Oral-B 3731 Smart Manual

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Smart Manual

Este manual también es adecuado para

Oral-B
Ora
l
-B
powered
by
powered
by
powered
by
powered
by
PROFESSIONAL
CARE
TM
Écran SmartGuide
SmartSeries
SmartSeries
5000
5000
Série intelligente
rie intelligente
5000
5000
SmartSeries
5000
Série intelligente
5000
TECHNOLOGIE NETTOYANTE INSPIRÉE PAR
LES OUTILS UTILISÉS PAR LES DENTISTES
DENTIST INSPIRED
CLEANING TECHNOLOGY
99565802_D32_NA_S1.indd 199565802_D32_NA_S1.indd 1 26.05.2010 15:10:01 Uhr26.05.2010 15:10:01 Uhr
English 4
Español 14
Français 23
Internet:
www.oralb.com
www.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
D 32.516.5
D 32.526.5X
D 32.546.5X
D 32.526.5
Type 3731
Modelo 3731
Modèle 3731
99565802/VI-10
GB/E/F
Printed in Germany
Impreso en Alemania
Imprimé en Allemagne
99565802_D32_NA_S2.indd 199565802_D32_NA_S2.indd 1 07.06.2010 8:49:31 Uhr07.06.2010 8:49:31 Uhr
14
MEDIDAS DE SEGURIDAD
Oral-B Professional Care SmartSeries 5000 con SmartGuide ha sido diseñado cuidadosamente
para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz. No
obstante, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas al usar aparatos eléctricos.
Lea todas las instrucciones antes de usar.
PELIGRO
Para disminuir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni guarde el cargador donde pueda caer a la bañera o el lavamanos.
2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos.
3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato.
4. No lo use mientras se baña o se ducha.
ADVERTENCIA
Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones:
1.
Los niños y las personas con capacidades físicas o mentales limitadas no deben usar este apa-
rato, a menos que sean supervisados por una persona que se responsabilice por su seguridad.
2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual.
No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante.
3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes.
4. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas.
5. Nunca use este producto si se ha caído o dañado, si no funciona debidamente o si el enchufe
SmartPlug está dañado o se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese
con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y reparación.
6. Si el aparato se cae al piso, se debe cambiar el cabezal antes de volver a usarlo incluso
aunque a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno.
7. Este aparato está equipado con un enchufe SmartPlug que tiene integrado un transformador
de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas, ya que
podría provocar una descarga eléctrica. Revise el enchufe SmartPlug con frecuencia para
detectar cualquier daño. Si el aparato se daña o deja de funcionar, no debe usarse más.
Llévelo a un Centro de Servicio Oral-B Braun.
IMPORTANTE
1. No toque el enchufe con las manos mojadas ya que puede sufrir una descarga eléctrica.
2. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable.
3. No altere el producto. No lo desarme ni repare. Esto podría provocar un incendio, una
descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de
servicio Oral-B Braun para obtener información sobre reparaciones. Solo desarme el producto
para desechar la batería.
4. Al sacar la batería para desecharla, tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo
positivo (+) y el negativo (–).
5. Este producto no debe ser usado por menores de tres años.
PRECAUCIÓN
Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de
usar este producto.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
99565802_D32_NA.indd 1499565802_D32_NA.indd 14 07.06.2010 9:11:06 Uhr07.06.2010 9:11:06 Uhr
15
Español
Oral-B Professional Care SmartSeries 5000 con
SmartGuide usa una pantalla inalámbrica inte-
ractiva para ayudarlo a optimizar su experiencia
de cepillado.
Importante
Para evitar interferencia electromagnética
o conflictos de compatibilidad, desactive
la transmisión radial de su cepillo dental
antes de transportarlo o usarlo en lugares
restringidos como aviones o zonas especial-
mente designadas de hospitales (ver «Cómo
desactivar la transmisión radial»).
Cuando el cepillo dental está encendido,
las personas con marcapasos siempre
deben mantenerlo a una distancia mayor de
6 pulgadas (15 centímetros) del marcapasos.
Si usted tiene cualquier sospecha de que
hay interferencia, desactive la transmisión
radial del cepillo dental antes de usarlo (ver
«Cómo desactivar la transmisión radial»).
Descripción
a Cabezal (según el modelo)
b Botón de encendido y apagado
c Botón selector de modo de cepillado
d Mango
e Pantalla del mango
f Cargador SmartPlug (incluye cargador
compacto y enchufe SmartPlug)
g Soporte de la base
h Cubierta protectora
i Pantalla SmartGuide
j Soporte de pared
k Cinta adhesiva
Primer uso
Antes de cepillarse por primera vez, cargue el
cepillo dental. Conecte el enchufe SmartPlug a
un tomacorriente y coloque el mango (d) en el
cargador compacto (f) (ver «Cómo conectar y
cargar»).
La pantalla SmartGuide viene con un modo de
demostración activado (excepto en los mode-
los comprados a través de su profesional
dental). Para salir de este modo, remueva
la cubierta del compartimiento en la parte
posterior y presione el botón configurar «set»
o el botón «h/min» ubicado en el comparti-
miento de baterías. Tenga en cuenta que la
pantalla SmartGuide activará automática-
mente este modo de demostración cuando no
use el cepillo dental durante 28 días. Puede
evitar esta activación automática configurando
el reloj o sincronizando el mango.
La hora puede ajustarse cuando un «12:00»
parpadea en la pantalla SmartGuide. Oprima
el botón de ajuste «set» hasta que aparezca
«12h».
Si oprime suavemente el botón «h/min», podrá
alternar entre el formato de reloj de 12 horas
«12h» o el de 24 horas «24h». Oprima el botón
de ajuste para confirmar su elección «set».
El dígito correspondiente a la hora comenzará
a parpadear. Oprima el botón «h/min» hasta
que aparezca la hora correcta y confirme con
el botón de ajuste «set». Proceda de la misma
manera para ajustar los dos dígitos de los
minutos. Si prefiere no utilizar la función de
reloj, el «12:00» parpadeante desaparecerá al
cabo de 24 horas.
Puede encender el cepillo dental oprimiendo el
botón de encendido y apagado (b). Para evitar
salpicaduras, acerque el cabezal a los dientes
antes de encender el aparato.
set
h/min
set
h/min
1
2
set
h/min
set
h/min
1
2
set
h/min
set
h/min
t
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
t
h/min
set
Oral-B
O
ral-B
Oral-B
O
ral-B
99565802_D32_NA.indd 1599565802_D32_NA.indd 15 07.06.2010 9:11:07 Uhr07.06.2010 9:11:07 Uhr
16
Cómo conectar y cargar
Este cepillo dental tiene un mango a prueba de
agua, no presenta riesgo de choque eléctrico y
está diseñado para usarse en el cuarto de baño.
Para ensamblar el cargador, inserte la cubierta
protectora (h) en la parte posterior del soporte
de la base (g). Luego, coloque el soporte de la
base en el cargador compacto (f) hasta que se
trabe en su lugar.
Conecte el enchufe SmartPlug a un toma-
corriente y coloque el mango del cepillo dental
(d) en el cargador. El indicador de carga de la
batería aparecerá en la pantalla del mango (e).
Mientras el mango se carga, el indicador se irá
llenando. Cuando el mango esté completa-
mente cargado, el indicador mostrará cuatro
barras llenas. La carga completa requiere por
lo menos 10 horas y rinde aproximadamente
10 días de cepillado regular (dos veces al día,
dos minutos por vez).
Nota: Si el indicador de carga no aparece
inmediatamente, continúe con la carga; lo
verá en unos 10 a 15 minutos.
Cuando la batería recargable esté baja de
carga, la barra restante del indicador de carga
empezará a parpadear. El funcionamiento del
cepillo dental disminuirá hasta detenerse.
Cuando la batería esté completamente
descargada, el borde del indicador de carga
vacío parpadeará. Deberá recargar durante
15 minutos para poder realizar un cepillado
de 2 minutos.
Para usar el cepillo dental a diario, puede
dejar el mango colocado en el cargador a fin
de mantener la carga máxima. No hay riesgo
de sobrecargar la batería.
• Para mantener la capacidad máxima de la
batería recargable, desconecte el cargador al
menos cada 6 meses y use el cepillo dental
hasta que se descargue por completo.
Para ver las especificaciones eléctricas,
refiérase al texto que aparece en el enchufe
SmartPlug.
Cómo personalizar el
medidor de tiempo
Para adaptar el cepillos a sus necesidades
personales, puede elegir entre el medidor
profesional (Professional) o el de 2 minutos (2-
Minute), y también entre el medidor de cuenta
progresiva (Count Up) o el de cuenta regresiva
(Count Down).
Mediante un sonido largo e intermitente y una
carita feliz («smiley») en la pantalla SmartGuide,
el medidor de 2 minutos indica que transcurrió
el lapso de 2 minutos de cepillado que reco-
miendan los dentistas. Además, el medidor
profesional le ayuda a cepillar los cuatro
cuadrantes de la boca en forma homogénea.
Por medio de un sonido corto e intermitente
a intervalos de 30 segundos (intervalos de
45 segundos en el modo de «limpieza profunda»)
y el círculo de cuadrantes que aparece en la
pantalla SmartGuide, el medidor le indica que
debe pasar al siguiente cuadrante de la boca.
Ambos medidores memorizan el tiempo de
cepillado transcurrido, aun cuando el mango se
apague brevemente durante el cepillado. Al
pausar durante más de 30 segundos, el medidor
vuelve al punto de comienzo inicial.
El medidor de cuenta progresiva muestra el
tiempo real de cepillado. El medidor de cuenta
regresiva indica el tiempo restante de cepillado,
comenzando en «2:00» y terminando en «0:00».
Cuando el cepillado dura más de 2 minutos, el
medidor cambia automáticamente a la cuenta
progresiva.
El tiempo total de cepillado puede extenderse a
3 minutos usando el modo de «Limpieza
profunda» (ver «Modos de cepillado»). El cepillo
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
3
0
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
4
5
s
e
c
99565802_D32_NA.indd 1699565802_D32_NA.indd 16 07.06.2010 9:11:07 Uhr07.06.2010 9:11:07 Uhr
17
dental viene con el medidor profesional y la
cuenta progresiva activada. Si desea cambiar
estos parámetros, siga estas instrucciones:
Oprima y sostenga el botón selector de
modo (c) hasta que «:30» y la palabra «timer»
aparezcan en la pantalla SmartGuide (i).
Oprima suavemente el botón de encendido y
apagado (b) para seleccionar el medidor de
2 minutos. Confirme su elección oprimiendo el
botón selector de modo (c).
A continuación, el medidor de cuenta
progresiva aparecerá en pantalla (verá las
palabras «up» y «timer»). Seleccione el
medidor de cuenta regresiva oprimiendo el
botón de encendido y apagado y confirme
con el botón selector de modo.
Nota: Es normal que la pantalla del mango
muestre dos barras parpadeantes cuando el
cepillo dental esté en modo de ajuste del
medidor de tiempo.
Cepillado
Técnica de cepillado
Guíe el cabezal lentamente de un diente a otro.
• Sostenga el cabezal unos segundos sobre
cada diente antes de pasar al siguiente.
• Cepille las encías al mismo tiempo que los
dientes, primero por la cara exterior, luego por
la cara interior y finalmente sobre las
superficies de masticación.
• No presione demasiado ni restriegue; mas
bien deje que el cepillo haga todo el trabajo.
Cuando termine de cepillarse, el tiempo total
de cepillado aparecerá en pantalla durante
30 segundos antes de que la pantalla vuelva
a mostrar la hora. Para ver la hora, oprima el
botón selector de modo y el indicador del
tiempo de cepillado desaparecerá.
El cepillo dental tiene un control de presión que
lo ayuda a garantizar que se está aplicando la
presión adecuada. Esto ayuda a proteger las
encías contra el cepillado excesivo y facilita el
uso del cepillo dental. Si se ejerce mucha
presión, el movimiento oscilatorio del cabezal
continuará, pero las pulsaciones se detendrán.
Además de sentir este cambio, también
escuchará un sonido distinto.
Durante los primeros días de uso de este cepillo
dental, las encías pueden sangrar levemente.
Por lo general, el sangrado desaparecerá
después de unos días. Si el sangrado continúa
al cabo de dos semanas, consulte con su
dentista o higienista dental. Si tiene dientes o
encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el
modo «Sensible».
Modos de cepillado
El cepillo dental le ofrece distintos modos de
cepillado que se adaptan a las diversas
necesidades de cuidado oral.
«Limpieza diaria»
Excepcional limpieza bucal.
«Sensible» Limpieza delicada y eficaz
de las zonas sensibles.
«Masaje» Masaje suave de las encías.
«Blanqueado» Pulido y blanqueado para
uso ocasional o cotidiano.
«Limpieza
Excepcional limpieza bucal
profunda»
con tiempo de cepillado
prolongado. En este modo,
el tiempo de cepillado se ha
prolongado a 45 segundos
por cuadrante, para alcanzar
un tiempo total de cepillado
de 3 minutos
Al oprimir el botón de encendido y apagado,
el cepillo dental empieza a funcionar auto-
máticamente en el modo de «Limpieza diaria».
3 sec.3 sec.
99565802_D32_NA.indd 1799565802_D32_NA.indd 17 07.06.2010 9:11:08 Uhr07.06.2010 9:11:08 Uhr
18
Para elegir otros modos, oprima sucesiva-
mente el botón selector de modo.
Para regresar al modo de limpieza diaria
desde cualquier otro modo, oprima y sostenga
el botón selector de modo.
• Para apagar el cepillo dental, oprima el botón
de encendido y apagado.
Nota: El modo de «Blanqueado» se usa mejor con
un cabezal Oral-B ProWhite (ver Cabezales).
Cabezales (según el modelo)
El cabezal Oral-B FlossAction se
recomienda para la limpieza profunda
diaria. Cuenta con cerdas MicroPulse
para obtener una limpieza profunda
entre los dientes.
Para blanquear a diario u ocasional-
mente, use el cabezal Oral-B
ProWhite. El cabezal Oral-B ProWhite
cuenta con un centro pulidor
semejante al que usan los dentistas,
que sirve para eliminar las manchas
y blanquear los dientes de forma
natural.
Tenga en cuenta que los niños
menores de 12 años no deben usar el
cabezal Oral-B ProWhite.
No use los cabezales Oral-B
FlossAction ni Oral-B ProWhite si tiene
frenos dentales. Recomendamos usar
el cabezal Oral-B Ortho, diseñado
específi camente para limpiar alrededor
de los frenos.
El cabezal Oral-B Ortho Care con
patrón especial tipo penacho
limpia profundamente y elimina
suavemente la placa dental de los
dientes con frenos.
El cabezal Oral-B Power Tip está
diseñado para limpiar áreas difíciles
entre los dientes. Es ideal para
limpiar alrededor de los puentes,
coronas e implantes.
El cabezal Oral-B Sensitive posee
cerdas extrablandas para una
limpieza suave y efi caz.
Los cabezales FlossAction™, ProWhite™ y
Sensitive poseen cerdas Indicator™ azules que
ayudan a controlar si es necesario cambiar el
cabezal. Con un cepillado adecuado, dos veces por
día durante dos minutos, el color azul se desgastará
hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, lo que
indicará que es hora de cambiar el cabezal.
Pantalla SmartGuide
Icono en
pantalla
Significado
Modo «Limpieza diaria»
Modo «Sensible»
Modo «Masaje»
Modo «Blanqueado»
Modo «Limpieza profunda»
Se está aplicando mucha presión.
Cepille con menos fuerza.
«Círculo cuadrante»: en este
momento está cepillándose durante
el primer intervalo de 30 segundos
(intervalo de 45 segundos en el
modo de «Limpieza profunda»).
Pase al siguiente cuadrante de la
boca cuando el segundo segmento
comience a parpadear.
El tiempo de cepillado de 2 minu-
tos que recomiendan los dentistas
(3 minutos en el modo de «Limpieza
profunda») ha sido alcanzado.
La batería recargable del mango
está baja de carga. Cargue el
mango del cepillo dental.
Las baterías de la pantalla
SmartGuide están bajas de carga.
Cambie las baterías de la pantalla
SmartGuide.
99565802_D32_NA.indd 1899565802_D32_NA.indd 18 07.06.2010 9:11:08 Uhr07.06.2010 9:11:08 Uhr
19
Soporte de pared
Si prefiere montar la pantalla SmartGuide en
una pared, espejo u otra superficie, use la cinta
adhesiva (k) para fijar el soporte de pared. Antes
de hacerlo, asegúrese de que la superficie elegida
esté limpia y seca (elimine la grasa y el polvo pri-
mero). Coloque el soporte de pared de modo que
el logotipo de Oral-B sea visible. Luego, presione
el soporte uniforme y firmemente contra la pared.
Espere 24 horas antes de insertar la pantalla
SmartGuide en el soporte de pared ya colocado.
Nota: La cinta adhesiva no funcionará en
superficies repelentes a la suciedad.
Recomendaciones de limpieza
Después de cepillarse, enjuague el cabezal
minuciosamente bajo el chorro de agua.
Separe el cabezal del mango y lave ambas
piezas por separado bajo el chorro de agua.
Luego, séquelas antes de colocar el mango en
el cargador.
Antes de limpiar el cargador, asegúrese de
desensamblarlo. El cargador compacto y el
enchufe SmartPlug nunca deben colocarse en
el lavaplatos. Sin embargo, las demás piezas
(el soporte de la base y la cubierta protectora)
sí se pueden lavar en lavaplatos.
De vez en cuando, el cargador compacto, el
enchufe SmartPlug y la pantalla SmartGuide
se pueden limpiar con un paño húmedo.
Tanto el cargador SmartPlug como la pantalla
SmartGuide no deben colocarse nunca en el
agua.
Sincronización
Para evitar interferencia de los mensajes en
pantalla cuando en el mismo hogar se use más
de un cepillo dental Oral-B Professional Care
SmartSeries 5000 con pantallas SmartGuide
separadas, se deben asignar los mangos a sus
respectivas pantallas. Siga las siguientes
instrucciones:
Oprima el botón «h/min» del compartimiento
de baterías durante al menos 3 segundos. En
la pantalla SmartGuide verá una «L---» de
«Learn» (Aprender) que indica que el modo de
aprendizaje para sincronizar se ha activado.
• En la pantalla SmartGuide aparecerá un icono
de cepillo dental con un botón de encendido y
apagado parpadeante. Esto indica que debe
encender el mango. Al hacerlo, dará inicio el
proceso de sincronización automática, el cual
se acaba cuando aparece «L-1-» en pantalla.
Apague el mango.
Si desea asignar un segundo mango a la misma
pantalla SmartGuide, repita los últimos dos
pasos descritos anteriormente con el otro
mango. Puede salir del modo de aprendizaje
oprimiendo los botones «h/min» o «set». De lo
contrario, el modo de aprendizaje se apagará
automáticamente al cabo de 30 segundos.
Nota:
Un máximo de 2 mangos se pueden
sincronizar con cada pantalla SmartGuide.
Después de sincronizar el segundo mango, la
palabra «Full» (lleno) aparecerá en pantalla.
set
h/min
3 sec.
set
h/min
3 sec.
99565802_D32_NA.indd 1999565802_D32_NA.indd 19 07.06.2010 9:11:09 Uhr07.06.2010 9:11:09 Uhr
20
Al cambiar las baterías de la pantalla
SmartGuide, los datos almacenados se
borrarán. Por tanto, deberá repetir el proceso
de sincronización cada vez que cambie las
baterías.
Cómo desactivar la
transmisión radial
Si desea usar o transportar el cepillo dental en
áreas donde no se permiten aparatos controla-
dos por ondas de radio (por ejemplo, hospitales
o aviones), primero desactive la transmisión
radial. Para hacerlo, oprima simultáneamente
el botón de encendido y apagado y el botón
selector de modo durante 3 segundos. La
pantalla del mango mostrará el icono de
desactivación radial. Si desea reactivar la
transmisión radial, oprima ambos botones
nuevamente durante 3 segundos y el icono
desaparecerá de la pantalla.
Aviso acerca del medio
ambiente
Este producto contiene baterías recargables.
Con el fin de proteger el medio ambiente, le
rogamos no deseche este producto con la
basura doméstica al final de su vida útil. El
producto se puede desechar en un Centro
de Servicio Oral-B Braun o en lugares de
reciclaje o desecho aprobados según las
normas locales.
Cómo extraer las baterías
Mango
Al final de la vida útil del producto, abra el
mango como se muestra en el diagrama, saque
la batería recargable y deséchela según las
normas ambientales locales.
¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el
aparato y anulará la garantía.
Pantalla SmartGuide
Saque las baterías descargadas de inmediato y
reemplácelas todas al mismo tiempo. No mezcle
baterías alcalinas con baterías de zinc-carbono
o recargables.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
3 sec.3 sec.
5
1
2
3
6
7
4
Ni-MH
5
1
2
3
6
7
4
Ni-MH
99565802_D32_NA.indd 2099565802_D32_NA.indd 20 07.06.2010 9:11:09 Uhr07.06.2010 9:11:09 Uhr
21
¡Satisfacción Garantizada!
¡Acepte el desafío de 60 días! ¡Viva la diferencia
con Oral-B! Usted, su dentista y su higienista
dental notarán la diferencia.
El cepillo Oral-B Professional Care SmartSeries
5000 con SmartGuide es el cepillo dental
recargable más tecnológicamente avanzado de
Oral-B para brindarle una limpieza y blanqueado
extraordinarios, un suave cuidado de las encías
y una sensación refrescante en toda la boca.
Estamos tan convencidos de que quedará
encantado con su nuevo cepillo dental, que
le brindamos esta oferta sin riesgos.
Pruebe el Oral-B Professional Care SmartSeries
5000 con SmartGuide durante 60 días, desde
el día de compra. Si no queda 100% satisfecho,
le reembolsaremos el precio total de la compra.
Garantizado. Para obtener su reembolso,
envíe en un sobre matasellado los mangos, los
cabezales de repuesto y el cargador junto con
su recibo de compra original, a la dirección
incluida más abajo en el término de 60 días a
partir de la fecha de compra.
Sólo para los Estados Unidos:
Attention: 60-Day Challenge
Oral-B Braun Division
The Procter & Gamble Company
Sobin Park and A Street, MS 1F
South Boston, MA 02127
Se aplican términos y condiciones. Para obtener
más detalles, comuníquese con nuestro centro
de servicio al cliente.
99565802_D32_NA.indd 2199565802_D32_NA.indd 21 07.06.2010 9:11:09 Uhr07.06.2010 9:11:09 Uhr
22
SOLO PARA LOS ESTADOS UNIDOS
Garantía limitada de 2 años
Oral-B Braun garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su
fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al
detalle.
Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B Braun se reserva la opción de
repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe
llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un Centro
de Servicio Oral-B Braun autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha
original de compra.
El costo de enviar el producto a un Centro de Servicio autorizado es responsabilidad del
consumidor, el costo de devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B
Braun.
Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño
ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso,
reparaciones realizadas o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del
mantenimiento necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han
modificado o usado con fines comerciales.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS
AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. ORAL-B BRAUN NO SERÁ
RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS
OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO.
En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños indirectos o
secundarios, por lo que es posible que la limitación anterior no rija para usted. Esta garantía
le concede derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que
varían de un estado a otro.
Cómo obtener servicio en los EE. UU.
En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que
lo remitan al Centro de Servicio Oral-B Braun autorizado de su localidad.
Para obtener servicio de reparación:
A. Lleve el producto al Centro de Servicio Oral-B Braun autorizado de su elección, o
B. Envíe el producto al Centro de Servicio Oral-B Braun autorizado de su elección. Embale
bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada).
Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la
garantía, si corresponde.
Declaración de cumplimiento
Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunica-
ciones de los Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funciona-
miento está sujeto a estas dos condiciones: (1) el aparato no puede causar interferencia
dañina, y (2) el aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que
pudieran afectar adversamente su funcionamiento.
Pantalla: sometida a pruebas de cumplimiento de las normas de la FCC. PARA USO EN EL
HOGAR O LA OFICINA.
99565802_D32_NA.indd 2299565802_D32_NA.indd 22 07.06.2010 9:11:10 Uhr07.06.2010 9:11:10 Uhr
31
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie limitée de 2 ans
Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au cours de la période spécifiée par la
garantie, causé par un vice de matériau ou de fabrication et que le consommateur retourne
l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada, à sa discrétion, réparera ou
remplacera l’appareil sans frais additionnels pour le consommateur. La présente garantie ne
couvre pas tout produit endommagé par chute, altération, réparation ou tentative de
réparation par une agence de services non autorisée, mauvais usage ou usage abusif. La
présente garantie ne couvre pas les éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins
commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenu responsable de la
perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des
dommages spéciaux ou indirects. Les dispositions de la présente garantie s’ajoutent aux
garanties légales et autres droits et recours prévus par les lois provinciales applicables et ne
modifient ou ne diminuent en rien ces garanties, droits et recours.
Comment obtenir des services au Canada
Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-566-7252
pour que l’on vous dirige vers le centre de services autorisé Oral-B Braun le plus près de
chez vous.
Pour obtenir des services :
A. Apportez le produit dans un centre de services autorisé Oral-B Braun de votre choix; ou
B. Envoyez le produit dans un centre de services autorisé Oral-B Braun de votre choix.
Emballez le produit adéquatement. Expédiez-le par envoi prépayé et assuré (fortement
recommandé). Joignez à l’envoi une copie de votre preuve d’achat pour que nous
puissions vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu.
Déclaration de conformité
Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil
ne peut causer d’interférence dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence
reçue, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement non désiré.
99565802_D32_NA.indd 3199565802_D32_NA.indd 31 07.06.2010 9:11:14 Uhr07.06.2010 9:11:14 Uhr

Transcripción de documentos

DENTIST INSPIRED CLEANING TECHNOLOGY Oral-B TECHNOLOGIE NETTOYANTE INSPIRÉE PAR LES OUTILS UTILISÉS PAR LES DENTISTES PROFESSIONAL CARE TM powered powered by by Oral-B SmartSeries 5000 Série intelligente 5000 Écran SmartGuide English 4 Español 14 Français 23 Internet: www.oralb.com www.braun.com Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany D 32.516.5 D 32.526.5X D 32.546.5X D 32.526.5 Type 3731 Modelo 3731 Modèle 3731 99565802/VI-10 GB/E/F Printed in Germany Impreso en Alemania Imprimé en Allemagne MEDIDAS DE SEGURIDAD Oral-B Professional Care SmartSeries 5000 con SmartGuide ha sido diseñado cuidadosamente para ofrecerles a usted y a su familia una exclusiva experiencia de cepillado segura y eficaz. No obstante, siempre deben tomarse medidas de seguridad básicas al usar aparatos eléctricos. Lea todas las instrucciones antes de usar. PELIGRO Para disminuir el riesgo de electrocución: 1. No coloque ni guarde el cargador donde pueda caer a la bañera o el lavamanos. 2. No coloque el cargador en agua ni en otros líquidos. 3. Si el cargador se cae al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo de inmediato. 4. No lo use mientras se baña o se ducha. ADVERTENCIA Para disminuir el riesgo de quemaduras, electrocución, incendio o lesiones: 1. Los niños y las personas con capacidades físicas o mentales limitadas no deben usar este aparato, a menos que sean supervisados por una persona que se responsabilice por su seguridad. 2. Use este producto solamente para el propósito indicado tal como se describe en este manual. No utilice accesorios que no estén recomendados por el fabricante. 3. Mantenga el cable alejado de las superficies calientes. 4. Nunca deje caer el aparato ni le introduzca ningún objeto en las aberturas. 5. Nunca use este producto si se ha caído o dañado, si no funciona debidamente o si el enchufe SmartPlug está dañado o se ha caído al agua. Ante cualquiera de estos eventos, comuníquese con un centro de servicio técnico y envíe el producto para su revisión y reparación. 6. Si el aparato se cae al piso, se debe cambiar el cabezal antes de volver a usarlo incluso aunque a simple vista parezca no haber sufrido daño alguno. 7. Este aparato está equipado con un enchufe SmartPlug que tiene integrado un transformador de seguridad de voltaje extra bajo. No cambie ni manipule ninguna de sus piezas, ya que podría provocar una descarga eléctrica. Revise el enchufe SmartPlug con frecuencia para detectar cualquier daño. Si el aparato se daña o deja de funcionar, no debe usarse más. Llévelo a un Centro de Servicio Oral-B Braun. IMPORTANTE 1. No toque el enchufe con las manos mojadas ya que puede sufrir una descarga eléctrica. 2. Para desenchufar el aparato, asegúrese de jalar del enchufe y no del cable. 3. No altere el producto. No lo desarme ni repare. Esto podría provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones. Consulte con su distribuidor o comuníquese con el centro de servicio Oral-B Braun para obtener información sobre reparaciones. Solo desarme el producto para desechar la batería. 4. Al sacar la batería para desecharla, tenga cuidado de no causar un cortocircuito entre el polo positivo (+) y el negativo (–). 5. Este producto no debe ser usado por menores de tres años. PRECAUCIÓN Si está bajo tratamiento por alguna enfermedad bucal, consulte a su profesional dental antes de usar este producto. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 14 o el botón «h/min» ubicado en el compartimiento de baterías. Tenga en cuenta que la pantalla SmartGuide activará automáticamente este modo de demostración cuando no use el cepillo dental durante 28 días. Puede evitar esta activación automática configurando el reloj o sincronizando el mango. Español Oral-B Professional Care SmartSeries 5000 con SmartGuide usa una pantalla inalámbrica interactiva para ayudarlo a optimizar su experiencia de cepillado. Importante Descripción a b c d e f Cabezal (según el modelo) Botón de encendido y apagado Botón selector de modo de cepillado Mango Pantalla del mango Cargador SmartPlug (incluye cargador compacto y enchufe SmartPlug) g Soporte de la base h Cubierta protectora i Pantalla SmartGuide j Soporte de pared k Cinta adhesiva Primer uso Antes de cepillarse por primera vez, cargue el cepillo dental. Conecte el enchufe SmartPlug a un tomacorriente y coloque el mango (d) en el cargador compacto (f) (ver «Cómo conectar y cargar»). • La pantalla SmartGuide viene con un modo de demostración activado (excepto en los modelos comprados a través de su profesional dental). Para salir de este modo, remueva la cubierta del compartimiento en la parte posterior y presione el botón configurar «set» 2 h/min set 1 • La hora puede ajustarse cuando un «12:00» parpadea en la pantalla SmartGuide. Oprima el botón de ajuste «set» hasta que aparezca «12h». set h/min • Si oprime suavemente el botón «h/min», podrá alternar entre el formato de reloj de 12 horas «12h» o el de 24 horas «24h». Oprima el botón de ajuste para confirmar su elección «set». t set h/min • El dígito correspondiente a la hora comenzará a parpadear. Oprima el botón «h/min» hasta que aparezca la hora correcta y confirme con el botón de ajuste «set». Proceda de la misma manera para ajustar los dos dígitos de los minutos. Si prefiere no utilizar la función de reloj, el «12:00» parpadeante desaparecerá al cabo de 24 horas. t set h/min Puede encender el cepillo dental oprimiendo el botón de encendido y apagado (b). Para evitar salpicaduras, acerque el cabezal a los dientes antes de encender el aparato. Oral-B • Cuando el cepillo dental está encendido, las personas con marcapasos siempre deben mantenerlo a una distancia mayor de 6 pulgadas (15 centímetros) del marcapasos. Si usted tiene cualquier sospecha de que hay interferencia, desactive la transmisión radial del cepillo dental antes de usarlo (ver «Cómo desactivar la transmisión radial»). h/min Oral-B • Para evitar interferencia electromagnética o conflictos de compatibilidad, desactive la transmisión radial de su cepillo dental antes de transportarlo o usarlo en lugares restringidos como aviones o zonas especialmente designadas de hospitales (ver «Cómo desactivar la transmisión radial»). set 15 45 s ec 5s 30 s 45 45 s e 16 ec sec • Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, desconecte el cargador al 30 30 s e • Para usar el cepillo dental a diario, puede dejar el mango colocado en el cargador a fin de mantener la carga máxima. No hay riesgo de sobrecargar la batería. ec sec • Cuando la batería recargable esté baja de carga, la barra restante del indicador de carga empezará a parpadear. El funcionamiento del cepillo dental disminuirá hasta detenerse. Cuando la batería esté completamente descargada, el borde del indicador de carga vacío parpadeará. Deberá recargar durante 15 minutos para poder realizar un cepillado de 2 minutos. Mediante un sonido largo e intermitente y una carita feliz («smiley») en la pantalla SmartGuide, el medidor de 2 minutos indica que transcurrió el lapso de 2 minutos de cepillado que recomiendan los dentistas. Además, el medidor profesional le ayuda a cepillar los cuatro cuadrantes de la boca en forma homogénea. Por medio de un sonido corto e intermitente a intervalos de 30 segundos (intervalos de 45 segundos en el modo de «limpieza profunda») y el círculo de cuadrantes que aparece en la pantalla SmartGuide, el medidor le indica que debe pasar al siguiente cuadrante de la boca. ec 0s Nota: Si el indicador de carga no aparece inmediatamente, continúe con la carga; lo verá en unos 10 a 15 minutos. Para adaptar el cepillos a sus necesidades personales, puede elegir entre el medidor profesional (Professional) o el de 2 minutos (2Minute), y también entre el medidor de cuenta progresiva (Count Up) o el de cuenta regresiva (Count Down). 3 • Conecte el enchufe SmartPlug a un tomacorriente y coloque el mango del cepillo dental (d) en el cargador. El indicador de carga de la batería aparecerá en la pantalla del mango (e). Mientras el mango se carga, el indicador se irá llenando. Cuando el mango esté completamente cargado, el indicador mostrará cuatro barras llenas. La carga completa requiere por lo menos 10 horas y rinde aproximadamente 10 días de cepillado regular (dos veces al día, dos minutos por vez). Cómo personalizar el medidor de tiempo c Para ensamblar el cargador, inserte la cubierta protectora (h) en la parte posterior del soporte de la base (g). Luego, coloque el soporte de la base en el cargador compacto (f) hasta que se trabe en su lugar. Para ver las especificaciones eléctricas, refiérase al texto que aparece en el enchufe SmartPlug. 4 Este cepillo dental tiene un mango a prueba de agua, no presenta riesgo de choque eléctrico y está diseñado para usarse en el cuarto de baño. menos cada 6 meses y use el cepillo dental hasta que se descargue por completo. c Cómo conectar y cargar Ambos medidores memorizan el tiempo de cepillado transcurrido, aun cuando el mango se apague brevemente durante el cepillado. Al pausar durante más de 30 segundos, el medidor vuelve al punto de comienzo inicial. El medidor de cuenta progresiva muestra el tiempo real de cepillado. El medidor de cuenta regresiva indica el tiempo restante de cepillado, comenzando en «2:00» y terminando en «0:00». Cuando el cepillado dura más de 2 minutos, el medidor cambia automáticamente a la cuenta progresiva. El tiempo total de cepillado puede extenderse a 3 minutos usando el modo de «Limpieza profunda» (ver «Modos de cepillado»). El cepillo dental viene con el medidor profesional y la cuenta progresiva activada. Si desea cambiar estos parámetros, siga estas instrucciones: • Oprima y sostenga el botón selector de modo (c) hasta que «:30» y la palabra «timer» aparezcan en la pantalla SmartGuide (i). 3 sec. • Oprima suavemente el botón de encendido y apagado (b) para seleccionar el medidor de 2 minutos. Confirme su elección oprimiendo el botón selector de modo (c). • A continuación, el medidor de cuenta progresiva aparecerá en pantalla (verá las palabras «up» y «timer»). Seleccione el medidor de cuenta regresiva oprimiendo el botón de encendido y apagado y confirme con el botón selector de modo. Nota: Es normal que la pantalla del mango muestre dos barras parpadeantes cuando el cepillo dental esté en modo de ajuste del medidor de tiempo. Cepillado Técnica de cepillado • Guíe el cabezal lentamente de un diente a otro. • Sostenga el cabezal unos segundos sobre cada diente antes de pasar al siguiente. • Cepille las encías al mismo tiempo que los dientes, primero por la cara exterior, luego por la cara interior y finalmente sobre las superficies de masticación. • No presione demasiado ni restriegue; mas bien deje que el cepillo haga todo el trabajo. Cuando termine de cepillarse, el tiempo total de cepillado aparecerá en pantalla durante 30 segundos antes de que la pantalla vuelva a mostrar la hora. Para ver la hora, oprima el botón selector de modo y el indicador del tiempo de cepillado desaparecerá. El cepillo dental tiene un control de presión que lo ayuda a garantizar que se está aplicando la presión adecuada. Esto ayuda a proteger las encías contra el cepillado excesivo y facilita el uso del cepillo dental. Si se ejerce mucha presión, el movimiento oscilatorio del cabezal continuará, pero las pulsaciones se detendrán. Además de sentir este cambio, también escuchará un sonido distinto. Durante los primeros días de uso de este cepillo dental, las encías pueden sangrar levemente. Por lo general, el sangrado desaparecerá después de unos días. Si el sangrado continúa al cabo de dos semanas, consulte con su dentista o higienista dental. Si tiene dientes o encías sensibles, Oral-B le recomienda usar el modo «Sensible». Modos de cepillado El cepillo dental le ofrece distintos modos de cepillado que se adaptan a las diversas necesidades de cuidado oral. «Limpieza diaria» – Excepcional limpieza bucal. «Sensible» – Limpieza delicada y eficaz de las zonas sensibles. «Masaje» – Masaje suave de las encías. «Blanqueado» – Pulido y blanqueado para uso ocasional o cotidiano. «Limpieza – Excepcional limpieza bucal profunda» con tiempo de cepillado prolongado. En este modo, el tiempo de cepillado se ha prolongado a 45 segundos por cuadrante, para alcanzar un tiempo total de cepillado de 3 minutos • Al oprimir el botón de encendido y apagado, el cepillo dental empieza a funcionar automáticamente en el modo de «Limpieza diaria». 17 • Para elegir otros modos, oprima sucesivamente el botón selector de modo. El cabezal Oral-B Sensitive posee cerdas extrablandas para una limpieza suave y eficaz. Los cabezales FlossAction™, ProWhite™ y Sensitive poseen cerdas Indicator™ azules que ayudan a controlar si es necesario cambiar el cabezal. Con un cepillado adecuado, dos veces por día durante dos minutos, el color azul se desgastará hasta la mitad aproximadamente en 3 meses, lo que indicará que es hora de cambiar el cabezal. Pantalla SmartGuide • Para regresar al modo de limpieza diaria desde cualquier otro modo, oprima y sostenga el botón selector de modo. Icono en pantalla Significado • Para apagar el cepillo dental, oprima el botón de encendido y apagado. Modo «Limpieza diaria» Nota: El modo de «Blanqueado» se usa mejor con un cabezal Oral-B ProWhite (ver Cabezales). Modo «Sensible» Cabezales (según el modelo) Modo «Masaje» El cabezal Oral-B FlossAction se recomienda para la limpieza profunda diaria. Cuenta con cerdas MicroPulse para obtener una limpieza profunda entre los dientes. Para blanquear a diario u ocasionalmente, use el cabezal Oral-B ProWhite. El cabezal Oral-B ProWhite cuenta con un centro pulidor semejante al que usan los dentistas, que sirve para eliminar las manchas y blanquear los dientes de forma natural. Tenga en cuenta que los niños menores de 12 años no deben usar el cabezal Oral-B ProWhite. No use los cabezales Oral-B FlossAction ni Oral-B ProWhite si tiene frenos dentales. Recomendamos usar el cabezal Oral-B Ortho, diseñado específicamente para limpiar alrededor de los frenos. El cabezal Oral-B Ortho Care con patrón especial tipo penacho limpia profundamente y elimina suavemente la placa dental de los dientes con frenos. El cabezal Oral-B Power Tip está diseñado para limpiar áreas difíciles entre los dientes. Es ideal para limpiar alrededor de los puentes, coronas e implantes. 18 Modo «Blanqueado» Modo «Limpieza profunda» Se está aplicando mucha presión. Cepille con menos fuerza. «Círculo cuadrante»: en este momento está cepillándose durante el primer intervalo de 30 segundos (intervalo de 45 segundos en el modo de «Limpieza profunda»). Pase al siguiente cuadrante de la boca cuando el segundo segmento comience a parpadear. El tiempo de cepillado de 2 minutos que recomiendan los dentistas (3 minutos en el modo de «Limpieza profunda») ha sido alcanzado. La batería recargable del mango está baja de carga. Cargue el mango del cepillo dental. Las baterías de la pantalla SmartGuide están bajas de carga. Cambie las baterías de la pantalla SmartGuide. Soporte de pared Si prefiere montar la pantalla SmartGuide en una pared, espejo u otra superficie, use la cinta adhesiva (k) para fijar el soporte de pared. Antes de hacerlo, asegúrese de que la superficie elegida esté limpia y seca (elimine la grasa y el polvo primero). Coloque el soporte de pared de modo que el logotipo de Oral-B sea visible. Luego, presione el soporte uniforme y firmemente contra la pared. Espere 24 horas antes de insertar la pantalla SmartGuide en el soporte de pared ya colocado. • De vez en cuando, el cargador compacto, el enchufe SmartPlug y la pantalla SmartGuide se pueden limpiar con un paño húmedo. Tanto el cargador SmartPlug como la pantalla SmartGuide no deben colocarse nunca en el agua. Sincronización Para evitar interferencia de los mensajes en pantalla cuando en el mismo hogar se use más de un cepillo dental Oral-B Professional Care SmartSeries 5000 con pantallas SmartGuide separadas, se deben asignar los mangos a sus respectivas pantallas. Siga las siguientes instrucciones: • Oprima el botón «h/min» del compartimiento de baterías durante al menos 3 segundos. En la pantalla SmartGuide verá una «L---» de «Learn» (Aprender) que indica que el modo de aprendizaje para sincronizar se ha activado. Nota: La cinta adhesiva no funcionará en superficies repelentes a la suciedad. Recomendaciones de limpieza • Después de cepillarse, enjuague el cabezal minuciosamente bajo el chorro de agua. • Separe el cabezal del mango y lave ambas piezas por separado bajo el chorro de agua. Luego, séquelas antes de colocar el mango en el cargador. • En la pantalla SmartGuide aparecerá un icono de cepillo dental con un botón de encendido y apagado parpadeante. Esto indica que debe encender el mango. Al hacerlo, dará inicio el proceso de sincronización automática, el cual se acaba cuando aparece «L-1-» en pantalla. set h/min 3 sec. • Apague el mango. • Antes de limpiar el cargador, asegúrese de desensamblarlo. El cargador compacto y el enchufe SmartPlug nunca deben colocarse en el lavaplatos. Sin embargo, las demás piezas (el soporte de la base y la cubierta protectora) sí se pueden lavar en lavaplatos. Si desea asignar un segundo mango a la misma pantalla SmartGuide, repita los últimos dos pasos descritos anteriormente con el otro mango. Puede salir del modo de aprendizaje oprimiendo los botones «h/min» o «set». De lo contrario, el modo de aprendizaje se apagará automáticamente al cabo de 30 segundos. Nota: • Un máximo de 2 mangos se pueden sincronizar con cada pantalla SmartGuide. Después de sincronizar el segundo mango, la palabra «Full» (lleno) aparecerá en pantalla. 19 • Al cambiar las baterías de la pantalla SmartGuide, los datos almacenados se borrarán. Por tanto, deberá repetir el proceso de sincronización cada vez que cambie las baterías. Cómo desactivar la transmisión radial Si desea usar o transportar el cepillo dental en áreas donde no se permiten aparatos controlados por ondas de radio (por ejemplo, hospitales o aviones), primero desactive la transmisión radial. Para hacerlo, oprima simultáneamente el botón de encendido y apagado y el botón selector de modo durante 3 segundos. La pantalla del mango mostrará el icono de desactivación radial. Si desea reactivar la transmisión radial, oprima ambos botones nuevamente durante 3 segundos y el icono desaparecerá de la pantalla. Cómo extraer las baterías Mango Al final de la vida útil del producto, abra el mango como se muestra en el diagrama, saque la batería recargable y deséchela según las normas ambientales locales. ¡Precaución! Si abre el mango, destruirá el aparato y anulará la garantía. 4 1 2 3 5 3 sec. 6 7 Ni-MH Aviso acerca del medio ambiente Este producto contiene baterías recargables. Con el fin de proteger el medio ambiente, le rogamos no deseche este producto con la basura doméstica al final de su vida útil. El producto se puede desechar en un Centro de Servicio Oral-B Braun o en lugares de reciclaje o desecho aprobados según las normas locales. 20 Pantalla SmartGuide Saque las baterías descargadas de inmediato y reemplácelas todas al mismo tiempo. No mezcle baterías alcalinas con baterías de zinc-carbono o recargables. Sujeto a cambios sin previo aviso. ¡Satisfacción Garantizada! ¡Acepte el desafío de 60 días! ¡Viva la diferencia con Oral-B! Usted, su dentista y su higienista dental notarán la diferencia. El cepillo Oral-B Professional Care SmartSeries 5000 con SmartGuide es el cepillo dental recargable más tecnológicamente avanzado de Oral-B para brindarle una limpieza y blanqueado extraordinarios, un suave cuidado de las encías y una sensación refrescante en toda la boca. Estamos tan convencidos de que quedará encantado con su nuevo cepillo dental, que le brindamos esta oferta sin riesgos. Pruebe el Oral-B Professional Care SmartSeries 5000 con SmartGuide durante 60 días, desde el día de compra. Si no queda 100% satisfecho, le reembolsaremos el precio total de la compra. Garantizado. Para obtener su reembolso, envíe en un sobre matasellado los mangos, los cabezales de repuesto y el cargador junto con su recibo de compra original, a la dirección incluida más abajo en el término de 60 días a partir de la fecha de compra. Sólo para los Estados Unidos: Attention: 60-Day Challenge Oral-B Braun Division The Procter & Gamble Company Sobin Park and A Street, MS 1F South Boston, MA 02127 Se aplican términos y condiciones. Para obtener más detalles, comuníquese con nuestro centro de servicio al cliente. 21 SOLO PARA LOS ESTADOS UNIDOS Garantía limitada de 2 años Oral-B Braun garantiza que este aparato no presentará defectos en sus materiales ni en su fabricación durante un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original al detalle. Si el aparato presentara algún defecto de este tipo, Oral-B Braun se reserva la opción de repararlo o reemplazarlo sin costo alguno de repuestos y mano de obra. El producto debe llevarse o enviarse por correo prepagado y asegurado (opción recomendada) a un Centro de Servicio Oral-B Braun autorizado. Se requiere presentar el comprobante con la fecha original de compra. El costo de enviar el producto a un Centro de Servicio autorizado es responsabilidad del consumidor, el costo de devolverle el producto al consumidor es responsabilidad de Oral-B Braun. Esta garantía no cubre el acabado ni el desgaste normal. Tampoco cubre ningún daño ocasionado por accidentes, uso indebido, suciedad, agua, alteraciones, abuso, reparaciones realizadas o intentadas por agencias de servicio no autorizadas, falta del mantenimiento necesario y razonable, incluida la recarga, o unidades que se han modificado o usado con fines comerciales. TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDA CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN O IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO, SE LIMITAN A DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA. ORAL-B BRAUN NO SERÁ RESPONSABLE BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DE DAÑOS INDIRECTOS OCASIONADOS POR EL USO DE ESTE PRODUCTO. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de los daños indirectos o secundarios, por lo que es posible que la limitación anterior no rija para usted. Esta garantía le concede derechos legales específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían de un estado a otro. Cómo obtener servicio en los EE. UU. En caso de que este producto requiera servicio técnico, llame al 1-800-566-7252 para que lo remitan al Centro de Servicio Oral-B Braun autorizado de su localidad. Para obtener servicio de reparación: A. Lleve el producto al Centro de Servicio Oral-B Braun autorizado de su elección, o B. Envíe el producto al Centro de Servicio Oral-B Braun autorizado de su elección. Embale bien el producto y envíelo por correo prepagado y asegurado (opción recomendada). Incluya una copia del comprobante de compra para corroborar la cobertura de la garantía, si corresponde. Declaración de cumplimiento Este aparato cumple con la parte 15 del reglamento de la Comisión Federal de Comunicaciones de los Estados Unidos (Federal Communications Commission, FCC). Su funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) el aparato no puede causar interferencia dañina, y (2) el aparato debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que pudieran afectar adversamente su funcionamiento. Pantalla: sometida a pruebas de cumplimiento de las normas de la FCC. PARA USO EN EL HOGAR O LA OFICINA. 22 POUR LE CANADA SEULEMENT Garantie limitée de 2 ans Si l’appareil présente un défaut de fonctionnement, au cours de la période spécifiée par la garantie, causé par un vice de matériau ou de fabrication et que le consommateur retourne l’appareil à un centre de services autorisé, Braun Canada, à sa discrétion, réparera ou remplacera l’appareil sans frais additionnels pour le consommateur. La présente garantie ne couvre pas tout produit endommagé par chute, altération, réparation ou tentative de réparation par une agence de services non autorisée, mauvais usage ou usage abusif. La présente garantie ne couvre pas les éléments qui auront été modifiés ou utilisés à des fins commerciales. Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada ne pourra être tenu responsable de la perte du produit, de la perte de temps, du désagrément, du préjudice commercial ou des dommages spéciaux ou indirects. Les dispositions de la présente garantie s’ajoutent aux garanties légales et autres droits et recours prévus par les lois provinciales applicables et ne modifient ou ne diminuent en rien ces garanties, droits et recours. Comment obtenir des services au Canada Si ce produit devait avoir besoin d’un service après-vente, composez le 1-800-566-7252 pour que l’on vous dirige vers le centre de services autorisé Oral-B Braun le plus près de chez vous. Pour obtenir des services : A. Apportez le produit dans un centre de services autorisé Oral-B Braun de votre choix; ou B. Envoyez le produit dans un centre de services autorisé Oral-B Braun de votre choix. Emballez le produit adéquatement. Expédiez-le par envoi prépayé et assuré (fortement recommandé). Joignez à l’envoi une copie de votre preuve d’achat pour que nous puissions vérifier la couverture de la garantie, s’il y a lieu. Déclaration de conformité Le fonctionnement de l’appareil est soumis aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut causer d’interférence dangereuse et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences qui pourraient entraîner un fonctionnement non désiré. 31
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Oral-B 3731 Smart Manual

Categoría
Cepillos de dientes eléctricos
Tipo
Smart Manual
Este manual también es adecuado para

En otros idiomas