, dürfen Sie dieses Gerät keinem tropfendem Wasser oder Spritzwasser aussetzen. Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behältnisse – wie beispielsweise Vasen – auf diesem Gerät ab. • Montieren Sie das Gerät nicht in einem vollständig geschlossenen Behälter oder Gehäuse. Anschlüsse vornehmen Connecting OUT jack - Connect to your PA mixer, another VoiceTone pedal or powered speaker. Power in - Connect the supplied 12VDC power supply. Wartung • Alle Wartungsarbeiten müssen von einem hierfür qualifizierten Servicetechniker durchgeführt werden. USB - Connect to a computer running the TC-Helicon VoiceSupport application for registration, latest version and tips. Achtung: Änderungen an diesem Gerät, die im Rahmen dieser Anleitung nicht ausdrücklich zugelassen wurden, können das Erlöschen der Betriebserlaubnis für dieses Gerät zur Folge haben. 1. • Turn down your PA when making all connections • • • • The latest version of VoiceSupport is available free from www.tc-helicon.com/voicesupport The USB connection does not provide power to the unit Cautela: Si avverte che qualsiasi cambiamento e modifica non espressamente approvata in questo manuale può annullare la vostra autorità di utilizzo del dispositivo. Per sostituire la batteria, seguire attentamente le procedure fornite all’interno di questo manuale. Toma OUT - Conecte esta toma a su mezclador PA, otro pedal VoiceTone o altavoz autoamplificado . Toma de corriente - Conecte el adaptador 12 V DC incluido . USB - Conéctelo a un ordenador que use el programa TCHelicon VoiceSupport para registros, volcados y otros. Senken Sie zunächst den Pegel an Ihrem Verstärker oder der Wenn Sie die Verbindungen zu diesem Gerät herstellen (Audio, USB, Stromversorgung), sollte Ihre PA stummgeschaltet sein. Sie können die neueste Version der Software VoiceSupport kostenlos von www.tc-helicon.com/voicesupport herunterladen. Das Gerät wird über die USB-Verbindung nicht mit Strom versorgt. • Assistenza • Ogni intervento tecnico deve essere effettuato solo da personale qualificato. Toma MIC - Conecte aquí su micrófono usando un cable XLR balanceado. La alimentación fantasma siempre está activa . Konfiguration und Inbetriebnahme Folgen Sie beim Auswechseln der Batterie den Anweisungen zur Handhabung von Batterien in dieser Bedienungsanleitung. Attenzione! • Per ridurre il rischio di incendio o scossa elettrica, non esporre questo dispositivo allo sgocciolamento o agli schizzi di alcun liquido. Non posizionare sul dispositivo oggetti contenenti liquidi, come vasi o bicchieri. • Non installare in uno spazio ristretto. Conexión MIC-Buchse: Schließen Sie an diese Buchse mit Hilfe eines symmetrischen XLR-Kabels Ihr Mikrofon an. Die Phantomspeisung am Mikrofoneingang ist permanent aktiv. OUT-Buchse: Verbinden Sie das Gerät über diese Buchse mit Ihrem PA-Mischer, einem Aktivmonitor oder einem weiteren VoiceTonePedal. Netzeingang: Schließen Sie hier das mit dem Gerät gelieferte Netzteil (12 V Gleichspannung) an. USB: Verbinden Sie das Gerät über ein USB-Kabel mit einem Computer, auf dem die Software VoiceSupport von TC-Helicon läuft, um das Produkt zu registrieren, die neueste Software und wichtige Tipps zu erhalten. MIC jack - Connect your mic here using a balanced XLR cable. Phantom power is always on. • Reduzca al mínimo el volumen de su PA antes de realizar las conexiones • • Puede conseguir gratis la última versión del VoiceSupport en www.tc-helicon.com\voicesupport La conexión USB no sirve como fuente de alimentación para la unidad PA ab und stellen Sie den Equalizer des entsprechenden Eingangs/Kanals auf die neutralen Grundwerte ein. 2. Schließen Sie das Gerät zunächst entsprechend der Abbildung an Ihr Mikrofon und Ihre PA an und stecken Sie dann das Netzteil in eine Steckdose. Die USB-Verbindung wird beim Live-Einsatz nicht benötigt. 3. Stellen Sie die Regler Shape und Comp/De-Ess auf die Mittelposition ein. Falls Warmth aktiv ist, schalten Sie die Funktion ab. 4. Singen Sie in Ihr Mikrofon und passen Sie mit dem Regler MIC GAIN die Eingangsempfindlichkeit so an, dass die Eingangspegel-Leuchtdiode grün leuchtet. An lauten Stellen darf die LED auch kurzfristig rot leuchten. 5. Schalten Sie den Effekt mit dem Fußtaster an, wenn er nicht schon angeschaltet ist. Wenn der Effekt angeschaltet ist, leuchtet die mittlere Leuchtdiode. 6. Singen Sie, während Sie den Pegel an Ihrer Verstärkeranlage erhöhen, bis der gewünschte Pegel erreicht ist. Das VoiceTone T1 beginnt nun damit, den Klang Ihrer Stimme anzupassen. Dies dauert einen kurzen Moment. Die Einstellungen werden, während Sie singen, kontinuierlich angepasst. Sie werden feststellen, dass Ihre Stimme präsenter und „runder“ klingt. Configuración inicial y funcionamiento There is no switch to enable phantom power on the VoiceTone singles. Phantom power is available when the product is powered. Microphones that don’t require phantom power will operate properly. Always apply power as the last connection step and ensure your PA is muted. This will reduce the chance of audio crackles that could harm your equipment. Phantomspeisung En estos pedales VoiceTone no hay interruptor de la alimentación fantasma. Estará activa en cuanto encienda la unidad. Los micros que no requieran este tipo de alimentación también funcionarán correctamente. Siempre conecte el adaptador como paso final y asegúrese de que su PA esté al mínimo. Esto reducirá la posibilidad de chasquidos que podrían dañar su equipo. Effect Descriptions darauf, dass die PA zu diesem Zeitpunkt stummgeschaltet ist. Sie vermindern auf diese Weise das Risiko von Störgeräuschen, die Ihr Equipment beschädigen könnten. First Setup and Use 1. Turn down your PA’s master volume and set the desired input channel EQ to flat (EQ=off). 2. Connect your mic and PA as shown in the diagram first, then plug in the AC adaptor. For live performance, a USB connection to a computer is not required. 3. Set the Shape and Comp / De-ess controls to the center notch. Turn Warmth off if is isn’t already. 4. Sing into your mic while adjusting the MIC GAIN control so that the input level LED flashes green. Brief flashes of red on the LED on your loudest singing are ok. 5. Ensure that the effect is on (center LED is lit). 6. Sing while turning up your PA volume to a comfortable level. VoiceTone T1 will take a moment to adjust to the tone of your voice. It constantly adjusts as you sing. You will notice your voice is pleasantly brighter and smoother. Phantom Power Shape - Controls multiple bands of EQ (equalization or tone). Adds brightness while removing bass frequencies that contribute to muddy sound in your specific voice. Turning the Shape control past the notch setting adds more brightness. Comp / De-ess - Combines these two pro dynamics effects in one control. Compression reduces vocal peaks that can be uncomfortable for listeners especially at loud PA volumes. VoiceTone T1 automatically gives you the right amount of gentle compression whether you’re singing right on the mic or further away. De-ess reduces Sss, T and D sounds in your singing to add extra studio polish. Warmth - Can be used to restore a narrow bass frequency band that adds fullness without making your voice muddy. Using Multiple VoiceTone Single Pedals It is possible (even encouraged!) to use more than one VoiceTone pedal at a time. You will only need to adjust the MIC GAIN control of the first pedal in the chain. On the rest, MIC GAIN should be set to the minimum (fully left) position. The order of the pedals is important. See the following table showing 2, 3 and 4 pedal combinations. 2 Pedals D1 > R1 T1 > D1 C1 > D1 3 Pedals T1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1 T1 > C1 T1 > R1 C1 > R1 C1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1 4 Pedals T1 > C1 > D1 > R1 Bei den Produkten der VoiceTone Singles-Serie ist kein Schalter zum Aktivieren der Phantomspeisung erforderlich. Die Phantomspeisung steht sofort zur Verfügung, wenn das Gerät angeschaltet wird. Mikrofone, für die keine Phantomspeisung erforderlich ist, können problemlos verwendet werden. Schließen Sie das Gerät erst dann an die Stromversorgung an, wenn Sie alle anderen Verbindungen vorgenommen haben, und achten Sie Beschreibungen der Effekte Shape: Mit dem Shape-Regler steuern Sie die Einstellungen mehrerer Equalizer-Frequenzbänder. Durch das Betonen von Höhen werden gleichzeitig Bassfrequenzen abgesenkt, die bei manchen Stimmen zu einem „matschigen“, unausgewogenen Klangbild führen können. Wenn Sie den Shape-Regler über die Mittelstellung hinaus nach rechts drehen, wir der Klang höhenreicher. Comp-/De-Ess-Regler: Mit diesem Regler steuern Sie gleichzeitig zwei professionelle Effekte: einen Kompressor und einen De-Esser. Die Kompression reduziert Pegelspitzen, die in Livesituationen (vor allem bei großer Lautstärke) unangenehm für dass Publikum sein können. Ob Sie direkt am Mikrofon singen oder es etwas weiter weg halten: Der VoiceTone T1 komprimiert die Dynamik Ihrer Stimme auf zurückhaltende Weise in genau der richtigen Dosierung. Der integrierte De-Esser vermindert die Pegel von Zischlauten („Sss“) sowie „T“ und „D“. So bekommen Ihre Vocals den gewissen Feinschliff einer Studioproduktion. Warmth: Wenn es an Bässen fehlt, können Sie mit dem Regler Warmth jenen Frequenzbereich wiederherstellen, der für ein volles Klangbild erforderlich ist – ohne, dass Ihr Sound matschig wird. Mit mehreren VoiceTone Single-Pedalen arbeiten Sie können (und sollten!) mehr als ein VoiceTone-Pedal gleichzeitig einsetzen. Dabei müssen Sie die Eingangsempfindlichkeit nur mit dem Drehregler MIC GAIN des ersten Pedals im Signalweg einstellen. Bei den folgenden Pedalen drehen Sie den Regler MIC GAIN an den linken Anschlag. Es ist wichtig, dass Sie die Pedale in der richtigen Reihenfolge anordnen. Die folgende Tabelle zeigt die sinnvollen Anordnungen für zwei, drei und vier Pedale. The VoiceSupport Application VoiceSupport is your way of getting the most from your TC-Helicon product, as well as letting your product grow with firmware updates. VoiceSupport includes: • Access to firmware updates and new features • Videos, artist profiles, tips & tricks • Registration of your product To access the VoiceSupport application: 1. Download VoiceSupport from www.tc-helicon.com/voicesupport. 2. Install VoiceSupport on your computer. 3. Connect your product via USB to your computer. 4. Run VoiceSupport. 5. Read the news, click on tabs and browse the features of the application. 4 Pedale D1 > R1 T1 > D1 T1 > C1 T1 > R1 T1 > C1 > D1 > R1 C1 > D1 C1 > R1 3 Pedale T1 > D1 > R1 C1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1 T1 > C1 > R1 Die VoiceSupport-Software Mit der Software VoiceSupport können Sie den größtmöglichen Nutzen aus Ihrem TC-Helicon-Produkt ziehen. Außerdem ermöglicht diese Software es Ihnen, von Aktualisierungen der Software Ihres Gerätes (Firmware) zu profitieren. VoiceSupport bietet die folgenden Features: • Zugriff auf Firmware-Aktualisierungen und neue Leistungsmerkmale • Videos, Künstlerprofile, Tipps und Tricks • Registrierung Ihres Produkts So erhalten und verwenden Sie die Software VoiceSupport: 1. Laden Sie die Software VoiceSupport von www.tc-helicon.com/voicesupport herunter. 2. Installieren Sie VoiceSupport auf Ihrem Computer. 3. Verbinden Sie Ihr Gerät über ein USB-Kabel mit Ihrem Computer. 4. Starten Sie die Software VoiceSupport. 5. Lesen Sie neue Informationen zu Ihrem Produkt, klicken Sie auf die Register (Tabs) und machen Sie sich mit den Leistungsmerkmalen der Software vertraut. Wie Sie die Funktion Mic Control verwenden Mic Control allows you to turn effects on and off from the optional TC-Helicon MP-75 microphone. Push the MIC CONTROL switch in to allow remote on/off control on any or all pedals in a chain. When Mic Control is not desired, ensure the switch is out. Using multiple pedals requires the control signal pass through feature to be enabled on all but the last pedal. To enable or disable this feature, hold the effect footswitch and the switch on the mic for 3 seconds. Mit Mic Control können Sie das (separat erhältliche) Mikrofon TC-Helicon MP-75 verwenden, um Effekte anund abzuschalten. Drücken Sie den MIC CONTROL an einem Pedal, um dessen Effekt mit dem Mikrofon einoder auszuschalten. Sie können diesen Schalter bei einem oder mehreren Pedalen aktivieren. Wenn Sie die Funktion Mic Control nicht verwenden wollen, achten Sie darauf, dass der MIC CONTROL-Schalter bei diesem Pedal nicht gedrückt ist. Wenn Sie mit mehreren Pedalen arbeiten, muss die Durchleitung des Steuersignals bei allen Pedalen (nur nicht beim letzten Pedal) aktiviert sein. Um die Durchleitung des Steuersignals an- oder abzuschalten, halten Sie den Taster des Fußpedals und den Schalter am Mikrofon drei Sekunden lang gedrückt. • • • • Ensure your monitor and/or PA speakers don’t aim directly at the front of your mic • Sing close to the mic, even touching the grill with your lips Try a super-cardioid dynamic mic such as TC-Helicon’s MP-70 and MP-75 Set your PA channel EQ and graphic EQ flat Have your band play quieter on stage. El VoiceTone T1 tardará un momento en ajustarse al tono de su voz. Después se ajustará de forma constante según vaya cantando. Observará cómo su voz es claramente más brillante y suave. Alimentación fantasma Descripción de los efectos Shape - Controla varias bandas de EQ (ecualización o tono). Añade brillo a la vez que suprime bajas frecuencias que contribuyen a emborronar el sonido de su voz. El girar este control más allá de la muesca central añadirá más brillo aún. Comp / De-ess - Combina estos dos efectos de dinamismo profesional en un único control. La compresión reduce los picos vocales que pueden resultar incómodos al oyente, especialmente a un volumen alto del PA. El VoiceTone T1 le ofrece automáticamente la cantidad justa de compresión, tanto cante cerca o lejos del micro. El de-ess reduce los sonidos Sss, T y D para añadir una mejor calidad. Warmth - Puede usar esto para restaurar una estrecha banda de bajas frecuencias, lo que añadirá más cuerpo al sonido sin hacer que su voz quede emborronada. Uso de varios pedales VoiceTone Single Puede (e incluso ¡lo recomendamos!) usar más de un pedal VoiceTone a la vez. Solo necesitará ajustar el control MIC GAIN del primer pedal de la cadena. En el resto, debería ajustar MIC GAIN al mínimo (tope izquierdo). El orden de los pedales es importante. Vea en la tabla siguiente combinaciones de 2, 3 y 4 pedales. 2 pedales D1 > R1 T1 > D1 C1 > D1 3 pedales T1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1 T1 > C1 T1 > R1 C1 > R1 C1 > D1 > R1 T1 > C1 > R1 4 pedales T1 > C1 > D1 > R1 El programa VoiceSupport 2 Pedale Using the Mic Control Feature Tips for Avoiding Feedback 1. Reduzca al mínimo el volumen master de su sistema PA. 2. Primero conecte su micro y sistema PA tal como le mostramos en el diagrama de arriba y conecte después de adaptador. Para actuaciones en vivo no es necesaria la conexión USB al ordenador. 3. Ajuste los controles Shape y Comp / De-ess a la muesca central. Desactive Warmth si lo no está ya. 4. Cante en el micro mientras ajusta el control MIC GAIN de forma que el piloto de nivel de entrada parpadee en verde. Un breve parpadeo en rojo del piloto en las partes más potentes es correcto. 5. Asegúrese de que el efecto esté activado (piloto central iluminado). 6. Cante mientras sube el volumen de su PA hasta un nivel cómodo. Wie Sie Rückkopplungen vermeiden El VoiceSupport es su puerta de entrada para sacar el máximo partido a su unidad TC-Helicon, así como para hacer que dicho producto crezca con actualizaciones de firmware. Este programa incluye: • Acceso a actualizaciones de firmware y nuevas funciones • Videos, perfiles de músicos, trucos y consejos • Registro de su producto Para acceder al programa VoiceSupport: 1. Descárguese el VoiceSupport de la página web www.tc-helicon.com/voicesupport. 2. Instale el VoiceSupport en su ordenador. 3. Conecte su producto al ordenador vía USB. 3. Ejecute el VoiceSupport. 4. Lea las novedades, haga clic en las pestañas y muévase por las distintas funciones. Uso de la función Mic Control Esta función le permite activar o desactivar los efectos desde el micrófono opcional TC-Helicon MP-75. Pulse el mando MIC CONTROL para permitir el control remoto on/off de cualquiera de los pedales de la cadena, o de todos ellos. Cuando no quiera usar esta función Mic Control, asegúrese de que no quede pulsado el interruptor. El uso de varios pedales requiere que la función “pass through” de la señal de control esté activada en todos los pedales excepto en el último. Para activar o desactivar esta función, mantenga pulsado el pedal de efecto y el interruptor del micro durante 3 segundos. Consejos para evitar la realimentación (feedback) • • • • Asegúrese de que sus monitores y/o altavoces PA no apunten directamente hacia el micro • Cante cerca del micro, incluso tocando su parrilla con los labios Pruebe a utilizar un micro dinámico super-cardioide como el MP-70 y MP-75 de TC-Helicon Ajuste el EQ del canal del PA y el EQ gráfico a una respuesta plana Haga que el resto del grupo toque un poco más suave en el escenario. • • • • • Achten Sie darauf, dass Ihr Monitor und/oder die Lautsprecher Ihrer PA nicht direkt auf die Vorderseite Ihres Mikrofons abstrahlen. Singen Sie so nah wie möglich an Ihrem Mikrofon. Verwenden Sie ein dynamisches Mikrofon mit Supernierencharakteristik wie zum Beispiel ein MP-70 oder MP-75 von TC-Helicon. Stellen Sie den Kanal-EQ oder den grafischen Equalizer Ihrer PA auf eine flache Kennlinie ein. Wenn keine andere Maßnahme hilft, muss die Band leiser spielen beziehungsweise ihre Bühnenmonitore leiser stellen. www.tchelicon.com - Prod. No: E60515511 FAQ Häufige Fragen und Antworten FAQ - resolución de problemas Why am I hearing distortion? Likely the MIC GAIN knob is set too high. Ensure that the Input LED is green most of the time with only brief and rare peaks of red. Can I use the product on an auxiliary send/return? Yes. You will need balanced XLR to TRS cables to do so. Ensure that the MIC GAIN knob is set to minimum to accept the line level signal from your mixer. Will I need a DI box to connect to a mixer? No. Why is the product turning the effect on and off by itself? This can happen when you have the MIC CONTROL knob pushed in and you are connected to a mixer with “pseudo balanced” outputs. Unless you are using only the specific TC-Helicon mic with the Mic Control feature, the MIC CONTROL knob should be out. Warum kommt es zu Verzerrungen? Wahrscheinlich ist der Regler MIC GAIN auf einen zu hohen Wert eingestellt. Stellen Sie die Eingangsempfindlichkeit so ein, dass die Input-Leuchtdiode meist grün und nur selten/kurz rot leuchtet. Kann ich dieses Gerät auch in einem Effektweg (Aux Send/Return) betreiben? Ja. Sie benötigen hierfür symmetrische XLR-auf-TRS-Adapterkabel. Um das Linepegel-Signal von Ihrem Mischpult korrekt zu verarbeiten, sollten Sie den Regler MIC Gain auf den kleinsten Wert (linker Anschlag) einstellen. Benötige ich eine DI-Box, um dieses Gerät an einem Mischpult zu betreiben? Nein. Warum schaltet das Gerät selbsttätig Effekte ein und aus? Dies kann geschehen, wenn Sie den Schalter MIC CONTROL aktiviert haben und das Gerät mit einem Mischpult verbunden haben, das mit „pseudosymmetrischen“ Ausgängen ausgestattet ist. Sie sollten den Schalter MIC CONTROL nur aktivieren, wenn Sie ein Mikrofon von TC-Helicon verwenden, das die Funktion Mic Control unterstützt. ¿Por qué escucho distorsión? Probablemente el ajuste de mando MIC GAIN será demasiado alto. Asegúrese de que el piloto Input se ilumine en verde la mayor parte del tiempo y en rojo solo de forma muy ocasional. ¿Puedo usar este producto en un envío/retorno auxiliar? Sí. Necesitará disponer de cables XLR a TRS balanceados para hacerlo. Asegúrese de que el mando MIC GAIN esté al mínimo para aceptar la señal de nivel de línea de su mezclador. ¿Necesito una caja DI para conectar esta unidad a un mezclador? No. ¿Por qué el efecto se conecta y desconecta por su cuenta? Esto puede ocurrir cuando tenga el mando MIC CONTROL pulsado y tenga la unidad conectada a un mezclador con salidas “pseudo balanceadas”. Saldo que esté usando el micro específico de TCHelicon con la función Mic Control activa, este mando MIC CONTROL no debe estar pulsado.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

TC-Helicon VOICETONE T1 El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para