JBSYSTEMS LED OCTO PANEL El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el JBSYSTEMS LED OCTO PANEL El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
EN - DISPOSAL OF THE DEVICE
Dispose of the unit and used batteries in an environment friendly manner
according to your country regulations.
FR - DÉCLASSER L’APPAREIL
Débarrassez-vous de l’appareil et des piles usagées de manière écologique
Conformément aux dispositions légales de votre pays.
NL - VERWIJDEREN VAN HET APPARAAT
Verwijder het toestel en de gebruikte batterijen op een milieuvriendelijke
manier conform de in uw land geldende voorschriften.
DU - ENTSORGUNG DES GERÄTS
Entsorgen Sie das Gerät und die Batterien auf umweltfreundliche Art und
Weise gemäß den Vorschriften Ihres Landes.
ES - DESHACERSE DEL APARATO
Reciclar el aparato y pilas usadas de forma ecologica conforme a las
disposiciones legales de su pais.
PT - COMO DESFAZER-SE DA UNIDADE
Tente reciclar a unidade e as pilhas usadas respeitando o ambiente e em
conformidade com as normas vigentes no seu país.
DEUTSCH BEDIENUNGSANLEITUNG
JB SYSTEMS
®
39/49 LED OCTOPANEL
TECHNISCHE EINZELHEITEN
Netzspannung: 230V,50Hz
Leistungsaufnahme: 55 Watt
Sicherung: 250V / 2A langsameSicherung (20mm Glas)
Klangregler: EingebautesMikrofon
DMXAnschlüsse: 3-pinXLR Stecker/Buchse
Benutzte DMX-Kanäle: 6, 9, 15, 24 oder 27 Kanäle
Lichtquelle: 240 LEDs (80 rot+ 80 grün +80 blau)
Abmessungen: 1600 x 200 x 104,5 mm
Gewicht: 7,5kg
Technische Änderungen können auch ohneVorankündigungvorgenommen werden!
Sie könnensichdie neueste Versiondieses Benutzerhandbuches von unserer Website
herunterladen: www.beglec.com
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
40/49 LED OCTOPANEL
Gracias por comprar este producto JB Systems
®
. Para sacar el máximo rendimiento a sus posibilidades y
por su propia seguridad, lea estas instrucciones de funcionamiento detenidamente antes de comenzar a
utilizar estaunidad.
CARACTERÍSTICAS
Esta unidad está a prueba de interferencias de radio. Este producto cumple los requisitos de las directrices
nacionales y europeas actuales. Se ha establecido la conformidad y las instrucciones y documentos
correspondientes han sido depositados porel fabricante.
Este dispositivo ha sido diseñado para producir efectos luminosos decorativos y se utiliza en sistemas de
espectáculos deluces.
LED OCTO PANEL es un efecto luminoso con estilo que se compone de 8 paneles LED (20x20cm cada
uno).
Es la herramienta perfecta para crear maravillosos patrones en movimiento a todo color a un precio
asequible.
Sólo necesita 8 unidades LED OCTO PANEL para realizar una matriz 8x8 que contenga 64 paneles LED
independientes.
Puedeutilizarsepara construir modernos proyectos arquitectónicos.
Diferentes modalidades de trabajo:
Modo maestro/esclavo con varios patronespreprogramados(de sonido o fijos).
Atenuacionesde colorpreprogramadas a distintasvelocidades.
Selección de diferentes colorespreprogramados.
Controlable mediante DMX con diferentes modos de canal:
Modo de 6 canales: los8 se programan juntos.
Modo de 9 canales: 2x 4 paneles que se programan juntos.
Modo de 15 canales: 4x 2 paneles que se programan juntos.
Modo de 24 canales: los 8 paneles se programan de forma individual para ofrecer la máxima
flexibilidad.
Modo de 27 canales: los 8 paneles se programan deforma individual, incluyendo 3canales deefectos
extra.
Puede montarse fácilmente en paredes y techos: todos los controles y conexiones están ubicados en el
panel traseropara una integracn sin juntas en interiores de diseño.
Puede montarseen unacelosía de escenario con los soportes incluidos.
ANTES DE UTILIZAR EL APARATO
Antes de comenzar a utilizar esta unidad, compruebeque no haya habido daños durante el transporte. Si
observaalgún daño, no utilice el dispositivo y consulte primeroa su distribuidor.
Importante: Este dispositivo ha salido de nuestras instalaciones en perfecto estado y bien embalado. Es
absolutamente necesario que el usuario siga estrictamente estas instrucciones y advertencias de
seguridad que aparecen en este manual de usuario. Cualquier daño producidopor un manejo innecesario
queda excluido de la garantía. El distribuidor no asumirá ninguna responsabilidad por cualquier defecto o
problemaque surja por no haber seguido el manual de usuario.
Guarde este folleto en un lugar seguro para consultarlo en el futuro. Si vende este aparato más adelante,
aserese de incluir este manual de usuario.
Compruebe el contenido:
Compruebeque lacaja contienelos siguientes elementos:
Instruccionesde funcionamiento
LED OCTOPANEL
2 soportes de suspensión + perillas
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
41/49 LED OCTOPANEL
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD:
Para proteger el medio ambiente, recicle el material de embalaje en la medida delo posible.
Un nuevo efecto luminoso provoca a veces humo y/u olor no deseados. Esto es normal y desaparece
después dealgunosminutos.
Para evitar incendios o riesgos de descarga, no exponga la unidad a la lluvia o a la humedad.
Para evitar que se forme condensación en el interior, deje que la unidad se adapte a la temperatura
exterior cuando la lleve a una habitación cálida después del transporte. A veces la condensación impide
que la unidad funcione apleno rendimientoy puede inclusoprovocar daños.
Esta unidad sólo sepuede usaren el interior.
No coloque objetos metálicos ni derramelíquidos dentro del reproductor de la unidad. Sepueden producir
descargas eléctricas o fallos de funcionamiento. Si aln objeto extraño entra en la unidad, desconecte
inmediatamente el suministro eléctrico.
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
Eviteel uso en ambientes con polvo y limpie la unidad regularmente.
Mantenga launidad lejosde los niños.
Las personas sin experiencia no deben utilizareste aparato.
La máxima temperatura ambiente para un funcionamiento seguro es de 40°C. No utilice la unidad a
temperaturas ambientesuperiores.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante la instalación o
mantenimiento.
Desenchufe siempre la unidad cuando no vaya a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes
de reemplazar la bombilla o comenzar el mantenimiento.
La instalación eléctrica lo debe ser llevada a cabo por personal cualificado, de acuerdo con la
regulaciones sobre seguridad eléctricaymecánica de su país.
Compruebe que el voltajedisponible nosupera el que seindica en el paneltrasero dela unidad.
El cable de alimentación siempre debe estar en perfecto estado. Apague la unidad inmediatamente
cuando observe daños o desperfectos en el cable de alimentación. Debe ser reemplazado por el
fabricante, su agente de servicio opersonas cualificadas para evitar cualquier peligro.
¡Nunca deje que el cable de alimentación entre en contacto con otros cables!
Este aparato debe conectarse a tierra paracumplir con las regulaciones sobre seguridad.
No conecte launidad a ningún regulador de voltaje.
Utilice siempre un cable de seguridad apropiado y homologado cuando instale la unidad en celosía, al
mismo tiempo que utiliza los ganchos de montaje.
Para evitar descargas eléctricas, no abra la cubierta. Además de la lámpara y el fusible de red no hay
piezas en el interior de este aparato que puedamantener el usuario.
Nunca
repare un fusible ni derive el soporte del fusible. ¡Reemplace
siempre
el fusible dañado por un
fusible del mismo tipo yespecificación eléctrica!
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
La carcasay la lente deben reemplazarsesi presentan daños visibles.
Utilice el embalaje original cuando tenga que transportar el dispositivo.
CAUTION
PRECAUCIÓN:
Para reducir el riesgo de descarga
eléctrica, no quite la cubierta superior. No existen piezas
en el interior que pueda mantener o reparar el usuario.
Asigne el mantenimiento y las reparaciones a personal
cualificado.
El símbolo en forma de rayo con cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero se emplea
para alertar sobre el uso o presencia de "voltaje peligroso" no aislado dentro de la carcasa del
productocon la magnitud suficiente para constituir un riesgo de descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro del triángulo equilátero se emplea para alertar al usuario de la
presencia de instrucciones de funcionamiento y mantenimiento importantes en el texto que
acompaña a este aparato.
Este símboloindica: usar sólo en el interior
Estesímboloindica:Leerlasinstrucciones
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
42/49 LED OCTOPANEL
Porrazones de seguridad se prohibe realizar modificaciones no autorizadas en la unidad.
Importante: No utilice el efecto en presencia de personas epilépticas.
DESCRIPCIÓN:
1. Salida de red eléctrica con toma IEC: puede utilizar un cable de alimentación especial IEC para conectar
estasalida con laentrada red eléctrica del siguienteLed OctoPanel parauna unión más sencilla.
2. Entrada de red eléctrica con toma IEC: conecte el cable de red aquí suministrado.
3. Soporte del fusible
4. Jack ¼” se utiliza para conectar el controlador CA-8 opcional
5. Entrada DMX: El conector macho XLR de 3 clavijas se utiliza para conectar cables DMX universales.
6. Salida DMX: El conector hembra XLR de 3 clavijas se utiliza para conectarla unidad con la siguiente
unidad en lacadenaDMX.
7. DISPLAYmuestra los varios menús y lasopcionesseleccionadas
8. Botón MENU: seutiliza para seleccionar los diferentes elementos del menú.
9. BOTÓN DOWN: Parair hacia atrásen las funciones seleccionadas
10. BOTÓN UP: Para ir hacia delante en las funciones seleccionadas
11. Botón ENTER: Para confirmar lasfunciones seleccionadas
12. LED DE DMXPRESENTE: indica que se detectauna señal DMXen laentrada
13. LED maestro: indica que la unidad funciona en modo maestro.
14. LED esclavo: indica que la unidad funciona en modo esclavo.
15. LED de sonido: parpadea al ritmode la música, detectada por el micro interno.
MONTAJE SUPERIOR
Importante: La instalación sólo debe llevarse a cabo por personal cnico cualificado. Una
instalación incorrecta puede provocar lesiones graves y/o daños en la propiedad. ¡El montaje
superior requiere mucha experiencia! Deben respetarse los límites de carga de funcionamiento,
deben utilizarse materiales de instalación homologados, el dispositivo instalado debe
inspeccionarse regularmenteporsu seguridad.
Asegúrese de que debajo del área del lugar de instalación no hay personas durante el montaje,
desmontaje o mantenimiento.
Coloque el aparato en un lugar bien ventilado, lejos de materiales y/o líquidos inflamables. El aparato
debecolocarse
a al menos 50 cm
de las paredes.
El dispositivo debe instalarse lejos del alcance de las personas y de las áreas exteriores donde éstas
puedan andaro sentarse.
Antes del montaje asegúrese de que el área de la instalación puede soportar una carga mínima de 10
veces el pesode la unidad.
Utilice siempre un cable de seguridad homologado que pueda soportar 12 veces el peso del dispositivo
cuando instale la unidad. Este accesorio de seguridad secundario debe instalarse de forma que ninguna
pieza dela instalación pueda caerse s 20 cm si falla elaccesorio principal.
El dispositivo debe fijarse correctamente; ¡un montaje con giro librees peligroso y nodebe considerarse!
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
43/49 LED OCTOPANEL
No cubra ninguna abertura de ventilación puesto que podría producirse un sobrecalentamiento de la
unidad.
El operario debe asegurarse de quelas instalaciones relacionadas con laseguridad son aprobadas por un
experto antes de utilizarlas por primera vez. Las instalaciones deberán inspeccionarse anualmente por
una persona cualificada para asegurarque laseguridad es óptima.
CONFIGURACIÓN DE LA UNIDAD
PANEL DE CONTROL:
MENÚ PRINCIPAL:
Para seleccionar cualquiera de las funciones preestablecidas, pulse el botón MENU hasta que aparezca
en pantalla laopción quedesee.
Seleccione lafunción con el botón ENTER. La pantallaparpadeará.
Utilice los botones DOWN y UP para cambiar la modalidad.
Una vez que haya seleccionado la modalidad necesaria, pulse el botón ENTER para seleccionar.
Después de 8 segundos la pantalla volverá automáticamente a las funciones principales sin ningún
cambio. Para volver a lasfunciones sin hacer cambiospulse el botón MENU. Lasfuncionesprincipalesse
muestran a la derecha.
Ajuste de ladirecciónDMX512
Se utiliza para ajustar la dirección de inicio en una
configuracnDMX.
Pulse el botón MENU hasta que se
muestre en la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a
parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para cambiarla
direcciónDMX512.
Una vez que se muestrela dirección correcta en
pantalla, pulse el botón ENTER paraguardarla.
(o volver automáticamente a las funciones
principales sin hacer ningún cambio tras 8
segundos)
Para volver a las funciones sin hacer cambios
pulse el botón MENU otravez.
Ajuste automático dela dirección
DMX512
Pulse el botón MENU hasta que parpadee
en la pantalla.
Pulse el botón ENTER y la dirección DMX512
se establecerá automáticamente..
Para volver a las funciones anteriores: pulse el
botón ENTER otravez.
Modo de configuración de canal
DMX
Se utiliza para establecer los muchos canales
DMXque la unida puede ocupar:
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
44/49 LED OCTOPANEL
Modo de 6 canales: los8 se programan juntos.
Modo de 9 canales: 2x 4 paneles que seprograman juntos.
Modo de 15 canales: 4x 2 paneles que se programan juntos.
Modo de 24 canales: los 8 paneles se programan de forma individual para ofrecer la máxima
flexibilidad.
Modo de 27 canales: los 8 paneles se programan deforma individual, incluyendo 3 canales de efectos
extra.
Así se selecciona el modo correcto de canal DMX:
Pulse elbotón MENU hasta que se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTER, la pantalla comienza a parpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el modo de canal deseado: modo de 6, 9, 15, 24 ó 27
canales.
Una vez que se muestre el modo de canal correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(o volver automáticamentea las funciones principales sin hacerningún cambio tras8 segundos)
Para volvera las funciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
ModalidadEspectáculo
Se utiliza para seleccionar uno de los espectáculos programados con su correspondiente velocidad de
reproducción.
Pulse elbotón MENU hasta que se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTER,la pantallacomienza aparpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el espectáculo deseado: (espectáculo aleatorio),
(espectáculo 1) a (espectáculo 9) o (atenuación automática).
Una vez quese muestre el espectáculo correcto en pantalla, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(ovolverautomáticamentea lasfuncionesprincipales sin hacerningún cambio tras8 segundos)
Una vez que haya seleccionado el espectáculo deseado, se le pedirá que seleccione la velocidad de
reproducción: lapantalla parpadea durantela visualización.
Utilice losbotones DOWN y UP para seleccionar lavelocidad deseada: SP01 (lenta) a SP08 (rápida).
No hay necesidad de confirmar, utilice el botón MENU para volver al menú principal.
Modalidad Oscurecimiento
Modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad entra en modalidad
Oscurecimiento yespera a la señal DMX.
Sin modalidad Oscurecimiento: cuando no se detecta ninguna señal DMX, la unidad pasa
automáticamente amodalidad independiente.
Pulse elbotón MENU hasta que se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTER,la pantallacomienza aparpadear.
Utilice el botón DOWN y UP para seleccionar la modalidad (oscurecimiento sí) o
(oscurecimientono).
Una vez que haya seleccionadoel modo, pulseel botón ENTER para guardarlo.
(ovolverautomáticamentea lasfuncionesprincipales sin hacerningún cambio tras8 segundos)
Para volvera las funciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
Pantallade LED
Pantallaencendida: lapantalla siempre está encendida.
Pantallaapagada: la pantalla está apagada cuando nose utiliza.
Pulse el botón MENU hastaque lapantalla muestre .
Pulse el botón ENTER,la pantallacomienza aparpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar (pantalla siempre encendida) o (pantalla
apagada cuando no se utiliza).
Una vez que haya seleccionado elmodo, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(ovolverautomáticamentea lasfuncionesprincipales sin hacerningún cambio tras8 segundos)
Para volvera las funciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
45/49 LED OCTOPANEL
Modo de ajuste del color
Se utiliza para ajustarun color predefinido orealizado automáticamente en los 8 paneles:
Así se ajustan los colores:
Pulse elbotón MENU hasta que se muestreen la pantalla.
Pulse el botón ENTER,la pantallacomienza aparpadear.
Utilice los botones DOWN y UP para seleccionar el color deseado: (color 1) a (color 9) o
modo de (color manual).
Una vez que hayaseleccionado el color, pulse el botón ENTER para guardarlo.
(ovolverautomáticamentea lasfuncionesprincipales sin hacerningún cambio tras8 segundos)
Cuando seleccione (modo de color manual), podrá establecer los valores de los 3 colores básicos
independientemente. Cambie entrelos 3 colores utilizandoel botón ENTER:
Color rojo (la pantalla muestra: ) : Utilice los botones DOWN y UP para establecer el valor
(0~255) de estecolor, confirme con el botón ENTER.
Color verde (la pantalla muestra: ) : Utilice los botones DOWN y UP para establecer el valor
(0~255) de este color, confirme con el botón ENTER.
Color azul (la pantalla muestra: ) : Utilice los botones DOWN y UP para establecer el valor
(0~255) de este color, confirme con el botón ENTER.
Para volvera las funciones sin hacer cambios pulse elbotón MENU otra vez.
Inversiónde pantalla
Pantallanormal: la pantallase puede leer cuando la unidad está en el suelo.
Inversión de pantalla la pantalla se puede leer cuando la unidad está montadaal revés.
Pulse elbotón MENU hasta que parpadee en la pantalla. (pantalla normal)
Utilice el botón ENTER para cambiar a la modalidad (inversión de pantalla), la opcn se
almacena automáticamente después de 8 segundos. O pulse el botón ENTERde nuevopara volver ala
modalidad (pantalla normal).
Para volvera lasfunciones pulse el botón MENU.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Una vez conectado a la red eléctrica, el dispositivo comienza a funcionar.
No encienda ni apague la unidad en intervalos cortos de tiempo puesto que esto reduce la vida útil de la
lámpara.
Desenchufe siempre la unidad si no va a ser utilizada durante un largo periodo de tiempo o antes del
mantenimiento.
En caso de que ocurran problemas de funcionamiento serios, deje de utilizar el aparato y póngase en
contacto con su distribuidor inmediatamente.
Importante:
No utilice el efecto en presencia de personas epilépticas.
Puede manejar la unidad de 4 formas:
1unidad independiente
Mediante la función preprogramada incorporadamaestra/esclava
Mediante controlador OC-1
Mediante el controlador fácil CA-8
Mediante el controlador DMX universal
1. 1 unidad independiente:
¡Importante! ¡Este modo sólo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento en el menú esté
desactivada, en caso contrario, no ocurrirá nada!Lea más sobre esta opción en el párrafo “Me
principal”.
Conecte la unidad a red eléctrica, seleccione el espectáculo preprogramado deseado y ponga algo de
música. La unidad comenzará afuncionar automáticamente alritmode la música.
2. Mediantelafunciónpreprogramada incorporadamaestra/esclava:
¡Importante! ¡Este modo sólo funciona cuando la modalidad de oscurecimiento en el menú de la
unidad maestra esté desactivada, en caso contrario, no ocurrirá nada! Lea más sobre esta
opciónen el párrafo “Menúprincipal”.
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
46/49 LED OCTOPANEL
Seleccione esta unidad cuando desee un espectáculo luminoso instantáneo. Uniendo las unidades en
conexión maestra/esclava, la primera unidad controlará el resto de unidades para proporcionar un
espectáculo luminosoautomático, sonoro y sincronizado. Su entradaDMX notendrá nada conectado su
LED de maestra estará encendido constantementey el LED de sonido parpadeará con la música.
Para establecer automáticamente las direcciones DMX de los aparatos: Pulse el botón MENU de
la primera unidad hasta que parpadee en la pantalla, después, pulse el botón ENTER y las direcciones
DMX512 de todos los aparatos se establecerán automáticamente.
3. Controlmediantecontrolador OC-1:
OC-1 es un controlador matriz especial desarrollado para controlar el LED OCTOPANEL fácilmente: no
hay necesidad de programación DMX, enchufar y listo.
Dos matrices 8x8 (los 16 LEDs OCTOPANEL) pueden controlarse ala vez.
Diferentes modalidadesde trabajo:
Modo de color fijo:Accesoinstantáneo a 9 colores preprogramados.
Modo de oruga estática:32 orugas de color diferentes con control de velocidad manual.
Modo de oruga con sonido: 32 orugas de color diferentes con activación de audio.
Mezcla de espectros: 32 colores de mezcla deespectros diferentes, incluyendo atenuaciones
de color.
Velocidad eintensidad luminosaajustables con atenuador.
Función de direccn DMX completamenteautomáticaparahasta 16 LED OCTOPANEL.
Oscurecimientoy función “Full on”.
Regulador deintensidad luminosageneral +función estroboscópicaultrarápida
4. Mediante el controladorfácil CA-8:
Cuando se utiliza en modalidad independiente, maestra/esclava, le recomendamos encarecidamente
que utilice el "controlador fácil" CA-8. Conecte este pequeño controlador al jack de 1/4” de la unidad
maestra ypodrá controlar las siguientes funciones:
Oscurecimiento Para oscurecer todos los aparatos
Función lenta
1.Estroboscópica
sincronizada en
blanco
2.Estroboscópica
sincronizada en
arcoiris
3.Estroboscópica
de sonido en
blanco
4.Estroboscópica
de sonido en
arcoiris
Seleccione
9 colores
37.Rojo
38.Verde
39.Naranja
40.Púrpura
41.Amarillo
42.Cian
43.Magenta
44.Azul
45.Blanco
Seleccione 11
Modos de
espectáculo
1. Espectáculo 0
2. Especculo 1
3. Espectáculo 2
4. Espectáculo 3
5. Espectáculo 4
6. Espectáculo 5
7. Espectáculo 6
8. Espectáculo 7
9. Espectáculo 8
10. Espectáculo 9
11. Atenuacn
automática
Velocidad de ajuste
13. Velocidadbaja
14. Velocidadmedia
15. Velocidadrápida
Modalidad
SOUND
(LED apagado )
Bloqueo
(LED
encendido)
Oruga
(LED parpadea)
SPEED
(LED parpadeando pidamente)
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
47/49 LED OCTOPANEL
5. Control mediante controlador DMXuniversal:
El protocolo DMX es una señal de alta velocidad muy utilizada para controlar equipo de iluminación
inteligente. Necesita “conectar en cadena tipo margarita” el controlador DMX y todos los efectos
luminosos conectados con un cable XLR M/F equilibrado de buena calidad. Para evitar un
comportamiento extraño de los efectos luminosos, debido a interferencias, debe utilizar un terminador
de90Ω a120Ω al final de la cadena. Nunca utilice cables divisoresen Y, ¡No funcionarán!
Cada unidad en la cadena necesita disponer de su propia dirección de inicio de forma que sepa qué
comando del controladordebe descodificar.
AJUSTE DE LADIRECCIÓN DE INICIO CORRECTA:
Consulte el capítulo anterior (Menú principal: ajuste de dirección DMX-512) para saber cómo ajustar la
dirección de inicio en esta unidad. La dirección de inicio de cada unidad es muy importante.
Lamentablemente es imposible decirle en este manual de usuario qué dirección de inicio debe ajustar
porque esto dependerá completamente del controlador que utilice y del canal que seleccione… Consulte
el manualde usuariode su controlador DMX parasaber que direcciones de inicio debe ajustar.
CONFIGURACIÓNDMX:
Excepto para el modo de 24 canales debe establecer los canales 1 y 2 al valor 000 si desea utilizar la
mezcla de colores (ajuste el “rojo / verde / azul” de los paneles usted mismo).
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
48/49 LED OCTOPANEL
MANTENIMIENTO
Asegúrese deque debajo de la zona del lugar de instalación no haya personas durante el mantenimiento.
Apague launidad, desenchufeel cable dered y espere hasta que la unidad se haya enfriado.
Durante lainspección deberá comprobar los siguientes puntos:
Todos los tornillos utilizados para instalar el dispositivo y cualquiera de sus piezas deberán apretarse
firmemente y no corroerse.
Las carcasas, las fijaciones y los puntos de instalación (techo, suspensiones) no deberán presentar
ningunadeformidad.
Cuando una lente óptica esté visiblemente dañada por grietas o rasguños profundos, deberá ser
reemplazada.
Los cables de red deberán estar en perfecto estado y deberán reemplazarse inmediatamente incluso si el
problema detectado es pequeño.
Para proteger al aparato del sobrecalentamiento, las aletas de refrigeración (si las hubiera) y las aberturas
de ventilación deberán limpiarse mensualmente.
El interior del dispositivo deberá limpiarse anualmente mediante una aspiradora o chorro de aire.
La limpieza de las lentes internas y externas y/o espejos deberá llevarse a cabo periódicamente para
optimizar la emisión luminosa. La frecuencia de limpieza depende del entorno en el que funcione el
aparato: los ambientes húmedos, con humo o especialmente sucios pueden provocar una mayor
acumulación desuciedad enloselementos ópticos del aparato.
Limpie con un paño suave utilizandoproductos de limpieza de cristales normales.
Sequesiempre laspiezas con cuidado.
Limpie loselementos ópticos externos al menos una vez cada30 días.
Limpie loselementos ópticos internos al menos una vez cada 90 días.
Atención: ¡Le recomendamos encarecidamente que la limpieza interna sea llevada a cabo por
personal cualificado!
ESPAÑOL MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
JB SYSTEMS
®
49/49 LED OCTOPANEL
ESPECIFICACIONES
Entrada de red: CA230V, 50Hz
Consumo de energía: 55 W
Fusible: 250V 2Alento (20 mm cristal)
Control de sonido: Micrófono interno
Conexiones DMX: 3 clavijas XLR macho / hembra
Canales DMX utilizados: 6, 9, 15, 24 ó 27 canales
Lámpara: 240 LEDs (80 rojos + 80verdes + 80 azules)
Tamaño: 1600 x200 x 104,5 mm
Peso: 7,5kg
Toda la información está sujeta a cambios sin previo aviso
Puede descargar la última versiónde este manual de usuario en nuestra página Web:
www.beglec.com
/