Kenwood DNX 4210 BT El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

1
¿Qué desea hacer?
Gracias por adquirir el SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS DE KENWOOD.
En este manual se describen varias funciones útiles del sistema.
Haga clic en el icono del soporte que
desea reproducir.
Con un sólo clic, puede saltar a la sección de cada soporte.
iPod USB
VCD
DVD de
vídeo
CD de
música
Disco de
datos
Audio BT Tarjeta SD
Sintonizador
TV
12DNXMid_IM345_Ref_E_Es_02 (E/Q)© 2011 JVC KENWOOD Corporation
DNX7210BT
DNX5210BT
DNX5510BT
DNX4210BT
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Antes de leer este manual, haga clic en el botón siguiente para comprobar la última edición y
las páginas modificadas.
Comprobar la última versión
22 3
Antes de la utilización 4
Cómo leer este manual 5
Funciones básicas 6
Funciones de los botones del panel
frontal ___________________________ 6
Poner en marcha la unidad ___________ 10
Cómo reproducir medios _____________ 13
Extraer el panel frontal _______________ 15
Manejar la pantalla Top Menu _________ 17
Operaciones habituales ______________ 18
Manejo de la navegación _____________ 20
Manejo del DVD/vídeo CD
(VCD) 22
Manejo básico de DVD/VCD __________ 22
Manejo del menú de disco DVD _______ 25
Control de zoom para DVD y VCD ______ 26
Configuración de DVD _______________ 27
Manejo de CD/Archivos de audio
y vídeo/iPod 30
Manejo básico de música/vídeo/
imágenes ________________________ 30
Operaciones de búsqueda ____________ 36
Control de películas _________________ 41
Configuración de USB/SD/iPod/DivX ___ 41
Manejo de radio y TV 44
Manejo básico de radio ______________ 44
Manejo básico de TV ________________ 46
Manejo de la memoria _______________ 49
Operaciones de selección ____________ 50
Información del tráfico
(solo sintonizador FM) ______________ 51
Configuración del sintonizador ________ 52
TV Setup __________________________ 53
Control de Bluetooth 54
Registrar y conectar la unidad
Bluetooth ________________________ 54
Reproducir dispositivos de audio
Bluetooth
________________________ 57
Usar la unidad de manos libres ________ 58
Configuración Bluetooth _____________ 61
Control con manos libres _____________ 62
Configurar 68
Configuración de pantalla del monitor __ 68
Configuración del sistema ____________ 69
Configuración del visualizador ________ 74
Configuración de la navegación _______ 77
Configuración de la cámara ___________ 78
Información de software _____________ 79
Configuración de entrada AV __________ 79
Configuración de interfaz de salida AV __ 80
Control de dispositivos externos _______ 80
Controlar el audio 82
Ajustar el audio _____________________ 82
Controlar el audio general ____________ 86
Control del ecualizador ______________ 87
Control de zona ____________________ 89
Potenciador de espacio ______________ 89
Posición de escucha _________________ 90
Contenido
Mando a distancia 92
Instalación de las pilas _______________ 92
Funciones de los botones del mando a
distancia _________________________ 93
Resolución de problemas 96
Problemas y soluciones ______________ 96
Mensajes de error ___________________ 97
Reinicio de la unidad ________________ 99
Apéndice 100
Medios y archivos reproducibles _______ 100
Elementos del indicador de la barra de
estado __________________________ 103
Códigos de región del mundo _________ 105
Códigos de idioma de DVD ___________ 106
Especificaciones ____________________ 107
Acerca de esta unidad _______________ 110
44 5
Volver a la página inicial
Antes de la utilización
Volver a la página inicial
Cómo leer este manual
3636
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Operaciones de búsqueda
Puede buscar archivos de música, vídeo o
imágenes usando las siguientes operaciones.
NOTA
• Siutilizaunmandoadistancia,puedesaltar
directamentealapista/archivodeseados
introduciendoelnúmerodepista/carpeta/
archivo,eltiempodereproducción,etc.Para
obtenermásdetalles,consulteModo de
búsqueda directa (P.93).
Búsqueda de lista
Puede buscar pistas, carpetas y archivos de
acuerdo con una jerarquía.
1
Toque la zona ilustrada.
Aparece la pantalla List Control.
2
Toque la pista o archivo deseados.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Condiscosdedatos,puedealternarentrelalista
dearchivosylalistadecarpetastocando[
].
• Conlosdiscosdedatos,nosepuedevisualizarla
listadurantelareproducciónaleatoriaylaparada.
Otras búsquedas
Si desea obtener una lista más limitada,
puede usar otros modos de búsqueda.
Esta función no está disponible cuando la
fuente actual es un CD de música.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece la pantalla de tipo de búsqueda.
2
Toque el modo de búsqueda deseado.
2 ADVERTENCIA
Para evitar lesiones o incendios,
tome las precauciones siguientes:
• Para evitar un cortocircuito, nunca coloque
ni deje objetos metálicos (como monedas o
herramientas metálicas) dentro de la unidad.
• No mire fijamente la pantalla de la unidad
mientras está conduciendo durante un
periodo prolongado de tiempo.
• Si tiene problemas durante la instalación,
consulte con su distribuidor Kenwood.
Precauciones para el uso de esta
unidad
• Cuando compre accesorios opcionales,
pregunte a su distribuidor Kenwood si
dichos accesorios son compatibles con su
modelo y en su región.
• Puede seleccionar el idioma en que se
visualizarán los menús, las etiquetas
de archivos de audio, etc. Consulte
Configuración de idioma (P.71).
• La función Radio Data System o Radio
Broadcast Data System no funcionará
en lugares donde no existan emisoras
compatibles con este servicio.
Cómo proteger el monitor
Para proteger el monitor de posibles daños,
no lo utilice con un bolígrafo con punta de
bola ni con ninguna herramienta similar de
punta afilada.
Limpieza de la unidad
Si la placa frontal de la unidad está manchada,
límpiela con un paño suave y seco, como un
paño de silicio. Si la placa frontal está muy
manchada, límpiela con un paño humedecido
con detergente neutro y, después, vuelva a
limpiarla con un paño suave y seco.
¤
• Si aplica un limpiador en spray directamente
sobre la unidad, puede dañar sus componentes
mecánicos. Si limpia la placa frontal con un paño
áspero o con líquido volátil, como disolvente o
alcohol, puede rayar la superficie o borrar los
caracteres impresos.
Empañamiento de la lente
Al activar la calefacción del coche cuando
hace frío, puede aparecer vapor o
condensación en la lente del reproductor
de disco de la unidad. Esta condensación
en la lente puede hacer que los discos no se
reproduzcan. Si esto ocurre, retire el disco y
espere hasta que se evapore la condensación.
Si la unidad no funciona de forma normal
después de un tiempo, consulte con su
distribuidor Kenwood.
Precauciones para el manejo de
los discos
• No toque la superficie de grabación del
disco.
• No pegue cinta, etc. en el disco, ni utilice
ningún disco con cinta adherida.
• No utilice accesorios de tipo disco.
• Limpie desde el centro del disco hacia el
exterior.
• Al extraer los discos de esta unidad, hágalo
horizontalmente.
• Si el orificio central del disco o el borde
exterior tienen rebabas, utilice el disco
únicamente después de haber eliminado
dichas rebabas con un bolígrafo de bola o
similar.
• No pueden utilizarse discos que no sean
redondos.
• No pueden utilizarse CDs de 8 cm (3
pulgadas).
• No pueden utilizarse discos con colores en la
superficie de grabación ni discos sucios.
• Esta unidad únicamente puede reproducir
CD con
.
Es posible que esta unidad no reproduzca
correctamente los discos que no tengan la
marca.
• No puede reproducir un disco que no esté
finalizado. (Para el proceso de finalización,
consulte su programa de escritura y el
manual de instrucciones de su grabador.)
Antes de la utilización
Cómo leer este manual
NOTA
• Laspantallasypanelesqueseincluyeneneste
manualsonejemplosutilizadosparaofrecer
explicacionesdelasdistintasoperaciones.
Porestemotivo,puedendiferirdelaspantallas
opanelesreales,yalgunospatronesde
visualizacióntambiénpuedenserdiferentes.
Encabezado de enlace
Hagaclicparasaltaracualquiersección
oalapáginainicial.
Marca de referencia
Semuestraenlasnotasazules.
Hagaclicparasaltaralartículo
relacionadoconelapartadoenquese
encuentra.
Captura de pantalla
Muestraalgunascapturasdelaspantallas
quesevisualizanduranteelfuncionamiento,
confinesilustrativos.
Lazonaolasteclasquesedebentocarestán
rodeadasporunmarcorojo.
Procedimiento de manejo
Explicalosprocedimientosnecesarios
pararealizarlaoperación.
<>:Indicaelnombredelosbotones
delpanel.
[]:Indicaelnombredelasteclas
táctiles.
Título de la operación
Visióngeneraldelafunción.
NOTA
Ofrecesugerencias,observaciones,etc.
66 7
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Funciones de los botones del panel frontal
DNX7210BT
1 2 3 4 5 6 7 8 9
11
10
NOTA
• Lospanelesqueseincluyenenestemanualsonejemplosutilizadosparaofrecerexplicacionesdelasdistintas
operaciones.Porestarazón,puedendiferirdelospanelesquesevisualizanenrealidad.
• Enestemanual,losnombresdemodeloseabreviandelasiguientemanera.
DNX7210BT :
Siapareceeliconoindicadoarriba,leaelartículocorrespondientealaunidadqueestéutilizando.
Funciones básicas
Número Nombre Función
1
(Restablecer)
•Silaunidadoelequipoconectadonofuncionancorrectamente,launidad
restablecelaconfiguracióndefábricaalpulsarestebotón(P.99).
2
AT T
•Activa/desactivalaatenuacióndelvolumen.
•Alpulsardurante1segundoseapagalapantalla.
3
,5(Vol) Ajustaelvolumen.
4
AUD
•MuestralapantallaGraphicEqualizer(P.87).*
•Alpulsardurante1segundoseactiva/desactivalavistadecámara.
5
NAV
•Muestralapantalladenavegación.
•Alpulsardurante1segundosealternanlasfuentesdesalidaAV.
6
MENU
•MuestralapantallaTopMenu(P.17).
•Alpulsardurante1segundoseapagalaunidad.
•Silaunidadestáapagada,laenciende.
7
TEL
•MuestralapantallaHandsFree(P.54).
•Alpulsardurante1segundosemuestralapantallaScreenControl.
8
0(Eject)
•Expulsaeldisco.
•Sisepulsacuandoelpanelestáabierto,elpanelsecierray,sisepulsa
durante1segundo,sefuerzalaexpulsióndeldisco.
•Sisepulsadurante1segundocuandoelpanelestácerrado,elpanelse
abreporcompletoenlaposicióndelaranuraparatarjetasSD.
9
RemoteSensor
•Recibelaseñaldemandoadistancia.
•PuedeactivarodesactivarestafunciónmedianteRemoteSensor
(P.70).
•Si[RemoteSensor]estádesactivado,serechazaelmandoadistanciadela
recepcióndeTV.
10
Ranurapara
inserciónde
discos
Ranuraquepermiteinsertardiscos.
11
Ranurapara
tarjetasSD
RanuraquepermiteinsertartarjetasSD.Latarjetaseutilizaparaactualizarel
mapa.Paraobtenerinformaciónsobrecómoactualizarelmapa,consulteel
manualdeinstruccionesdelsistemadenavegación.
Tambiénpuedereproducirlosarchivosdeaudio/vídeopresentesenlatarjeta.
* Puede que la pantalla no cambie al ecualizador gráfico en algunas condiciones.
88 9
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
DNX5210BT/DNX5510BT/DNX4210BT
1 7 98
2
3
4
5
6
10
12
11
NOTA
• Lospanelesqueseincluyenenestemanualsonejemplosutilizadosparaofrecerexplicacionesdelasdistintas
operaciones.Porestarazón,puedendiferirdelospanelesquesevisualizanenrealidad.
• Enestemanual,losnombresdemodeloseabreviandelasiguientemanera.
DNX5210BT y DNX5510BT:
DNX4210BT :
Siaparecenlosiconosindicadosarriba,leaelartículocorrespondientealaunidadqueestéutilizando.
Número Nombre Función
1
(Restablecer)
•Silaunidadoelequipoconectadonofuncionancorrectamente,launidad
restablecelaconfiguracióndefábricaalpulsarestebotón(P.99).
•
SiestáactivadalafunciónSI,esteindicadorparpadeacuandoel
encendidodelvehículoestádesactivado(P.72).
2
MENU
•MuestralapantallaTopMenu(P.17).
•Sisepulsadurante1segundo,seapagalaunidad.
•Silaunidadestáapagada,laenciende.
3
NAV
•Muestralapantalladenavegación.
•Sisepulsadurante1segundo,sealternanlasfuentesdesalidaAV.
4
TEL
•MuestralapantallaHandsFree(P.54).
•Sisepulsadurante1segundo,seapagalapantalla.
5
Ruedade
volumen
•Sisepulsa,seactiva/desactivalaatenuacióndelvolumen.
•Sisegira,sesubeobajaelvolumen.
•Sisepulsadurante1segundo,semuestralapantallaToneControl
(P.88).*
6
SCRN
•MuestralapantallaScreenControl.
•Sisepulsadurante1segundo,semuestralavistadecámaratrasera.
7
RemoteSensor
•Recibelaseñaldemandoadistancia.
•PuedeactivarodesactivarestafunciónmedianteRemoteSensor
(P.70).
•Si[RemoteSensor]estádesactivado,serechazaelmandoadistanciadela
recepcióndeTV.
8
0(Eject)
•Expulsaeldisco.
•Sisepulsadurante1segundo,sefuerzalaexpulsióndeldisco.
9
Ranurapara
inserciónde
discos
Ranuraquepermiteinsertardiscos.
10
Tomade
entrada
Tomadeentradaparaundispositivoexterno.
11
Teclade
liberación
Extraeelpanelfrontal.
12
Ranurapara
tarjetasSD
RanuraquepermiteinsertartarjetasSD.Latarjetaseutilizaparaactualizarel
mapa.Paraobtenerinformaciónsobrecómoactualizarelmapa,consulteel
manualdeinstruccionesdelsistemadenavegación.
ParaDNX5210BT,puedereproducirlosarchivosdeaudio/vídeopresentesen
latarjeta.
* Puede que la pantalla no cambie a la pantalla de control de tono en algunas condiciones.
1010 11
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Poner en marcha la unidad
El método de puesta en marcha varía en función del modelo.
Pulse el botón <MENU>.
La unidad se pone en marcha.
Para apagar la unidad:
Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo.
Pulse el botón <MENU>.
La unidad se pone en marcha.
Para apagar la unidad:
Pulse el botón <MENU> durante 1 segundo.
La primera vez que se pone en marcha la unidad después de la instalación, debe realizarse la
Configuración inicial (P.11).
1
1
Configuración inicial
Realice esta configuración si es la primera vez que utiliza la unidad, o después de reiniciarla
(P.99).
Ajustar cada elemento del modo siguiente.
Language
Seleccioneelidiomautilizadoparalapantalladecontrolyloselementosdeconfiguración.Pordefectoes
“BritishEnglish(en)”paraDNX7210BT/DNX5210BT/DNX4210BTy“RussianparaDNX5510BT.
1Toque[SET].
2Paraseleccionarelidiomadeseado,toque[2]o[3].
3Toque[Enter].
Paramásinformaciónsobreelmanejo,consulteConfiguración de idioma (P.71).
Angle
Ajustalaposicióndelmonitor.Laopciónpredeterminadaes"0".
1Toque[SET].
2Toqueelnúmerodelángulodeseadoy[
].
Paramásinformaciónsobreelmanejo,consulteControl del ángulo del monitor (P.74).
iPod AV Interface Use
AjusteelterminalalqueestéconectadoeliPod.Laopciónpredeterminadaes"iPod".
1Toque[iPod]o[AV-IN2].
Color
Ajustaelcolordeiluminacióndelapantallaydelbotón.Puedeelegirsideseaentrealternarcoloresdurante
elfuncionamientooestableceruncolorfijo.
1Toque[SET].
2Toque[ON]o[OFF]del[PanelColorScan].
3Sideseacambiardecolor,toque[SET]de[PanelColorCoordinate].
4Toqueelcolordeseadoy[
].
Paramásinformaciónsobreelmanejo,consulteCombinar el color del panel (P.75).
EXT SW
Controlalosdispositivosexternos.
1Toque[SET].
2Fijeelnombredeldispositivoyelpatróndesalida,ypulseSETparacadadispositivo.Acontinuación,
toque[
].
Paramásinformaciónsobreelmanejo,consulteConfiguración de EXT SW (P.73).
Camara
Ajustalosparámetrosdelacámara.
1Toque[SET].
2Ajustecadaunodeloselementosytoque[
].
Paramásinformaciónsobreelmanejo,consulteConfiguración de la cámara (P.78).
1
Continúa
1212 13
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Toque [Finish].
NOTA
• EstasopcionespuedenajustarsedesdeelmenúSETUP.ConsulteConfigurar (P.68).
2
Cómo reproducir
medios
CD de música y discos de datos
Pulse el botón <0>.
El panel se abre.
Introduzca el disco en la ranura.
El panel se cierra automáticamente.
La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
Para expulsar el disco:
Pulse el botón <0>.
Introduzca el disco en la ranura.
La unidad carga el disco y se inicia la
reproducción.
Para expulsar el disco:
Pulse el botón <0>.
Dispositivo USB
Conecte el dispositivo USB con el
cable USB.
La unidad lee el dispositivo y se inicia la
reproducción.
Para desconectar el dispositivo:
Toque [0] durante 1 segundo en la
pantalla y desconecte el dispositivo del
cable.
iPod
Conecte el iPod con el cable de
iPod.
La unidad lee el iPod y se inicia la
reproducción.
Para desconectar el dispositivo:
Toque [ ] en la pantalla y, a
continuación, toque [0] durante 1
segundo. Desconecte el iPod del cable.
1
2
1
1
1
1414 15
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Tarjeta SD
DNX7210BT: Pulse el botón <0>
durante 1 segundo para abrir el
panel frontal.
0
El panel se abre por completo.
DNX5210BT/ DNX5510BT:
Extraiga el panel frontal.
NOTA
• Paraobtenermásinformaciónacercadecómo
extraerelpanel,consulteExtraer el panel
frontal (P.15).
Sujete la tarjeta SD como se
indica en el diagrama siguiente e
insértela en la unidad hasta que se
oiga un clic.
Zonaconmuescas
Ladocon
etiqueta
La unidad carga la tarjeta y se inicia la
reproducción.
Para extraerla:
Presione la tarjeta SD hasta que
escuche un clic y, a continuación, retire
el dedo de la tarjeta. La tarjeta salta
automáticamente para que pueda
extraerla con los dedos.
Dispositivo externo
Inserte el enchufe en la toma
AV-IN.
1
2
1
Extraer el panel frontal
Para evitar robos, puede extraer el panel
frontal.
Pulse el botón <0> durante
1 segundo para abrir el panel
frontal.
0
NOTA
• Puedeconfigurarelpanelfrontalparaquese
abraautomáticamentecuandosedesactiveel
encendidodelvehículo.ConsulteControl del
ángulo del monitor (P.74).
Extraiga el panel como se muestra
en los diagramas siguientes.
2
3
1
4
NOTA
• Laplacadefijaciónsecierraautomáticamente
transcurridosunos10segundosdespuésdesoltar
elpanel.Extraigaelpanelantesdequelaplaca
secierre.
Extraiga el panel como se muestra
en los diagramas siguientes.
1
2
Después de extraerlo:
Coloque el panel en la bolsa protectora
que se adjunta con la unidad.
NOTA
• Paraevitareldeterioro,notoquelosterminalesde
launidadnilaplacafrontalconlosdedos.
• Silosterminalesdelaunidadolaplacafrontalse
ensucian,límpielosconunpañosuaveseco.
1
2
1
1616 17
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Fijar el panel frontal
Sujete firmemente el panel para
evitar que se caiga y encájelo en la
placa de fijación hasta que quede
bien sujeto.
1
1
2
1
2
1
Manejar la pantalla Top Menu
La mayoría de las funciones pueden ejecutarse desde la pantalla Top Menu.
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
NOTA
• Sinosevisualiza
[Menu]durantela
reproducciónde
vídeo/imágenes,pulse
elbotón<MENU>.
(P.6, P.8)
Aparece la pantalla Top Menu.
NOTA
• Puedeelegirelicono
queseocultará
desplazandola
pantallaaizquierdao
derecha.
Desde esta pantalla puede ejecutar las siguientes funciones.
Función Icono Operación
Cambiardefuentede
audio
etc.
Toqueeliconodela
fuentedeseada.
Accederalmodode
configuración
etc.
Toqueeliconodela
funcióndeconfiguración
deseada.
Visualizarlapantallade
navegación
o
Toque[NAV]ola
informaciónde
navegación.
Desactivartodaslas
funcionesdeaudio
Toque[STANDBY].
1
Continúa
1818 19
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Personalizar la pantalla Top Menu
Arrastre el icono que desee registrar hasta
la línea superior.
Puede desplazar hasta tres iconos.
Operaciones habituales
Describe las operaciones habituales
General
Existen funciones que pueden ejecutarse desde la mayoría de las pantallas.
[Menu]
RegresaalapantallaTopMenu.
(RETURN)
Regresaalapantallaanterior.
(tecla de menú general)
Toqueparavisualizarelmenúgeneral.El
contenidodelmenúeselsiguiente.
: MuestralapantallaEXTSW
Control.
:MuestralapantallademenúSETUP.
:MuestralapantallademenúAudio
Control.
:Muestralapantalladecontroldelafuente
actual.Laformadeliconovaríaenfunción
delafuente.
:Cierraelmenú.
Pantalla de lista
Existen teclas de funciones comunes en las pantallas de listas de la mayoría de las fuentes.
(Barra de desplazamiento)
Desplazaeltextovisualizado.
etc.
Aquísemuestranlasteclasconvariasfunciones.
Lasteclasmostradasvaríanenfuncióndela
fuenteactualdeaudio,delestado,etc.
Enlatablasiguienteencontraráejemplosde
cadatecla.
Tecla Función
Enumeratodalamúsicadelajerarquíainferior.
Sedesplazaalajerarquíasuperior.
Muestralacarpetadecategoríaactual.
Muestralalistademúsica/imágenes/películas.
Desplazamiento con la yema del dedo
Puede desplazar la pantalla de lista arriba/abajo o a derecha/izquierda arrastrándola con la yema
del dedo.
2020 21
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Volver a la página inicial
Funciones básicas
Toque [
] o [
] en la pantalla de navegación.
Al tocar esta zona se muestra
la pantalla de audio.
:
Muestra las teclas de navegación y
control de la fuente actual.
:
Muestra la pantalla de navegación y de
reproducción del vídeo/imagen actual.
NOTA
• Cadavezquesetocalazonadevisualización,la
pantallaalternaentreelmododereproduccióny
lavistadelacámara.
• Altocareliconodefuenteenlaparteinferior
delapantalla,sevisualizalapantalladeaudio
completa.
Para volver a la pantalla de navegación completa:
Toque [
].
NOTA
• Paraobtenermásinformaciónacercadelasteclasdecontrol,consultelasinstruccionesdecadaapartado.
2
Manejo de la navegación
Para obtener más información acerca de la función de navegación, consulte el manual de
instrucciones de navegación.
Visualizar la pantalla de navegación
Pulse el botón <NAV>.
Aparece la pantalla de navegación.
Controlar el audio desde la pantalla de navegación
Puede controlar las fuentes de audio mientras se visualiza la pantalla de navegación.
También puede ver la información de navegación mientras se visualiza la pantalla de control de
fuentes.
Toque la barra de información.
Aparece la pantalla de navegación con la información de audio.
1
1
2222 23
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Manejo básico de DVD/VCD
La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de
reproducción.
NOTA
• AjusteelinterruptordelmandoadistanciaenelmodoDVDantesdeiniciarlareproducción;consulteCambio del
modo de operación (P.93).
• LacapturasiguientecorrespondealmododeDVD.PuedeserdistintadeladeunVCD.
2 3 4
1
5
Pantalla de vídeoPantalla de control
6
6
7 8
1 Pantalla de información
Muestralainformaciónsiguiente.
•Title #, Chap #:VisualizacióndeltítulodelDVDyelnúmerodelcapítulo
•Track #/Scene #:VisualizacióndelapistadeVCDoelnúmerodeescena
*Scene#soloaparececuandoestáactivadoelPBC.
•3,¡,¢,7,etc.:Visualizacióndelmododereproducciónactual
Significadodelosdistintosiconos:3(reproducir),¡(avancerápido),1(retrocesorápido),
¢(buscarhaciaarriba),4(buscarhaciaabajo),7(parar),7R(reanudardesdeparada),8(pausa),
(reproducciónlenta),
(reproducciónlentaalrevés).
Toqueestazonaparavisualizarelnombredelsellodeldisco.
2 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
Multifunción (P.24).
3 Menú multifunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobrelas
teclas,consulteMenú Multifunción (P.24).
4 Tecla de cambio de control
NodisponibleparafuentesdeDVD/VCD.
Manejo del DVD/vídeo CD (VCD)
5 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabolassiguientesfunciones.
•Repite el contenido actual:Toque[
].Cadavezquesetocaelbotón,elmododerepetición
cambiaenlasiguientesecuencia:
DVD:“repeticióndetítulo
,
“repeticióndecapítulo
,
“repetición
desactivada”
VCD(PBCactivado):Noserepite
VCD(PBCdesactivado):“repeticióndepista
,
“repeticióndesactivada”
•Ocultar todas las teclas:Toque[
].
•Avance rápido o retroceso rápido:Toque[1]o[¡].Cadavezquesetocalatecla,lavelocidad
cambia:normal,2x,3x.
•Confirmar el tiempo de reproducción:Consulte#:##:##.
DVD:Puedecambiarlavisualizacióndeltiempoentretiempodereproducción
deltítulo,“tiempodereproduccióndelcapítuloy“tiemporestantedel
título.Cadavezquesetocalatecla,lavisualizacióncambiaentreT#:##:##”
(tiempodereproduccióndeltítulo),“C#:##:##”(tiempodereproduccióndel
capítulo)y“R#:##:##”(tiemporestantedeltítulo).
Ademásdelavisualizacióndeltiempo,aparecelabarraqueindicala
ubicaciónactual.
VCD (PBC desactivado):Tambiénpuedeconfirmareltiemporestantedeldisco
tocandolavisualizacióndetiempo.Cadavezquesetoca
latecla,lavisualizacióncambiaentre“P##:##”(tiempode
reproducción)y“R##:##”(tiemporestantedeldisco).
•Confirma la ubicación actual:Consultelabarradelcentro(soloDVD).Labarranoaparececuandola
visualizaciónhacereferenciaaltiemporestante.
6 Zona de búsqueda
Toqueparabuscarelcontenidosiguienteoanterior.
Aldesplazarsedesdeelcentrodelavisualizaciónhacialaizquierdaoladerecha,seefectúaun
retrocesorápidoounavancerápido.Cadavezquesetocacadaunadelaszonas,lavelocidadcambia:
normal,2x,3x.Paradetenerelretroceso/avancerápido,toqueelcentrodelapantalla.
7 Zona de visualización de menús
Estazonafuncionademodovariableenfuncióndelestadoactual.
•Durante la reproducción de DVD:VisualizaelmenúdeDVD.Durantelavisualizacióndemenús,
muestralapantalladecontrolderesalte.
•Durante la reproducción de VCD:MuestralapantallaZoomControl(P.26).
8 Zona de visualización de teclas
Toqueparavisualizarlaúltimapantalladecontrol.
NOTA
• Siutilizaunmandoadistancia,puedesaltardirectamentealaimagendeseadaintroduciendoelnúmerode
capítulo,elnúmerodeescena,eltiempodereproducción,etc.(P.93).
2424 25
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Menú Multifunción
DVD VCD
Funciones de las distintas teclas:
[4] [¢]
Buscaelcontenidoanterior/siguiente.
[38]
Inicialareproducciónohaceunapausa.
[
] o [ ] (solo DVD)
Reproducehaciadelanteohaciaatrásenmodolento.
[7]
Detienelareproducción.Sisetocadosveces,eldiscosereproducirádesdeelprincipiolapróximavez
queloreproduzca.
[PBC] (solo VCD)
ActivaodesactivalafunciónPBC.
[
SETUP]
ToqueparavisualizarlapantallaSETUP.ConsulteConfigurar (P.68).
[
AUDIO]
ToqueparavisualizarlapantallaAudioControl.ConsulteControlar el audio (P.82).
[
EXT SW]
Toqueparacontrolarlaalimentacióndelosdispositivosexternos.Paraobtenermásdetalles,consulte
Control de dispositivos externos (P.80).
[ REAR
]
Toqueparasilenciarelaltavoztrasero.
Manejo del menú de disco DVD
Es posible configurar algunos elementos del
menú DVD-VIDEO.
1
Toque la zona mostrada aquí durante
la reproducción.
Aparece la pantalla Menu Control.
2
Realice la operación deseada del
modo que se indica a continuación.
Visualizar el menú principal
Toque[Top].*
Visualizar el menú
Toque[Menu].*
Visualizar el menú anterior
Toque[Return].*
Confirmar el elemento seleccionado
Toque[Enter].
Permitir el manejo directo
Toque[Highlight]parapasaralmodode
controlderesalte(P.25).
Mover el cursor
Toque[5],[],[2],[3].
* Estas teclas pueden no funcionar
dependiendo del disco.
Control de resalte
El control de resalte le permite controlar
el menú DVD tocando la tecla de menú
directamente en la pantalla.
1
Toque [Highlight] en la pantalla del
menú de control.
2
Toque el elemento deseado en la
pantalla.
NOTA
• Elcontrolderesaltedesapareceautomáticamente
sinoserealizaningunaoperaciónduranteun
tiempodeterminado.
Ajuste del modo de
reproducción de DVD
Puede seleccionar el modo de reproducción
de DVD.
1
Toque [Next] en la pantalla Menu
Control.
Aparece la pantalla Menu Control 2.
Continúa
2626 27
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Volver a la página inicial
DVD, VCD
2
Toque la tecla que corresponde al
elemento que desea ajustar.
Cambiar el idioma de los subtítulos
Toque[Subtitle].Cadavezquesetocaesta
tecla,cambiaelidioma.
Cambiar el idioma del audio
Toque[Audio].Cadavezquesetocaestatecla,
cambiaelidioma.
Controlar el porcentaje de zoom
Toque[Zoom].Paraobtenermásdetalles,
consulteel paso 2 en Control de zoom para
DVD y VCD (P.26).
Cambiar el ángulo de la imagen
Toque[Angle].Cadavezquesetocaestatecla,
cambiaelángulodelaimagen.
Salir de la pantalla Menu Control
Toque[Exit].
Mostrar la pantalla Menu Control 1
Toque[Previous].
Control de zoom para DVD y
VCD
Puede aumentar el tamaño de la pantalla de
reproducción de DVD y VCD.
1
Para VCD, toque la zona mostrada
aquí durante la reproducción.
Aparece la pantalla Zoom Control.
NOTA
• ParaDVD,consulteAjuste del modo de
reproducción de DVD (P.25)paravisualizarla
pantallaZoomControl.
2
Realice la operación deseada del
modo que se indica a continuación.
Cambiar el porcentaje de zoom
Toque[Zoom].
ParaDVD,cambiaelporcentajedezoomen4
niveles:desactivado,2x,3x,4x.
ParaVCD,cambiaelporcentajedezoomen2
niveles:Desactivado,2x.
Desplazar la pantalla
Toque[5],[],[2]o[3]paradesplazarla
pantallaenladireccióndeltoque.
Salir de la pantalla Menu Control
Toque[Exit].
Visualiza el menú anterior*
Toque[Return].
* Esta función puede no estar disponible
dependiendo del disco.
NOTA
• Lasteclasdemenúnopuedentocarse
directamenteenlapantallacuandoseaplicael
zoom.
Configuración de DVD
Es posible configurar las funciones de
reproducción de DVD.
NOTA
• Todaslasoperacionesdeesteapartadopueden
iniciarsedesdelapantallaTopMenu.Paraobtener
másdetalles,consulteManejar la pantalla Top
Menu (P.17).
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP.
3
Toque [Source].
Aparece la pantalla Source SETUP.
4
Toque [DVD SETUP] en la lista.
Aparece la pantalla DVD SETUP.
5
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Menu/Subtitle/Audio Language*
ConsulteConfiguración de idioma (P.28).
Dynamic Range Control*
Seleccionaelintervalodinámico.
Wide:Elintervalodinámicoesamplio.
Normal:Elintervalodinámicoesnormal.
Dialog (Default):Generaunsonidomás
voluminosoqueotros
modos.Estoresultaeficaz
sólocuandoestéutilizando
unsoftwaredeDolbyDigital.
Angle Mark
Configuraunavisualizacióndesdeunángulo
concreto.
ON (Default):Apareceunamarcadeángulo.
OFF:Noapareceningunamarcadeángulo.
Screen Ratio*
Ajustaelmododevisualizacióndelapantalla.
16:9 (Default):Muestralasimágenesalo
ancho.
4:3 LB:Visualizaimágenesaloanchoen
formatoLetterBox(conbandasnegras
enlapartesuperioreinferiordela
pantalla).
4:3 PS:Visualizaimágenesaloanchoenel
formatoPan&Scan(mostrandolas
imágenesrecortadasaderechae
izquierda).
Parental Level*
ConsulteNivel de bloqueo para menores
(P.28).
Configuración de disco
ConsulteConfiguración del disco (P.29).
Stream Information
Visualizalainformacióndelafuentepresente.
Aparecelacorriente(DolbyDigital,dts,Linear
PCM,MPEG,WMAoAAC).
* Estos elementos están desactivados
cuando se reproduce un DVD.
2828 29
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Volver a la página inicial
DVD, VCD
Configuración de idioma
Permite ajustar el idioma utilizado en el
menú, los subtítulos y el audio. Estos ajustes
no se pueden realizar mientras se está
reproduciendo un DVD.
1
Toque [SET] en el elemento
deseado; [Menu Language],
[Subtitle Language],
[Audio Language].
Aparece la pantalla Language Set.
2
Introduzca el código del idioma
deseado y toque [Enter].
Ajusta el idioma indicado y regresa a la
pantalla DVD SETUP.
NOTA
• Paracancelarlaconfiguraciónyvolverala
pantallaanterior,toque[Cancel].
• Paraanularelcódigointroducido,toque[Clear].
• ParaajustarelidiomaoriginaldelDVDparaaudio,
toque[Original].
Nivel de bloqueo para
menores
Ajusta un nivel de bloqueo para menores.
Este ajuste no se puede realizar mientras se
está reproduciendo un DVD.
1
Toque [SET] en [Parental Level].
Aparece la pantalla Parental Pass.
2
Introduzca la contraseña de bloqueo
para menores y toque [Enter].
Aparece la pantalla Parental Level.
NOTA
• Paracancelarlaconfiguraciónyvolverala
pantallaanterior,toque[Cancel].
• Paraanularelcódigointroducido,toque[Clear].
• Elniveldebloqueoparamenoresactualaparece
como[Level#].
3
Toque [2] o [3] para seleccionar un
nivel de bloqueo para menores.
NOTA
• Siundiscotieneunniveldebloqueopara
menoressuperior,necesitaráintroducirelnúmero
decódigo.
• Elniveldebloqueoparamenoresvaríasegúnsea
eldiscocargado.
• Siundisconotienebloqueoparamenores,
cualquierapodráreproducirloinclusoaunque
hayaconfiguradoelbloqueoparamenores.
Configuración del disco
Realiza la configuración cuando se usa un
disco de datos.
1
Toque [SET] en [DISC SETUP].
Aparece la pantalla DISC SETUP.
Seleccione una opción del siguiente modo.
CD Read
Ajustalafuncionalidaddeestaunidadcuando
sereproduceunCDmusical.
1 (Default):Reconoceyreproduce
automáticamenteundiscodearchivode
audio,unDVDounCDdemúsica.
2:ReproducealafuerzaundiscocomoCDde
música.Seleccione[2]sideseareproducirun
CDdemúsicaconunformatoespecialosino
puedereproducirundiscoenlaposición[1].
On Screen DVD
Ajustalavisualizaciónenpantalla.
Auto:Lainformaciónsevisualizadurante5
segundosalactualizarse.
OFF (Default):Noapareceinformación.
NOTA
• [CDRead]noestádisponiblecuandohayun
discoenlaunidad.
• Nopuedereproducirundiscodearchivosde
audio/VCDenlaposición[2].Además,quizásno
puedareproduciralgunosCDdemúsicaenla
posición[2].
3030 31
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Manejo básico de música/vídeo/imágenes
La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y de
reproducción.
NOTA
• AjusteelinterruptordelmandoadistanciaenelmodoAUDantesdeiniciarlareproducción;consulteCambio del
modo de operación (P.93).
• ParaconectaruniPodaestaunidadesnecesarioelaccesorioopcionalKCA-iP202.
Consulte los apartados siguientes para el manejo de cada fuente.
• CD de música (P.30)
• Disco de datos (P.30)
• Dispositivo USB (P.32)
• Tarjeta SD (P.32)
• iPod (P.32)
CD de música y discos de datos
NOTA
• Enestemanual,ladenominación“CDdemúsica”serefierealosCDnormalesqueincluyenpistasdeaudio.
"Discosdedatos”serefierealosdiscosCD/DVDqueincluyenarchivosdeaudio,imágenesovídeo.
• LacapturasiguientecorrespondealmododeCD.Puedeserdistintadeladeundiscodedatos.
2
3
3
4
4
5
8
6
2
7
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
1 Pantalla de información
Muestralainformaciónsiguiente.
•Track #:Cadavezquesetocaestazona,lavisualizaciónalternaentrenúmerodepistaactual,texto,
etc.
•3,¡,¢,7,etc.:Visualizacióndelmododereproducciónactual
Significadodelosdistintosiconos:3(reproducir),¡(avancerápido),
1(retrocesorápido),¢(búsquedahaciaarriba),4(búsquedahacia
abajo),7(parada),7R(reanudardesdeparada),8(pausa).
2 Zona de visualización de películas/Zona de cambio de control
ToqueparaalternarentrelaspantallasSimpleControlyListControl.
3 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
multifunción (P.34).
4 Menú multifunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobreeste
menú,consulteMenú multifunción (P.34).
5 Tecla subfunción
Toqueparavisualizarel“Menúsubfunción”(punto7deestatabla).
6 Información de pista
Muestralainformacióndelapistaactual.
ConlosCDdemúsicaylosdiscosdedatos,sepuedealternarentrelainformacióndepistaactualyla
listadelacarpetaactualtocandolatecladecambiodelistas(punto8deestatabla).
Sinembargo,enelcasodelosCDdemúsicaaparecelaindicación“NoInformation.
7 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobrelas
teclas,consulteMenú subfunción (P.35).
8 Tecla de cambio de listas
ToqueparaalternarentrelalistadepistasylainformacióndeCD-TEXT(soloCD)olasetiquetasID3
(solodiscosdedatos).
Pantalla Video (solo disco de datos)
9 9
10
11
9 Zona de búsqueda de archivos (solo discos de datos)
Toqueparabuscarelarchivosiguienteoanterior.
Aldesplazarsedesdeelcentrodelavisualizaciónhacialaizquierdaoladerecha,seefectúaun
retrocesorápidoounavancerápido.Cadavezquesetocacadaunadelaszonas,lavelocidadcambia:
normal,2veces,3veces.Paradetenerelretroceso/avancerápido,toqueelcentrodelapantalla.
10
Zona de visualización del menú (solo discos de datos)
Toqueparavisualizarelmenúdedisco.Paraobtenermásdetalles,consulteControl de películas
(P.41).
11
Zona de visualización de teclas (solo discos de datos)
Toqueparavisualizarlaúltimapantalladecontrol.
Manejo de CD/Archivos de audio y vídeo/iPod
3232 33
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Dispositivo USB, tarjeta SD e iPod
NOTA
• LatarjetaSDsoloesválidaparaDNX7210BTyDNX5210BT.
• LacapturasiguientecorrespondealmododedispositivoUSB.PuedeserdistintaaladeliPodolatarjetaSD.
2
3
3
4
4
5
8
6
2
7
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
1 Pantalla de información
Muestralainformaciónsiguiente.
•Nombre del archivo actual:Cadavezquesetocaestazona,lavisualizaciónalternaentrenúmerode
archivo/númerodecarpetaynombredearchivo.
•3,¡, etc.:Visualizacióndelmododereproducciónactual
Significadodelosdistintosiconos:3(reproducir,buscar),8(pausa),¡(búsqueda
manualhaciadelante),1(búsquedamanualhaciaatrás).
2 Zona de carátulas/cambio de control
Semuestranlosdatosdeimagendelarchivoactual,siestándisponibles.Sinohayningunaimagen
disponible,aparecelaindicación“NoPhoto”.
ToqueparaalternarentrelaspantallasSimpleControlyListControl.
3 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
multifunción (P.34).
4 Menú multifunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobrelas
teclas,consulteMenú multifunción (P.34).
5 Tecla subfunción
Toqueparavisualizarel"Menúsubfunción"(punto7deestatabla).
6 Lista de contenidos
Muestralalistayloscontenidos.Elcontenidodelalistapuedevariarenfuncióndelestadode
reproducciónydelafuente.
7 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.Paraobtenermásdetallessobrelas
teclas,consulteMenú subfunción (P.35).
8 Tecla de cambio de lista
Toqueparaalternarentrelalistadearchivosylainformacióndelarchivoactual.
Pantalla Picture/video
9 9
10
9 Zona de búsqueda de archivos (solo archivos de imagen/vídeo)
•Toqueparabuscarelarchivosiguienteoanterior.
•DurantelaspresentacionesenmodoUSB,altocarcualquierzonasebuscaelarchivosiguiente/
anteriordemúsica.
•Aldesplazarsedesdeelcentrodelavisualizaciónhacialaizquierdaoladerecha,seefectúaun
retrocesorápidoounavancerápido.Paradetenerelretroceso/avancerápido,toqueelcentrodela
pantalla.Estafunciónnoestádisponiblesinohayarchivosdemúsicaenlacarpetaactual.
10
Zona de visualización de teclas (solo archivos de imagen/vídeo)
Toqueparavisualizarlaúltimapantalladecontrol.
3434 35
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Menú multifunción
CD de música
iPod
Disco de datos
Dispositivo USB y tarjeta SD
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[ ] (solo disco de datos, iPod, dispositivo USB y tarjeta SD)
Buscaunapista/unarchivo.Paraobtenermásdetallessobrelafuncióndebúsqueda,consulte
Operaciones de búsqueda (P.36).
[4] [¢]
Buscalapistaoarchivoanterior/siguiente.
[3] [8] (solo iPod) / [38]
Inicialareproducciónohaceunapausa.
[7] (solo CD de música y discos de datos)
Detienelareproducción.
[0] (solo iPod, dispositivo USB y tarjeta SD)
Toquedurante1segundoparadesconectareldispositivo.Paraobtenermásdetalles,consulteCómo
reproducir medios (P.13).
[
] (solo iPod)
ToqueparacambiarentreelmodoAppyelmodoNormaldeformacíclica.
Modo App:Permitequelaunidadreproduzcalossonidosylasimágenesproducidosporlaaplicación
queseestáejecutandoeneliPodtouchoeneliPhone.
EnelmodoApp,solopuedecontrolardesdeestaunidadlasfuncionesde“pausayreproduccióny
“seleccióndeunacanción.
[
] [ ] (solo disco de datos, dispositivo USB y tarjeta SD)
Buscalacarpetaanterior/siguiente.
[
] (solo archivos de imagen en dispositivos USB y en tarjeta SD)
Durantelareproduccióndeimágenes,pasaalavisualizacióndeimágenes.
[
SETUP]
ToqueparavisualizarlapantallademenúSETUP.ConsulteConfigurar (P.68).
[
AUDIO]
Toqueparavisualizarlapantalladecontroldeaudio.ConsulteControlar el audio (P.82).
[
EXT SW]
Toqueparacontrolarlaalimentacióndelosdispositivosexternos.Paraobtenermásdetalles,consulte
Control de dispositivos externos (P.80).
[ REAR
]
Toqueparasilenciarelaltavoztrasero.
Menú subfunción
CD de música
iPod
Disco de datos
Dispositivo USB y tarjeta SD
Las teclas de esta zona permiten llevar a cabo las siguientes funciones.
[
]
Repitelapista/carpetaactual.Cadavezquesetocaelbotón,elmododerepeticióncambiaenla
siguientesecuencia:
CD, iPod:“repeticióndepista
,
“repeticióndesactivada"
Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD:repeticióndearchivo
,
“repeticióndecarpeta”
,
“repeticióndesactivada”
[
] (solo dispositivo USB, tarjeta SD e iPod)
Buscalapistadesdelalistadecarátulasdeálbum.Paraobtenermásdetallessobrelafunciónde
búsqueda,consulteBúsqueda desde carátulas de álbum (P.39).
[
] (solo durante la reproducción de archivos de vídeo)
Ocultatodaslasteclas.
[1] [¡] (solo CD de música y discos de datos)
Avancerápidooretrocesorápido.
[
] [ ] (solo dispositivo USB, tarjeta SD e iPod)
ReproduceelálbumanteriorosiguientedelaLista de favoritos (P.40).
#:##:## o ##:##
Confirmaeltiempodereproducción.
DurantelareproduccióndeunCDdemúsica,tambiénpuedeconfirmareltiemporestantedeldisco
tocandolavisualizacióndetiempo.
Cadavezquesetocalatecla,lavisualizacióncambiaentre“P##:##”(tiempodereproduccióndepista)y
“R##:##”(tiemporestantedeldisco).
[
]
Reproduceenordenaleatoriotodaslaspistasdelacarpetaodiscoactualesodelalistade
reproduccióndeliPodconectado.
Cadavezquesetocalatecla,elmodoaleatoriocambiaenlasiguientesecuencia:
CD:aleatoriopista
,
aleatoriodesactivado
Disco de datos, dispositivo USB, tarjeta SD:aleatorioarchivo”
,
aleatoriodesactivado
iPod:“aleatoriopista
,
aleatorioálbum
,
aleatoriodesactivado
Barra de estado en el centro (solo dispositivo USB, tarjeta SD e iPod)
Confirmalaubicaciónactual.
DurantelareproduccióndedispositivosUSB,tarjetasSDeiPod,puedearrastrarelcírculoalaizquierda
oaladerechaparacambiarlaposicióndereproducción.
3636 37
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Operaciones de búsqueda
Puede buscar archivos de música, vídeo o
imágenes usando las siguientes operaciones.
NOTA
• Siutilizaunmandoadistancia,puedesaltar
directamentealapista/archivodeseados
introduciendoelnúmerodepista/carpeta/
archivo,eltiempodereproducción,etc.Para
obtenermásdetalles,consulteModo de
búsqueda directa (P.93).
Búsqueda de lista
Puede buscar pistas, carpetas y archivos de
acuerdo con una jerarquía.
1
Toque la zona ilustrada.
Aparece la pantalla List Control.
2
Toque la pista o archivo deseados.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Condiscosdedatos,puedealternarentrelalista
dearchivosylalistadecarpetastocando[
].
• Conlosdiscosdedatos,nosepuedevisualizarla
listadurantelareproducciónaleatoriaylaparada.
Otras búsquedas
Si desea obtener una lista más limitada,
puede usar otros modos de búsqueda.
Esta función no está disponible cuando la
fuente actual es un CD de música.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece la pantalla de tipo de búsqueda.
2
Toque el modo de búsqueda deseado.
Dispositivo USB y tarjeta SD
iPod
Aparece la lista ordenada en el modo
indicado.
Consulte los apartados siguientes para
cada tipo de operación.
• [Category List]: Puede buscar un archivo
seleccionando por categorías (P.37).
• [Link Search]: Puede buscar un archivo
del mismo intérprete/álbum/género/
compositor que la pista actual (P.37).
• [Folder List]: Puede buscar un archivo
seleccionando por jerarquía (P.38).
• [Thumbnail Viewer]: Puede buscar un
archivo de imagen (P.38).
NOTA
• Condiscosdedatos,puedevisualizarlalistade
carpetasdirectamentetocando[
].
Búsqueda por categorías (solo
dispositivo USB, tarjeta SD e iPod)
1
Toque la categoría deseada en la
parte izquierda de la pantalla.
2
La lista se ordena en función de la
categoría seleccionada.
3
Toque el elemento deseado.
La reproducción se inicia.
NOTA
• Paradelimitarlabúsqueda,puedeseleccionar
unaletradelalistaalfabéticasituadaenelcentro
delapantalla.
• Paraelmanejodelapantalladelista,consulte
Operaciones habituales (P.18).
Búsqueda por vínculos (solo dispositivo
USB, tarjeta SD e iPod)
1
Toque el elemento deseado en la
parte izquierda de la pantalla. Puede
seleccionar por intérprete, álbum,
género y compositor.
Aparece la lista correspondiente a su
selección.
NOTA
• Lalistaestaráordenadaenelmodoindicado.
• Artist:Muestralalistadeálbumesdelmismo
intérprete.
• Album:Muestratodaslaspistasdelálbum
actual.
• Genre:Muestralalistadeintérpretesque
pertenecenalmismogénero.
• Composer:Muestralalistadeálbumesdel
mismocompositorqueelarchivo
actual.
2
Toque para seleccionar el elemento
que desee de la lista. Repita este paso
hasta encontrar el archivo que busca.
NOTA
• Paradelimitarlabúsqueda,puedeseleccionar
unaletradelalistaalfabéticasituadaenelcentro
delapantalla.
• Paraelmanejodelapantalladelista,consulte
Operaciones habituales (P.18).
3838 39
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Búsqueda en carpeta (solo dispositivo
USB, tarjeta SD e iPod)
1
Toque la carpeta deseada.
El contenido de la carpeta se muestra en
la parte derecha de la pantalla.
2
Toque para seleccionar el elemento en
la lista de contenidos.
La reproducción se iniciará.
NOTA
• Paraelmanejodelapantalladelista,consulte
Operaciones habituales (P.18).
Búsqueda de imágenes (solo
dispositivo USB y tarjeta SD)
1
Toque la imagen deseada.
La imagen seleccionada aparece a
pantalla completa.
Consulte el número 9-10 en Dispositivo
USB, tarjeta SD e iPod (P.32) para las
funciones de la pantalla de imágenes.
Búsqueda desde carátulas de
álbum (solo dispositivo USB,
tarjeta SD e iPod)
Puede buscar archivos de música
seleccionando la carátula del álbum.
1
Toque [ ].
Aparece el menú subfunción.
2
Toque [ ].
Aparece la pantalla de favoritos.
3
Toque la carátula deseada en la línea
inferior.
NOTA
• Latecladelapartesuperiordelapantallatiene
distintasfuncionessegúncuálseaelestado.
Si aparece [Load Albums]:
Todavíanohaycarátulascargadas.Toquelatecla
parainiciarlacarga.
Si aparece [Load More Albums]:
Algunascarátulasnosehancargado.Toquela
teclaparacargartodaslascarátulas.Sitocala
tecla,puedequelapistaenreproducciónse
detengayqueseinicielareproduccióndeotra
pista.
Cuando la tecla no está disponible:
Todaslascarátulasestáncargadas.
4
Toque [ 3 ] en la carátula
seleccionada.
Se reproduce la primera canción del
álbum.
Además puede crear su propia lista de
reproducción desde esta pantalla. Para
obtener más detalles, consulte Lista de
favoritos (P.40).
NOTA
• Unavezreproducidastodaslaspistasdelálbum,
sereproducirádenuevoelmismoálbumdesde
laprimerapista.
• Losálbumessincarátulanosemuestran.
4040 41
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Lista de favoritos
Puede crear una lista de reproducción
original de sus 10 álbumes favoritos
seleccionando las carátulas
correspondientes.
1
Toque y arrastre la carátula deseada
de la línea inferior a la línea superior.
El álbum seleccionado quedará incluido
en la lista de favoritos.
NOTA
• Elálbumañadidosesitúaenelextremoderecho.
• Losálbumesyaincluidosenlalistadefavoritos
nopuedenvolveraincluirse.
• Lalistapuedecontenerhasta10álbumes.
2
Toque la carátula deseada en la lista
de favoritos.
Se reproduce el álbum deseado y aparece
la pantalla de control.
NOTA
• Lalistadefavoritossereproducehacialaderecha
empezandoporelálbumseleccionado.
• Paraeliminarunálbumdelalistadefavoritos,
tóqueloyarrástreloalalíneainferior.
• Puedecambiarelordendereproduccióndela
listadefavoritosarrastrandolascarátulasdentro
delalista.
• Elmododelistadefavoritossecancelaenlas
siguientessituaciones:
• Alreproducirunálbumdeotralista(listade
carpetas,listadecategorías,etc.)
• Alreproducirotroálbumtocandolacarátula
enlalíneainferiordelapantalladelistade
carátulas.
• Elmododelistadefavoritossereanudadespués
dedesconectar/conectaroapagar/encenderel
dispositivo.Sinosealteralaconfiguraciónde
archivosdeldispositivo,serecuperaráelarchivo
queseestabareproduciendo,asícomoelcódigo
detiempodereproducción,elcontenidodela
listadefavoritos,elordendelalistadefavoritos,
etc.
Control de películas
La reproducción de películas se puede
configurar desde un disco de datos.
1
En la pantalla de reproducción, toque
la zona mostrada aquí.
Aparece la pantalla Movie Control.
2
Realice la operación deseada del
modo que se indica a continuación.
Cambiar el idioma de los subtítulos
Toque[Subtitle].
Cambiar el idioma del audio
Toque[Audio].
Salir del menú
Toque[Exit].
Configuración de USB/SD/
iPod/DivX
Es posible configurar el uso de USB/SD/iPod/
DivX.
NOTA
• Todaslasoperacionesdeesteapartadopueden
iniciarsedesdelapantallaTopMenu.Paraobtener
másdetalles,consulteManejar la pantalla Top
Menu (P.17).
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP.
3
Toque [Source].
Aparece la pantalla Source SETUP Menu.
4
Toque [USB], [SD], [iPod] o [DivX] en
la lista.
Aparecen las distintas pantallas de
configuración.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Configuración de USB/SD (P.42)
• Configuración de iPod (P.42)
• Configuración de DivX (P.43)
4242 43
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Volver a la página inicial
CD, Disco, iPod, Dispositivo USB, Tarjeta SD
Configuración de USB/SD
NOTA
• Lacapturasiguientecorrespondealmodode
dispositivoUSB.Sinembargo,loselementosdela
configuracióndeUSBySDsonmuysimilares.
1
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
Picture Display Time
Seleccionaladuracióndeltiempoenquese
mostraráenlapantallaunarchivodeimagen
JPEG.Seleccione[Short],[Middle]o[Long]
(predeterminado).
On Screen USB/On Screen SD
Indicacómovisualizarlainformacióndel
dispositivoUSBolatarjetaSD.
Auto (Default):Lainformaciónsevisualiza
durante5segundosal
actualizarse.
OFF:Noapareceinformación.
Configuración de iPod
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
AudioBook Speed
Ajustalavelocidaddereproduccióndel
librodeaudio.Seleccione[Slow],[Normal]
(predeterminado)o[Fast].
Wide Screen*
Establecelapantallapanorámica.Seleccione
[ON]u[OFF](predeterminado).
On Screen iPod
Seleccionaelmododevisualizacióndela
informacióndeliPod.
Auto (Default):Lainformaciónsevisualiza
durante5segundosal
actualizarse.
OFF:Noapareceinformación.
* Esta opción no está disponible si está
conectado un iPod.
Configuración de DivX
1
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
DivX(R) Registration Code
Compruebeelcódigoderegistro.Estecódigo
esnecesariocuandosecreaundiscoconDRM
(DigitalRightsManagement,gestióndelos
derechosdigitales).
DivX(R) Deactivation
Anulaelregistrodelaunidadqueya
estabaregistrada.Despuésdetocarlatecla,
apareceunmensajedeconfirmación.Siga
lasinstruccionesdelmensajeyfinalicela
operación.
NOTA
• [DivX(R)RegistrationCode]estádesactivado
cuandosereproduceunDVD.
• AldescargarunarchivoVODdeDivXcontrolado
porDRM,registreelcódigoqueapareceenla
pantalla.Delocontrarioelarchivopodríano
reproducirseconestaunidad.Elnúmerorestante
devistassevisualizaalreproducirunarchivo
VODdeDivXconlarestriccióndevisualización.
Cuandoelnúmerorestantedevistasllegaa0,
apareceunmensajedeadvertenciayelarchivo
nosepuedereproducir.
4444 45
Volver a la página inicial
Radio, TV
Volver a la página inicial
Radio, TV
Manejo básico de radio
La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes.
NOTA
• AjusteelinterruptordelmandoadistanciaenelmodoAUDantesdeiniciarlareproducción;consulteCambio del
modo de operación (P.93).
2
1
3 34 45 8
6
2
7
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1 Visualización del nombre de PS/emisora
MuestraelnombredePS.
2 Visualización de información/Zona de cambio de control
Muestralainformaciónsiguiente.
•[FM1] etc.:Visualizacióndelabanda
•MHz/kHz:Visualizacióndelafrecuencia
•Preset #:Númeropreestablecido
ToqueparaalternarentrelaspantallasSimpleControlyListControl.
3 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú
multifunción (P.45).
4 Tecla preselección/menú multifunción
Recuperalaemisoraocanalmemorizados.Sisetocadurante2segundos,almacenaenlamemoriala
emisoraoelcanalqueserecibeactualmente.
Cuandoseactiva,lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.
Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMenú multifunción (P.45).
5 Tecla subfunción
Toqueparavisualizarel“menúsubfunción(punto7deestatabla).
6 Preset list
Muestralalistadeemisorasocanalespreseleccionados,asícomolainformacióncorrespondiente.
Manejo de radio y TV
7 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabolassiguientesfunciones.
•Cambia la banda:Pulse[AM]o[FM].
•Sintoniza una emisora:Toque[1][¡].Elmétododecambiodefrecuenciapuedemodificarse.
ConsulteMenú multifunción (P.45).
Labarradelcentro(solosintonizador)muestralaubicacióndelafrecuenciaactual.
8 Tecla de cambio de lista
Toqueparaalternarentrelalistadepreselecciónylalistadeinformación.
Enelmododesintonizador,semuestraeltextoadicionaldelaradio.
Menú multifunción
Funciones de las distintas teclas.
[P1] - [P6]
Seleccionalaemisorapredefinida.Toquedurante2segundosparaalmacenarlaemisoraactualenla
memoriadepreselección.
[
]
Muestralalistadeemisorasocanalespreseleccionados.
[TI] (solo sintonizador FM)
Activaelmododeinformacióndeltráfico.Paraobtenermásdetalles,consulteInformación del tráfico
(P.51).
[SEEK]
Elmododebúsquedacambiaenelordensiguiente:[AUTO1],[AUTO2],[MANUAL].
•AUTO1:Sintonizaautomáticamenteunaemisoraconbuenarecepción.
•AUTO2:Sintonizalasemisorasdelamemoriaunadespuésdelaotra.
•MANUAL:Cambiaalafrecuenciasiguientemanualmente.
[AME]
Seleccionaelmododememoriaautomática.Paraobtenermásdetalles,consulteMemoria
automática (P.49).
[PTY] (solo sintonizador FM)
Buscaunaemisoraestableciendoeltipodeprograma.Paraobtenermásdetalles,consulteBúsqueda
por tipo de programa (P.50).
[MONO] (solo sintonizador FM)
Seleccionalarecepciónmonoaural.
[LO.S] (solo sintonizador FM)
Activaodesactivalafuncióndebúsquedalocal.
[
SETUP]
ToqueparavisualizarlapantallaSETUP.ConsulteConfigurar (P.68).
[
AUDIO]
ToqueparavisualizarlapantallaAudioControl.ConsulteControlar el audio (P.82).
[
EXT SW]
Toqueparacontrolarlaalimentacióndelosdispositivosexternos.Paraobtenermásdetalles,consulte
Control de dispositivos externos (P.80).
[ REAR
]
Toqueparasilenciarelaltavoztrasero.
4646 47
Volver a la página inicial
Radio, TV
Volver a la página inicial
Radio, TV
Manejo básico de TV
La mayoría de las funciones pueden controlarse desde la pantalla de control de fuentes y la
pantalla de TV.
NOTA
• AjusteelinterruptordelmandoadistanciaenelmodoTVantesdeiniciarlareproducción;consulteCambio del
modo de operación (P.93).
• LaTVsólopuedeutilizarseconelsintonizadordeTVaccesorioopcionalconectado.
EnelcasodeTVanalógica,serequiereKTC-V301E/V300E/V500E.
EnelcasodeTVdigital,serequiereKTC-D500EoKTC-D600E.
• Durantelareproducción,pulseelbotón<MENU>paraverlapantalladecontroldefuente.
1
2 23 3
4
1
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
55
1 Visualización de información/Zona de cambio de control
Muestralainformaciónsiguiente.
•[TV1], [TV2] (solo TV analógica):Visualizacióndebanda
•Preset # (solo TV analógica):Númeropreestablecido
•Group (solo TV analógica):GrupodeáreadeTV
•#ch:Visualizacióndecanal
Altocarestazonasealternaentrelaspantallasdecontrolsimpleydecontroldelista.
2 Tecla multifunción
Toqueparaalternarelmenúmultifunción.Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMulti
function menu (P.47).
3 Tecla de preselección (solo TV analógica)/menú multifunción
Recuperaelcanalmemorizado.Sisetocadurante2segundos,almacenaenlamemorialaemisorao
canalqueserecibeactualmente.
Cuandoseactiva,lasteclasdeestazonapermitenllevaracabovariasfunciones.
Paraobtenermásdetallessobreestemenú,consulteMulti function menu (P.47).
4 Preset list (solo TV analógica)
Visualizalalistadecanalespreseleccionados.
5 Menú subfunción
Lasteclasdeestazonapermitenllevaracabolasiguientefunción:
•Ocultar todas las teclas:Toque[
].
•Cambia de canal:Toque[4] [¢].
•Cambia la banda:Toque[BAND].
Pantalla de TV
6
6
7
8
6 Zona de cambio de canal
Toqueparacambiardecanal.
7 Zona de cambio de banda (TV analógica) / Zona de visualización de menús (TV digital)
ConelsintonizadordeTVanalógica,toqueparacambiardebanda.
ConelsintonizadordeTVdigital,toqueparavisualizarelmenú.
8 Zona de visualización de teclas
Toqueparavisualizarlaúltimapantalladecontrol.
Multi function menu
TV analógica TV digital
Funciones de las distintas teclas:
[P1] - [P6] (solo TV analógica)
Seleccionaelcanalpredefinido.Toquedurante2segundosparaalmacenarlaemisoraactualenla
memoriadepreselección.
[
]
Visualizalalistadecanalespreseleccionados.
[4] [¢]
Cambiadecanal.
[BAND] (solo TV analógica)
Toqueparacambiardebanda.
[SEEK] (solo TV analógica)
Elmododebúsquedacambiaenelordensiguiente:[AUTO1],[AUTO2],[MANUAL].
•AUTO1:Sintonizaautomáticamenteloscanalesconbuenarecepción.
•AUTO2:Sintonizaloscanalesenlamemoriaunodespuésdelotro.
•MANUAL:Cambiaalcanalsiguientemanualmente.
[AME] (solo TV analógica)
Seleccionaelmododememoriaautomática.Paraobtenermásdetalles,consulteMemoria
automática (P.49).
[
SETUP]
ToqueparavisualizarlapantallaSETUP.ConsulteConfigurar (P.68).
Continúa
4848 49
Volver a la página inicial
Radio, TV
Volver a la página inicial
Radio, TV
[ AUDIO]
ToqueparavisualizarlapantallaAudioControl.ConsulteControlar el audio (P.82).
[
EXT SW]
Toqueparacontrolarlaalimentacióndelosdispositivosexternos.Paraobtenermásdetalles,consulte
Control de dispositivos externos (P.80).
[ REAR
]
Toqueparasilenciarelaltavoztrasero.
Manejo de la memoria
Memoria automática
Puede almacenar automáticamente en
memoria las emisoras con buena recepción.
Esta función solo está disponible para
sintonizador y TV analógica.
NOTA
• Lamemoriaautomáticaconcluyecuandose
guardan6emisorasocuandosesintonizantodas
lasemisoras.
• Laoperaciónfinalizaautomáticamentesino
realizaningunaaccióndurante10segundos.
Sintonizador
1
Toque [ ].
Aparecerá el menú de subfunción.
2
Toque la tecla de la banda deseada.
3
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
4
Toque [AME] en el menú multifunción.
5
Toque [1] o [¡] en el menú de
subfunción.
Se inicia la memoria automática.
TV
1
Toque la zona mostrada aquí durante
la reproducción para cambiar la
banda que desea almacenar en la
memoria.
2
Toque la zona mostrada aquí.
Aparece la pantalla Simple Control.
3
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
4
Toque [AME] en el menú multifunción.
5
Toque [4] o [¡] en el menú de
función.
Se inicia la memoria automática.
5050 51
Volver a la página inicial
Radio, TV
Volver a la página inicial
Radio, TV
Memoria manual
La emisora o canal que se está recibiendo
actualmente puede almacenarse en la
memoria.
1
Seleccione una emisora o canal que
desee almacenar en la memoria.
NOTA
• EnelcasodelaTV,toquelazonacentralinferior
delapantallasinosevisualizalapantallade
controldefuente.
2
Toque durante 2 segundos, hasta oír
un pitido, la posición [P#] (#:1-6) en
la que desee almacenar la emisora o
canal.
Operaciones de selección
Selección de preajustes
Puede ver una lista de emisoras o canales
memorizados y seleccionar el que desee.
Seleccionar en el menú multifunción
1
Toque el número deseado de P1 a P6.
La unidad sintoniza la emisora o canal
seleccionados.
Seleccionar de la lista de preselección
1
Toque la zona ilustrada.
Aparece la pantalla List Control.
2
Seleccione una emisora o un canal de
la lista.
Búsqueda por tipo de
programa (solo sintonizador
FM)
Mientras escucha FM, puede sintonizar
una emisora con un determinado tipo de
programa.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [PTY] en el menú multifunción.
Aparece la pantalla TUNER PTY Mode.
3
Seleccione un tipo de programa de la
lista.
4
Toque [Search].
Puede buscar una emisora del tipo de
programa seleccionado.
Información del tráfico
(solo sintonizador FM)
Puede escuchar y ver la información de
tráfico automáticamente cuando empieza el
boletín de tráfico.
Sin embargo, esta función requiere un
sistema Radio Data System que incluya
información TI.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [TI] en el menú multifunción.
Se activa el modo de información del
tráfico.
Cuando dé comienzo el boletín
de tráfico
La pantalla de información del tráfico
aparece automáticamente.
NOTA
• Esnecesarioquelafuncióndeinformación
deltráficoestéactivadaparaquela
pantalladeinformacióndetráficoaparezca
automáticamente.
• Elajustedevolumendurantelarecepción
deinformacióndeltráficosealmacena
automáticamente.Lapróximavezquesereciba
informacióndeltráfico,launidadrecuperará
automáticamenteelajustedevolumen.
5252 53
Volver a la página inicial
Radio, TV
Volver a la página inicial
Radio, TV
Configuración del sintonizador
Puede ajustar los parámetros relacionados
con el sintonizador.
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [SETUP] en el menú
multifunción.
Aparece la pantalla SETUP.
3
Toque [Source].
Aparece la pantalla Source SETUP.
4
Toque [TUNER SETUP] en la lista.
Aparece la pantalla TUNER SETUP.
5
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
NEWS
Configurauntiempodeinterrupcióndel
boletíndenoticias.Laopciónpredeterminada
es“OFF”.
AF
Silarecepcióndeunaemisoraesdeficiente,
secambiaautomáticamentealaemisoraque
estéemitiendoelmismoprogramaatravésde
lamismareddesistemadedatosderadio.La
opciónpredeterminadaes“ON”.
Regional
Establecesicambiaralaemisorasóloenla
regiónespecíficaqueutilizaelcontrolAF”.La
opciónpredeterminadaes“ON”.
Auto TP Seek
Silarecepcióndelaemisoradeinformación
deltráficoesdébil,buscaautomáticamente
unaemisoraqueserecibamejor.Laopción
predeterminadaes“ON”.
Language Select
Seleccionaunidiomadevisualizaciónparala
funciónPTY.
Configuración de TV
Es posible ajustar las áreas de recepción de
señal de TV.
NOTA
• Todaslasoperacionesdeesteapartadopueden
iniciarsedesdelapantallaTopMenu.Paraobtener
másdetalles,consulteManejar la pantalla Top
Menu (P.17).
1
Toque [ ] en la pantalla de control.
Aparece el menú multifunción.
2
Toque [SETUP] en el menú
multifunción.
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Source].
Aparece la pantalla Source SETUP.
4
Toque [TV SETUP] en la lista.
Aparece la pantalla TV SETUP.
Ajuste cada elemento del modo siguiente.
TV1 Area/TV2 Area
AjusteeláreaderecepciónTV1oTV2actual.
Toque[SET]yseleccioneeláreayelnúmero.
Estafunciónsoloestádisponiblesiestá
conectadoelaccesorioopcionalKTC-V301E/
KTC-V300E.
On Screen TV
Seleccionaelmododevisualizacióndela
informacióndeTV.
Auto (Default):Lainformaciónsevisualiza
durante5segundosal
actualizarse.
OFF:Noapareceinformación.
5454 55
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Usando la función Bluetooth puede
accederse a varias funciones: escuchar un
archivo de audio, hacer o recibir una llamada.
Acerca de los teléfonos
móviles y los reproductores de
audio Bluetooth
Esta unidad cumple las siguientes
especificaciones Bluetooth:
Versión
BluetoothVersión3.0certificado
Perfil
Teléfono móvil:
HFP(Perfildemanoslibres)
OPP(Perfildepulsacióndeobjeto)
PBAP(Perfildeaccesoaagendatelefónica)
SYNC(Perfildesincronización)
Reproductor de audio :
A2DP(perfilavanzadodedistribuciónde
audio)
AVRCP(perfildecontrolremotodeaudio/
vídeo)
Versión
BluetoothVersión2.0certificado
Perfil
Teléfono móvil:
HFP(Perfildemanoslibres)
NOTA
• Sisuteléfonomóvilesdeuntipocompatible,
accedaalasiguienteURL:
http://www.kenwood.com/cs/ce/bt/.
• LaunidadcompatibleconlafunciónBluetooth
tienelacertificacióndeconformidadconla
normaBluetoothconarregloalprocedimiento
estipuladoporBluetoothSIG.
Sinembargo,puedequedichasunidades
nopuedancomunicarseconciertostiposde
teléfonomóvil.
Registrar y conectar la unidad
Bluetooth
Es necesario registrar el reproductor de
audio o el teléfono móvil Bluetooth antes
de utilizarlos en esta unidad con la función
Bluetooth.
Puede registrar hasta 5 unidades Bluetooth.
1
Pulse el botón <TEL>.
Aparece la pantalla Hands Free.
2
Toque [BT SETUP].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Registrar la unidad Bluetooth (P.55)
• Conectar la unidad Bluetooth (P.56)
Control de Bluetooth
Registrar la unidad Bluetooth
1
Toque [SET] en [Regist New Device].
Aparece la pantalla Searched Device List.
NOTA
• Nosepuederegistrarningúnnuevodispositivosi
yahay5unidadesBluetoothregistradas.Borreel
registroquenoseanecesario.ConsulteConectar
la unidad Bluetooth (P.56).
• SiunaunidadBluetoothnosepuederegistrar
mediantelaoperaciónderegistronormal
(emparejamiento),toque[SPDEV].Paraobtener
másdetalles,consulteRegistrar una unidad
Bluetooth especial (P.56).
2
Toque [PIN Code Set].
Aparece la pantalla PIN Code Set.
NOTA
• Sinosepuedebuscarlaunidadenelpaso1,
intentevolverabuscarlatocando[Search]enla
pantallasuperior.
• Toque[Cancel]paracancelarlabúsquedadela
unidadBluetooth.
3
Introduzca el código PIN y toque
[Enter].
El código introducido se reconoce y
vuelve a aparecer la pantalla Searched
Device List.
4
Seleccione en la lista la unidad
Bluetooth que desee registrar.
Aparece la pantalla Connection Device
List.
NOTA
• Laoperaciónderegistropuederealizarsedesdela
unidadBluetooth.Enestaoperaciónesnecesario
introducirelcódigoPIN.ConsulteRegistro del
código PIN de la unidad Bluetooth (P.62).
• Sinosepuederealizarelemparejamientoaun
siendocorrectoelcódigoPIN,pruebecon
Registrar una unidad Bluetooth especial
(P.56).
5656 57
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Conectar la unidad Bluetooth
1
Toque [SET] en [Paired Device List].
Aparece la pantalla Device List.
2
Toque el nombre del dispositivo que
desee conectar.
Estosignificaqueeldispositivoesunteléfono
móvil.
Estosignificaqueeldispositivoesun
reproductordeaudioounteléfonomóvilcon
reproductordeaudio.
NOTA
• Sieliconoestáiluminado,significaquelaunidad
utilizaráestedispositivo.
• Sisehavinculadoundispositivo,nosepuede
conectaralaunidadBluetoothdesdeel
dispositivovinculado.
3
Toque [TEL(HFP)] o [Audio(A2DP)].
[TEL(HFP)] es para teléfonos móviles.
[Audio(A2DP)] es para reproductores de
audio.
NOTA
• [Audio(A2DP)]estádisponiblesolopara .
• Altocar[Remove]seeliminalainformaciónde
registro.Despuésdetocarlatecla,apareceun
mensajedeconfirmación.Sigalasinstrucciones
delmensajeyfinalicelaoperación.
• Paradesconectareldispositivo,repitael
procedimientoanterior.
Registrar una unidad
Bluetooth especial
Si no se puede realizar el emparejamiento
por los medios normales, puede usar otro
método.
1
Toque [SP DEV] en la pantalla
Searched Device List.
Aparece la pantalla Special Device List.
2
Seleccione en la lista el nombre del
dispositivo que desee registrar.
Aparece la pantalla Special Device Select
Confirm.
3
Confirme el nombre del dispositivo y
toque [Yes].
NOTA
• Sitoca[No],secancelalaoperación.
• Losdispositivosnoincluidosenlalistanose
puedenregistrar.
Reproducir dispositivos de audio Bluetooth
Funcionamiento básico de Bluetooth
2 23 3
5
Pantalla Simple Control Pantalla List Control
1
4
1 Pantalla de información
Muestraelnombredelapistaactual.Silainformaciónnoestádisponible,semuestraelnombredel
dispositivo.
2 Tecla multifunción
Toqueparacambiaralmenúmultifunción.
3 Menú multifunción
Funcionesdelasdistintasteclas:
•[4] [¢]:Buscacontenidoanterior/siguiente.*
•[3]: Reproduce.*
•[8]: Efectúaunapausa.*
•[
AUDIO]:
ToqueparavisualizarlapantallaAudioControl.ConsulteControlar el audio (P.82).
•[
SETUP]:ToqueparavisualizarlapantallaSETUPMenu.ConsulteConfigurar (P.68).
•[
EXT SW]:Controlarlaalimentacióndelosdispositivosexternos.Paraobtenermásdetalles,
consulteControl de dispositivos externos (P.80).
•[7]: Detienelareproducción.
•[ REAR
]: Toqueparasilenciarelaltavoztrasero.
4 Zona de alternancia de control
ToqueparaalternarentrelaspantallasSimpleControlyListControl.
5 Información del archivo
Muestralainformacióndelarchivoactual.
* Estos elementos aparecen solo si se ha conectado un reproductor de audio que sea compatible
con el perfil AVRCP.
NOTA
• Siestasteclasnoaparecen,efectúelaoperacióndesdeelreproductor.
• Enfuncióndelmodelodeteléfonomóviloreproductordeaudiodequesetrate,esposiblequepueda
escucharseelsonidoperonosevisualicelainformacióndetexto.
• Sielvolumenesdemasiadobajo,súbaloensuteléfonomóviloreproductordeaudio.
5858 59
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Usar la unidad de manos libres
Puede usar la función de teléfono
conectando un teléfono Bluetooth a esta
unidad.
Descargar la agenda telefónica
Si desea utilizar los datos de su agenda
telefónica, debe descargarlos previamente
desde el teléfono a la unidad.
1
Mediante el teléfono móvil, envíe los
datos de la agenda telefónica a esta
unidad.
2
Utilice el teléfono móvil para iniciar la
conexión de manos libres.
NOTA
• Sisuteléfonomóvilpermiteladescarga
automáticadelaagendatelefónica,pero
éstanosedescargaautomáticamente,siga
elprocedimientoanteriorparadescargarla
manualmente.
• Parallevaracabolaoperación,consulteel
manualdeinstruccionesdesuteléfonomóvil.
• Puederegistrarhasta600númerosdeteléfono
paracadateléfonomóvilregistrado.
• Puedenregistrarsehasta32dígitosparacada
númerodeteléfonojuntocon50caracteresque
formanelnombre.(50eselnúmerodecaracteres
alfabéticos.Sepuedenintroducirmenos
caracteresdependiendodeltipodecaracteres).
• Dependiendodeltipodesuteléfonomóvil,
puedenexistirlassiguientesrestricciones:
• Losdatosdelaagendatelefónicanosepueden
descargarnormalmente.
• Loscaracteresdelaagendatelefónicason
confusos.
• Paracancelarladescargadelosdatosdela
agendatelefónica,utiliceelteléfonomóvil.
Hacer una llamada
1
Pulse el botón <TEL>.
Aparece la pantalla Hands Free.
2
Seleccione un método de marcación.
Para ver los distintos métodos, consulte la
siguiente tabla.
Llamar introduciendo un número
telefónico
1Toque[DirectNumber].
2Introducirunnúmerodeteléfonoconlas
teclasnuméricas.
3Toque[
].
Llamar usando datos de llamada
almacenados
1Toque[IncomingCalls],[OutgoingCalls]o
[MissedCalls].
2Seleccioneelnúmerodeteléfonodelalista.
3Toque[
].
Redial
1Toque[Redial]paraverelúltimonúmeroal
quehallamado.
2Toque[
].
Llamar usando la agenda telefónica
1Toque[Phonebook].
2Seleccioneelnombredelalista.*
1
*
2
3Seleccioneelnúmerodelalista.
4Toque[
].
Llamar usando el número preseleccionado
1Toque[Preset#]paraefectuarunallamada
alnúmerodeteléfonocorrespondiente.
*1 Puede ordenar la lista para que empiece
con el carácter que ha tocado.
• Los caracteres que no correspondan a
ningún nombre no aparecen.
• Durante la búsqueda, se busca un
carácter sin acento, como “u”, en lugar
de un carácter con acento, como “ú.
*2 Puede ordenar la lista por nombre o
por apellido. Para obtener más detalles,
consulte Configuración del teléfono
manos libres (P.63).
*3 Si hay más de un número asignado a un
mismo nombre, pronuncie la palabra
clave para la categoría y, a continuación,
toque [
] para hacer una llamada.
Si hay varios números almacenados en
una palabra clave, o si no ha registrado
en la unidad la voz para la palabra clave,
toque [Phonebook] y seleccione el
número deseado de la lista.
NOTA
• Mientraselcocheestáenmovimiento,algunas
funcionesestándesactivadaspormotivosde
seguridad.Lasteclasasociadasalasfunciones
desactivadasnollevaránacaboningunaacción
sisetocan.
• Losiconosdeestadoparalabateríaylaantena
mostradosenlaunidaddecontrolpuedenno
coincidirconlosmostradosenelteléfonomóvil.
• Laconfiguracióndelteléfonomóvilenmodo
privadopuededesactivarlafunciónmanoslibres.
6060 61
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Recepción de una llamada
3
Toque [ ] para contestar una
llamada telefónica o [
] para
rechazarla.
NOTA
• Mientrassecontrolalavistadecámara,esta
pantallanosemostraráaunqueentreuna
llamada.Paramostrarestapantalla,pulseelbotón
<TEL>ovuelvaacolocarlapalancadecambios
enlaposicióndeconducción.
Operaciones durante una llamada
Ajustar el volumen del receptor
Pulselosbotones<>o<5>.
Gireelmandodevolumen.
Cambiar la salida de voz
Toque[
]paracambiarlasalidadevoz
entreelteléfonoyelaltavoz.
Emitir el tono de llamada
Toque[DTMF]paravisualizarlapantallade
entradadetono.
Puedeenviartonostocandolasteclas
correspondientesdelapantalla.
Llamada en espera
Si recibe una llamada mientras está
atendiendo otra, puede contestarla
manteniendo suspendida la llamada actual o
alternar entre la llamada actual y la llamada
en espera.
Responder la nueva llamada
Toque[
].Sesuspendelallamadaactual.
Alternar entre la llamada en curso y la
llamada en espera
Toque[ ]denuevo.
Cadavezquetoque[
],cambiaráde
interlocutor.
Finalizar la llamada en curso
Toque[
].
Seactivarálallamadaenespera.
Configuración Bluetooth
Puede registrar un código PIN, seleccionar
el dispositivo con el que desea conectar y
efectuar la configuración de salida.
1
Pulse el botón <TEL>.
Aparecerá la pantalla Hands Free.
Toque [BT SETUP].
Aparece la pantalla Bluetooth SETUP.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Registrar el código PIN (P.62)
• Seleccionar la unidad con la que se desea
conectar (P.56)
• Configurar la salida (P.62)
6262 63
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Registro del código PIN de la
unidad Bluetooth
Puede definir el código PIN de la unidad
Bluetooth. El código se obtiene al registrar
(emparejar) desde el teléfono móvil o el
reproductor de audio.
1
Toque [SET] en [Receiver PIN Code] en
la pantalla Bluetooth SETUP.
Aparece la pantalla Receiver PIN Code
Set.
2
Introduzca un número de código y
toque [Enter].
NOTA
• Sideseacancelarelregistro,toque[Cancel].
• Paraanularelnúmerointroducido,toque[Clear].
Configuración de salida de
Bluetooth
Puede seleccionar los altavoces a través
de los cuales se emitirá el sonido desde el
teléfono móvil (como la voz de la llamada y
el tono del timbre) y el reproductor de audio
Bluetooth.
1
Toque [Front Only] o [All] en
[Bluetooth HF/Audio] en la pantalla
Bluetooth SETUP.
Front Only
Emitedesdelosaltavocesdelanteros.
All
Emitedesdetodoslosaltavoces.
Control con manos libres
Puede efectuar varios ajustes de la función
de manos libres.
1
Pulse el botón <TEL>.
Aparecerá la pantalla Hands Free.
2
Toque la tecla correspondiente de la
pantalla Hands Free.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Configurar el sistema de manos libres
(P.63)
• Configurar SMS (P.64)
• Preseleccionar el número de teléfono
(P.66)
Configuración del teléfono
manos libres
1
Toque [TEL SETUP] en la pantalla
Hands Free.
Aparecerá la pantalla Hands Free SETUP.
2
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
Auto Response*
1
Configurauntiempoderespuestaautomática
paraaceptarunallamadaentrante.
OFF (Default):Larespuestaautomáticanoestá
disponible.
0-99:Ajustarladuracióndeltonodellamada
(segundos).
Call Beep
Seleccionesideseaquesueneunpitidoal
recibirunallamada.
ON (predeterminado):Suenaunpitido.
OFF:Nosuenaunpitido.
SMS Receive Beep
Seleccionesideseaquesueneunpitido
cuandollegueunSMS.
ON (predeterminado):Suenaunpitido.
OFF:Nosuenaunpitido.
Phone Information Use
Especificasisedeseadescargarlaagenda
telefónicaparalalistadellamadassalientes,
entrantesyperdidas.
ON (predeterminado):Sí.
OFF:No.
SMS Use
SeleccionesideseausarSMS.
ON (predeterminado):UsaSMS.
OFF:NousaSMS.
Sort Order
Estableceelordendelaagendatelefónicadel
teléfono.
First: Ordenapornombre.
Last (predeterminado):Ordenaporapellido.
Echo Cancel Level
Ajustaelniveldecancelacióndeeco.
Laopciónpredeterminadaes“0”.
Microphone Level
Ajustalasensibilidaddelmicrófonodel
teléfono.Laopciónpredeterminadaes“20”.
Noise Reduction Level
Reducelosruidosgeneradosporelentorno
sincambiarelvolumendelmicrófono.Utilice
esteajustesilavozdelapersonaquellamano
seoyeclaramente.Laopciónpredeterminada
es“0”.
[Restore]
Restablecelosajustespredeterminados.
*1 El valor más corto entre el intervalo de
tiempo para respuesta automática y el
intervalo de tiempo configurado en el
teléfono móvil será el que se utilice.
6464 65
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
SMS (Servicio de mensajes
cortos)
Puede utilizar la función SMS.
1
Toque [SMS] en la pantalla Hands
Free.
Aparecerá la pantalla SMS Select.
2
Seleccione la función deseada de la
lista.
[Create Message]
Redactaunmensaje.
Paraobtenermásdetalles,consulteCrear un
mensaje nuevo (P.65).
[Received Message List]
Visualizalalistademensajesrecibidos.
[Sent Message List]
Visualizalalistademensajesenviados.
[Draft]
Muestraelborradordemensajemásreciente.
Estateclaestaráactivacuandosehayacreado
algúnmensajedespuésdelencendido.
[Download]
Recuperaunmensaje.
Operaciones en la pantalla de lista de
mensajes
Marca el número del mensaje
Seleccionarelmensajedeseadodelalistade
mensajes.
Muestra el mensaje
Toque[DISP]paraverelmensajeseleccionado.
Crear un mensaje de respuesta
Toque[SMS].
Crear un mensaje nuevo
1
Toque [Create Message] en la pantalla
SMS Select.
Aparecerá la pantalla SMS Create Menu.
2
Toque [ ] o [Direct Number].
Seleccionar de la agenda telefónica
Toque[
].
Introduzca el número de teléfono
Toque[DirectNumber].
3
Toque [SET] en [Message] en la
pantalla SMS Create Menu.
Aparecerá la pantalla Create SMS
Message.
4
Introduzca un mensaje usando las
teclas y toque [SET].
Mueve el cursor
Use[2][3].
Alterna la distribución del teclado
Use[5][].Ladistribucióncambiaenel
ordensiguiente:Alfabeto,números,idioma
local.
Alterna mayúsculas y minúsculas
Toque[Shift].
Cambia la distribución de las teclas de
caracteres
[ABC]:Distribuciónalfabética.
[QWE]:DistribuciónQwerty.
[ALT ]:Tecladealternancia
Borra el carácter introducido
Toque[Clear].Paraborrartodosloscaracteres
introducidos,toquedurante2segundos.
Introduce un espacio
Toque[Space]enlaposicióndeseada.
5
Toque [Send].
Se envía el mensaje.
NOTA
• [Delete]aparecesolocuandoseestáeditandoun
borradordemensaje.Altocar[Delete]seborrael
mensaje.Despuésdetocar[Delete],apareceun
mensajedeconfirmación.Sigalasinstrucciones
delmensajeyfinalicelaoperación.
6666 67
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Volver a la página inicial
Control de Bluetooth
Usar plantillas
Puede redactar un mensaje fácilmente
seleccionando la frase deseada en la lista de
plantillas.
1
Toque [Create Message] en la pantalla
SMS Select.
Aparecerá la pantalla SMS Create Menu.
2
Toque [Template].
Aparecerá la pantalla Template list.
3
Toque la plantilla deseada.
Se introducirá la plantilla seleccionada.
Preestablecer el número
telefónico
Puede registrar en la unidad los números de
teléfono que usa a menudo.
1
Toque [Preset 1], [Preset 2] o
[Preset 3] durante 2 segundos en la
pantalla Hands Free.
NOTA
• Sinohayregistradoningúnnúmero
preestablecido,alpulsarlatecla
momentáneamentesedesplazaalpaso2.
2
Toque la tecla deseada e introduzca
el número de teléfono que desea
registrar.
Para ver descripciones de las distintas
teclas, consulte la siguiente tabla.
Registrar desde mensajes SMS recibidos
Toque[
].
Registrar desde mensajes SMS enviados
Toque[
].
Registrar desde la agenda telefónica
Toque[
].
Registrar desde la lista de llamadas
salientes
Toque[
].
Registrar desde la lista de llamadas
entrantes
Toque[
].
Registrar desde la lista de llamadas
perdidas
Toque[
].
Introducir números de teléfono
Toque[DirectNumber].
3
Toque [Memory].
El número introducido se registra en el
número preestablecido seleccionado.
NOTA
• Altocar[Delete]seborraelnúmerotelefónico
visualizadoenesemomento.Despuésdetocar
[Delete],apareceunmensajedeconfirmación.
Sigalasinstruccionesdelmensajeyfinalicela
operación.
6868 69
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de pantalla del
monitor
Puede ajustar la calidad de imagen de vídeos
de iPod, archivos de imagen, pantallas de
menús, etc.
1
Pulse el botón indicado en cada
diagrama cuando aparezca la pantalla
deseada.
Pulsedurante1segundo
Aparecerá la pantalla Screen Control.
2
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Bright/Tint/Color/Contrast/Black/
Sharpness
Ajustacadaelemento.
Dimmer
Seleccionaelmododeatenuación.
ON: Seatenúanlapantallaylosbotones.
OFF: Lapantallaylosbotonesnoseatenúan.
SYNC (predeterminado):
Activaodesactivalafuncióndeatenuaciónde
lailuminacióncuandoseenciendeoapagael
interruptordeiluminacióndelvehículo.
NAV-SYNC:Activaodesactivalafunciónde
atenuacióndeacuerdoalajuste
devisualizacióndeDía/Nochede
navegación.
Mode (solo pantalla Playback)
Seleccionaelmododepantalla.
Full:Mododeimagencompleto
Just:Mododeimagenjustificada
Zoom:Mododeimagenamplificada
Normal:Mododeimagennormal
NOTA
• Loselementosconfigurablesvaríanenfunciónde
lafuenteactual.
• Estafunciónsoloestádisponibledespuésde
aplicarelfrenodeestacionamiento.
• Esposibleajustarlacalidaddelaimagenpara
cadafuente.
Configurar
Configuración del sistema
NOTA
• Todaslasoperacionesdeesteapartadopueden
iniciarsedesdelapantalladelmenúmultifunción.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
Aparecerá la pantalla TOP Menu.
2
Toque [SETUP].
3
Toque [System].
Aparecerá la pantalla System Menu.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Ajustar la interfaz de usuario (P.70)
• Ajustar el panel táctil (P.71)
• Configurar la seguridad (P.72)
• Configurar conexiones externas
(P.73)
• Configurar la memoria (P.73)
7070 71
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Interfaz de usuario
Puede ajustar los parámetros de la interfaz
de usuario.
1
Toque [User Interface] en la lista.
Aparecerá la pantalla User Interface.
2
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
Beep
Activeodesactiveeltonodeteclas.
Laopciónpredeterminadaes“ON”.
Remote Sensor*
Seleccionaunaseñaldemandoadistancia.La
opciónpredeterminadaes“ON”.
Language
Seleccioneelidiomautilizadoparalapantalla
decontrolyloselementosdeconfiguración.
ConsulteConfiguración de idioma (P.71).
Text Scroll
Permiteeldesplazamientodeltextoenla
pantalladecontroldefuentes.Seleccione
Auto,“Once”u“OFF”.
Auto (predeterminado):Desplazaeltexto
automáticamente.
Once:
Permitedesplazareltextosolounavez
automáticamentealactualizar.
OFF:Nodesplazaeltextoautomáticamente.
* Cuando se desactiva “Remote Sensor, el
mando a distancia de la recepción de TV se
rechaza.
Drawer Close
Especificasisecerraráautomáticamenteel
menúdeoperacioneshabituales(P.18).La
opciónpredeterminadaesAuto.
Animation
Configurasisemuestrananimaciones.Laopción
predeterminadaes“ON”.
Secondary
Especificasisemostrarálainformaciónde
navegaciónenlapantalladeaudiooalainversa.
Laopciónpredeterminadaes“ON”.
Información del vehículo
Muestralainformacióndelvehículo.
Estafunciónrequiereunadaptadorque
seencuentredisponiblecomercialmente.
ConsulteasudistribuidorKenwoodpara
obtenermásdetalles.
Configuración de idioma
1
Toque [SET] en [Language] en la
pantalla User Interface.
Aparece la pantalla Language Setting.
2
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
Select Mode
Seleccionaelmododeseleccióndeidioma.
Easy (predeterminado):Seleccionaunidioma
demanerasimple.
Advanced:Permiteseleccionaridiomaspara
distintoselementos.*
Language Select
Seleccionaunidioma.
* Si selecciona [Advanced] como modo de
selección, aparece la siguiente pantalla.
GUI Language Select:
Seleccionaelidiomadevisualizaciónquese
utilizaráparalapantalladecontrol,etc.
Navigation Language Select:
Seleccionaelidiomautilizadoparala
navegación.
Text Language Select:
Seleccionaelidiomautilizadoparaeltexto
delasetiquetasdecanción.
3
Toque [Enter].
NOTA
• Paracancelarlaconfiguracióndeidioma,toque
[Cancel].
Ajuste del panel táctil
1
Toque [Touch] en la pantalla System
Menu.
Aparece la pantalla Touch Panel
Adjustment.
2
Siga las instrucciones en pantalla y
toque el centro de cada .
NOTA
• Paracancelarelajustedelpaneltáctil,toque
[Cancel].
• Pararestablecerlosajustespredeterminados,
toque[Reset].
7272 73
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de seguridad
operación
Es posible ajustar un código de seguridad
para proteger su receptor contra robos.
NOTA
• Alactivarlafuncióndelcódigodeseguridad,
elcódigonopuedecambiarseylafunciónno
puedeliberarse.Tengaencuentaqueelcódigo
deseguridadsepuedeestablecerconunnúmero
de4dígitosasuelección.
1
Toque [Security] en la pantalla System
Menu.
Aparecerá la pantalla Security.
2
Toque [ON] en [SI].
NOTA
• Siseactiva“SI”,elindicadorSIdelpanelinferior
parpadeacuandoelmotordelvehículoestá
apagadoyelpanelestáextraido.Laopción
predeterminadaes“ON”.
3
Toque [SET] en [Security Code Set].
NOTA
• Sihafinalizadoelregistrodelcódigo,sevisualizará
[CLR].
4
Introduzca un código de seguridad
(número de cuatro dígitos) y toque
[Enter].
5
Introduzca de nuevo el mismo código
y toque [Enter].
El código de seguridad queda registrado.
NOTA
• Siintroduceuncódigodeseguridaddiferente,la
pantallavuelvealpaso4(paralaintroduccióndel
primercódigo).
• Sihapulsadoelbotón<Reset>osiha
desconectadoelreceptordelabatería,introduzca
elcódigodeseguridadcorrectotalcomolo
indicóenelpaso4ytoque[Enter].Yapuede
utilizarsureceptor.
operación
En la unidad se ilumina un indicador rojo
cuando el ACC está desactivado, a fin de
disuadir a los potenciales delincuentes.
Si se activa “ON” (predeterminado), el
indicador de seguridad del panel frontal
parpadea cuando el motor del vehículo está
apagado.
1
Toque [Security] en la pantalla System
Menu.
Aparecerá la pantalla Security.
2
Toque [ON] o [OFF] en [SI].
Configuración de EXT SW
Configurar el modo de conexión externa.
1
Toque [EXT SW] en la pantalla System
Menu.
Aparece la pantalla EXT SW.
2
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
SW Name
Indicaelnombredeldispositivoexterno.
Output Pattern
Alternaelmododesalidadeseñalde
alimentaciónentre“Pulse”y“Level”.Laopción
predeterminadaes“Pulse”.
Puedeespecificarqueseactive/desactive
lasalidacadavezquesetoqueelbotónde
lapantallaEXTSW.ConsulteControl de
dispositivos externos (P.80).
Pulse Set
Especificaeltiempodesalidadelaseñal
pulsada.
Conelvalor“1”,eltiempoesde500ms.
Seincrementaen200msacadapaso.Pueden
ajustarsehasta100pasos.
NOTA
• Esposibleintroducircaracteressolamente
despuésquehaaplicadoelfrenode
estacionamiento.
• “Pulse”:Generaunaúnicaseñalpulsadade
alimentación.
• “Level”:Continúalasalidadeseñalaltade
alimentación.
Memoria de configuración
Los ajustes de Audio Control, AV-IN
SETUP, Camera y Audio SETUP se pueden
memorizar. Se puede volver a acceder a los
ajustes memorizados en cualquier momento.
Por ejemplo, incluso cuando los ajustes han
sido borrados porque se ha cambiado la
batería, estos pueden restaurarse.
1
Toque [SETUP Memory] en la pantalla
System Menu.
Aparece la pantalla SETUP Memory.
2
Siga las instrucciones de la pantalla.
[Lock]/[Unlock]*
BloqueaodesbloquealosajustesdeAV-IN
SETUPyAudioSETUP.
Yes
Memorizaoactivalosajustes.
No
Cancelalafunciónolamemorización.
Vuelveaaparecerlapantalladelmenúde
configuración.
* Cuando se ha seleccionado [Lock], no
puede cambiar los ajustes de AV-IN SETUP y
Audio SETUP.
Además, en todos los iconos de ajustes en
el menú Setup se muestra la marca de la
tecla bloqueada.
Continúa
7474 75
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
3
Siga las instrucciones de la pantalla.
Recall
Restauralosajustesmemorizados.
Memory
Memorizalaconfiguraciónactual.
Clear
Borralosajustesactualmenteenmemoria.
Cancelar
Saledememorización/restauracióndeajustes.
Configuración del visualizador
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Display].
Aparece la pantalla Display Menu.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Control del ángulo del monitor
(P.74)
• Ajustar el color del panel (P.75)
• Cambiar la imagen de fondo (P.76)
Control del ángulo del monitor
Puede ajustar la posición del monitor.
1
Toque [Angle] en la pantalla Display
Menu.
Aparece la pantalla Angle setup.
2
Seleccione abajo un número que
represente el ángulo que desea.
La opción predeterminada es “0”.
NOTA
• Puedealmacenarelángulodemonitoractual
comoánguloduranteelapagado.Toque
[Memory]cuandohayaseleccionadoelángulo
deseado.
Sinembargo,elvalordeajustevuelvea“0”si
extraeelpanelfrontal.
• Puedeconfigurarelpanelfrontalparaquese
abraautomáticamentecuandosedesactiveel
encendidodelvehículo,afindeextraerlopara
protegerlaunidadcontrarobos.Toque[ON]en
[AutoOpen].
Combinar el color del panel
Puede ajustar el color de iluminación de la
pantalla y los botones.
Los elementos seleccionables varían en
función de la unidad.
1
Toque [Color] en la pantalla Display
Menu.
Aparecerá la pantalla Color.
2
Toque [SET] en
[Panel Color Coordinate].
Aparecerá la pantalla Panel Color
Coordinate.
NOTA
• Puedetocar[SET]o[Initialize]cuandolaopción
[PanelColorScan]estédesactivada.
• Toque[Initialize]pararestablecerlosajustes
predeterminados.
3
Toque el color deseado.
7676 77
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Registrar el color original
Puede registrar su color original.
1
Toque [Adjust] en la pantalla Panel
Color Coordinate.
Aparecerá la pantalla Panel Color RGB
Coordinate.
2
Use [2] y [3] para ajustar su valor de
color.
3
Toque la tecla de preselección
deseada durante 2 segundos.
Panel color scan
Puede especificar que el color del panel vaya
cambiando continuamente a lo largo del
espectro cromático.
1
Toque [ON] en el [Panel Color Scan] en
la pantalla Color.
Se activa la opción Panel Color Scan.
Cambiar la imagen de fondo
Puede cargar una imagen desde el
dispositivo USB conectado y seleccionarla
como imagen de fondo.
Antes de realizar esta operación, debe
conectar el dispositivo que contiene la
imagen que desee cargar.
1
Toque [Background] en la pantalla
Display Menu.
Aparecerá la pantalla Background.
2
Toque [STANDBY].
3
Toque [Memory] en
[User Background].
Aparecerá la pantalla User Background
File Select.
4
Seleccione la imagen que desea
cargar.
5
Toque [Enter].
La imagen seleccionada se cargará y la
pantalla volverá al modo Background.
NOTA
• Altocar[ ]giraensentidoantihorario.
• Altocar[
]giraensentidohorario.
6
Toque [Change] en [Background
Change] en la pantalla Background.
7
Seleccione una imagen para el fondo
y toque [Enter].
NOTA
• ConsulteMedios y archivos reproducibles
(P.100)paralasespecificacionesdeimágenes
utilizables.
• Altocar[Delete]enlapantallaBackground,se
borralaimagendefondo.Despuésdetocar
[Delete],apareceunmensajedeconfirmación.
Sigalasinstruccionesdelmensajeyfinalicela
operación.
Configuración de la navegación
Puede ajustar los parámetros de navegación.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Navigation].
Aparece la pantalla Navigation SETUP.
4
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
NAV Interrupt Speaker
Seleccionalosaltavocesutilizadosparaguía
mediantevozdelsistemadenavegación.
Front L:Utilizaelaltavozdelanteroizquierdo
paraguíamediantevoz.
Front R:Utilizaelaltavozdelanteroderecho
paraguíamediantevoz.
Front All (predeterminado):
Utilizalosdosaltavocesdelanterosparaguía
mediantevoz.
NAV Voice Volume
Ajustaelvolumenparaguíamediante
vozdelsistemadenavegación.Laopción
predeterminadaes“25”.
NAV Mute
Silenciaelvolumendelosaltavocestraseros
durantelaguíamediantevozdelsistemade
navegación.Laopciónpredeterminadaes“ON”.
7878 79
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de la cámara
Puede ajustar los parámetros de la cámara.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Camera].
Aparece la pantalla Camera SETUP.
4
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
Rear Camera*
1
Seleccionaeltipodecámaradevisióntrasera
queseusará.
CMOS-3xx:Cuandoestáconectadalaserie
CMOS-300conelajusteID1.
Other (predeterminado):Cuandoestá
conectadaotra
cámara.
R-CAM Interruption
Estableceunmétodoparaalternarla
visualización.LosvaloresdeajustesonONy
OFF.
ON:Visualizalaimagendelacámaradevisión
traseraalmeterlamarchaatrásoalpulsar
elbotón<AUD>
o<SCRN>
durante1segundo.
OFF (Default):Visualizalaimagendela
cámaradevisióntraseraal
meterlamarchaatrásoal
pulsarelbotón<AUD>
o<SCRN>
durante1segundo.
R-CAM Settings*
2
AjustalaserieCMOS-300conelajusteID
1.Paramásdetalles,consulteelmanualde
instruccionesdesucámara.
Front Camera*
1
Activeestaopcióncuandoestéconectada
laserieCMOS-300conelajusteID2.Los
valoresdeajustesonONyOFF.Laopción
predeterminadaes“OFF”.
F-CAM Settings*
3
AjustalaserieCMOS-300conelajusteID
2.Paramásdetalles,consulteelmanualde
instruccionesdesucámara.
*1 Estas opciones solo se pueden ajustar
cuando está activado el freno de
estacionamiento.
*2 Estas opciones solo se pueden ajustar
cuando está activado el freno de
estacionamiento y la serie CMOS-300 está
seleccionada.
*3 Estas opciones solo se pueden ajustar
cuando está activado el freno de
estacionamiento y la “Front Camera está
en “ON”.
Información de software
Verifica la versión de software de esta
unidad.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Software].
Aparece la pantalla Software Information.
4
Confirma la versión del software.
Toque [Update] si es necesario.
NOTA
• Parasabercómoactualizarelsoftware,consulte
elmanualdelprocedimientodeactualización
pertinentequeseincluyeconelsoftware.
• Soloestádisponible[BluetoothModuleVersion]
.
Configuración de entrada AV
Puede ajustar los parámetros de entrada AV.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Toque [Source].
4
Toque [AV-IN SETUP] en la lista.
Aparece la pantalla AV-IN SETUP.
5
Ajuste cada elemento del modo
siguiente.
iPod AV Interface Use*
1
Configuraelterminalalqueestáconectadoel
iPod.LasopcionesposiblessoniPodyAV-IN2.
LaopciónpredeterminadaesiPod”.
AV-IN1 Name/AV-IN2 Name*
2
Ajustaunnombreparasuvisualizaciónal
seleccionarunsistemaconectadoatravésdel
puertoAVINPUT.Laopciónpredeterminada
es“VIDEO.
*1 Esta opción puede seleccionarse cuando
la fuente sea EN ESPERA y el iPod esté
desconectado.
*2 [AV-IN2 Name] puede ajustarse cuando
está seleccionada la opción AV-IN2” en
[iPod AV Interface Use].
8080 81
Volver a la página inicial
Configurar
Volver a la página inicial
Configurar
Configuración de interfaz de
salida AV
Puede seleccionar la fuente AV que va a ser
emitida en el puerto AV OUTPUT. La opción
predeterminada es “VIDEO1.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [SETUP].
Aparece la pantalla SETUP Menu.
3
Pulse [AV-OUT].
Aparecerá la pantalla AV-OUT Interface.
4
Toque [2] o [3] para ajustar [AV-OUT]
a VIDEO, DISC, TV , iPod
o a OFF.
Control de dispositivos
externos
Controlar la alimentación de los dispositivos
externos.
1
Toque [EXT SW] en la pantalla Source
Control.
Aparece la pantalla EXT SW Control.
NOTA
• Sinoaparece[EXTSW],toque[ ].
2
Toque la tecla de alternancia deseada.
Puede activar o desactivar la
alimentación del dispositivo externo.
NOTA
• Parausarestafuncióndebeconectarunaunidad
derelédisponiblecomercialmente.Conectea
dichaunidadeldispositivoexternoquedesea
controlar.
• ConsulteConfiguración de EXT SW (P.73)
paramásinformaciónacercadelaespecificación
deencendidoyapagado.
8282 83
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Volver a la página inicial
Controlar el audio
NOTA
• Todaslasoperacionesdeesteapartadopueden
iniciarsedesdelapantalladelmenúmultifunción.
Puede ajustar diversas opciones como el
balance o el subwoofer.
1
Toque [Menu] en cualquier pantalla.
2
Toque [Audio].
Aparecerá la pantalla Audio.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Ajustar el audio (P.82)
• Controlar el audio (P.86)
• Controlar el ecualizador (P.87)
• Efectuar control de zona (P.89)
• Ajustar el potenciador de espacio
(P.89)
• Ajustar la posición de escucha
(P.90)
Ajustar el audio
1
Toque [Audio SETUP].
Aparece la pantalla Audio SETUP.
Consulte el apartado siguiente para cada
tipo de ajuste.
• Ajustar los altavoces (P.82)
• Ajustar el tipo de vehículo (P.84)
• Seleccionar DSP (P.85)
• Ajustar la elevación (P.85)
Aparecerá la pantalla Speaker Select.
• Ajustar los altavoces (P.82)
Configuración del altavoz
Puede seleccionar un tipo de altavoz y su
tamaño para obtener los mejores efectos de
sonido.
Al ajustar el tipo de altavoz y el tamaño, la
red de crossover del altavoz y la curva del
ecualizador se ajustan automáticamente.
1
Toque [Speaker Select] en la pantalla
Audio SETUP.
Aparecerá la pantalla Speaker Select.
2
Toque el altavoz que desee ajustar y
ajuste cada uno de los elementos del
modo siguiente.
Controlar el audio
Subwoofer
Selecciónelosiutilizasubwoofer.
Tweeter
Puedeajustarelzumbadorsiestán
seleccionadoslosaltavocesdelanteros.
Siutilizaunzumbadorencombinacióncon
losaltavocesdelanteros,pongaelzumbador
en“ON”.
X’over
Visualizalapantalladeconfiguraciónde
crossoverdelaltavoz.
Puedeajustarlaconfiguracióndecrossover
queseajustóautomáticamentealseleccionar
eltipodealtavoz.
Paramásdetalles,véaseConfiguración de red
de cruce (P.83)
3
Seleccione un tamaño de altavoz
usando [2] y [3]. El tamaño de
altavoz varía en función del tipo de
altavoz y la unidad.
Front
OEM,8cm,10cm,12cm,13cm,16cm,17cm,
18cm,4x6,5x7,6x8,6x9,7x10
Rear
None,OEM,8cm,10cm,12cm,13cm,16cm,
17cm,18cm,4x6,5x7,6x8,6x9,7x10
Subwoofer
None,16cm,20cm,25cm,30cm,38cmover
NOTA
• Seleccione“Nonesinodisponedealtavoces.
Front
Standard,Wide,Middle,Narrow
Configuración de red de cruce
Es posible ajustar una frecuencia de cruce de
altavoces, etc.
1
Toque el altavoz para ajustar el
crossover en la pantalla Speaker
Select.
2
Toque [X’over].
Aparece la pantalla X’over.
3
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
Phase*
Ajustalafasedelasalidadelsubwoofer.
Alseleccionar“Reverse,lafaseseinvierteen
180grados.
HPF FREQ
Ajustedelfiltrodepasoalto.(Cuandose
seleccionaelaltavozdelanterootraseroenla
pantalladeseleccióndealtavoz)
LPF FREQ
Ajustedelfiltrodepasobajo.(Siestá
seleccionadoelsubwooferenlapantalla
SpeakerSelect)
Inclinación
Definelapistadecrossover.
* Esta función está disponible cuando se da
la situación concreta.
(Sólo si “Subwoofer” está
ajustado a “ON” en “Speaker Setup”, y “LPF
FREQ” está ajustado a cualquier valor
excepto “Through”).
8484 85
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Configurar el tipo de vehículo
Puede ajustar el tipo de vehículo y red de
altavoces, etc.
1
Toque [Car Type] en la pantalla Audio
SETUP.
Aparece la pantalla Car Type.
2
Seleccione su tipo de vehículo de la
lista.
NOTA
• Unavezseleccionadoeltipodevehículo,se
ajustaautomáticamentelaalineacióndetiempo
deretardoyelecualizador(paraelajustede
tiempodelasalidadeaudiodecadacanal)afin
deconseguirelefectosurroundmásintenso.
Configuración de la ubicación de
altavoces
1
En la pantalla Car Type, toque
[Location].
Aparecerá la pantalla Speaker Location.
2
Seleccione las ubicaciones de los
altavoces usando [3].
Front Speaker
Seleccionelaubicaciónentre“Door”/“On
Dash”/“UnderDash.
rear Speaker
Seleccionelaposiciónde“Door”/“RearDeck”
(puerta,partetrasera),“2ndRow”/“3rdRow(2ª
fila/3ªfila)(Minivan,Minivan(Long)).
Seleccione DSP
Puede seleccionar si desea usar el sistema
DSP (Digital Signal Processor).
1
Toque [Bypass] o [Through] en [DSP
Select] en la pantalla Audio SETUP.
Bypass
NoseproduceefectoDSP.
Through
SeproduceefectoDSP.
NOTA
• Sielmodoestáajustadoa[Bypass],elsistema
DSPnopuedeajustarse.
Elevación
Puede elevar virtualmente la posición del
sonido que se oye desde los altavoces.
1
Toque [Elevation] en la pantalla Audio
SETUP.
Aparece la ventana del mismo nombre.
2
Seleccione el nivel de elevación entre
[High], [Low] y [OFF].
8686 87
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Controlar el audio general
1
Toque [Audio Control].
2
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
Fader #/Balance #
Ajusteelbalancealrededordelazonade
contacto.
[2]y[3]ajustanelbalanceizquierdoy
derecho.
[5]y[]ajustanelbalancedelanteroytrasero.
Volume Offset*
Ajusteconprecisiónelvolumendelafuente
actualparaminimizarladiferenciadevolumen
entredistintasfuentes.
Subwoofer Level
Ajustaelvolumendelsubwoofer.Estaopción
noestádisponiblecuandoelsubwooferestá
ajustadoa“None.ConsulteConfiguración del
altavoz (P.82).
Bass Boost
Ajustalaproporcióndelrefuerzodegraves
entre“OFF”/“Level1”/“Level2”/“Level3”.
Loudness
Activaodesactivalafuncióndeintensidadde
sonido.Siestáactivado,lostonosaltosygraves
seacentuaránautomáticamentecuando
elvolumenseabajo.Ajustablesolamente
cuandolafuncióndezonas(P.89)se
encuentradesactivada.
* Si primero ha incrementado el volumen,
entonces disminuya el volumen utilizando
“Volume Offset”, el sonido generado si
cambia de repente a otra fuente podría ser
extremadamente alto.
Control del ecualizador
Puede ajustar el ecualizador seleccionando
el ajuste optimizado para cada categoría.
Si utiliza
, también puede ajustar el
ecualizador manualmente.
1
Toque [Equalizer].
Aparecerá la pantalla Equalizer.
operación
Controlar las curvas EQ
1
Seleccione la curva EQ entre [Natural],
[Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz],
[Powerful], [iPod] y [User].
NOTA
• [iPod]soloestádisponiblesilafuenteesiPod.
Controlar manualmente el ecualizador
Este ajuste no se puede realizar si está
seleccionada la opción [iPod] en la pantalla
Equalizer.
1
Toque [EQ] en la pantalla Equalizer.
2
Toque la pantalla y ajuste a su gusto
el ecualizador gráfico.
Nivel de ganancia (recuadro verde claro)
Ajustelagananciatocandocadaunadelas
barrasdefrecuencia.
Tocando[2],[3],[5]y[]tambiénesposible
ajustarelnivel.Use[2]y[3]paraseleccionar
unafrecuencia,y[5]y[]paraajustarelnivel.
EQ INIT
Vuelvealniveldegananciaajustado
anteriormente.
Flat
Lacurvaacústicasevuelveplana.
Bass EXT (Ajustes ampliados de graves)
Siestáactivo,lasfrecuenciasinferioresa62,5
Hzseestablecenalmismoniveldeganancia
que62,5Hz.
Loudness
Si está activado, los tonos graves y altos se
acentúan.
Highway Sound
Refuerzaunaciertagamadesonidosque
puederesultardifícildeescuchardebidoal
ruidodelacarretera.ConsulteAjuste del
sonido de autopista (P.88).
SW Level
Ajustaelvolumendelsubwoofer.Estaopción
noestádisponiblecuandoelsubwooferestá
ajustadoa“OFF”.ConsulteConfiguración del
altavoz (P.82).
8888 89
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Ajuste del sonido de autopista
Puede reforzar una cierta gama de sonidos
que puede resultar difícil de escuchar debido
al ruido de la carretera.
1
Toque [Highway Sound] en la pantalla
Graphic Equalizer.
Aparece la pantalla Highway Sound.
2
Seleccione el nivel de elevación entre
[High], [Low] y [OFF].
operación
Controlar las curvas EQ
1
Seleccione la curva EQ entre [Natural],
[Rock], [Pops], [Easy], [Top40], [Jazz] y
[User] usando [2] y [3].
Controlar SystemQ-Ex
Selecciona elementos para su ajuste para
configuración de curvas de tono. Si desactiva
esta opción, solo podrá ajustarse el nivel de
las curvas acústicas.
1
Toque [ON] u [OFF] en [SystemQ-Ex].
Controlar manualmente el ecualizador
1
Toque [Tone] en la pantalla Equalizer.
2
Ajustar cada elemento del modo
siguiente.
FREQ
Ajustalafrecuenciacentralparacadaintervalo.
Losvaloresposiblessonlossiguientes.
Bass :40Hz/50Hz/60Hz/70Hz/80Hz/100Hz/12
0Hz/150Hz(laopciónpredeterminada
es“100Hz.)
Middle:500Hz/1kHz/1.5kHz/2kHz(laopción
predeterminadaes“1kHz.)
Treble:10kHz/12.5kHz/15kHz/17.5kHz(la
opciónpredeterminadaes“12.5kHz.)
LEVEL
Ajustaelniveldecadaintervalo.
Todoslosvaloresdeajusteestándentro
delintervalo-8dBa8dBylaopción
predeterminadaes“0dB”.
Q Factor
AjustaelvalorQparagravesymedios.
Losvaloresposiblessonlossiguientes.
Graves : 1/1.25/1.5/2(laopción
predeterminadaes“1”.)
Medios: 1/2(laopciónpredeterminadaes“1”.)
Bass DC EXT
ActivaodesactivaBassDCEXT.Laopción
predeterminadaes“OFF”.
Siseselecciona“ON”,lafrecuenciacentral
degravesseamplíaaunregistrobajoen
aproximadamenteun20%.
[Flat]
Elniveldetonocambiaa0(plano).
Subwoofer Level
Ajustaelvolumendelsubwoofer.Estaopción
noestádisponiblecuandoelsubwooferestá
ajustadoa“OFF”.
ConsulteConfiguración del altavoz (P.82).
Control de zona
Puede seleccionar diferentes fuentes para las
posiciones delantera y trasera del vehículo.
1
Toque [Zone Control].
Aparecerá la pantalla Screen Control.
2
Toque [Dual Zone].
3
Ajuste cada fuente del modo
siguiente.
[3] (Front Source, Rear Source)
Seleccionelafuentedeaudioparacada
opción.
[], [5] (Rear VOL.)
Ajustaelvolumendelcanaltrasero.
[Single Zone]
Toqueparadesactivarlafuncióndezonadual.
NOTA
• Cuandoseenciendeelsonidodelaltavoztrasero,
lafuentedeaudioquesaleenelbornede
conexiónAVOUTPUTtambiénseenciendepara
lamismafuente.
• Cuandolafuncióndezonadualestáactivada,las
siguientesfuncionesnoestándisponibles.
• Salidadelsubwoofer
• Niveldelsubwoofer/Refuerzodegraves
(P.86)
• Controldelecualizador/Potenciadordeespacio
/Posicióndeescucha
(P.87,
89, 90)
• ControldeDSPBypass
/Configuración
delaltavoz/Configurareltipodevehículo
(P.85, 82, 84)
Potenciador de espacio
1
Toque [Space Enhancer].
Aparece la pantalla Space Enhancer.
2
Toque [Small], [Large] u [OFF].
Cada valor de ajuste indica un nivel de
paisaje sonoro.
NOTA
• Estaopciónnoestádisponiblemientraslafuente
eselsintonizador.
9090 91
Volver a la página inicial
Controlar el audio
Volver a la página inicial
Controlar el audio
NOTA
• Paraconseguirunentornomásadecuadoparasu
vehículo,puedeefectuarunajustedeprecisión
delasalidadealtavocesespecificadaaquí.
• Siespecificaladistanciadesdeelcentrodela
posicióndeescuchaestablecidaenlaactualidad
acadaaltavoz,eltiempoderetrasosecalculay
ajustaautomáticamente.
1
Determineelcentrodelaposicióndeescucha
establecidaenlaactualidadcomoelpuntode
referencia.
2
Midalasdistanciasdesdeelpuntode
referenciahastalosaltavoces.
3
Calculelasdiferenciasentreladistanciadel
altavozmáslejanoyelrestodealtavoces.
4
Introduzcalasdiferenciascalculadasenelpaso
3
paraaltavocesindividuales.
5
Ajustelagananciaparalosaltavoces
individuales.Unaimagendesonidose
desplazahastaelaltavozconelaumentoenla
ganancia.
Ejemplo:Sisehaseleccionado[FrontAll]comola
posicióndeescucha
50cm
80cm
150cm
+70cm
+0cm
+100cm
Posición de escucha
Puede ajustar los efectos sonoros de acuerdo
con su posición de escucha.
1
Toque [Position].
Aparecerá la pantalla Position.
2
Seleccione la posición de escucha
entre [Front R] (delantera derecha),
[Front L] (delantera izquierda),
[Front All] (delantera total) y [All]
usando [2] y [3].
Control de DTA de posición
Puede ajustar con precisión la posición de
escucha.
1
En la pantalla Position, toque
[Adjust].
2
Seleccione el altavoz que
desee ajustar tocando el icono
correspondiente.
3
Ajuste la DTA del modo siguiente.
[2], [3]
AjustarlosvaloresdelaposiciónDTA.
Gain
Toqueparaajustarlagananciadecadaaltavoz.
9292 93
Volver a la página inicial
Mando a distancia
Volver a la página inicial
Mando a distancia
Mando a distancia
Esta unidad puede manejarse con el mando a distancia.
Para DNX5510BT, el mando a distancia se suministra con la unidad.
Para DNX7210BT, DNX5210BT y DNX4210BT, el mando a distancia es un accesorio opcional (KCA-
RCDV331).
2PRECAUCIÓN
•Coloque el mando a distancia en un lugar en el que no se pueda mover en caso de frenado u otras
operaciones. Podría producirse una situación peligrosa si el mando a distancia se cae y queda
atrapado entre los pedales durante la conducción.
•No deje la batería cerca del fuego o expuesta a la luz solar directa. Puede producirse un incendio, una
explosión o un calor excesivo.
•No recargue, cortocircuite, rompa ni caliente la pila, ni la arroje al fuego. Estas acciones podrían
provocar la fuga de líquido de la pila. Si el líquido derramado entra en contacto con los ojos o la ropa,
enjuague inmediatamente con agua y consulte a un médico.
•Coloque la pila lejos del alcance de los niños. En el improbable caso de que un niño se trague la pila,
consulte inmediatamente a un médico.
Instalación de las pilas
Si el mando a distancia funciona únicamente a poca distancia o no funciona en absoluto, es
posible que las pilas estén descargadas.
En dicho caso, sustituya ambas pilas por otras nuevas.
1
Introduzca dos baterías tipo AAA”/“R03” con los polos y correctamente situados
según las instrucciones que aparecen dentro del compartimento.
Cambio del modo de
operación
Las funciones controladas con el mando
a distancia difieren dependiendo de la
posición del interruptor de modo.
DVD
T V
NAV
AUD
Modo AUD
Cambieaestemodoparacontrolarunafuente
seleccionadaounafuentedelsintonizador,etc.
Modo DVD
Cambieaestemodocuandoestéreproduciendo
unmediodediscocomoDVD,VCDoCD.
Modo TV
CambieaestemodoparacontrolarlaTV.
Modo NAV
Cambieaestemodoparacontrolarlafunciónde
navegación.
NOTA
• Cuandocontroleunreproductorquenoesté
integradoenlaunidad,seleccioneelmodoAUD”.
Modo de búsqueda directa
Con el mando a distancia puede saltar
directamente al archivo, pista de capítulo,
etc. deseado introduciendo el número
correspondiente al contenido.
NOTA
• Estaoperaciónnopuederealizarsepara
dispositivosUSBeiPod.
1
Pulse el botón <#BS> varias veces
hasta que aparezca el contenido
deseado.
Los contenidos disponibles varían en
función de la fuente.
DVD
Número de título/Número de capítulo/Tiempo
de reproducción/Número de elemento*
* Tal vez no pueda utilizar esta función con
algunos discos o escenas.
VCD 1.X y VCD 2.X (PBC OFF)
Número de pista
VCD 2.X (PBC activado)
Número de escena/Número
CD de música
Número de pistas/Tiempo de reproducción
Archivos de audio
Número de carpeta/Número de archivo
Radio (solo DNX7210BT y DNX5210BT)
Valor de frecuencia
2
Introduzca el número del contenido
que desea reproducir mediante el
teclado numérico.
3
Para DVD o VCD, pulse el botón
<Enter>.
Para archivos de música o CDs de
música, pulse el botón <POSITION>.
Para la radio, pulse los botones <2>
o <3>.
Se reproducirá el contenido deseado.
Funciones de los botones del mando a distancia
9494 95
Volver a la página inicial
Mando a distancia
Volver a la página inicial
Mando a distancia
1
2
5
17
19
21
22
23
24
25
26
18
20
3
6
7
8
10
12
13
14
15
16
9
11
4
Nombre
de clave
Ubicación del
cambio de
modo
Función
1 SRC
Activalafuentequesedeseereproducir.
Enmodomanoslibres,descuelgaelteléfono.
2 NAV
Cambiaentrelaspantallasdenavegaciónydefuente.
3 MENU DVD
Detienelareproducciónymemorizaelúltimopuntodondesedetuvoel
disco.Dichopuntopuedeborrarsepresionandodosveces.
NAV
Visualizaelmenúprincipal.
4 OUT,IN NAV
Cambialarelacióndezoomparaampliaroreducirelmapadenavegación.
5 POSITION AUD,DVD
Ponelapistaoarchivoenpausa,ycontinúalareproducciónalpulsarde
nuevo.
DurantelafuentederadioenmodoAUD,cambiaelmododebúsqueda
(AUTO1,AUTO2,MANUAL).
TV
Alternaelmododebúsqueda(AUTO1,AUTO2,MANUAL).
NAV
Visualizalaposiciónactual.
6 Teclade
cursor
DVD
MueveelcursoralmenúDVD.
NAV
Mueveelcursorosedesplazaporelmapa.
7 ENTER AUD,DVD,TV
Efectúalafunciónseleccionada.
NAV
•Registralaposicióndeseada.
•Efectúalafunciónseleccionada.
8 ROUTEM AUD,TV
Cadavezquepulseestateclacambiaráelmododepantalladurantela
reproduccióndevídeo.
DVD
RegresaalmenúprincipaldeDVD.
NAV
VisualizaelmenúOpciónderutas.
Nombre
de clave
Ubicación del
cambio de
modo
Función
9 VOICE AUD,TV
Alternaelencendido/apagadodelavisualizacióndenavegación.
DVD
VisualizaelmenúdeDVD.
Activaodesactivaelcontroldereproduccióndurantelareproducciónde
VCD.
NAV
Activalaguíamediantevoz.
10 VIEW AUD,DVD,TV
ActivalafuenteAVquesedeseereproducir.
NAV
Cambiaentrelasvisualizacionesdelosmapasen2Dy3D.
11 MAPDIR AUD,DVD,TV
Cambiaelángulodevisualizacióncadavezquesepresiona.
NAV
Cambiaentrelasvisualizacionesdelanavegaciónhaciaarribayelmapade
lanavegaciónhaciaelnorte.
12 5/ AUD,DVD
Seleccionalacarpetaquesereproducirá.
DurantelafuentederadioenmodoAUD,alternalasbandasrecibidas.
TV
CambialaestacióndelabandadeTVqueserecibe.
13 2/3 AUD,DVD
Seleccionalapistaoarchivoquesereproducirá.
DurantelafuentederadioenmodoAUD,cambiaentrelasemisoras
recibidasporlaunidad.
TV
Seleccionaelcanalqueserecibirá.
14 Teclado
numérico
AUD
Especificaelnúmeroparabuscarenlabúsquedadirecta.
Paramásdetallessobreelmododebúsquedadirecta,véaseModo de
búsqueda directa (P.93).
DurantelafuentederadioenmodoAUD,estateclafuncionaigualqueen
elmodoTV.
DVD
•Pulse[1][2]paraelavance/rebobinadorápido.Cambialavelocidaddel
avance/rebobinadorápidocadavezquesepulsaestatecla.
•Pulse[4][5]paraelavance/rebobinadolento.Cambialavelocidadde
reproducciónlentacadavezquesepulsaestatecla.*
*SóloparaDVD
TV
Pulseelnúmerodelaestaciónmemorizada([1]-[6])parareproducirla.
15
*
+ DVD
Borraelnúmero.
16 #BS AUD,DVD,TV
Cambiaalmododebúsquedadirecta.
Paramásdetallessobreelmododebúsquedadirecta,véaseModo de
búsqueda directa (P.93).
17 AUDIO DVD
Cambiaelidiomadeaudiocadavezquesepulsaestatecla.
18 CANCEL DVD
Visualizalapantallaanterior.
NAV
Cancelalasoperaciones.
19 SUBTITLE DVD
Activaelidiomadesubtítulos.
20
Cuandoserecibeunallamada,responde.
21 ANGLE DVD
Cambiaelángulodelaimagencadavezquepulsaestatecla.
22 Vol5∞
Ajustaelvolumen.
23 ZOOM DVD
Cambialarelacióndezoom(1,2,3,sinzoom)cadavezquesepulsala
tecla.
24 2ZONE AUD,DVD,TV
ActivaydesactivalafuncióndeZonadual.
25
R.VOL
AjustaelvolumentraserocuandolafunciónZonadualestáactivada.
26 AT T
Bajaelvolumenpulsandolateclaunavez.
Vuelvealvolumenanteriorpulsandolateclaunasegundavez.
9696 97
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Problemas y soluciones
Si ocurre algún problema, consulte primero la tabla de posibles problemas siguiente.
• Es posible que algunas funciones de esta unidad no estén disponibles debido a algunos ajustes
realizados en la misma.
• Lo que puede parecerle una avería de la unidad, puede ser el resultado de un error de escritura
o funcionamiento.
Sobre la configuración
Problema Causa Solución
•Nosepuedeconfigurarel
subwoofer.
•Nosepuedeconfigurarlafase
delsubwoofer.
•Nohayemisióndelsubwoofer.
•Nosepuedeconfigurarelfiltro
depasobajo.
•Nosepuedeconfigurarelfiltro
depasoalto.
Elsubwoofernoestá
activado.
Activeelsubwoofer.
VéaseConfiguración del altavoz
(P.82).
Lafuncióndezonadual
estáactivada.
Desactivelafuncióndezonadual.
VéaseControl de zona (P.89).
•Nosepuedeseleccionarel
destinodesalidadelafuente
secundariaenlazonadual.
•Nosepuedeajustarelvolumen
delosaltavocestraseros.
Lafuncióndezonadual
estádesactivada.
Activelafuncióndezonadual.
VéaseControl de zona (P.89).
•Nosepuedeconfigurarel
ecualizador.
•Nosepuedeconfigurarlared
decruce.
Lafuncióndezonadual
estáactivada.
Desactivelafuncióndezonadual.
VéaseControl de zona (P.89).
“DSPSelectestá
establecidoen“Bypass”.
Establezca“DSPSelect”enThrough.
VéaseSeleccione DSP (P.85).
Sobre las operaciones de audio
Problema Causa Solución
Recepciónderadiodeficiente. Noestáextendidala
antenadelautomóvil.
Extraigacompletamentelaantena.
Elcabledecontrol
delaantenanoestá
conectado.
Conecteelcablecorrectamente.
Véase“Connection”enlaGuíadeinicio
rápido.
Nopuedenreproducirsearchivos
deaudioalmacenadosenun
disco.
“CDRead”está
establecidoen“2”.
Establezca“CDRead”en“1”.
VéaseConfiguración del disco (P.29).
Nosepuedeseleccionaruna
carpeta.
Lafunciónde
reproducciónaleatoria
estáactivada.
Desactivelafuncióndereproducción
aleatoria.
Nopuedeejecutarselafunción
derepetirreproduccióndurante
lareproduccióndeVCD.
LafunciónPBCestá
activada.
DesactivelafunciónPBC.
Resolución de problemas
Problema Causa Solución
Nosereproduceeldisco
especificado,sinootro.
Eldiscoestámuysucio.
Limpieeldisco.
VéasePrecauciones para el manejo de
los discos (P.4).
Eldiscoestámuy
rayado.
Pruebeotrodisco.
Lareproduccióndelarchivode
audioesentrecortada.
Eldiscoestárayadoo
sucio.
Limpieeldisco.
VéasePrecauciones para el manejo de
los discos (P.4).
Lagrabaciónnoes
buena.
Grabeelarchivodenuevooutiliceotro
disco.
Otro
Problema Causa Solución
LateclaTouchSensorToneno
suena.
Elterminaldesalidadel
preamplificadorestá
siendoutilizado.
LateclaTouchSensorTonenopuedesalir
porlatomadesalidaprevia.
Mensajes de error
Cuando no pueda hacer funcionar la unidad correctamente, la causa del error aparece en forma
de mensaje en la pantalla.
Mensaje de
error
Causa Solución
Protect Elcircuitoprotectorsehaactivado
yaqueuncabledealtavozha
sufridouncortocircuitooha
entradoencontactoconelchasis
delcoche.
Tiendaoaísleelcabledelaltavozcomo
corresponday,acontinuación,pulseelbotón
<Reset>(P.99).
HotError Cuandolatemperaturainternade
estaunidadseelevahastalos60
°Comás,elcircuitodeprotección
seactivaylaunidaddejadeestar
operativa.
Vuelvaautilizarestaunidaddespuésde
reducirsutemperatura.
MechaError Elreproductordediscosnoestá
funcionandobien.
Expulseeldiscoeinsértelodenuevo.Sieste
indicadorsigueparpadeandoosinopuede
expulsareldisco,tomecontactoconsu
distribuidorKenwood.
DiscError Sehainsertadoundiscoqueno
puedereproducirse.
Cambieeldisco.
VéaseMedios y archivos reproducibles
(P.100).
ReadError Eldiscoestámuysucio.
Limpieeldisco.
VéasePrecauciones para el manejo de los
discos (P.4).
Eldiscoestácolocadoalrevés. Cargueeldiscoconelladoetiquetadohacia
arriba.
9898 99
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Volver a la página inicial
Resolución de problemas
Mensaje de
error
Causa Solución
RegionCode
Error
Eldiscoquedeseabareproducir
tieneuncódigoderegiónque
nopuedereproducirseconesta
unidad.
VéaseCódigos de región del mundo (P.105)
opruebeconotrodisco.
ParentalLevel
Error
Eldiscoquedeseareproducirtiene
unnivelsuperiorqueelnivelde
bloqueoparamenoresquetiene
configurado.
Establezcaelniveldecontrolparental.
VéaseNivel de bloqueo para menores
(P.28).
Error07–67 Launidadnoestáfuncionando
correctamenteporalgunarazón.
PulseelbotónResetdelaunidad.Sino
desapareceelmensaje“Error07−67”,consultea
sudistribuidorKenwoodmáscercano.
NoDevice
(Dispositivo
USB/TarjetaSD)
EldispositivoUSB/LatarjetaSD
sehaseleccionadocomofuente
aunquenohayningúndispositivo
deesetipoconectado.
Cambielafuenteacualquierotraquenosea
USB/iPod/SDCard.Conecteundispositivo
USB/unatarjetaSDyvuelvaacambiarla
fuenteaUSB/SD.
Disconnected
(iPod,
Reproductor
deaudio
Bluetooth)
EliPod/reproductordeaudio
Bluetoothestáseleccionadocomo
fuenteaunquenohayninguno
conectado.
Cambielafuenteacualquierotraquenosea
iPod/Bluetooth.ConecteuniPod/reproductor
deaudioBluetoothyvuelvaacambiarla
fuenteaiPod/Bluetooth.
NoMediafile
(Dispositivo
USB/TarjetaSD)
EldispositivoUSBolatarjetaSD
quesehaconectadonocontienen
ningúnarchivodeaudioovideo
reproducible.Elsoportenocontiene
datosgrabadosquelaunidad
puedareproducir.
ConsulteMedios y archivos reproducibles
(P.100)ypruebeotrodispositivoUSBuotra
tarjetaSD.
USBDevice
Error!!
EldispositivoUSBconectadotiene
unacapacidadactualsuperioral
límitepermitido.
VerifiqueeldispositivoUSB.Haocurridoun
problemaeneldispositivoUSB.
Cambielafuenteacualquierotradistintade
USB.RetireeldispositivoUSB.
Authorization
Error
LaconexiónaliPodhafallado.
•RetireeliPodyvuelvaaconectarlo.
•LaunidadnoadmiteeliPod.
VéaseiPod/iPhone que pueden conectarse
(P.102).
Updateyour
iPod
LaversióndelsoftwaredeliPodes
antiguay,portanto,launidadnolo
admite.
Launidadpodríanosercompatibleconel
modelodeiPodconectado.
ConfirmequeelsoftwaredeliPodeslaúltima
versión.
VéaseiPod/iPhone que pueden conectarse
(P.102).
Navigation
Error.Please
turnonpower
againlater.
Elerrordecomunicaciónseha
producidodebidoatemperaturas
muybajas.
Vuelvaaencenderlaunidaddespuésde
calentarelinteriordelcoche.
Reinicio de la unidad
Si la unidad o la unidad conectada no funciona correctamente, reiníciela.
1
Pulse el botón <Reset>.
La unidad vuelve a los ajustes de fábrica.
NOTA
• DesconecteeldispositivoUSBantesdepulsarelbotón<Reset>.Sipulsaelbotón<Reset>coneldispositivoUSB
conectado,puededañarlosdatosalmacenadosendichodispositivo.Paramásinformaciónsobredesconexión
deldispositivoUSB,véaseCómo reproducir medios (P.13).
• Alencenderlaunidaddespuésdeunreinicioaparecelapantallaconlaconfiguracióninicial.Véase
Configuración inicial (P.11).
100100 101
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
Apéndice
Medios y archivos reproducibles
En esta unidad pueden reproducirse distintos tipos de medios y archivos.
Lista de discos reproducibles
Tipos de
disco
Estándar Soporte Observación
DVD DVDdevídeo
DVDdeaudio ×
DVD-VR ×
DVD-R*
1
•ReproduccióndeMP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
•ReproducciónMulti-border/Multisesión(la
reproduccióndependedelosderechosdeautor)
DVD-RW
DVD+R
DVD+RW
DVD-RDL(Doblecapa)
Solamenteformatodevídeo
DVD+RDL(Doblecapa)
DVD-RAM ×
CD CDdemúsica*
1
CD-TEXT
CD-ROM
•ReproduccióndeMP3/WMA/AAC/MPEG1/MPEG2/DivX
•Compatibleconmultisesión.
•Escrituraporpaquetesnoadmitida.
CD-R
CD-RW
DTS-CD
CDdevídeo(VCD)
CDdesúpervídeo ×
CDdefotos ×
CD-EXTRA
%
SólopuedenreproducirselasesióndemúsicadelCD.
HDCD
CCCD ×
Otros DualDisc ×
CDdesúperaudio
%
SólopuedereproducirselacapadeCD.
*1Incompatiblecondiscosde8cm(3pulgadas).
:esposiblelareproducción.
% :lareproducciónesposibleparcialmente.
× :esimposiblelareproducción.
NOTA
• AlcomprarcontenidoshabilitadosparaDRM,compruebeelcódigoderegistroenlaConfiguración de DivX
(P.43).Cadavezqueunarchivoconelcódigoderegistromostradosereproduceyseprotegecontralacopia,el
códigocambia.
• DivXsólopuedereproducirsedesdeunmediodediscoDVD.
Uso de DualDisc
Alreproducirun“DualDisc”enestaunidad,lasuperficie
deldiscoquenosereproducepodríasufrirarañazos
alinsertaroextraereldisco.Puestoquelasuperficie
delCDdemúsicanocumpleconelestándardeCD,la
reproducciónpuederesultarimposible.
(Un“DualDisc”esundiscoconunasuperficiecon
señalesestándardeDVDyotraconseñalesdeCDde
música.)
Sobre el formato del disco
Elformatodeldiscodebeserunodelossiguientes:
• ISO9660Level1/2
• Joliet
• Romeo
• Nombredearchivolargo
Sobre los archivos
Se admiten los siguientes archivos de audio,
vídeo e imagen.
Archivos de audio
• AAC-LC(.m4a)
• MP3(.mp3)
• WMA(.wma)
• PCMlineal(WAVE)(.wav)
*SólodispositivosdealmacenamientomasivoUSB
NOTA
• SisegrabamúsicadeCDnormalyotrossistemas
dereproducciónenelmismodisco,sólose
reproduciráelsistemadereproduccióngrabado
enlaprimeraconfiguración.
• LosformatosWMAyAACqueestáncubiertos
conDRMnopuedenreproducirse.
• Aunquelosarchivosdeaudiocumplenlos
estándaresanteriores,puedequenoseaposible
lareproducciónsegúnlostiposocondicionesdel
medioodispositivo.
• Puedeencontrarunmanualenlíneasobrelos
archivosdeaudioenelsitioWebwww.kenwood.
com/cs/ce/audiofile/.
Enestemanualenlínea,seproporciona
informacióndetalladaynotasquenoseincluyen
enestemanual.Lerecomendamosquelea
tambiénelmanualenlínea.
Archivos de vídeo
• MPEG1(.mpg,.mpeg,.m1v)
• MPEG2(.mpg,.mpeg,.m2v)
• DivX(.divx,.div,.avi)
*SóloparaDVD
• H.264/MPEG-4AVC(.mp4,.m4v)
*SolodispositivosdealmacenamientomasivoUSB
• WMV9(.wmv,.m2ts)
*SolodispositivosdealmacenamientomasivoUSB
Archivos de imagen
Solopuedenmostrarsearchivosdeimágenesenel
dispositivoUSB.
Losarchivosalmacenadosenelsoportedediscono
soncompatibles.
• JPEG(.jpg,.jpeg)
• PNG(.png)
• BMP(.bmp)
NOTA
• BMPyPNGsólopuedenestablecersecomopapel
tapiz.
Reproducir el orden de los archivos
Enelejemplodelárboldecarpetas/archivosquese
muestraacontinuación,losarchivossereproducenen
elordende1a0.
Root
¡!
2
(1)
^
¡
3
¡$
4
¡"
¡#
¡P
5
¡%
:Carpeta
:Archivodeaudio:
102102 103
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
iPod/iPhone que pueden
conectarse
Los siguientes modelos pueden conectarse a
esta unidad.
Puede controlar un iPod/iPhone desde
esta unidad conectando un iPod/iPhone
(producto comercial) con conector dock y
usando un cable de conexión iPod como
accesorio opcional (KCA-iP202). La palabra
“iPod” en este manual hace referencia al
iPod/iPhone conectado con el accesorio
opcional KCA-iP202.
Madefor
• iPodnano(6thgeneration)
• iPodnano(5thgeneration)
• iPodnano(4thgeneration)
• iPodnano(3rdgeneration)
• iPodwithvideo
• iPodclassic
• iPodtouch(4thgeneration)
• iPodtouch(3rdgeneration)
• iPodtouch(2ndgeneration)
• iPodtouch(1stgeneration)
• iPhone4S
• iPhone4
• iPhone3GS
• iPhone3G
• iPhone
NOTA
• Paralainformacióndeconformidadconel
softwaredeiPod/iPhone,consulte
www.kenwood.com/cs/ce/ipod/.
• AlconectarsuiPod/iPhoneaestaunidadcon
elaccesorioopcionaldelcabledeconexión
paraiPodKCA-iP202,puedesuministrarla
alimentaciónparasuiPod/iPhoneasícomo
cargarlomientrasreproducemúsica.Noobstante,
laalimentacióndeestaunidaddebeestar
activada.
• Siempiezalareproduccióndespuésdeconectar
eliPod,sereproduciráprimerolamúsica
reproducidaporeliPod.
Enestecaso,semuestra“Readingsinquese
muestreunnombredecarpeta,etc.Sisecambia
elelementodeexploraciónsevisualizaráuntítulo
correcto,etc.
• AlconectareliPodenestaunidad,sevisualiza
“KENWOOD”oeneliPodparaindicarqueno
puedeoperareliPod.
Dispositivos USB que pueden
utilizarse
En esta unidad puede utilizar un dispositivo
USB de tipo de almacenamiento masivo.
La palabra “Dispositivo USB” que aparece
en este manual se refiere a un dispositivo
de memoria flash y los reproductores de
audio digital pueden considerarse como de
almacenamiento masivo.
Sobre el sistema de archivos
Elsistemadearchivosdebeserunodelossiguientes:
• FAT16
• FAT32
NOTA
• CuandoeldispositivoUSBestéconectadoaesta
unidad,puedecargarseatravésdelcableUSB.
• InstaleeldispositivoUSBenunlugarqueno
perjudiqueaunaconducciónsegura.
• NopuedeconectarundispositivoUSBmediante
unnúcleoUSBounlectordetarjetasmúltiple.
• Hagacopiasdeseguridaddelosarchivosde
audioutilizadosconestaunidad.Losarchivos
puedenborrarseenfuncióndelascondiciones
defuncionamientodeldispositivoUSB.
Nocompensaremosenformaalgunolosdaños
producidosporcualquierdatoborrado.
• Estaunidadnosesuministraconundispositivo
USB.TienequecomprarundispositivoUSB
disponiblecomercialmente.
• ParaconectareldispositivoUSB,serecomienda
utilizarelCA-U1EX(opcional).(Noobstante,el
suministromáximodecorrientedeCA-U1EX
esde500mA.)Nopodemosgarantizaruna
reproduccióncorrectasiseutilizaotrocable
distintoalcablecompatibleconeldispositivo
USB.
Tarjeta SD utilizable (solo
DNX7210BT y DNX5210BT)
La unidad es capaz de reproducir tarjetas
de memoria SD/SDHC conformes con el
estándar SD o SDHC.
Para usar una tarjeta miniSD, miniSDHC,
microSD o microSDHC se requiere un
adaptador especial.
No se pueden utilizar tarjetas multimedia
(MMC).
General
ATT
Elatenuadorestáactivo.
DUAL
Lafuncióndezonadualestáactivada.
TEL
Indicaelestadodeconexióndelaunidadmanos
libresBluetooth.
•Blanco:Conectado
•Naranja:Noconectado
LOUD
Lafuncióndecontroldevolumenestáactivada.
DVD/CD
FO-REP
Lafunciónderepeticióndecarpetaestáactiva.
IN
Hayundiscointroducido.
•Blanco:Hayundiscodentrodelaunidad.
•Naranja:errorenelreproductordediscos.
VIDEO
Identificaelarchivodevídeo.
MUSIC
Identificaelarchivodemúsica.
RDM
Lafuncióndereproducciónaleatoriaestáactiva.
REP
Lafunciónderepeticiónestáactiva.
C-REP
Lafunciónderepeticióndecapítulosestáactiva.
T-REP
Lafunciónderepeticióndetítulosestáactiva.
VCD
1chLL/2chLL
Identificalasalidadeaudioizquierdadelcanal1
oel2.
1chLR/2chLR
Identificalasalidadeaudiomonoauraldelcanal
1oel2.
1chRR/2chRR
Identificalasalidadeaudioderechadelcanal1
oel2.
1chST/2chST
Identificalasalidadeaudioestéreodelcanal1
oel2.
LL
Identificalasalidadeaudioizquierda.
LR
Identificalasalidadeaudiomonoaural.
RR
Identificalasalidadeaudioderecha.
STEREO
Identificalasalidadeaudioestéreo.
PBC
LafunciónPBCestáactiva.
SVCD
IdentificaelCDdesúpervídeo.
VER1
LaversióndeVCDesla1.
VER2
LaversióndeVCDesla2.
REP
Lafunciónderepeticiónestáactiva.
Elementos del indicador de la barra de estado
A continuación, se muestra una lista de indicadores que aparecen en la barra de estado en la
pantalla.
El estado actual de la unidad se muestra en dicha barra.
Barra de estado
104104 105
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
USB
FO-REP
Lafunciónderepeticióndecarpetaestáactiva.
VIDEO
Identificaelarchivodevídeo.
Música
Identificaelarchivodemúsica.
PICTURE
Identificaelarchivodeimagen.
RDM
Lafuncióndereproducciónaleatoriaestáactiva.
REP
Lafunciónderepeticiónestáactiva.
PLST
Elmododelistadereproducciónestá
seleccionadoahora.
iPod
MUSIC
Identificaelarchivodemúsica.
VIDEO
Identificaelarchivodevídeo.
RDM
Lafuncióndereproducciónaleatoriaestáactiva.
A-RDM
Lafuncióndeálbumaleatorioestáactiva.
REP
Lafunciónderepeticiónestáactiva.
Sintonizador
AUTO1
ElmododebúsquedaseestableceenAUTO1.
AUTO2
ElmododebúsquedaseestableceenAUTO2.
MONO
Lafuncióndeforzarmonoauralestáactiva.
AF
LafuncióndebúsquedaAFestáactiva.
EON
Laemisoradesistemadedatosderadioestá
enviandoEON.
Lo.S
Lafuncióndebúsquedalocalestáactiva.
NEWS
Lainterrupcióndelboletíndenoticiasestáen
marcha.
RDS
Indicaelestadodelaemisorasistemadedatosde
radiocuandolafunciónAFestáactivada(ON).
•Blanco:Seestárecibiendoelsistemadedatos
deradio.
•Naranja:NoseestárecibiendoelRadioData
System.
MANUAL
ElmododebúsquedaseestableceenMANUAL.
ST
Seestárecibiendounadifusiónenestéreo.
TI
Indicaelestadoderecepcióndeinformaciónde
tráfico.
•Blanco:SerecibeTP.
•Naranja:NoserecibeTP.
TV
AUTO1
ElmododebúsquedaseestableceenAUTO1.
AUTO2
ElmododebúsquedaseestableceenAUTO2.
MANUAL
ElmododebúsquedaseestableceenMANUAL.
Marcas de discos DVD
ALL
Indicaunnúmeroderegión.Losdiscosconestamarca
puedenreproducirseconcualquierreproductorde
DVD.
8
Indicaelnúmerodeidiomasgrabados.Pueden
grabarsehasta8idiomasenunapelícula.Puede
seleccionarelidiomaquedesee.
32
Indicaelnúmerodeidiomasparasubtítulosgrabados.
Puedengrabarsehasta32idiomas.
9
SiundiscoDVDcontieneescenasrodadasdesde
diferentesángulos,puedeseleccionarsuángulo
favorito.
16:9 LB
Indicaeltipodepantallaparalaimagen.Lamarcadela
izquierdaindicaqueunaimagendetipoancho(16:9)
sevisualizaráenunapantallaestándardeTV(4:3)con
unabandanegraenlapartesuperioreinferiordela
pantalla(letterbox).
Marcas obligatorias de funcionamiento
ConesteDVD,algunasfuncionesdelaunidad,como
ladereproducción,podríaestarlimitadadependiendo
delaubicaciónenlaqueseestéreproduciendoel
DVD.Enestecaso,lassiguientesmarcasapareceránen
lapantalla.Paraobtenermásinformación,consulteel
manualdeldisco.
Marcadeprohibición
Discos con un periodo limitado de uso
Nodejediscosconunperiodolimitadodeusoenesta
unidad.Sicargaundiscocaducado,puedequenosea
capazdeextraerlodelaunidad.
Códigos de región del mundo
Como se muestra en el mapa siguiente, a los reproductores-de DVD se les asigna un código de
región según el país o área en el que se comercializan.
1
2
4
1
5
4
5
2
1
2
6
3
106106 107
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
Código Idioma
aa Afar
ab Abjaziano
af Afrikaans
am Amharic
ar Árabe
as Assamais
ay Aymara
az Azerbayano
ba Bashkir
be Bielorruso
bg Búlgaro
bh Bihari
bi Bislama
bn Bengalí,Bangladés
bo Tibetano
br Bretón
ca Catalán
co Corso
cs Checo
cy Galés
da Danés
de Alemán
dz Bhutani
el Griego
en Inglés
eo Esperanto
es Español
et Estonio
eu Vasco
fa Persa
fi Finés
fj Fidji
fo Feroés
fr Francés
fy Frisón
ga Irlandés
gd Gaélicoescocés
gl Gallego
gn Guaraní
gu Goujrati
ha Haoussa
he Hebreo
hi Hindi
hr Croata
hu Húngaro
hy Armenio
ia Interlingua
ie Interlingüe
Código Idioma
ik Inupiak
id Indonesio
is Islandés
it Italiano
ja Japonés
jv Javanés
ka Georgiano
kk Kazajo
kl Groenlandés
km Camboyano
kn Canadiense
ko Coreano
ks Kashmir
ku Kurdo
ky Kirghiz
la Latín
lb Luxemburgués
ln Lingala
lo Laosiano
lt Lituano
lv Letón
mg Malgache
mi Maorí
mk Macedonio
ml Malayalam
mn Mongol
mo Moldavo
mr Marath
ms Malasio
mt Maltés
my Birmano
na Naurí
ne Nepalés
nl Holandés
no Noruego
oc Occitano
om (Afan)Oromo
or Oriya
pa Punjabí
pl Polaco
ps Pashto,Pushto
pt Portugués
qu Quechua
rm Reto-Romano
rn Kiroundi
ro Rumano
ru Ruso
rw Kinyarwanda
Código Idioma
sa Sánscrito
sd Sindhi
sg Sangho
sh Serbo-Croata
si Singalés
sk Eslovaco
sl Esloveno
sm Samoano
sn Shona
so Somalí
sq Albanés
sr Serbio
ss Siswati
st Sesotho
su Sundanés
sv Sueco
sw Suajili
ta Tamíl
te Telougu
tg Tajiko
th Thai
ti Tigrinya
tk Turkmeno
tl Tagalo
tn Setchwana
to Tonga
tr Turco
ts Tsonga
tt Tataro
tw Tchi
uk Ucraniano
ur Urdu
uz Uzbeko
vi Vietnamita
vo Volapük
wo Wolof
xh Xhosa
yo Yoruba
zh Chino
zu Zulú
Códigos de idioma de DVD Especificaciones
Sección del monitor
Tamaño de imagen
DNX7210BT
:Anchode6,95pulgadas(diagonal)
:156,6mm(An.)x81,6mm(Al.)
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BT
:Anchode6,1pulgadas(diagonal)
:136,2mm(An.)x72,0mm(Al.)
Sistema de pantalla
:PanelTNLCDtransparente
Sistema de accionamiento
:SistemadematrizactivaTFT
Número de píxeles
:1.152.000(800Hx480VxRGB)
Píxeles efectivos
:99,99%
Disposición de los píxeles
:DisposiciónenfranjasRGB
Retroiluminación
:LED
Sección del reproductor de DVD
Convertidor D/A
:24bits
Decodificador de Audio
:PCMlineal/DolbyDigital/dts/MP3/WMA/AAC
Decodificador de Vídeo
:MPEG1/MPEG2/DivX
Fluctuación de velocidad
:Debajodellímitemensurable
Respuesta de frecuencia
DNX7210BT
• 96kHz:20–20.000Hz
• 48kHz:20–20.000Hz
• 44,1kHz:20–20.000Hz
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BT
• 96kHz:20–22.000Hz
• 48kHz:20–22.000Hz
• 44,1kHz:20–20.000Hz
Distorsión armónica total
DNX7210BT
:0,008%(1kHz)
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BT
:0,010%(1kHz)
Relación S/N (dB)
:98dB(DVD-Vídeo96kHz)
Rango dinámico
:98dB(DVD-Vídeo96kHz)
Formato de disco
:DVD-Video/VIDEO-CD/CD-DA
Frecuencia de muestreo
:44,1/48/96kHz
Cuantificación de número de bits
:16/20/24bits
Sección de la interfaz del USB
Estándar USB
:USB2.0dealtavelocidad
Sistema de archivos
:FAT16/32
Corriente de alimentación eléctrica máxima
:CC5V
1A
Convertidor D/A
:24bits
Decodificador de Vídeo
:MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
Decodificador de Audio
:MP3/WMA/AAC/WAV
SD (DNX7210BT, DNX5210BT)
Sistema de archivos compatible
:FAT12/16/32
Capacidad
:máximo32Gigabytes
Velocidad de transferencia de datos
:máximo12Mbps
Decodificador de Audio
:MP3/WMA/AAC/WAV
Decodificador de Vídeo
:MPEG1/MPEG2/MPEG4/WMV/H.264
108108 109
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
Sección de Bluetooth
Tecnología
DNX7210BT
:BluetoothVersión3.0certificado
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BT
:Bluetooth2.0certificado
Frecuencia
:2,402–2,480GHz
Potencia de salida
:+4dBm(MAX),0dBm(AVE),Clasedepotencia2
Rango de comunicación máximo
:Líneavisualaprox.10m(32,8ft)
Perfil
DNX7210BT
• HFP(Perfildemanoslibres)
• SPP(Perfildepuertoserie)
• HSP(Perfildeauriculares)
• A2DP(AdvancedAudioDistributionProfile)
• AVRCP(Audio/VideoRemoteControlProfile)
• OPP(Perfildepulsacióndeobjeto)
• PBAP(Perfildeaccesoaagendatelefónica)
• Soportemultiperfil
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BT
• HFP(Perfildemanoslibres)
Sección DSP (DNX7210BT)
Ecualizador gráfico
Bandas:7bandas
Frecuencia(BANDA1–7)
:62,5/160/400/1k/2,5k/6,3k/16kHz
Ganancia
:-9/-8/-7/-6/-5/-4/-3/-2/-1/0/1/2/3/4/5/6/7/8/9dB
X’over
Filtro de paso alto
Frecuencia:Through,30/40/50/60/70/80/90/
100/120/150/180/220/250Hz
Inclinación:-6/-12/-18/-24dB/Oct.
Filtro de paso bajo
Frecuencia:30/40/50/60/70/80/90/100/120/
150/180/220/250Hz,Through
Inclinación:-6/-12/-18/-24dB/Oct.
Posición
Delantero / Trasero / Subwoofer Delay
:0–6,1m(pasode0,02m)
Ganancia
:-8–0dB
Nivel de subwoofer
:-50–+10dB
Sección del sintonizador de FM
Intervalo de frecuencia (50 kHz)
:87,5MHz–108,0MHz
Sensibilidad permitida (relación señal/ruido : 26 dB)
DNX7210BT
:0,9μV/75Ω
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BT
:0,7μV/75Ω
Sensibilidad de silencio (relación señal/ruido : 46 dB)
DNX7210BT
:2,0μV/75Ω
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BT
:1,6μV/75Ω
Respuesta de frecuencia (± 3,0 dB)
:30Hz–15kHz
Relación S/N (dB)
:65dB(MONO)
Selectividad (± 400 kHz)
:≥80dB
Separación estéreo
:35dB(1kHz)
Sección del sintonizador AM
Intervalo de frecuencia (9 kHz)
LW :153–279kHz
MW :531–1611kHz
Sensibilidad útil
MW :25μV
LW :45μV
Sección de vídeo
Sistema de color de la entrada externa de vídeo
:NTSC/PAL
Nivel de entrada de vídeo externo (RCA/mini toma)
:1Vp-p/75Ω
Nivel de entrada máxima de audio externo (RCA/
mini toma)
:2V/25kΩ
Nivel de salida de vídeo (tomas RCA)
:1Vp-p/75Ω
Nivel de salida de audio (tomas RCA)
:1,2V/10kΩ
Sección de audio
Potencia máxima (delantera y trasera)
:50Wx4
Potencia completa de todo el ancho de banda
(delantero y trasero) (PWR DIN45324, +B=14,4V)
:30Wx4
Nivel previo (V)
DNX7210BT
:4V/10kΩ
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BT
:2V/10kΩ
Impedancia de presalida
:≤600Ω
Impedancia del altavoz
:4–8Ω
Tono
(DNX5210BT, DNX5510BT, DNX4210BT)
Graves:100Hz±10dB
Medios:1kHz±10dB
Agudos:10kHz±10dB
SW externo (DNX7210BT)
Corriente de alimentación eléctrica máxima
:500mA
Sección de navegación
Receptor
:ReceptorGPSdealtasensibilidad
Frecuencia de recepción
:1575.42MHz(códigoC/A)
Tiempos de adquisición
Enfrío:35segundos(norm.)
(Enpromedioparaunreceptorestacionarioconuna
vistaclaradelcielo)
Frecuencia de recepción
:1575,42MHz(códigoC/A)
Velocidad de actualización
:1/segundo,continua
Velocidad:0,05m/seg.RMS
Precisión
Posición:<6metros,normalmente
Velocidad:0,1metro/segRMS
Método de posición
:GPS
Antena
:AntenaGPSexterna
General
Voltaje de funcionamiento
:14,4V(10,5–16Vpermitido)
Consumo de corriente máximo
:15A
Dimensiones de instalación (An x Al x F)
DNX7210BT
:182x112x163mm
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BT
:182x112x160mm
Intervalo de temperaturas de operación
:-10°C–+60°C
Peso
DNX7210BT:2,6kg
DNX5210BT,DNX5510BT:2,2kg
DNX4210BT:2,0kg
NOTA
• Apesardequelospíxelesefectivosparaelpanel
decristallíquidosondel99,99%omás,esposible
queel0,01%delospíxelesnoseenciendanono
lohagancorrectamente.
Las especificaciones se encuentran sujetas a
cambios sin previo aviso.
110110 111
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
Acerca de esta unidad
Copyrights
• LamarcadenominativayloslogosdeBluetooth
sonpropiedaddeBluetoothSIG,Inc.ycualquieruso
dedichasmarcasporKenwoodCorporationestá
sujetoalostérminosdelicencia.Elrestodemarcas
comercialesynombrescomercialescorrespondena
susrespectivospropietarios.
• TheAAC”logoisatrademarkofDolbyLaboratories.
• “MadeforiPod”and“MadeforiPhone”meanthatan
electronicaccessoryhasbeendesignedtoconnect
specificallytoiPodoriPhone,respectively,andhas
beencertifiedbythedevelopertomeetApple
performancestandards.Appleisnotresponsiblefor
theoperationofthisdeviceoritscompliancewith
safetyandregulatorystandards.Pleasenotethatthe
useofthisaccessorywithiPod,iPhone,oriPadmay
affectwirelessperformance.
• iPhone,iPod,iPodclassic,iPodnano,andiPodtouch
aretrademarksofAppleInc.,registeredintheU.S.and
othercountries.
• iTunesisatrademarkofAppleInc.
•
isatrademarkofDVDFormat/Logo
LicensingCorporationregisteredintheU.S.,Japanand
othercountries.
• Thisitemincorporatescopyprotectiontechnology
thatisprotectedbyU.S.patentsandotherintellectual
propertyrightsofRoviCorporation.Reverse
engineeringanddisassemblyareprohibited.
• FabricadobajolicenciadeDolbyLaboratories.
DolbyyelsímbolodeladobleDsonmarcas
comercialesdeDolbyLaboratories.
• ManufacturedunderlicenseunderU.S.Núms.de
patente:5,956,674;5,974,380;6,487,535&otherU.S.
andworldwidepatentsissued&pending.DTS,the
Symbol,&DTSandtheSymboltogetherareregistered
trademarks&DTS2.0ChannelisatrademarkofDTS,
Inc.Productincludessoftware.©DTS,Inc.AllRights
Reserved.
• Adobe,AcrobatandReaderareeitherregistered
trademarksortrademarksofAdobeSystems
IncorporatedintheUnitedStatesand/orother
countries.
• SDHCLogoisatrademarkofSD-3C,LLC.
• ACERCADEVÍDEODIVX:DivX®esunformatode
vídeodigitalcreadoporDivX,LLC,unafilialdeRovi
Corporation.DispositivoDivXCertified®oficialque
reproducevídeoDivX.Visitedivx.comparaobtener
másinformaciónyherramientasdesoftwarepara
convertirsusarchivosenvídeosDivX.
• ACERCADEVIDEOON-DEMANDDIVX:Estedispositivo
concertificaciónDivXCertified®deberegistrarse
parapoderreproducirpelículasDivXVideo-on-
Demand(VOD)compradas.Paraobtenersucódigo
deregistro,localicelasecciónDivXVODenelmenú
deconfiguracióndesudispositivo.Accedaavod.
divx.comparaobtenermásinformaciónsobrecómo
completarsuregistro.
• DivX®,DivXCertified®yloslogotiposasociadosson
marcasregistradasdeRoviCorporationyseutilizan
conlicencia.
La marca para los productos que
utilizan láser
CLASS 1
LASER PRODUCT
Estaetiquetaestácolocadaenelchasiseindicaqueel
componentefuncionaconrayosláserdeclase1.Esto
significaqueelaparatoutilizarayosláserconsiderados
comodeclasedébil.Noexisteelpeligrodequeeste
aparatoemitaalexteriorunaradiaciónpeligrosa.
Información acerca de la eliminación
de equipos eléctricos, electrónicos
y baterías al final de la vida útil
(aplicable a los países de la Unión
Europea que hayan adoptado sistemas
independientes de recogida de
residuos)
Losproductosylasbateríasconelsímbolodeun
contenedorconruedastachadonopodránser
desechadoscomoresiduosdomésticos.
Losequiposeléctricos,electrónicosybateríasalfinalde
lavidaútil,deberánserrecicladoseninstalacionesque
puedandareltratamientoadecuadoaestosproductos
yasussubproductosresidualescorrespondientes.
Póngaseencontactoconsuadministraciónlocalpara
obtenerinformaciónsobreelpuntoderecogidamás
cercano.
Untratamientocorrectodelreciclajeylaeliminación
deresiduosayudaaconservarlosrecursosyevitaal
mismotiempoefectosperjudicialesenlasaludyel
medioambiente.
Nota:Elsímbolo“Pbdebajodel(contenedorcon
ruedastachado)enbateríasindicaquedichabatería
contieneplomo.
Esteprodductonohasidoinstaladoenlalíneade
producciónporelfabricantedeunvehículo,ni
tampocoporelimportadorprofesionaldeunvehículo
dentrodeunestadomiembrodelaUE.
112112 113
Volver a la página inicial
Apéndice
Volver a la página inicial
Apéndice
English
Porlapresente,KenwooddeclaraqueestaunidadDNX7210BT,
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BTcumpleconlosrequisitos
esencialesyotrasdisposicionesrelevantesdeladirectiva1999/5/CE.
Français
ParlaprésenteKenwooddéclarequel’appareilDNX7210BT,
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BTestconformeauxexigences
essentiellesetauxautresdispositionspertinentesdeladirective
1999/5/CE.
Parlaprésente,KenwooddéclarequeceDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTestconformeauxexigencesessentielles
etauxautresdispositionsdeladirective1999/5/CEquiluisont
applicables.
Deutsch
HiermiterklärtKenwood,dasssichdieserDNX7210BT,
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BTinÜbereinstimmungmit
dengrundlegendenAnforderungenunddenanderenrelevanten
VorschriftenderRichtlinie1999/5/EGbefindet.(BMWi)
HiermiterklärtKenwooddieÜbereinstimmungdesGerätes
DNX7210BT,DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BTmitden
grundlegendenAnforderungenunddenanderenrelevanten
FestlegungenderRichitlinie1999/5/EG.(Wien)
Nederlands
HierbijverklaartKenwooddathettoestelDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTinovereenstemmingismetdeessentiële
eisenendeandererelevantebepalingenvanrichtlijn1999/5/EG.
BijdezeverklaatKenwooddatdezeDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTvoldoetaandeessentiëleeisenenaande
overigerelevantebepalingenvanRichtlijn1999/5/EC.
Italiano
ConlapresenteKenwooddichiarachequestoDNX7210BT,
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BTèconformeairequisitiessenziali
edallealtredisposizionipertinentistabilitedalladirettiva1999/5/CE.
Español
PormediodelapresenteKenwooddeclaraqueelDNX7210BT,
DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BTcumpleconlosrequisitos
esencialesycualesquieraotrasdisposicionesaplicablesoexigiblesde
laDirectiva1999/5/CE.
Português
KenwooddeclaraqueesteDNX7210BT,DNX5210BT,DNX5510BT,
DNX4210BTestáconformecomosrequisitosessenciaiseoutras
disposiçõesdaDirectiva1999/5/CE.
Polska
Kenwoodniniejszymoświadcza,żeDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTspełniazasadniczewymogiorazinneistotne
postanowieniadyrektywy1999/5/EC.
Český
Kenwoodtimtoprohlasuje,zeDNX7210BT,DNX5210BT,DNX5510BT,
DNX4210BTjeveshodesezakladnimipozadavkyasdalsimi
prislusnymiustanoveniNarizenivladyc.426/2000Sb.
Magyar
Alulírott,Kenwood,kijelenti,hogyajelenDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTmegfelelaz1999/5/ECirányelvben
meghatározottalapvetőkövetelményeknekésegyébvonatkozó
előírásoknak.
Svenska
HärmedintygarKenwoodattdennaDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTstärlöverensstämelsemeddeväsentliga
egenskapskravochövrigarelevantabestämmelsersomframgårav
direktiv1999/5/EG.
Suomi
KenwoodvakuuttaatätenettäDNX7210BT,DNX5210BT,DNX5510BT,
DNX4210BTtyyppinenlaiteondirektiivin1999/5/EYoleellisten
vaatimustenjasitäkoskeviendirektiivinmuidenehtojenmukainen.
Slovensko
StemKenwoodizjavlja,dajetaDNX7210BT,DNX5210BT,DNX5510BT,
DNX4210BTvskladuzosnovnimizahtevamiinostalimiustreznimi
predpisiDirektive1999/5/EC.
Slovensky
SpoločnosťKenwoodtýmtovyhlasuje,žeDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTspĺňazákldnépožiadavkyaďalšieprislušné
ustanoveniaDirektĺvy1999/5/EC.
Dansk
UndertegnedeKenwooderklærerharved,atfølgendeudstyr
DNX7210BT,DNX5210BT,DNX5510BT,DNX4210BToverholderde
væsentligekravogøvrigerelevantekravidirektiv1999/5/EF.
Ελληνικά
ΜΕΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑKenwoodΔΗΛΩΝΕΙΟΤΙDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙΠΡΟΣΤΙΣΟΥΣΙΩΔΕΙΣ
ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣΚΑΙΤΙΣΛΟΙΠΕΣΣΧΕΤΙΚΕΣΔΙΑΤΑΞΕΙΣΤΗΣΟΔΗΓΙΑΣ
1999/5/EK.
Eesti
SellegakinnitabKenwood,etseeDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTvastabdirektiivi1999/5/ECpõhilistele
nõudmistelejamuudeleasjakohastelemäärustele.
Latviešu
Aršo,Kenwood,apstiprina,kaDNX7210BT,DNX5210BT,DNX5510BT,
DNX4210BTatbilstDirektīvas1999/5/EKgalvenajāmprasībāmun
citiemtāsnosacījumiem.
Lietuviškai
Šiuo,Kenwood,pareiškia,kadšisDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTatitinkapagrindiniusDirektyvos1999/5/EB
reikalavimusirkitassvarbiasnuostatas.
Malti
Hawnhekk,Kenwood,jiddikjaralidanDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTjikkonformamal-ħtiġijietessenzjaliuma
provvedimentioħrajnrelevantilihemmfid-Dirrettiva1999/5/EC.
Українська
КомпаніяKenwoodзаявляє,щоцейвирібDNX7210BT,DNX5210BT,
DNX5510BT,DNX4210BTвідповідаєключовимвимогамтаіншим
пов’язанимположеннямДирективи1999/5/EC.
Declaración de conformidad con respecto a la Directiva de CEM 2004/108/CE
Declaración de conformidad respecto a la directiva R&TTE 1999/5/EC
Fabricante:
JVCKENWOODCorporation
3-12,Moriyacho,Kanagawa-ku,Yokohama-shi,Kanagawa221-0022,JAPAN
Representante en la UE:
KenwoodElectronicsEuropeBV
Amsterdamseweg37,1422ACUITHOORN,PaísesBajos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58

Kenwood DNX 4210 BT El manual del propietario

Categoría
Reproductores de CD
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para