Philips DVDR725H/00 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Introducción 1.........................................
Comodidad al ver la televisión 1......................................................................
- Reproducción de DVDs, CDs 1....................................................................
- Ver la televisión a través del disco duro 1..................................................
- Flextime 1...........................................................................................................
- Instant replay/skip 1..........................................................................................
- Pause Live TV 1.................................................................................................
- Navegación sencilla 1.......................................................................................
- Disc Manager (DM) 1.......................................................................................
- Time Shift Buffer 1............................................................................................
- Grabación y reproducción simultáneas 1....................................................
- Media Browser 2...............................................................................................
Comodidad al programar 2...............................................................................
Comodidad al grabar 2.......................................................................................
Comodidad al editar 2........................................................................................
Comodidad al archivar 2....................................................................................
Avisos/información 3..............................
Importante 3.........................................................................................................
- Información importante acerca del disco duro (HDD) 3........................
Marcas e información sobre licencias 4..........................................................
Cómo utilizar este manual de instrucciones 4..............................................
Contenido del paquete 5...................................................................................
- Manual de instrucciones, guía rápida y certificado de garantía 5............
- Grabador de DVD/disco duro 5...................................................................
- Mando a distancia y pilas 5..............................................................................
- Cable de antena 5.............................................................................................
- Cable Euroconector (cable Euroconector AV) 5......................................
- Cable de red 5...................................................................................................
- Emisor IR (Transmisor IR) 5...........................................................................
Resumen de las funciones del aparato 6
El mando a distancia 6.........................................................................................
- Teclas del mando a distancia 6.......................................................................
En la parte frontal del aparato 8.......................................................................
La parte posterior del aparato 9......................................................................
- Placa de características 9.................................................................................
Instalación 9............................................
Preparación del mando a distancia para el funcionamiento 10..................
- Uso del mando a distancia con su televisor 10..........................................
Conectar el televisor (configuración básica) 11............................................
- Conexión de la antena 11...............................................................................
- Conexión con cable Euroconector 11.........................................................
- Conexión sólo con el cable de la antena 11...............................................
Conexión del televisor (configuración alternativa) 12................................
- Conexión con cable de vídeo (CVBS) 12....................................................
- Conexión con cable de S-vídeo (Y/C) 12....................................................
- Conexión con cable Component-Video-(Y Pb Pr/YUV) (sin
Progressive Scan) 12............................................................................................
Conexión de aparatos adicionales 14....
Conexión de aparatos adicionales al segundo Euroconector 14..............
- Conexión de un receptor externo 14..........................................................
Conexión del emisor G-LINK™ 15................................................................
Conexión de aparatos adicionales sólo a través del cable de antena 15.
Conexión de aparato de vídeo, reproductor de DVD 16..........................
Conexión de una videocámara a las clavijas del frontal 16.........................
- Clavija de entrada digital (DV) 16..................................................................
- Clavija de entrada S-Vídeo 16........................................................................
- Clavija de entrada Vídeo (CVBS) 16.............................................................
Conexión de aparatos de audio 17..................................................................
- Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio analógicas 17....
- Conexión de aparatos de audio a las clavijas de audio digitales 17.......
Instalación inicial 18................................
Conexión a la red 18...........................................................................................
Instalación inicial 18.............................................................................................
Instalación del sistema GUIDE Plus+
®
21.......................................................
- 'Configurar' 21...................................................................................................
- Finalizar la instalación 22.................................................................................
'Instalar Receptor externo 1' 23.......................................................................
- Terminar la instalación del receptor externo 25.......................................
Otras posibilidades de instalación 26....
Asignación de un descodificador 26................................................................
Asignación de los canales de TV a los números de programa
Follow TV 27.........................................................................................................
Búsqueda manual de canales de TV 28...........................................................
Asignación y borrado manual de canales de TV 29......................................
Búsqueda automática de canales 30.................................................................
Ajuste de la hora y fecha 31..............................................................................
Configuración del idioma 32..............................................................................
El sistema GUIDE Plus+
®
33...................
Uso del sistema GUIDE Plus+
®
33.................................................................
- Información general 33....................................................................................
La pantalla 'Guía' 34.............................................................................................
La pantalla 'Buscar' 35.........................................................................................
La pantalla 'Programar' 36..................................................................................
La pantalla 'Info' 36..............................................................................................
La pantalla 'Editar' 36...........................................................................................
La pantalla 'Configurar' 37..................................................................................
Reproducción de un disco óptico 38.....
Discos utilizables 38............................................................................................
- Código de país (o región) 38..........................................................................
- Limpieza del disco 38.......................................................................................
- Indicaciones generales para la reproducción 38.........................................
- Conmutación al canal de TV actual durante la reproducción 39...........
Insertar un disco 39.............................................................................................
Reproducción de un disco de vídeo DVD 39................................................
- Código de país (o región) 40..........................................................................
Reproducción de un disco DVD+RW, DVD+R 40.....................................
Reproducción de un CD de audio 40.............................................................
Reproducción de un CD de MP3 40...............................................................
Reproducción de un CD de (súper) vídeo 41...............................................
Otras funciones de reproducción 42.....
General 42.............................................................................................................
Búsqueda en el disco [DVD, (S)VCD, CD] 42..............................................
Imagen fija [DVD, (S)VCD, CD] 42.................................................................
Cámara lenta [DVD, (S)VCD] 43.....................................................................
Búsqueda por tiempos [DVD, (S)VCD] 43....................................................
Repetición / reproducción aleatoria [DVD, (S)VCD, CD] 43...................
- Repetición de un pasaje (A-B) 43..................................................................
Función de rastreo [DVD] 44...........................................................................
Indice
Perspectiva de la cámara [DVD] 44.................................................................
Función zoom [DVD, (S)VCD] 44...................................................................
Cambio del idioma de audio [DVD, (S)VCD] 45.........................................
Subtítulos [DVD] 45............................................................................................
El Disc Manager (DM) 46.......................
Información general 46.......................................................................................
Cómo incluir un disco en Disc Manager 46...................................................
Borrado de discos de Disc Manager 47..........................................................
Buscar un título en Disc Manager 47...............................................................
Búsqueda de discos 48........................................................................................
Reproducción desde el disco duro
(HDD) 49.................................................
Generalidades 49..................................................................................................
- El Media Browser 49........................................................................................
Modificar la clasificación para el Media Browser 50.....................................
Funciones de las teclas de color en el Media Browser 50..........................
El Time shift Buffer 51........................................................................................
- Navegación en el Time shift Buffer 51..........................................................
Otras funciones de reproducción 52..............................................................
- Búsqueda por tiempos 52................................................................................
- Repetición 52.....................................................................................................
- Función de zoom 52.........................................................................................
Grabaciones en el disco duro (HDD) 53
Generalidades 53..................................................................................................
- Modo de grabación 53.....................................................................................
- Indicaciones útiles 53........................................................................................
- Borrar el Time Shift Buffer 54........................................................................
Grabación iniciada de forma manual 54..........................................................
- Inicio de la grabación con datos del sistema GUIDE Plus+
®
54.............
- Inicio de la grabación sin datos del sistema GUIDE Plus+
®
54...............
- Inicio de la grabación a partir del punto actual (desde ahora) 55..........
Terminar la grabación 55...................................................................................
- Finalización automática de la grabación 55..................................................
- Finalización manual de la grabación en el punto actual (en vivo) 55.....
- Finalización de una grabación en el punto actual en el Time Shift
Buffer 55.................................................................................................................
Grabaciones del Time Shift Buffer 55..............................................................
- Marcar un título completo 55........................................................................
- Marcar parte de un título 56..........................................................................
Grabación de una videocámara conectada a las clavijas frontales 56.......
Grabación desde una videocámara/reproductor de DVD 57....................
Direct Record 58.................................................................................................
- Activar y desactivar la función 'Grabación directa' (Direct Record) 59
Grabación automática desde un receptor de satélite (grabación sat) 59
Grabación en un DVD+RW, DVD+R 60
Generalidades 60..................................................................................................
- Discos utilizables 60..........................................................................................
- Compatibilidad de doble vía 60......................................................................
Archivar (guardar) títulos en un DVD+RW, DVD+R 60...........................
Finalizar un DVD+R 61.......................................................................................
Proteger el DVD+RW, DVD+R contra grabaciones no deseadas 61.....
Programación de grabaciones
(TIMER) 62..............................................
Generalidades 62..................................................................................................
Programación de grabaciones con el sistema GUIDE Plus+
®
63..............
Programación de grabaciones con el sistema VIDEO Plus+
®
64..............
Grabaciones programadas manualmente 65..................................................
Cómo revisar o borrar una grabación programada (TIMER) 66...............
Interrupción de una grabación programada en curso 66............................
Editar grabaciones en el disco duro 67.
Generalidades 67..................................................................................................
- El Media Browser 67........................................................................................
Borrar títulos/grabaciones del disco duro 67................................................
Editar título 67......................................................................................................
- 'Edic. vídeo' 68....................................................................................................
Cambiar el título (nombre) de la grabación 69.............................................
Dividir títulos 70..................................................................................................
Insertar o eliminar marcas de capítulo 70......................................................
Ocultar capítulos (segmentos) 71....................................................................
Cómo administrar el contenido del
disco 73....................................................
General 73.............................................................................................................
Inserción de marcas de capítulos 74................................................................
Cómo ocultar capítulos 74................................................................................
Eliminación de marcas de capítulos 75............................................................
Cómo modificar la imagen del índice 76.........................................................
División de títulos 76..........................................................................................
Edición del título de la grabación (nombre) 77.............................................
Reproducción total del título 77......................................................................
Eliminación de grabaciones o títulos 78..........................................................
Configuración del disco 78................................................................................
- Modificar el nombre del disco 79..................................................................
- Finalizar ediciones 79........................................................................................
- Terminar discos DVD+R (finalizar) 79.........................................................
- Borrar discos DVD+RW 79...........................................................................
Vista de conjunto de menús 80.............
Configuración preferida
personalizada I 82...................................
General 82.............................................................................................................
Herram. 83............................................................................................................
- Opciones 83.......................................................................................................
'Audio' 83...............................................................................................................
'Zoom' 83...............................................................................................................
'Búsq. tiempo' 83..................................................................................................
'Sub-imágenes' 83.................................................................................................
Preferenc. 83.........................................................................................................
- Grabación 83......................................................................................................
'Modo grab.' 83.....................................................................................................
'Modo cámara' 84.................................................................................................
'Capítulos' 84.........................................................................................................
'Búfer HDD' 84.....................................................................................................
'Idioma' 84..............................................................................................................
'Grab. satél.' 84.....................................................................................................
'Grab directa' 84...................................................................................................
'Filtro' 84................................................................................................................
'Ran. segur.' 85......................................................................................................
'Config.' 85.............................................................................................................
- 'Sistema' 85.........................................................................................................
'Elim. autom.' 85...................................................................................................
Indice
'Salto adel.' 85.......................................................................................................
'Salto atrás' 85.......................................................................................................
'Instalación' 85.......................................................................................................
'Vaciar búfer' 85....................................................................................................
Configuración preferida
personalizada II 86..................................
General 86.............................................................................................................
Ajuste de la imagen 86........................................................................................
Ajuste del sonido 87............................................................................................
Configuración de idioma 88...............................................................................
Ajustes adicionales 88.........................................................................................
Menú Disco 89......................................................................................................
Control de acceso (bloqueo para
nios) 90...................................................
Bloqueo para niños [HDD, DVD, (S)VCD] 90.............................................
- Activación y desactivación del bloqueo para niños 90..............................
- Cómo desbloquear el disco 91......................................................................
- Cómo proteger los discos desbloqueados 91............................................
Función de filtro [DVD] 91...............................................................................
- Activación y desactivación de la función de filtro 91................................
- Modificación del país 91...................................................................................
Cómo cambiar el código PIN 92......................................................................
Información indicada en el menú de
pantalla del televisor 93.........................
Símbolos en la barra de menús 93...................................................................
- Barra de menús 1 93........................................................................................
- Barra de menús 2 93........................................................................................
Campo de respuesta inmediata 93...................................................................
Campo de estado 93...........................................................................................
- Símbolos de los tipos de disco 93.................................................................
- Símbolos de los modos de funcionamiento 94...........................................
Símbolos en el 'Media Browser' 94..................................................................
Símbolos en el 'Time Shift Buffer' 94...............................................................
Indicaciones de la pantalla (display) del grabador de DVD 95...................
Mensajes de la pantalla del grabador de DVD (display) 95.........................
Antes de llamar al técnico 97................
Indice
1
¡Bienvenido a la gran familia de propietarios de
aparatos Philips! Muchas gracias por haberse decidido
por la compra de un HDRW 720/00 .
En los capítulos correspondientes del manual de
instrucciones hallará explicaciones paso a paso de las
funciones.
Comodidad al ver la televisión
Reproducción de DVDs, CDs
Su 'HDRW 720/00' puede reproducir DVDs, Audio y (S)Vídeo CDs, así
como CDs de MP3. Es posible reproducir y editar los programas de TV
(o las grabaciones de una videocámara) almacenados. Además, puede
transferir estos programas de TV a DVD+RW, DVD+R's (archivar).
Ver la televisión a través del disco duro
Pero su HDRW 720/00es algo más que un grabador de DVD
convencional con disco duro incorporado.
Le aconsejamos utilizar a partir de ahora su televisor sólo como
monitor y cambiar los canales de TV a través de su grabador de DVD.
De este modo podrá disfrutar de las funciones 'FlexTime' e 'Instant
Replay', así como de la posibilidad de detener un programa de
televisión en curso ('Pause Live TV').
Flextime
Con 'FlexTime' puede mirar un programa de televisión y rebobinar a
pesar de que todavía se esté grabando.
No necesita esperar hasta que termine la grabación para poder
empezar con la reproducción. Ver el capítulo 'Realizar grabaciones en
el disco duro'.
Instant replay/skip
Basta con pulsar una tecla para repetir una escena del programa de TV
actual. Tantas veces como desee. También puede saltar una escena del
programa de televisión actual pulsando una tecla.
Pause Live TV
Detenga un programa de TV actual pulsando una tecla, p. ej. para
atender una llamada telefónica, mientras la grabación continúa en
segundo plano. Puede reanudar la reproducción exactamente en el
punto donde se paró.
Navegación sencilla
Para poder navegar entre las grabaciones guardadas puede elegir entre
distintas posibilidades.
Disc Manager (DM)
Se trata de una base de datos integrada en el grabador de DVD que
memoriza todas las grabaciones en discos DVD+RW, DVD+R
realizadas con este grabador de DVD. De este modo, tan solo
pulsando un botón, obtiene una vista de conjunto de su colección
completa de vídeos y puede acceder fácilmente a cualquier grabación.
Time Shift Buffer
Cuando se enciende el grabador de DVD, se inicia inmediatamente la
grabación en el Time Shift Buffer del canal de TV seleccionado en el
grabador de DVD. El grabador de DVD almacena todos los programas
de TV que haya visto desde que encendió el aparato. Si ya se dispone
de información proporcionada por el sistema GUIDE Plus+
®
, se guarda
el título del programa de TV y se identifica el inicio.
El Time Shift Buffer es comparable a una cinta transportadora que
corre de derecha a izquierda. Sobre esta cinta transportadora, un
programa de TV equivale a un paquete. Si se cambia el número de canal
o el sistema GUIDE Plus+
®
reconoce el inicio de un programa de TV,
se coloca un nuevo paquete sobre la cinta transportadora. La longitud -
y por analogía, el tiempo durante el cual un paquete se encuentra sobre
la cinta transportadora - puede ajustarse entre 1 y 6 horas (ajuste de
fábrica 3 horas).
Mientras los paquetes todavía se encuentren sobre la cinta
transportadora, pueden ser marcados o se puede anular la marca. Sólo
se puede marcar el paquete ante el que uno se encuentra. Al final de la
cinta transportadora (tiempo ajustado transcurrido) se decide si un
paquete se recoge o se destruye. Sólo se recogen los paquetes
marcados.
Si se borra el Time Shift Buffer, se reúnen inmediatamente todos los
paquetes, de los cuales igualmente sólo se recogen los marcados.
Grabación y reproducción simultáneas
Gracias al disco duro incorporado y a la elevada velocidad de
transferencia de datos que éste permite, resulta posible grabar y
reproducir al mismo tiempo.
Esto le permite:
ver, interrumpir (Pausa) y rebobinar un programa mientras todavía se
está grabando (FlexTime, Pause Live TV)
reproducir un programa de TV del disco duro mientras la grabación
está en curso
reproducir un disco óptico (DVD, CD) o grabaciones del disco duro
mientras se realiza una grabación en el disco duro,
transferir (archivar) un programa desde el disco duro a un
DVD+RW, DVD+R mientras se graba otro programa en el disco
duro.
Introducción
2
Media Browser
El Media Browser le ofrece una visión general de todas las grabaciones
presentes en el disco duro. Puede visualizar la lista de grabaciones
ordenada conforme a determinados criterios (p.ej. fecha de grabación,
grabaciones protegidas, ...). En el Media Browser puede seleccionar
grabaciones para reproducirlas, editarlas o transferirlas a un DVD+RW,
DVD+R (archivar).
Comodidad al programar
El grabador de DVD cuenta con el sistema GUIDE Plus+
®
. El sistema
GUIDE Plus+
®
es una revista electrónica, interactiva y gratuita de
programación que le ofrece un resumen de los programas de televisión
que se emiten en su zona.
Dado que la información se obtiene conjuntamente con la señal de
televisión, no necesita descargar ni comprar nada.
Es un servicio gratuito!
Además, puede utilizar el sistema GUIDE Plus+
®
para programar
grabaciones en el grabador de DVD.
Pulsando la tecla aparece un resumen de los programas de televisión
que se están emitiendo actualmente en los distintos canales. Puede
ordenar la lista de emisiones por horas o bien por temas.
Comodidad al grabar
Gracias al disco duro de 80GB incorporado es posible guardar
grabaciones de hasta 130 horas directamente en la máquina. El
grabador de DVD inicia la grabación del programa de televisión actual
en cuanto esté conectado. Todo lo que puede ver a través del
grabador de DVD se guarda en el Time Shift Buffer.
Si decide grabar el programa de televisión que está viendo actualmente,
pulse simplemente la tecla de grabación. Se guarda todo el programa de
televisión, incluso si desconecta el grabador de DVD.
Si el disco duro estuviera prácticamente lleno con grabaciones, puede
activar la 'función de borrado automático' que borra automáticamente
la grabación más antigua.
Comodidad al editar
Los datos del sistema GUIDE Plus+
®
se utilizan también para la
denominación automática del programa de televisión. Puede modificar
este nombre 'adoptado', 'ocultar' escenas no deseadas, dividir la
grabación (títulos) o modificar la imagen de índice que marca la
grabación.
Comodidad al archivar
Cada grabación en el disco duro se puede copiar a un DVD+RW,
DVD+R (archivar). Esto se realiza a alta velocidad (hasta 20 veces la
velocidad de la grabación). De este modo se obtiene un DVD con una
grabación de 5 horas en la calidad de grabación M4 en aprox. 30
minutos.
Durante el archivado puede ver programas de televisión y guardarlos
en el 'Time Shift Buffer'.
ESPAOL
Introducción
3
Importante
AAtención!
Rayo láser visible e invisible. Al abrir la tapa, no mire
directamente al láser.
Debido al riesgo de sufrir una lesión ocular, sólo el técnico
de mantenimiento cualificado debe abrir y reparar el
aparato.
ALÁSER
Tipo: láser semiconductor InGaAlP (DVD), AlGaAs(CD)
Longitud de onda: 660nm (DVD), 780nm (CD)
Potencia de salida (fuera del objetivo): 20 mW (escritura
DVD+RW), 0,8 mW (lectura de DVD), 0,3 mW (lectura de CD).
Divergencia del rayo: 82 grados (DVD), 54 grados (CD)
APeligro, alta tensión en el aparato! No abrir!
No introducir objetos en los orificios de ventilación!
Peligro de descarga eléctrica!
AEl aparato no contiene piezas que puedan ser reparadas por el
cliente. Confíe todos los trabajos de mantenimiento a personal
especializado.
ACuando el grabador de DVD está conectado a la red algunas
partes están en constante funcionamiento. Para desconectar
completamente el grabador de DVD, retire el enchufe de la red.
ASi es necesario desconectar el grabador de DVD de la red, tenga
cuidado de desenchufar el enchufe de la pared y no sólo el enchufe
de la clavija situada en la parte posterior del aparato. Si hay niños
jugando alrededor del aparato, pueden dañarse con el extremo del
cable que conduce tensión.
AAsegúrese de que las aberturas de ventilación en el costado y las
aberturas del ventilador en la parte posterior del aparato no
queden obstruidas, a fin de prevenir el sobrecalentamiento del
aparato. No coloque el aparato sobre una superficie blanda.
ANo inserte objetos en las aberturas ni introduzca cuerpos extraños
en las aberturas de ventilación, a fin de no perjudicar el
funcionamiento del aparato.
C Estas instrucciones de manejo están impresas en un papel que
respeta el medio ambiente.
C Entregue las pilas usadas en un punto de recogida adecuado.
C Utilice los medios que existan en su país para eliminar el embalaje
del aparato sin dañar al medio ambiente.
C Este aparato electrónico contiene muchos materiales que pueden
ser reciclados. Infórmese también sobre las posibilidades de
reciclaje del aparato usado.
BNo ponga el aparato en funcionamiento inmediatamente
después de haberlo trasladado desde un lugar frío a uno
caliente, o viceversa, o bien a lugares con elevada humedad del
aire.
Espere por lo menos tres horas después de trasladar el aparato.
El grabador de DVD necesita este tiempo para adaptarse a las
nuevas condiciones ambientales (temperatura, humedad, ...).
BSi instala el aparato en un armario, deje un espacio de unos 5 cm
(2 pulgada) alrededor del grabador para que circule el aire y no se
condense el calor.
BEvite que cualquier objeto o líquido penetre en el aparato. No
coloque jarrones ni objetos similares sobre el grabador de DVD. Si
entra algún líquido, desenchufe el aparato inmediatamente de la
red y consulte al servicio de asistencia técnica.
BMantenga el grabador de DVD apartado de cuerpos calientes o
fuentes de calor y proteja el aparato de la luz directa del sol.
BNo coloque objetos inflamables (velas, etc.) sobre el aparato.
Información importante acerca del disco
duro (HDD)
El disco duro incorporado en este grabador de DVD es sensible a
sacudidas, oscilaciones de temperatura y vibraciones.
NO MUEVA EL APARATO MIENTRAS ESTÉ
CONECTADO!
Dado que el disco duro funciona siempre cuando el aparato está
conectado podría quedar dañado.
Se deben observar las siguientes precauciones:
BEvitar sacudidas y vibraciones
BNo obstruir las rejillas de ventilación del ventilador de
refrigeración
BNo utilizar el aparato en lugares sometidos a temperaturas
elevadas u oscilaciones de temperatura
BNo retirar el enchufe de la toma de red hasta que se haya apagado
el aparato.
BAntes de llevar al aparato a un taller especializado para su
reparación, guarde en un DVD+RW, DVD+R los datos
importantes del disco duro. Véase 'La función de archivo'.
El taller especializado no asume ninguna responsabilidad por la
pérdida de los datos almacenados.
BPhilips no asume ninguna responsabilidad por daos o
pérdida de los datos almacenados.
Avisos/información
4
Marcas e información sobre licencias
Creado bajo licencia de Dolby Laboratories. "Dolby", "Pro Logic" y el
símbolo de la doble D son marcas de Dolby Laboratories.
Este producto contiene una tecnología de protección contra copias
protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad
intelectual.
Salvo autorización contraria por parte de Macrovision, su empleo está
restringido al uso particular y otros fines de visualización limitados.
Quedan prohibidos la ingeniería inversa y el desmontaje de piezas.
GUIDE Plus+, SHOWVIEW, VIDEO Plus+, G-LINK son (1) marcas
registradas o marcas de, (2) fabricadas bajo licencia de y (3) parte de
distintas patentes y solicitudes de patente internacionales de la
propiedad o con licencia de, Gemstar TV Guide International, Inc. y/o
una de sus sociedades filiales.
GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O
NINGUNA DE SUS SOCIEDADES FILIALES DE NINGUNA
MANERA SE HACEN RESPONSABLES POR LA
EXACTITUD DE LA INFORMACIÓN SOBRE
PROGRAMACIÓN QUE ENTREGA EL SISTEMA GUIDE
PLUS+. GEMSTARTV GUIDE INTERNATIONAL, INC. Y/O
UNA DE SUS SOCIEDADES FILIALES TAMPOCO SE
HACEN RESPONSABLES POR CUALESQUIERA MONTOS
EN LA FORMA DE PÉRDIDA DE GANANCIAS, PÉRDIDA
DE NEGOCIOS O DAOS INDIRECTOS O ESPECIALES EN
TORNO A LA ENTREGA O USO DE CUALQUIER
INFORMACIÓN, EQUIPO O SERVICIOS QUE SE
RELACIONEN CON EL SISTEMA GUIDE PLUS+.
Este producto cumple los requisitos de las siguientes
directivas:
73/23/CEE (Directiva de baja tensión) + 89/336/CEE
(Directiva CEM) + 93/68 CEE (marca CE).
Este manual de instrucciones ha sido elaborado conforme
a la norma IEC 62079.
Cómo utilizar este manual de instrucciones
Los siguientes símbolos le facilitan la orientación en este manual de
instrucciones.
1 Estos números marcan paso(s) para la ejecución de un proceso de
manejo.
O El círculo marca otro paso posible que no es absolutamente
necesario.
P La flecha marca la reacción del aparato.
PLAY G
R (tecla en combinación con un número en un círculo)
marca una tecla del mando a distancia. G
9 (tecla en combinación
con un número en un cuadrado) marca una tecla del frontal, (números
1 .. I ) o en la parte posterior (números J .. ) del grabador de
DVD.
[DVD]En el capítulo Reproducción, se identifica así el tipo de disco
para el cual es posible esta función.
En las áreas con fondo gris (como ésta) se encuentra información adicional
ESPAOL
Avisos/información
5
Contenido del paquete
Manual de instrucciones, guía rápida y
certificado de garantía
Grabador de DVD/disco duro
Mando a distancia y pilas
Cable de antena
Cable Euroconector (cable Euroconector
AV)
Cable de red
Emisor IR (Transmisor IR)
Avisos/información
6
El mando a distancia
Teclas del mando a distancia
1 REC/OTR n
Grabar en el disco duro la emisión de televisión sintonizada en
ese momento. Marcar grabaciones en el Time Shift Buffer para su
almacenamiento en el disco duro. Mantener la tecla
pulsada para realizar una grabación a partir de ese momento
(marcar la grabación a partir del punto actual en el Time Shift
Buffer).
2 STANDBY m
Apagar/encender el aparato, interrumpir cualquier función.
Una grabación programada (TIMER) o un archivado continúan
hasta el final, y sólo entonces se apaga el aparato.
3 CAM 3
Cambiar al 'modo de videocámaras' (grabación directa desde las
clavijas del frontal en el disco duro, no a través del Time Shift
Buffer) / terminar el modo de videocámaras.
4 TV/HDD
Conmuta el Euroconector EXT2 AUX-I/O
M del grabador de
DVD directamente al televisor. De este modo se puede ver la
imagen de un aparato que esté conectado al Euroconector ('Set
Top Box', vídeo, receptor satélite) y, al mismo tiempo, recibir la
señal de otra fuente.
Si no hubiera conectado ningún aparato al Euroconector EXT2
AUX-I/O
M o el aparato estuviera desconectado, el televisor se
conmuta con esta tecla entre recepción de TV y la señal del
grabador de DVD.
Sin embargo, esto sólo funciona si ha utilizado un cable
Euroconector como conexión entre el televisor y el grabador de
DVD (clavija EXT1 TO TV-I/O
N ) y si su televisor está
equipado para esta conmutación.
5 RETURN
Regresar al menú anterior dentro de un CD vídeo (VCD). Esto
también funciona en determinados DVD.
6 EDIT
Acceder al menú de edición / salir del menú de edición.
[ •TV
Tecla para funciones de televisión adicionales.
7 TIMER s
Programación de grabaciones manual o con el sistema ShowView
®
. Modificar/borrar grabaciones programadas
8 SELECT
Seleccionar funciones / valores.
Marcar varios títulos en el Media Browser.
Conmutar entre mayúsculas y minúsculas para introducir el texto.
Activar la repetición durante la reproducción de un disco.
9 TV VOLUME q , TV VOLUME r
Reducir o aumentar el volumen del televisor
0 TUNER
Conmutar a la imagen del sintonizador interno (emisora de TV).
ESPAOL
Resumen de las funciones del aparato
7
A SYSTEM MENU
Acceso al/salida del menú del sistema.
En función del modo de funcionamiento desde el que se pulse esta
tecla, puede seleccionar:
•)Menú del sistema de DVD: pulsar primero la tecla DISC
MENU
B .
•)Menú del sistema de disco duro (HDD): pulsar primero la tecla
TUNER
0 .
B DISC MENU
visualizar el menú DVD o la vista general de la imagen de índice de
un DVD
C INFO
Mostrar/ocultar funciones adicionales en pantalla.
Obtener información adicional en el sistema GUIDE Plus+
®
.
D , E , F , G TECLAS DE COLOR
Llamar a distintas funciones en los menús.
Las funciones se muestran en una línea en el borde inferior de la
pantalla. En caso de que no se muestre esta línea, pulse la tecla
INFO
C para visualizarla.
La mayoría de las teclas de color sólo funcionan cuando
esta línea está visible.
La tecla de función roja
D tiene en algunos menús la función de
una 'tecla de borrado'. (p.ej. Disc Manager, menú 'Ordene los
canales de TV', edición del nombre del título,...).
H BROWSER HDD
Acceder / salir de la vista general de grabaciones del disco duro
(Media Browser)
J GUIDE/TV
acceder / salir del sistema GUIDE Plus+
®
I A , O B
En los menús: teclas del cursor hacia arriba, hacia abajo.
En el Time Shift Buffer: título anterior, posterior.
K D , M C
En los menús: teclas del cursor hacia la izquierda, hacia la derecha
Durante la reproducción desde el disco duro: posición anterior,
posterior. Mantenga pulsada la tecla para examinar más
rápidamente las grabaciones. De este modo se incrementa
automáticamente la velocidad.
Pulsar la tecla durante la imagen fija: retroceder/avanzar fotograma
L OK
Confirmación de funciones.
Iniciar la reproducción desde el principio de un título en el 'Media
Browser'.
N STOP h
Detener la reproducción / grabación
Mantener pulsada la tecla: abrir y cerrar la bandeja del disco.
Q PAUSE 9
Detener la reproducción. En la pantalla verá una imagen fija.
Durante el modo de videocámara se detiene la grabación y se
inserta una marca.
R PLAY G
Reproducir un disco grabado o reanudar la reproducción.
P CHANNEL q
número de canal siguiente
Retroceder una página en el sistema GUIDE Plus+
®
CHANNEL r número de canal anterior
Avanzar una página en el sistema GUIDE Plus+
®
T JUMP BACK
Saltar hacia atrás un determinado lapso de tiempo (ajuste de
fábrica: 30 segundos).
U N
Capítulo/título anterior
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia atrás.
Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia
atrás.
Retroceder un tag en el sistema GUIDE Plus+
®
V O
Capítulo/título siguiente
Mantener pulsada la tecla: búsqueda hacia delante.
Mantener pulsada la tecla durante la imagen fija: cámara lenta hacia
delante.
Avanzar un tag en el sistema GUIDE Plus+
®
W JUMP FWD
Saltar hacia delante un determinado lapso de tiempo (ajuste de
fábrica: 30 segundos).
X 0..9 introducción de números o, en los correspondientes campos
de entrada, de letras
Y T/C
Conmutación entre título y capítulo para la selección con las
teclas N
U , O V .
Z DISC MANAGER
acceder/salir del Disc Manager (DM)
Resumen de las funciones del aparato
8
En la parte frontal del aparato
1 STANDBY-ON m
Desconectar/conectar el aparato.
2 Bandeja de disco
se enciende el indicador luminoso rojo de la bandeja del disco
para indicar que hay una grabación en un DVD+RW, DVD+R
3 OPEN/CLOSE J
abrir/cerrar bandeja del disco
4 GUIDE acceder / salir del sistema GUIDE Plus+
®
. Si el sistema
GUIDE Plus+
®
está activado, esta tecla será iluminada en blanco.
5 OK
Confirmación de la entrada/función
6 Teclas de navegación
UP DOWN En los menús, teclas de cursor hacia arriba, abajo.
En el sistema GUIDE Plus+
®
, cursor hacia arriba / hacia abajo
Posición anterior, siguiente en el Time Shift Buffer.
LEFT RIGHT
En los menús, teclas de cursor hacia izquierda, derecha.
7 HDD
acceso al Media Browser (vista general de las grabaciones del
disco duro (HDD))
Durante la grabación en el disco duro se ilumina esta tecla en azul.
8 N
título anterior / búsqueda hacia atrás
9 G Tecla de reproducción
reproducir un disco grabado o un título del disco duro (HDD)
0 n Tecla de grabación
guardar en el disco duro el programa de TV actual, marcar
grabaciones en el Time Shift Buffer para su almacenamiento en el
disco duro.
Iluminación roja alrededor de la tecla para la indicación de:
•) una grabación en un DVD+RW, DVD+R (archivado de título)
•) almacenamiento de grabaciones en el disco duro.
A h Tecla Stop
detener la reproducción / grabación
B O
título siguiente / búsqueda hacia delante
Detrás de la tapa, en la parte frontal a la derecha
C S-VIDEO (CAM1)
conexión de videocámaras SVHS/Hi8 o vídeos SVHS/Hi8 (número
de canal 'CAM1')
D clavija amarilla
VIDEO (CAM1)
clavija para entrada de vídeo: conexión de videocámaras o
vídeos (número de canal 'CAM1')
E clavija blanca/roja
L AUDIO R (CAM1)
clavija para entrada de audio izquierda/derecha : conexión
de videocámaras o vídeos (número de canal 'CAM1')
F DV IN (CAM2)
entrada de vídeo digital (sólo formato DV), IEEE 1394, FireWire
para la conexión de videocámaras digitales u otros dispositivos
preparados para ello (número de canal 'CAM2').
El cambio entre la clavija S-VIDEO (CAM1)
C y VIDEO
(CAM1)
D se realiza automáticamente. Si se usan ambas clavijas,
tiene prioridad la señal de la clavija S-VIDEO (CAM1)
CC.
Si la señal varía o se cambia la clavija, deberá volver a especificar el
número de canal de la clavija de entrada. (Pulsar la tecla
CHANNEL r
S y a continuación CHANNEL q P ).
Resumen de las funciones del aparato
9
La parte posterior del aparato
J 4MAINS
conexión a la red (230V/50Hz)
K ANTENNA IN
conexión a la antena
L TV OUT
conexión del cable de la antena al televisor
M EXT2 AUX-I/O
Euroconector para la conexión de un aparato adicional (receptor
satélite, Set Top Box, vídeo, videocámara,...) Entrada para RGB,
señales S-Vídeo, entrada/salida para señales CVBS (vídeo/audio)
N EXT1 TO TV-I/O
Euroconector para la conexión de un televisor. Salida para RGB,
señales S-Vídeo, entrada/salida para señales CVBS (vídeo/audio)
O S-VIDEO OUT (Y/C)
Clavija S-Vídeo para la conexión de un televisor preparado para
S-Vídeo
P VIDEO OUT (CVBS)
Clavija cinch amarilla para la conexión de un televisor con una
entrada de vídeo (CVBS, Composite Video)
Q AUDIO OUT L/R
Clavija cinch blanca/roja para la conexión de un televisor con
clavijas de entrada audio o de un aparato adicional
R COMPONENT VIDEO OUT
Clavijas cinch de color rojo/verde/azul para la conexión de un
aparato adicional con entrada Component Video (Interlaced, sin
Progressive Scan)
S COAX OUT
Clavija cinch para la conexión de un aparato de audio digital con
un cable de audio coaxial digital
T G-LINK
Conexión del emisor IR suministrado (mando a distancia) para el
control de un receptor externo (receptor satélite, Set Top Box,
receptor cable).
U OPTICAL OUT
clavija óptica para la conexión de un aparato de audio digital con
un cable óptico (Toslink).
Placa de características
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 38W
MODEL NO. HDRW 720/00
PROD. NO. _______________________
Para poder identificar su aparato en caso de consultas o de robo, anote
aquí el número de serie del aparato. Encontrará el número de serie
(PROD. NO.) en la etiqueta en la parte posterior o la base del aparato:
Introduzca el número de serie también en la placa de características en
el dorso de este manual de instrucciones.
Instalación
10
Preparación del mando a distancia para el funcionamiento
En el embalaje original del grabador de DVD se encuentra el mando a
distancia y, por separado, las pilas correspondientes. Para poder utilizar
el mando a distancia tiene que insertar las pilas.
1 Coja el mando a distancia del grabador de DVD y las 2 pilas
suministradas.
2 Abra el compartimiento para las pilas del mando, introduzca las
pilas y cierre el compartimiento. Preste atención a insertar las pilas
con el lado +/- de la forma indicada en el compartimento de pilas.
El mando a distancia está listo para el funcionamiento.
El alcance es de aproximadamente 5-10 metros.
'Apunte' correctamente
Cuando lo utilice, apunte el mando a distancia siempre hacia el grabador de
DVD y no hacia el televisor.
Uso del mando a distancia con su televisor
El mando a distancia Multicode suministrado le permite manejar las
funciones principales de su televisor. Sin embargo, para ello debe
introducir previamente un número de código que corresponda al tipo
de su televisor. El ajuste de fábrica es para televisores Philips (código
000).
En la última página de este manual de instrucciones hallará un resumen
de los números de código disponibles.
Para programar el mando a distancia se ejecutan los siguientes pasos:
1 Mantenga pulsada la tecla STANDBY m
2 .
2 Introduzca con las teclas numéricas 0..9 el número de código
correspondiente a su televisor (fabricante).
3 Vuelva a soltar la tecla STANDBY m
2 .
4 Compruebe si su televisor reacciona a las teclas TV
VOLUME r o TV VOLUME q .
a Mi televisor no reacciona
b Inténtelo con los demás números de código o con los
correspondientes a otros fabricantes.
b En algunos casos puede ocurrir que su televisor no reaccione a los
números de código seleccionados. En este caso, lamentablemente, no
podrá utilizar esta función.
a ¿Cómo se restaura el código?
b Introduzca el número de código 000.
Al retirar las pilas, el código ajustado permanece en la memoria
durante aprox. 5 minutos antes de restaurarse a 000.
Se pueden utilizar las siguientes funciones:
9 TV VOLUME q , TV VOLUME r
Aumentar/reducir el volumen del televisor.
Para utilizar las siguientes funciones debe mantener pulsada la tecla
lateral •TV(parte izquierda) y, a continuación, seleccionar la función
con la tecla correspondiente.
2 STANDBY m
Apagar el televisor
P CHANNEL q , S CHANNEL r
Número de programa siguiente/anterior.
Adicionalmente, en televisores Philips:
Y T/C
Activar/desactivar el teletexto
7 TIMER s
Mostrar/ocultar la hora en pantalla
5 RETURN
Volver al menú anterior
A SYSTEM MENU
Visualizar el menú de sistema del televisor
O B ,I A
En los menús de TV, teclas del cursor hacia arriba, abajo
K D , M C
En los menús de TV, teclas del cursor hacia la izquierda, derecha
L OK
Confirmar funciones/entradas
D , E , F , G Teclas de color
Teclas para funciones especiales
0 TUNER
Conmutar el televisor desde las clavijas externas al sintonizador
interno (programas de televisión)
Instalación
11
Conectar el televisor (configuración básica)
Conexión de la antena
Para poder recibir programas de televisión, debe conectar el grabador
de DVD a la antena o a la instalación de red de cables.
1 Apague el televisor.
2 Desenchufe el cable de antena
A del televisor. Introduzca la clavija
en la entrada ANTENNA IN
K en la parte posterior del
grabador de DVD.
3 Mediante el cable de antena suministrado
B conecte la clavija TV
OUT
L a la parte posterior del grabador de DVD con la clavija de
entrada de la antena del televisor.
La entrada de antena suele estar marcada con ANT IN, RF IN, 75
ohm, ... . Para más información, consulte el manual instrucciones de su
televisor.
Conexión con cable Euroconector
El cable Euroconector o cable Euro-AV sirve como conexión universal
para las señales de vídeo, audio y control. Gracias a este tipo de
conexión, prácticamente no se deteriora la calidad durante la
transmisión de sonidos e imágenes.
1 Mediante un cable Euroconector
C , conecte el Euroconector
EXT1 TO TV-I/O
N de la parte posterior del grabador de DVD
con el Euroconector del televisor, preparado para grabar DVD
(consulte el manual de instrucciones del televisor).
¿El televisor cuenta con varios Euroconectores?
Seleccione un Euroconector que sea adecuado tanto para la salida
como para la entrada de vídeo.
¿Menú de selección para el Euroconector?
En algunos televisores debe seleccionar 'VCR' como fuente de conexión
de este Euroconector. Para más información, consulte el manual de
instrucciones de su televisor.
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
A continuación, lea el apartado 'Primera instalación'
Conexión sólo con el cable de la antena
Si su televisor no cuenta con clavija de entrada de audio/vídeo externa,
necesitará un modulador para la conexión. El modulador transforma la
señal de vídeo/audio en un canal UHF. Éste puede memorizarse
entonces en el televisor como un canal de TV.
Su distribuidor especializado le asesorará gustosamente.
Instalación
12
Conexión del televisor (configuración alternativa)
Conexión con cable de vídeo (CVBS)
Este cable suele tener clavijas cinch amarillas y sirve para transmitir la
señal de vídeo compuesto (FBAS, CVBS). Con esta forma de
transmisión, la señal de color y brillo se envía a través de la misma
línea. Por ello, en ocasiones aparecen leves interferencias en la imagen,
es el llamado efecto 'moiré'.
1 Mediante un cable de vídeo (CVBS)
E conecte la clavija cinch
amarilla VIDEO OUT (CVBS)
P situada en la parte posterior
del grabador de DVD con la clavija de entrada de vídeo del
televisor (normalmente con la indicación 'Video in', 'AV in'.
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
2 Mediante un cable de audio (cinch)
F conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R
Q situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in'.
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
Conexión con cable de Svídeo (Y/C)
Con este tipo de conexión, también denominado cable de SVHS, la
señal de brillo (señal Y) y la de color (C) se transmiten por separado.
Las clavijas o enchufes mini-din se denominan también clavijas o
enchufes Hosiden.
1 Mediante el cable de S-Vídeo (SVHS)
G , conecte la clavija
S-VIDEO OUT (Y/C)
O situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de S-vídeo (SVHS)
correspondiente del televisor (normalmente con la indicación
'S-Video in', 'SVHS in', 'Y/C in'. Consulte el manual de instrucciones
del televisor.)
2 Mediante un cable de audio (cinch)
F conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R
Q situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in'.
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
O En el capítulo siguiente 'Conexión de aparatos adicionales' se
describe cómo conectar otros aparatos (receptor satélite,
aparato de vídeo,...) a las clavijas de entrada /salida
Consulte después el capítulo 'Conexión a la red'
Conexión con cable
ComponentVideo(Y Pb Pr/YUV) (sin
Progressive Scan)
Atención!
Si selecciona este modo de conexión, el grabador de DVD ya tiene que
estar conectado y completamente instalado (primera instalación
terminada).
La conmutación de la señal a las clavijas COMPONENT VIDEO OUT
R tiene lugar en un menú que aún no está disponible antes de
terminar la primera instalación.
Vídeo compuesto (Y Pb Pr) es la opción de mayor calidad para la
transferencia de imágenes. La señal de vídeo y dos señales de diferencia
de color se transmiten a través de cables separados. Normalmente las
clavijas de este cable, así como las tomas de que dispone, son de color
verde (Y), azul (U) y rojo (V).
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU
B ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece la barra de menús.
ESPAOL
Instalación
13
2 Con la tecla D K o C M seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione el símbolo '
' con la tecla B O o A I y confirme
con la tecla C
M .
Imagen
Formato TV 16:09
Variación nivel negro Desactivada
Variación vídeo ï
Vídeo SCART RGB
4 Seleccione con la tecla B O o A I la línea 'Vídeo SCART'y
confirme con la tecla C
M .
5 Seleccione con la tecla B
O o A I el ajuste que desee. Si se
activa la entrada YPbPr Eingang (señal YUV), no se pueden
transmitir simultáneamente señales de S-vídeo (Y/C) y de vídeo
(FBAS/CVBS).
Con ello se desconecta la señal 'RGB'.
Escoja de entre las siguientes posibilidades:
O 'S-vídeo + YPbPr'
Component Video (YUV) y S-Vídeo (Y/C).
¡Menús del sistema GUIDE Plus+
®
y menú de temporizador
sólo disponibles en las clavijas COMPONENT VIDEO OUT
R !
O 'CVBS + YPbPr'
Component Vídeo (YUV) y Vídeo (FBAS/CVBS).
¡Menús del sistema GUIDE Plus+
®
y menú de temporizador
sólo disponibles en las clavijas COMPONENT VIDEO OUT
R !
Con todos los demás ajustes, se desconecta la señal en las clavijas
COMPONENT VIDEO OUT
R . Esto también se puede ver en
una información en pantalla.
Encontrará más información sobre los demás ajustes en el capítulo
'Configuración preferida personalizada II' en el apartado Ajuste de
la imagen ('Vídeo SCART').
6 Confirme con la tecla OK
L .
7 Mediante un cable de vídeo compuesto (Y Pb Pr) H , conecte las
tres clavijas cinch (roja, azul, verde) COMPONENT VIDEO OUT
R en la parte posterior del grabador de DVD a las tres
correspondientes clavijas de entrada de vídeo compuesto
(Interlaced) del televisor, generalmente identificadas como
'Component Video Input', 'YUV Input', 'YPbPr', 'YCbCr' o
simplemente 'YUV'.
Atención!
No confunda estas clavijas con las cinco clavijas Component-RGB
(si existen) o la clavija amarilla de vídeo (CVBS/FBAS) y las dos
clavijas de audio (rojo/blanco). Las cinco clavijas Component-RGB
sólo están previstas para señales R-G-B-H-V (rojo, verde, azul con
impulso de sincronización horizontal y vertical).
Preste atención al orden de los colores
Los colores de las clavijas del grabador de DVD y los conectores tienen
que coincidir con los colores de las clavijas en el televisor
(rojo-rojo/azul-azul/verde-verde). Si éste no fuera el caso, los colores de
la imagen pueden aparecer intercambiadas o la imagen puede quedar
invisible.
8 Mediante un cable de audio (cinch)
F conecte la clavija cinch
roja/blanca AUDIO OUT L/R
Q situada en la parte posterior del
grabador de DVD con la clavija de entrada de audio roja/blanca del
televisor (normalmente con la indicación 'Audio in', 'AV in' .
Consulte el manual de instrucciones del televisor.)
9 Si es necesario, cambie el televisor a las clavijas de entrada de
vídeo compuesto (Interlaced). Si su televisor ofrece la posibilidad
de conmutar entre 'Progressive Scan' e 'Interlaced', seleccione
'Interlaced'. Este grabador de DVD no soporta 'Progressive Scan'.
Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que
necesite ayuda.
P Ahora debería aparecer el menú del grabador de DVD en la
pantalla del televisor. Si éste no fuera el caso, compruebe la
conexión de cables y el ajuste en el televisor.
O Si fuera preciso, memorice este ajuste en el televisor.
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
Instalación
14
Conexión de aparatos adicionales al segundo Euroconector
Puede conectar aparatos adicionales como, por ejemplo un
descodificador, un receptor de satélite, una videocámara, etc. en la
clavija EXT2 AUX-I/O
M .
Si comienza la reproducción en el aparato adicional, el grabador de
DVD conecta automáticamente el Euroconector EXT2
AUX-I/O
M con el Euroconector EXT1 TO TV-I/O N . De este
modo, en el televisor se ve la imagen del aparato adicional, incluso si el
grabador de DVD está apagado.
O Con la tecla TV/HDD del mando puede cambiar entre la señal
del Euroconector EXT2 AUX-I/O
M y la del grabador de
DVD.
¿Cómo se conmuta al Euroconector EXT2 AUX-I/O M ?
Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla TUNER
0 .
A continuación, con la tecla 0 del mando a distancia seleccione el canal
número 'EXT1' y seleccione el número de canal 'EXT2' con la tecla
CHANNEL r
S .
Conexión de un receptor externo
1 Conecte el Euroconector del receptor externo (receptor de
satélite, Set Top box, receptor de cable,...) previsto para el
televisor (marcado generalmente con 'TV', 'TO TV') con la clavija
EXT2 AUX-I/O
M del grabador de DVD.
O Si su receptor externo dispone de una posibilidad de
conmutación para la señal en la clavija 'TV', 'TO TV',... ,
seleccione el ajuste 'RGB'.
¿Por qué no puedo utilizar la clavija 'VCR', 'TO VCR',... ?
Para conseguir la calidad óptima de la imagen es necesario utilizar la
señal 'RGB' (rojo-verde-azul) del receptor. Esta señal se suele poner a
disposición en la clavija 'TV', 'TO TV',... . El grabador de DVD la
transmite a la clavija EXT1 TO TV-I/O
N .
Algunos receptores ofrecen en la clavija 'VCR', 'TO VCR'... sólo una señal
'Vídeo (CVBS/FBAS)'.
Si estuviera satisfecho de la calidad de la imagen que obtiene a través
de la clavija 'VCR', 'TO VCR',... , puede utilizar también esta clavija.
Consulte el Manual de instrucciones del receptor para saber qué
clavijas suministran qué señales.
Conexión de otros receptores
Si el televisor está conectado a las clavijas COMPONENT VIDEO
OUT
R o VIDEO OUT (CVBS) P se puede utilizar también las
clavijas EXT1 TO TV-I/O
N .
ESPAOL
Conexión de aparatos adicionales
15
Conexión del emisor GLINK™
Con el cable G-LINK J (suministrado) se controla el receptor
externo (receptor de satélite, SetTop Box, receptor de cable) mediante
el grabador de DVD. De este modo se pueden programar grabaciones
de canales de televisión recibidos únicamente a través del receptor
satélite.
Al conectar el cable G-LINK
J , el sistema GUIDE Plus+
®
muestra la
programación de televisión correcta.
1 Conecte el cable G-LINK
J a la clavija G-LINK en la parte
posterior del grabador de DVD.
2 Coloque el terminal G-LINK J delante del receptor externo, de
modo que la señal de control (señal IR) se envía sin impedimento y
el receptor puede recibirla.
¿Cómo cuál es la posición correcta?
Si en el receptor satélite aparece señalado dónde está el receptor de
mando a distancia (IR) (IR, remote sensor,...), coloque el terminal
G-LINK
J delante del aparato a una distancia aproximada de 1 a 10
cm.
Si no aparece ninguna indicación, proceda como sigue:
- Desconecte el receptor externo.
- Apunte con el mando del receptor al frontal del mismo.
- Desplace lentamente el mando a distancia por delante del frontal y
mantenga pulsada la tecla de 'encender/apagar'.
- Cuando el receptor externo se conecta o desconecta, ha encontrado el
receptor.
- Fije el terminal G-LINK
J a una distancia aproximada de 1 a 10 cm.
Conexión de aparatos adicionales sólo a través del cable de antena
Si conecta aparatos adicionales (p.ej. receptores de satélite,...)
únicamente a través del cable de antena, tiene que observar lo
siguiente:
El grabador de DVD se tiene que conectar directamente con el
televisor. Si se conecta entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de
la imagen puede deteriorarse debido al sistema de protección anti
copias que lleva incorporado el grabador de DVD.
El aparato adicional (receptor de satélite) se tiene que conectar antes
del grabador de DVD (aparato adicional - grabador de DVD -
televisor). A la clavija TV OUT
L sólo se debe conectar el televisor.
En caso de que, en estado conectado, se produjeran perturbaciones
de la imagen de televisión, un canal de TV podría emitir en el mismo
canal o en un canal en la proximidad inmediata del aparato adicional.
(por ejemplo: canal de TV en el canal 45, aparato adicional (receptor
de satélite) igualmente en el canal 45). Modifique en este caso el canal
del aparato adicional (receptor de satélite). Lea para este fin el Manual
de instrucciones de éste.
Este canal se tiene que memorizar entonces también en el grabador de
DVD para poder registrar los programas de televisión del aparato
adicional (receptor de satélite).
Conexión de aparatos adicionales
16
Conexión de aparato de vídeo, reproductor de DVD
Puede conectar a la clavija de entrada EXT2 AUX-I/O M también un
aparato de vídeo o reproductor de DVD.
El grabador de DVD debe estar conectado directamente al televisor
(clavija EXT1 TO TV-I/O
N directamente al televisor). Si se conecta
entre ambos un aparato de vídeo, la calidad de la imagen puede
deteriorarse debido al sistema de protección anti copias que lleva
incorporado el grabador de DVD.
O Si está conectado un receptor externo (receptor satélite, Set
Top box, receptor de cable,...) a esta clavija, conecte el
aparato de vídeo a la clavija 'VCR', 'TO VCR', ... del receptor
externo.
Hallará información más detallada en el capítulo 'Grabación en
el disco duro (HDD)'
Conexión de una videocámara a las clavijas del frontal
Para copiar fácilmente las grabaciones realizadas con una videocámara
puede utilizar las clavijas del frontal. Dichas clavijas se encuentran
debajo de la tapa del frontal, a la derecha.
Las grabaciones desde las clavijas frontales se almacenan en el disco
duro para facilitar su edición. A continuación pueden guardarse
(archivarse) en un DVD+RW, DVD+R.
Clavija de entrada digital (DV)
Si tiene una videocámara DV o una cámara Digital 8, conecte la entrada
DV IN (CAM2)
F del grabador de DVD a la salida DV
correspondiente de la videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM2'.
Al grabar en el disco duro o en el DVD+RW, DVD+R, se guardan
como subtítulo del DVD la fecha y la hora de grabación originales.
Durante la reproducción, puede visualizar estos datos en la pantalla
del televisor con la función 'Sub-imágenes' (reproducción de disco
duro) o '
E
' (reproducción de DVD).
Clavija de entrada SVídeo
Si dispone de una videocámara Hi8 o S-VHS(C), conecte la entrada
S-VIDEO (CAM1)
C del grabador de DVD a la salida de S-vídeo
correspondiente de la videocámara.
Asimismo, deberá conectar la entrada de audio L AUDIO R
(CAM1)
E del grabador de DVD a la salida de audio de la
videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
Clavija de entrada Vídeo (CVBS)
Si su videocámara sólo dispone de una salida de vídeo (vídeo
compuesto, CVBS), conecte la entrada VIDEO (CAM1)
D del
grabador de DVD a la salida correspondiente de la videocámara.
Asimismo, deberá conectar la entrada de audio L AUDIO R
(CAM1)
E del grabador de DVD a la salida de audio de la
videocámara.
Seleccione como número de programa para esta entrada 'CAM1'.
ESPAOL
Conexión de aparatos adicionales
17
Conexión de aparatos de audio
Conexión de aparatos de audio a las clavijas
de audio analógicas
En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas
de salida de audio analógicas AUDIO OUT L/R
Q (salida de señales
de audio izquierda/derecha)
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor con Dolby Surround Pro Logic
•) un receptor estéreo analógico de dos canales
¿Se puede utilizar la 'entrada phono' del amplificador?
Esta clavija (entrada) está prevista únicamente para tocadiscos que no
dispongan de amplificador. No utilice esta entrada para conectar el
grabador de DVD.
De lo contrario, el grabador de DVD o el amplificador podrían resultar
dañados.
Conexión de aparatos de audio a las clavijas
de audio digitales
En la parte posterior del grabador de DVD se encuentran dos clavijas
de salida de audio digital OPTICAL OUT
U para cable óptico y
COAX OUT
S para cable coaxial (cable cinch).
En dichas clavijas se pueden conectar los siguientes aparatos:
•) un receptor de A/V o un amplificador de A/V provisto de un
descodificador de sonido multicanal
•) un receptor estéreo digital de dos canales (PCM)
Sonido digital multicanal
El sonido digital multicanal ofrece la mejor calidad de sonido. Para ello
necesita un receptor o amplificador de A/V multicanal que admita al
menos uno de los formatos de audio del grabador de DVD (MPEG2 y
Dolby Digital).
Para saber los formatos que admite el receptor, consulte el manual de
instrucciones del aparato.
a Se escucha un ruido alto y distorsionado a través de los
altavoces
b El receptor no está preparado para el formato de audio del grabador
de DVD. El formato de audio del DVD insertado se muestra en la
ventana de estado al seleccionar otro idioma. Sólo se puede emitir la
reproducción con sonido envolvente digital de 6 canales si el receptor
dispone de un descodificador de sonido multicanal.
Conexión de aparatos adicionales
18
Conexión a la red
Compruebe si la tensión de red de su domicilio coincide con la
especificación en la etiqueta situada en la parte posterior o la base del
aparato. En caso negativo, consulte a su distribuidor especializado o a
un servicio de asistencia técnica.
1 Encienda el televisor.
2 Mediante el cable de alimentación suministrado
D , conecte la
clavija 4MAINS
J situada en la parte posterior del grabador
de DVD a la toma de alimentación de la pared.
P La pantalla indicadora presenta un resumen de las funciones
más importantes del grabador de DVD.
Después de la primera instalación esta función se desactivará.
Instalación inicial
Una vez conectado el grabador de DVD al televisor y demás aparatos
(tal como se describe en el capítulo anterior), puede empezar con la
instalación inicial.
Después de realizar los ajustes básicos para la reproducción de DVD,
el grabador de DVD busca automáticamente todos los canales de TV
disponibles.
Los ajustes se pueden modificar posteriormente. Lea al respecto el
capítulo 'Configuración preferida personalizada II'
Conexión de aparatos adicionales
Si ha conectado aparatos adicionales, p.ej. receptores de satélite,
únicamente a través del cable de antena, conéctelos. Durante la búsqueda
automática se detectan y memorizan también estos canales. Observe que,
en algunos aparatos adicionales, tiene que conectar una 'señal de prueba'.
Antena no conectada
Incluso si sólo va a utilizar el grabador de DVD para reproducir o en caso de
que haya conectado únicamente un receptor de satélite, también deberá
realizar la instalación inicial. Este proceso es importante para memorizar
correctamente los ajustes básicos realizados. Una vez finalizada la primera
instalación, puede poner en servicio el grabador de DVD.
1 Pulse en el aparato la tecla STANDBY-ON m
1 o en el mando a
distancia la tecla STANDBY m
2 .
P En la pantalla indicadora aparece primero 'PHILIPS' y después
'IS TV ON?'.
P Si su televisor conmuta automáticamente al número de
programa de la clavija de entrada, p.ej. 'EXT', '0', 'AV' , se
puede ver la siguiente imagen:
Inicialización
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
a La pantalla queda en blanco
b Debido a la inicialización del grabador de DVD, puede tardar algún
tiempo hasta que se visualiza la imagen. Entretanto, no pulse
ninguna tecla .
b Si el televisor no conmuta automáticamente al número de programa
de la clavija de entrada, seleccione el número de programa en
cuestión de forma manual en el televisor (ver Manual de
instrucciones del televisor).
b Si ha conectado un cable de Euroconector, compruebe si el cable de
Euroconector del televisor está conectado a la clavija EXT1 TO
TV-I/O
N del grabador de DVD. La clavija EXT2
AUX-I/O
M sólo está prevista para aparatos adicionales.
ESPAOL
Instalación inicial
19
2 Seleccione el idioma deseado para los ajustes/las funciones en
pantalla con la tecla B
O o A I .
Inicialización
Idioma de menús
English
Español
Français
Italiano
Deutsch
OK para continuar
3 Confirme con la tecla OK L .
4 Seleccione el idioma de sonido que desee para la reproducción del
DVD con la tecla B
O o A I .
Si el idioma seleccionado no está disponible, el sonido se emite en la
primera versión de idioma del DVD. También el menú Disco de vídeo
DVD se muestra en el idioma seleccionado si existe en el disco.
Inicialización
Idioma de sonido
English
Español
Français
English
Italiano
OK para continuar
5 Confirme con la tecla OK L .
6 Seleccione el idioma que desea para la visualización de los
subtítulos de un DVD con la tecla B
O o A I .
Si el idioma seleccionado no está disponible, los subtítulos se muestran
en la primera versión de idioma del DVD.
Inicialización
Idioma de subtítulos
English
Español
Français
English
Italiano
OK para continuar
7 Confirme con la tecla OK L .
8 Seleccione el formato de imagen para su televisor con la tecla
B
O o A I .
Inicialización
Formato TV
4:3 buzón
4:3 panorámica
16:09
OK para continuar
O '4:3 buzón'
para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen
4:3) con una imagen apaisada (formato cine). Aparecen bandas
negras en los bordes superior e inferior.
O '4:3 panorámica'
para un televisor convencional (relación de aspecto de imagen
4:3) con una imagen completa en vertical. Los laterales
aparecen cortados.
O '16:09'
para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de
imagen 16:9)
9 Confirme con la tecla OK
L .
0 Seleccione con la tecla B
O o A I el nombre del país en el
que se encuentra. Esto es necesario para llamar a los ajustes
básicos guardados para cada país.
O En caso de que no aparezca su país, seleccione 'Otro país'.
Una vez concluida la instalación inicial, sólo se puede cambiar el país en
el ajuste básico del sistema GUIDE Plus+
®
.
Inicialización
País
Austria
Bélgica
Dinamarca
Finlandia
Francia
OK para continuar
A Confirme con la tecla OK L .
P Se muestra una pantalla con un mensaje que le insta a conectar
la antena.
Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer.
Entretanto, no pulse ninguna tecla .
Instalación inicial
20
B Una vez conectada la antena (o la televisión por cable, receptor de
satélite,...) al grabador de DVD, pulse la tecla OK
L .
P Comienza la búsqueda automática de canales.
Instalación
Búsqueda autom.
Busca los canales de TV
00 Canales encontrados
h______________
Por favor espere
P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'.
Espere hasta que se hayan detectado todos los canales
disponibles. Esto puede tardar varios minutos.
a ¿No encuentra ningún canal de TV?
b Tenga paciencia durante la búsqueda.
El grabador de DVD busca la gama de frecuencias completa para
poder memorizar el mayor número de canales de TV disponibles.
b Seleccione en el televisor el número de canal 1. ¿Se ve en el televisor
el canal memorizado?
De no ser así, verifique la conexión del cable Antena (clavija de la
antena) - grabador de DVD - televisor.
b Si no ha conectado ninguna antena, realice el ajuste básico hasta el
final y, si lo desea, continúe con la búsqueda automática de canales
(véase el apartado 'Búsqueda automática de canales').
P Una vez terminada la búsqueda automática de canales, en la
pantalla aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa'
con el número de canales de TV localizados.
P A continuación aparecen 'Hora', 'Año', 'Mes', 'Fecha'.
Esta pantalla puede tardar algún tiempo en aparecer.
Entretanto, no pulse ninguna tecla .
Búsqueda autom.
Búsqueda autom. completa
00 Canales encontrados
Hora 20:01
Año 2004
Mes 01
Fecha 01
Para continuar
Pulse OK
C Verifique la configuración que se muestra relativa a: 'Hora', 'Año',
'Mes'y'Fecha'.
O Si es necesario, seleccione la correspondiente línea con la tecla
A
I , B O y modifique los datos con las teclas numéricas
0..9 del mando a distancia.
À Finalice con la tecla OK
L .
La instalación inicial ha finalizado.
En el siguiente capítulo se explica cómo modificar los ajustes de canal o
de la fecha/hora.
a En algunos canales de televisión se producen distorsiones del
sonido
b Si, en algunos canales de televisión memorizados, se produjeran
distorsiones del sonido o no se oyera ningún sonido, es posible que se
haya memorizado el sistema de TV equivocado para estos canales.
Consulte en el apartado 'Búsqueda manual de canales de TV' para
obtener información acerca de cómo modificar el sistema de televisión.
ESPAOL
Instalación inicial
21
Instalación del sistema GUIDE Plus+
®
Si todavía no se ha instalado el sistema GUIDE Plus+
®
, aparece al
pulsar la tecla GUIDE/TV
J la pantalla 'Configurar' y puede iniciar
inmediatamente la instalación.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número de
canal previsto correspondiente al grabador de DVD.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla GUIDE/TV
J .
P Aparece la pantalla 'Guía'.
O Si aparece una 'pantalla Configurar', seleccione los ajustes
según la descripción en el siguiente apartado y siga las
instrucciones en pantalla.
3 Pulse la tecla A
I . Seleccione después con la tecla C M la
función 'Configurar'. Ésta se encuentra en la segunda página.
Inicio
Configúre su aparato para recibir los datos de GUIDE
Plus+
Programar Info Editar Configurar
Configurar
Ver la demo
4 Con la tecla B O o A I elija entre las siguientes funciones y
confirme con la tecla OK
L .
O 'Configurar'
Instalación del sistema GUIDE Plus+
®
.
Lea, por favor, en el apartado próximo.
O 'Ver la demo'
Aquí le presentamos las funciones del sistema GUIDE Plus+
®
.
Para este fin se utilizan datos de demostración memorizados.
Si se hubieran programado grabaciones, éstas podrían quedar
borradas por la demostración.
Si pulsa durante la demostración la tecla OK
L , puede
empezar directamente con la instalación del sistema GUIDE
Plus+
®
.
'Configurar'
Configurar Inicio
Para seleccionar pulse A/ B. Luego pulse OK para
confirmar.
Configurar
Seleccione elemento a configurar :
Idioma Español
País España
Código Postal XXXXX
Receptor externo 1 Ninguno
Receptor externo 2 Ninguno
Receptor externo 3 Ninguno
Controle los datos indicados. Si es necesario, corríjalos. Seleccione
para este fin la línea correspondiente con B
O o A I .
'Idioma'
Aquí puede cambiar el idioma del menú de pantalla.
1 Pulse la tecla OK
L .
2 Seleccione con la tecla B
O o A I el idioma deseado y
confirme con la tecla OK
L .
Para los menús en el sistema GUIDE Plus+
®
sólo están disponibles 6
idiomas.
Si, durante la primera instalación, se ha seleccionado un idioma que no
se indica aquí, se utiliza automáticamente el inglés en el sistema
GUIDE PLus+
®
.
3 Pulse la tecla OK
L para volver a la pantalla 'Configurar'.
'País'
Seleccione en la lista el nombre del país en el que se encuentra. El
grabador de DVD necesita esta información para cargar la lista de
cadenas correcta.
1 Pulse la tecla OK
L .
2 Seleccione con la tecla B
O o A I el nombre del país en el
que se encuentra. y confirme con la tecla OK
L .
3 Pulse la tecla OK
L para volver a la pantalla 'Configurar'.
Instalación inicial
22
'Código Postal'
Para que el sistema GUIDE Plus+
®
funcione correctamente es
necesario indicar la ubicación del aparato para saber cuáles son los
canales de televisión actualmente disponibles. Al especificar el país y
código postal, el grabador de DVD obtiene los datos automáticamente.
1 Pulse la tecla OK
L
2 Seleccione con la tecla C M , D K la posición de la entrada.
Introduzca con las teclas A
I , B O o con las teclas numéricas
0..9 el código postal del lugar de instalación.
O En función del país seleccionado puede también introducir
letras con la tecla B
O o A I .
a No puedo introducir ningún código postal
b Se ha elegido un país en el cual aún no existe ninguna cadena de
televisión que emite datos GUIDE Plus+
®
.
3 Confirme el código postal con la tecla OK
L .
4 Pulse la tecla OK
L para volver a la pantalla 'Configurar'.
'Receptor externo 1'
O Receptor externo conectado:
Continúe con el apartado 'Instalación de 'Receptor externo
1'.
O Ningún receptor externo conectado:
Continúe con el apartado 'Finalizar la instalación'.
Finalizar la instalación
Configurar Inicio
Para seleccionar pulse A/ B. Luego pulse OK para
confirmar.
Configurar
Seleccione elemento a configurar :
Idioma Español
País España
Código Postal XXXXX
Receptor externo 1 Ninguno
Receptor externo 2 Ninguno
Receptor externo 3 Ninguno
1 Compruebe los ajustes que aparecen en pantalla.
O Si los ajustes no son correctos, seleccione la línea cuyo ajuste
desea modificar y confirme con OK
L .
2 Pulse la tecla de función verde
E para abandonar la pantalla.
O Para una demostración del sistema GUIDE Plus+
®
seleccione
con la tecla B
O 'Ver la demo' y confirme con la tecla
OK
L .
Si se hubieran programado grabaciones, éstas podrían quedar
borradas por la demostración.
O Si no desea ver ninguna demostración del sistema GUIDE
Plus+
®
, termine con la tecla GUIDE/TV J .
3 Seleccione en el grabador de DVD el canal de TV que transmite
los datos GUIDE Plus+
®
. Consulte la lista para ver los
correspondientes canales de TV de su país.
Si su país no está incluido en esta lista, todavía no hay ningún canal
de TV que transmita datos GUIDE Plus
®
.
En la página de Internet http://www.europe.guideplus.com hallará
información y consejos adicionales.
País/ciudad (idioma) Canal de TV (antena) Canal de TV (SAT)
Deutschland Eurosport
Eurosport
Astra 19.2E
Österreich Eurosport
Eurosport
Astra 19.2E, Hotbird
13.0E
Schweiz (Deutsch) Eurosport
Eurosport
Astra 19.2E
United Kingdom ITV
Eurosport
Astra 28.2E
France Canal+
España Tele 5
Nederland
Music Factory (TMF) /
Eurosport
TMF Astra 19.2E
Eurosp. Hotbird 13.0E
- Eindhoven Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
- Rotterdam Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
- Amsterdam Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
België (Flemish) Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
4 Deje encendido el grabador de DVD durante 24 horas para cargar
los datos de GUIDE Plus+
®
.
P La información está disponible en las próximas 24 horas.
5 Si ya hubiera datos disponibles, compruebe si el canal de TV que
transmite los datos GUIDE Plus
®
está asignado en la pantalla
'Editar' al número de programa correcto. Si fuera preciso, corrija
el número de programa en la pantalla 'Editar'.
Para poder cargar automáticamente los datos para el sistema GUIDE
Plus+
®
, el grabador de DVD tiene que estar conectado siempre a la
toma de red.
ESPAOL
Instalación inicial
23
'Instalar Receptor externo 1'
Configurar Inicio
Para seleccionar pulse A/ B. Luego pulse OK para
confirmar.
Configurar
Seleccione elemento a configurar :
Idioma Español
País España
Código Postal XXXXX
Receptor externo 1 Ninguno
Receptor externo 2 Ninguno
Receptor externo 3 Ninguno
Si estuviera conectado un receptor externo (receptor de satélite, Set
top Box, receptor de cable), tiene que instalarlo también en el sistema
GUIDE Plus+
®
. Entonces, los programas de televisión (cadenas de TV)
que sólo se pueden ver a través del receptor se muestran también en
el sistema GUIDE Plus+
®
y se pueden programar para grabaciones.
Puede conectar hasta tres receptores externos al grabador de DVD.
El receptor externo no tiene ninguna indicación del número de
programa
Durante la instalación se pregunta si el receptor externo ha sido conmutado
a otro número de programa. Si su receptor externo no tuviera ninguna
indicación para el número de programa, proceda como sigue:
- Pulse GUIDE/TV
J para abandonar el sistema GUIDE Plus+
®
.
- Pulse TUNER
0 para conmutar al sintonizador interno.
- Seleccione en el grabador de DVD, pulsando la tecla
CHANNEL q
P , CHANNEL r SS, la clavija a la cual
está conectado el receptor externo (p. ej.: 'EXT2' para EXT2
AUX-I/O
M ).
Si el receptor externo sólo está conectado con un cable de antena,
seleccione el número de programa bajo el cual está guardado el
receptor externo en el grabador de DVD.
- Pulse la tecla GUIDE/TV
J para llamar al sistema GUIDE Plus+
®
.
- Pulse la tecla A
I y seleccione con C M el ajuste 'Configurar'.
- Seleccione con B
O 'Configurar' y confirme con OK L .
1 Seleccione con la tecla B
O , A I en el menú 'Configurar'la
línea 'Receptor externo 1' y confirme con la tecla OK
L .
2 Lea la información que aparece en pantalla y confirme con la tecla
OK
L .
3 Seleccione el tipo del receptor externo. Este ajuste sirve para una
preselección del tipo utilizado.
¿Qué tipos puedo seleccionar?
Esta selección depende del país y del proveedor del sistema GUIDE
Plus+
®
. Por esta razón, algunos tipos pueden estar sin función.
'Cable': Receptor de cable.
'Satélite': Receptor de satélite analógico o digital.
'Terrestre': Descodificador terrestre digital.
'Ninguno': Ningún aparato externo está conectado.
4 Confirme con la tecla OK
L .
Si ha elegido la opción 'Ninguno', con esto termina la
configuración.
5 Seleccione su proveedor de la lista.
O Si no utilizara ningún proveedor, seleccione 'Ningun
servidor'
6 Confirme con la tecla OK
L .
7 Seleccione de la lista la marca de su receptor externo. Si, en su
receptor, estuviera impreso adicionalmente su proveedor (d-box,
Premiere,...), tiene que seleccionar el proveedor como marca.
O Según el tipo y el proveedor seleccionados aparece una
selección limitada.
O Con la tecla CHANNEL q P , CHANNEL r S puede
navegar en la lista por páginas.
a La marca no figura en la lista
b Seleccione 'Satélite' y como proveedor 'Ningun servidor'.
Ahora puede ver una lista de todas las marcas memorizadas.
b Si, a pesar de todo, no encontrara su marca, proceda como sigue:
- Seleccione 'Ninguno'. Este ajuste se encuentra al final de la lista.
- Conmute su receptor externo al número de programa del canal de TV
correspondiente (véase la tabla en el apartado 'Información general').
En caso de que este canal de TV esté disponible en el grabador de
DVD (sintonizador interno), seleccione el número de canal en el
grabador de DVD.
- Espere hasta que se hayan cargado los datos (24 horas) y a
continuación intente de nuevo encontrar su marca.
Los datos de control de los receptores externos se actualizan
(completan) automáticamente a través de GUIDE Plus+
®
. Esto tiene
lugar a través de la antena, el cable o el receptor externo. No necesita
llevar el aparato al Servicio de asistencia técnica.
- Si esto no produjera el efecto deseado, anote el tipo y el fabricante de
su receptor externo y llame al Servicio de asistencia técnica de su país.
Los números de teléfono se encuentran al dorso del manual de
instrucciones.
8 Pulse la tecla OK
L .
9 Seleccione la clavija de entrada del grabador de DVD a la cual está
conectado el receptor.
O Si el receptor sólo está conectado con el cable de antena,
continúe como sigue:
- Seleccione 'Antena (toma RF)' y confirme con OK
L .
- Introduzca el número de programa bajo el cual está
memorizado el receptor externo en el grabador de DVD.
(por ejemplo: número de programa 'P 04'). Utilice para este
fin las teclas numéricas 0..9 ,o B
O , A I , D K ,
C
M .
Instalación inicial
24
Si el receptor externo aún no se hubiera asignado a ningún número de
programa, tiene que buscar y memorizarlo como una nueva cadena de
televisión en el grabador de DVD. Consulte el apartado 'Búsqueda
manual de canales de TV'. Cerciórese de que el receptor está conectado
durante la búsqueda y, en caso necesario, conmutado a una 'señal de
prueba'.
0 Confirme con la tecla OK
L .
O Si el emisor G-LINK J aún no se ha conectado a la clavija
G-LINK
J , conéctelo y ajústelo de la forma descrita en el
apartado 'Conexión de aparatos adicionales'.
A Encienda el receptor y seleccione en el receptor o con su mando a
distancia el número de programa 02.
a El receptor externo no tiene ninguna indicación del
número de programa
En la instalación, el receptor externo se conmuta entonces a otro
número de programa.
- Observe el programa en la 'ventana de vídeo' en el ángulo superior
izquierdo.
- Compruebe si esta imagen cambia en el siguiente paso (tecla
OK
L ).
B Observe las indicaciones que aparecen en pantalla.
Confirme con la tecla OK
L .
P A continuación, el grabador de DVD intenta seleccionar otro
número de canal (p.ej.: 09) del receptor externo a través del
cable G-LINK
J . Este número de programa depende de su
receptor externo.
C ¿Se ha conmutado el receptor externo al número de programa
indicado en pantalla?
En caso afirmativo, seleccione 'SI'.
En caso negativo, seleccione 'NO'.
a El receptor externo no se ha conmutado al otro canal
- Compruebe si el receptor externo está conectado y encendido.
- Verifique la conexión y posición del terminal G-LINK
J .
- Para otro intento con un nuevo código de la marca seleccionada,
seleccione 'NO'.
- Confirme con la tecla OK
L del mando a distancia.
- Si el receptor aún no hubiera conmutado, vuelva a seleccionar 'NO'y
confirme con la tecla OK
L . Pueden ser necesarios varios intentos
para una marca de receptor.
Si, después de confirmar 'NO', vuelve a la pantalla de instalación, no
se ha podido instalar su receptor. Vuelva a comprobar las conexiones.
- Seleccione en el receptor externo el canal de televisión que emite los
datos de GUIDE Plus+
®
(ver tabla en el apartado 'Información
general'). En caso de que este canal de TV esté disponible en el
grabador de DVD (sintonizador interno), seleccione el número de canal
en el grabador de DVD.
- Espere hasta que se hayan cargado los datos del GUIDE Plus+
®
(24
horas) e intente de nuevo esta conmutación.
Los datos de control de los receptores externos se actualizan
(completan) automáticamente a través de GUIDE Plus+
®
. Esto tiene
lugar a través de la antena, el cable o el receptor externo. No necesita
llevar el aparato al Servicio de asistencia técnica.
- En caso de que el receptor continúe sin conmutar, anote el tipo y el
fabricante de su receptor externo y llame al Servicio de asistencia
técnica de su país. Los números de teléfono se encuentran al dorso del
manual de instrucciones.
À Ahora, su receptor externo está instalado.
Á Pulse la tecla OK
L para llegar a la sinopsis de la instalación.
 Controle los datos indicados.
O Seleccione la línea que desea modificar y confirme con
OK
L .
à Pulse la tecla de función verde
E para abandonar la pantalla.
O Para una demostración del sistema GUIDE Plus+
®
seleccione
con la tecla B
O 'Ver la demo' y confirme con la tecla
OK
L .
Si se hubieran programado grabaciones, éstas podrían quedar
borradas por la demostración.
O Si no desea ver ninguna demostración del sistema GUIDE
Plus+
®
, termine con la tecla GUIDE/TV J .
Con esto están terminados los ajustes básicos del sistema
GUIDE Plus+
®
.
Continúe con el apartado 'Terminar la instalación del
receptor externo'.
a Quedan otros receptores externos por instalar
Para la instalación de otros receptores externos, observe lo siguiente: El
receptor externo que se controla con el cable G-LINK
J se tiene que
situar por debajo de los demás receptores. La señal IR (infrarroja) del
mando a distancia se irradia en sentido oblicuo hacia arriba, por lo cual
puede controlar también otros receptores externos.
ESPAOL
Instalación inicial
25
Terminar la instalación del receptor externo
1 Seleccione en el receptor externo el canal de televisión que emite
datos de GUIDE Plus+
®
.
O Si este canal de televisión sólo estuviera disponible en el
sintonizador interno del grabador de DVD, seleccione el
correspondiente número de programa con
CHANNEL q
P , CHANNEL r S .
2 Si su país no está incluido en esta lista, todavía no hay ningún canal
de TV que transmita datos GUIDE Plus
®
.
En la página de Internet http://www.europe.guideplus.com hallará
información y consejos adicionales.
País/ciudad (idioma) Canal de TV (antena) Canal de TV (SAT)
Deutschland Eurosport
Eurosport
Astra 19.2E
Österreich Eurosport
Eurosport
Astra 19.2E, Hotbird
13.0E
Schweiz (Deutsch) Eurosport
Eurosport
Astra 19.2E
United Kingdom ITV
Eurosport
Astra 28.2E
France Canal+
España Tele 5
Nederland
Music Factory (TMF) /
Eurosport
TMF Astra 19.2E
Eurosp. Hotbird 13.0E
- Eindhoven Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
- Rotterdam Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
- Amsterdam Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
België (Flemish) Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
3 Seleccione en el grabador de DVD el número de programa de la
clavija de entrada a la cual está conectado el receptor externo
'EXT2' para el Euroconector EXT2 AUX-I/O
M ,'EXT1' para el
Euroconector EXT1 TO TV-I/O
N .
O Si el receptor externo estuviera conectado únicamente a la
clavija de antena, tiene que seleccionar, en el grabador de
DVD, el número de programa en el cual está memorizado el
receptor externo.
4 Si existe una posibilidad de conmutación entre 'TV' y 'Radio' en el
receptor, tiene que estar seleccionado el ajuste 'TV'.
5 Deje encendido el grabador de DVD y el receptor de satélite
durante aprox. 24 horas para cargar los datos de GUIDE Plus+
®
.
6 Si se descargan datos GUIDE Plus+
®
, desconecte el grabador de
DVD durante aprox. 10 minutos con la tecla STANDBY m
2 .
Durante este tiempo estos datos se guardan en una memoria para
no perderlos en caso de perturbaciones (fallos en la red eléctrica).
7 Pulse la tecla GUIDE/TV
J y seleccione la línea del menú con la
tecla A
I .
8 Seleccione con la tecla C
M 'Editar' y confirme con B O .
Inicio
Editar le muestra su Configuración de canales. Le
permite configurarlos o borrarlos, seleccionar Fuente
y número de programa. Pulse Bpara acceder a esta
función, Dpara Info, Cpara Configurar.
Buscar Programar Info Editar
Nombre Si/No FuenteNúmero de Prog.
TVE1 Si TV P 001
TVE2 Si TV P 002
C33 Si TV P 003
TV3 Si TV P 004
9 Compruebe los canales de televisión y su asignación a los números
de programa. Conmute entre las dos columnas con C
M , D K .
Seleccione el canal de televisión B
O , A I ,
CHANNEL r
S , CHANNEL q P (página adelante o atrás)
O Columna izquierda
Con la tecla de función roja
D , conmute a 'Si' los canales de
televisión que quiere utilizar.
No desconecte el emisor de datos GUIDE Plus+
®
!
O Columna derecha
Para canales de televisión del receptor externo, pulse la tecla
de función roja ROJO para conmutar a 'Receptor externo
1'.
A continuación, pulse la tecla de función verde
E e
introduzca los números de programa para este canal de
televisión con las teclas numéricas 0..9 (se trata del mismo
número de programa que introduciría también en el receptor
externo).
Compruebe si el canal de televisión que transmite los
datos GUIDE Plus+
®
está asignado al número de
programa correcto.
0 Finalice con la tecla GUIDE/TV
J .
Entonces, su receptor externo está instalado en el sistema
GUIDE Plus+
®
.
Instalación inicial
26
Asignación de un descodificador
Algunos canales de TV envían señales de televisión codificadas que sólo
se pueden visualizar bien utilizando un descodificador comprado o
alquilado. Puede conectar uno de estos descodificadores a este
grabador de DVD. Con la siguiente función se activa automáticamente
el descodificador conectado para el canal de televisión deseado.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Seleccione con las teclas CHANNEL q
P ,
CHANNEL r
S o con las teclas numéricas 0..9 del mando a
distancia, el canal de televisión que desea asignar al descodificador.
O Si es necesario, conmute al sintonizador interno con la tecla
TUNER
0 .
2 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
3 Seleccione la línea 'Config.' mediante B
O .
4 Pulse C
M para seleccionar 'Sistema'.
5 Seleccione con B
O la línea 'Instalación' y confirme con
C
M .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n
1 . Para
obtener información más detallada, consulte el apartado: 'El
Time Shift Buffer'.
6 Seleccione con D
K '' y confirme con OK L .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C
M .
7 Seleccione con la tecla B
O o A I la línea 'Búsqueda
manual' y confirme con la tecla C
M .
Instalación
Búsqueda manual
Canal/frecuencia CH
Entrada/búsqueda 01
Numero de prog. 01
Nombre emisora TVE1
Decodificador No
Sistema TV PAL-BG
NICAM Si
Sintonia fina 0
Para memorizar
Pulse OK
8 Seleccione con la tecla B O o A I la línea 'Decodificador'.
9 Seleccione con la tecla C
M 'Si'.
O Para desactivar el descodificador, seleccione 'No'
(descodificador desactivado) mediante C
M .
0 Confirme con la tecla OK
L .
A Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
El descodificador está asignado exclusivamente a este canal de TV.
ESPAOL
Otras posibilidades de instalación
27
Asignación de los canales de TV a los números de programa Follow TV
Una vez realizada esta función, el orden de los canales en el grabador
de DVD se corresponde con el orden de los canales del televisor.
Esto funciona únicamente si el grabador de DVD (clavija EXT1 TO
TV-I/O
N ) y el televisor están conectados a través del cable
Euroconector.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B
O .
3 Pulse C
M para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B
O la línea 'Instalación' y confirme con
C
M .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n
1 . Para
obtener información más detallada, consulte el apartado: 'El
Time Shift Buffer'.
5 Seleccione con D
K '' y confirme con OK L .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C
M .
6 Seleccione con la tecla B
O o A I la línea 'Follow TV'y
confirme con la tecla C
M .
7 Confirme el mensaje que aparece en pantalla con la tecla OK
L .
P En la pantalla indicadora del grabador de DVD aparece 'TV
01'.
TV 01
8 Seleccione en el televisor el canal número '1'.
a No se puede poner el canal número '1' del televisor
b Si ha conectado aparatos adicionales a la clavija EXT2
AUX-I/O
M , cerciórese de que estén apagados. Si hay aparatos
adicionales encendidos, es probable que el televisor conmute al
número de canal del Euroconector.
9 Confirme con la tecla OK
L del mando a distancia del grabador
de DVD.
P En la pantalla indicadora aparece 'WAIT'.
P El grabador de DVD compara los canales del televisor y del
grabador de DVD.
Si el grabador de DVD encuentra el mismo canal memorizado
en el televisor lo guarda en 'P01'.
a En la pantalla indicadora aparece 'NOTV'.
El grabador de DVD no recibe señales de vídeo del televisor.
b Compruebe las clavijas en ambos extremos del cable Euroconector.
b Consulte el manual de instrucciones del televisor para averiguar a
través de qué Euroconector se emiten señales de vídeo.
b Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta función.
Consulte el apartado 'Asignación y borrado manual de canales de
TV'.
0 Espere hasta que en la pantalla indicadora aparezca, por ejemplo,
'TV 02'.
TV 02
A Seleccione en el televisor el siguiente número de canal, por
ejemplo: '2'.
B Confirme con la tecla OK
L del mando a distancia del grabador
de DVD.
O Si se ha confirmado un canal de TV incorrecto, puede anular la
última asignación pulsando la tecla D
K .
C Repita los pasos
0 a B , hasta que queden asignados todos los
canales de TV del televisor.
À Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
Otras posibilidades de instalación
28
a En pantalla aparece el mensaje 'Apagar, nuevo
preajuste'
b Para poder transmitir el nuevo orden de los canales de TV al sistema
GUIDE Plus+
®
, es preciso apagar el grabador de DVD (tecla
STANDBY m
2 ). A continuación, espere aprox. 4 minutos antes
de volver a encender el grabador de DVD.
b Si este mensaje apareciera después del encendido, no se ha podido
terminar la transferencia. Apague el grabador de DVD con la tecla
STANDBY m
2 .
Búsqueda manual de canales de TV
En algunos casos especiales puede que durante la instalación inicial el
aparato no detecte y memorice todos los canales de TV disponibles. En
este caso es preciso buscar y memorizar a mano los canales de TV
restantes o codificados.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B
O .
3 Pulse C
M para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B
O la línea 'Instalación' y confirme con
C
M .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n
1 . Para
obtener información más detallada, consulte el apartado: 'El
Time Shift Buffer'.
5 Seleccione con D
K '' y confirme con OK L .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C
M .
6 Seleccione con la tecla B
O o A I la línea 'Búsqueda
manual' y confirme con la tecla C
M .
Instalación
Búsqueda manual
Canal/frecuencia CH
Entrada/búsqueda 01
Numero de prog. 01
Nombre emisora TVE1
Decodificador No
Sistema TV PAL-BG
NICAM Si
Sintonia fina 0
Para memorizar
Pulse OK
7 Seleccione con la tecla C M en la línea 'Canal/frecuencia'el
tipo de indicación deseado.
'Frec.'(frecuencia), 'CH'(canal), 'S-CH'(canal especial / canal de
hiperbanda)
8 Introduzca en la línea 'Entrada/búsqueda' la frecuencia o el
canal de la emisora de TV deseada mediante las teclas numéricas
0..9 .
O Para iniciar la búsqueda automática, pulse la tecla C M en la
línea 'Entrada/búsqueda'.
P En la pantalla aparece un número de canal/frecuencia, que irá
cambiando.
Continúe con la búsqueda automática de canales hasta
localizar el canal de TV deseado.
9 Seleccione en la línea 'Numero de prog.' con la tecla D
K o
C
M el número de programa deseado donde desee memorizar el
canal de TV como, por ejemplo: '01'.
0 Memorice el canal con la tecla OK
L .
A Para buscar más canales de TV repita el proceso desde el paso
8 .
O Modificación del nombre de un canal de TV:
- Pulse en la línea 'Nombre emisora' la tecla C
M .
- Seleccione la posición deseada del carácter con la tecla
D
K o C M .
- Seleccione en esta posición el carácter deseado con la tecla
B
O o A I .
- Proceda del mismo modo para seleccionar la siguiente
posición.
- Confirme con la tecla OK
L .
ESPAOL
Otras posibilidades de instalación
29
O Modificación del sistema de transmisión (TV) del
canal:
- En la línea 'Sistema TV', seleccione el sistema de TV
correspondiente con las teclas D
K o C M , hasta que las
interferencias de imagen y sonido sean mínimas.
O NICAM
- Si debido a una mala recepción se aprecian interferencias en
el sonido, puede seleccionar 'No' en la línea 'NICAM'
mediante C
M para desactivar el NICAM.
O Sintonización de precisión
- En la línea 'Sintonia fina' puede intentar, mediante D
K o
C
M , sintonizar con precisión el canal de forma manual.
B Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
Asignación y borrado manual de canales de TV
Con esta función puede ordenar individualmente los canales de
televisión ya memorizados o bien eliminar aquellos que no desee o que
no se reciban correctamente.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B
O .
3 Pulse C
M para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B
O la línea 'Instalación' y confirme con
C
M .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n
1 . Para
obtener información más detallada, consulte el apartado: 'El
Time Shift Buffer'.
5 Seleccione con D
K '' y confirme con OK L .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C
M .
6 Seleccione con la tecla B
O o A I la línea 'Ordene los
canales de TV' y confirme con la tecla C
M .
Instalación
Ordene los canales de TV
...
P01 TVE1
P02 ET1
P03 ETB
P04
P05
P06
...
Para ordenar
Pulse ?
Pulsar SYSTEM
MENU para salir
7 Seleccione con la tecla B O o A I el canal de TV que desea
borrar o clasificar de nuevo.
8 Confirme con la tecla C
M .
O Borrado de canales de TV
Utilice la tecla de función roja
D para borrar canales de TV
no deseados o cuya recepción sea deficiente
D .
9 Cambie el canal a la posición deseada con la tecla B
O o
A
I y pulse la tecla D K .
P El grabador de DVD incluye el canal de TV.
0 Repita los pasos
7 a 9 , hasta que elimine o cambie el orden de
todos los canales que desee.
A Si desea memorizar los cambios, pulse la tecla OK
L .
B Si desea terminar, pulse la tecla SYSTEM MENU
A .
a En pantalla aparece el mensaje 'Apagar, nuevo
preajuste'
b Para poder transmitir el nuevo orden de los canales de TV al sistema
GUIDE Plus+
®
, se necesita desconectar el grabador de DVD (tecla
STANDBY m
2 ). A continuación, espere aprox. 4 minutos antes
de volver a encender el grabador de DVD.
b Si este mensaje volviera a aparecer después de la conexión, no se ha
podido terminar la transferencia.
Apague de nuevo el grabador de DVD con la tecla
STANDBY m
2 .
Otras posibilidades de instalación
30
Búsqueda automática de canales
En caso de que el proveedor de televisión por cable o satélite
modifique la asignación de canales o si desea poner en marcha el
grabador de DVD después de un traslado, por ejemplo, puede iniciar
de nuevo el proceso. De este modo, los canales de TV actuales
sustituirán a los ya memorizados.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B
O .
3 Pulse C
M para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B
O la línea 'Instalación' y confirme con
C
M .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n
1 . Para
obtener información más detallada, consulte el apartado: 'El
Time Shift Buffer'.
5 Seleccione con D
K '' y confirme con OK L .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C
M .
6 Seleccione con la tecla B
O o A I la línea 'Búsqueda
autom.'.
7 Pulse la tecla C
M .
P Comienza la búsqueda automática de canales. El grabador de
DVD memoriza todos los canales de TV disponibles. Este
proceso puede tardar varios minutos.
Instalación
Búsqueda autom.
Busca los canales de TV
00 Canales encontrados
h______________
Por favor espere
P Una vez terminada la búsqueda de canales, en la pantalla
aparece el mensaje 'Búsqueda autom. completa' con el
número de canales de TV localizados.
8 Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
En el apartado 'Búsqueda manual de canales' se describe cómo buscar
manualmente un canal de TV.
ESPAOL
Otras posibilidades de instalación
31
Ajuste de la hora y fecha
Si en la pantalla indicadora no aparece la hora correcta o aparece '--:--',
es preciso ajustar la fecha y hora de forma manual.
SMART CLOCK
Con 'SMART CLOCK', la fecha y hora se ajustan automáticamente según la
información enviada por el canal de TV. Para obtener esta información se
suele utilizar el canal de televisión memorizado en el número de canal 'P01'.
En la línea 'Preajuste reloj' puede elegir el número de canal (el nombre
de emisora) de cuyo canal desea obtener esta información.
Si la fecha y hora que aparece no es correcta, seleccione en la línea
'Preajuste reloj' el ajuste 'No' e introduzca la fecha y hora de forma
manual.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione la línea 'Config.' mediante B
O .
3 Pulse C
M para seleccionar 'Sistema'.
4 Seleccione con B
O la línea 'Instalación' y confirme con
C
M .
P Aparece en pantalla un mensaje advirtiendo de que al
modificarse este ajuste se borrará el 'Time Shift Buffer'.
O Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones importantes,
guárdelas primero pulsando la tecla REC/OTR n
1 . Para
obtener información más detallada, consulte el apartado: 'El
Time Shift Buffer'.
5 Seleccione con D
K '' y confirme con OK L .
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo la línea mediante C
M .
6 Seleccione con la tecla B
O o A I la línea 'Hora/fecha'y
confirme con la tecla C
M .
Instalación
Hora/fecha
Hora 20:00
Año 2004
Mes 01
Fecha 01
Preajuste reloj 01
Pulsar SYSTEM
MENU para salir
7 Verifique la hora indicada en la línea 'Hora'. En caso necesario,
modifique la hora con las teclas numéricas 0..9 del mando a
distancia.
8 Del mismo modo verifique 'Año', 'Mes', 'Fecha'. Para desplazarse
por los campos de entrada utilice las teclas B
O o A I .
a A pesar del ajuste manual, la hora y fecha se indican de
forma errónea
b Con SMART CLOCK se utilizan para la corrección automática la
fecha y hora del canal de TV almacenado en 'P01'.
Puede elegir otro canal de televisión para obtener los datos o bien
desactivar esta función.
Para ello, utilice la tecla D
K o C M de la línea 'Preajuste
reloj' para seleccionar el canal de televisión correspondiente. Para
desactivar la función, seleccione 'No'.
9 Verifique los ajustes indicados y confírmelos con la tecla OK
L .
P En la pantalla aparece brevemente el mensaje 'Memorizado'.
0 Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
Otras posibilidades de instalación
32
Configuración del idioma
Para el ajuste básico, puede seleccionar el idioma de los subtítulos o de
sonido que desea utilizar en la reproducción de DVD.
Recuerde que en algunos DVD se puede cambiar el idioma de audio o
de los subtítulos mediante el menú del disco DVD.
Adicionalmente puede seleccionar para la grabación o la reproducción
a través del sintonizador interno (tecla TUNER
0 ) el canal de
sonido de la cadena de TV en programas bilingües.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU
B ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D
K o C M seleccione el símbolo '
A
'.
3 Con la tecla B
O o A I seleccione el símbolo '
' y confirme
con la tecla C
M .
Idioma
Idioma de sonido Español
Subtítulo Español
Menú Español
4 Seleccione la línea correspondiente y confirme con la tecla C M .
O Idioma de sonido
La reproducción del DVD tiene lugar en el idioma
seleccionado.
O 'Subtítulo'
Idioma de los subtítulos
O 'Menú'
Seleccione uno de los idiomas mostrados para el menú de
pantalla (OSD). Independientemente de esta selección, el
texto de la pantalla indicadora del grabador de DVD está en
inglés.
5 Seleccione el ajuste correspondiente con la tecla B
O o A I y
confirme con la tecla OK
L .
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
ESPAOL
Otras posibilidades de instalación
33
Uso del sistema GUIDE Plus+
®
Información general
Para el correcto funcionamiento del sistema GUIDE Plus+
®
,es
necesario obtener una serie de datos. El grabador de DVD puede
tardar hasta 24 horas en realizar esta operación.
Se deben tener en cuenta los siguientes puntos.
•) Ha terminado la instalación de todos los canales de televisión.
•) El canal de TV que transmite la información del sistema GUIDE
Plus+
®
tiene que estar instalado.
Si su país no está incluido en esta lista, todavía no hay ningún canal de
TV que transmita datos GUIDE Plus
®
.
En la página de Internet http://www.europe.guideplus.com hallará
información y consejos adicionales.
País/ciudad (idioma) Canal de TV (antena) Canal de TV (SAT)
Deutschland Eurosport
Eurosport
Astra 19.2E
Österreich Eurosport
Eurosport
Astra 19.2E, Hotbird
13.0E
Schweiz (Deutsch) Eurosport
Eurosport
Astra 19.2E
United Kingdom ITV
Eurosport
Astra 28.2E
France Canal+
España Tele 5
Nederland
Music Factory (TMF) /
Eurosport
TMF Astra 19.2E
Eurosp. Hotbird 13.0E
- Eindhoven Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
- Rotterdam Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
- Amsterdam Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
België (Flemish) Music Factory (TMF)
Music Factory (TMF)
Astra 19.2E
•) Fecha y hora ajustada
•) Introducir país y código postal en el sistema GUIDE Plus+
®
..
•) Cable de la antena / alimentación conectado, se reciben los canales
de televisión.
•) Grabador de DVD conectado a la red eléctrica
•) Grabador de DVD desconectado con la tecla STANDBY m
2 .
•) Si hay un receptor externo (receptor de satélite, Set top Box,
receptor de cable, ...) instalado, éste debe estar encendido.
El sistema GUIDE Plus+
®
es una revista electrónica, interactiva y
gratuita de programación que le ofrece un resumen de los programas
de televisión que se emiten en su zona. Asimismo, el sistema GUIDE
Plus+
®
permite controlar un receptor externo (receptor de satélite,
Set Top Box, receptor de cable).
En pantalla, el sistema GUIDE Plus+
®
se divide en seis partes:
•) Teclas de función (campos en color) en el margen superior de la
pantalla. Éstas corresponden a las teclas de color del mando a distancia.
•) La ventana vídeo
•) La información sobre programación o las indicaciones para el manejo
•) Una línea con los menús GUIDE Plus+
®
disponibles
•) Resumen de la programación con la lista de programas actual
•) Información publicitaria o indicaciones para el uso del sistema
GUIDE Plus+
®
Acceder al sistema GUIDE Plus+
®
:
Pulse la tecla GUIDE/TV
J del mando a distancia.
Salir del sistema GUIDE Plus+
®
:
•) Pulse la tecla GUIDE/TV
J para salir del sistema GUIDE Plus+
®
y
ver el programa que estaba viendo antes de acceder al sistema GUIDE
Plus+
®
.
Uso de las teclas del frontal del grabador de DVD
Acceso al sistema GUIDE Plus+
®
: Tecla GUIDE 4 .
Confirmación de la función: Tecla OK
5 .
Teclas de cursor: Tecla UP , DOWN , LEFT , RIGHT .
Salir del sistema GUIDE Plus+
®
: Tecla GUIDE 4 .
El sistema GUIDE Plus+®
34
Navegación por el sistema GUIDE Plus+
®
Al pulsar la tecla GUIDE/TV J aparece el menú principal. Pulse la
tecla A
I para seleccionar la línea del menú. En dicho menú puede
utilizar las teclas D
K o C M para seleccionar las siguientes
funciones. Pulse en la función deseada la tecla B
O para la
confirmación.
O 'Guía':
pantalla estándar del sistema GUIDE Plus+
®
(resumen de la
programación de TV)
O 'Buscar':
búsqueda de programas de televisión según el tipo de
programa (por ejemplo: películas, deportes, etc.)
O 'Programar':
grabaciones previstas (programadas con antelación)
O 'Info':
otras funciones especiales en el sistema GUIDE Plus+
®
.
O 'Editar':
visualización/modificación de los ajustes de cadenas para la
pantalla 'Guía'
O 'Configurar':
cambiar el ajuste básico. Véase el apartado 'Ajustar el sistema
GUIDE Plus+
®
'.
Las teclas de función (teclas de color)
Al descargar la información de GUIDE Plus+
®
, las teclas de función
(campos de color) roja, verde, amarilla y azul en el borde superior de la
pantalla indican que puede realizar una serie de acciones en el resumen
que ofrece GUIDE Plus+
®
. La función depende del menú en cuestión.
Preste atención a la función (denominación) en el correspondiente
campo de color antes de pulsar la tecla en cuestión.
Si no aparecen teclas de color, significa que no hay ninguna función
disponible.
La tecla INFO
El sistema cuenta además con la tecla INFO
C . Si se muestra
información adicional (indicado por el símbolo i en la pantalla), con esta
tecla puede visualizar dicha información.
La pantalla 'Guía'
Al pulsar la tecla GUIDE/TV J aparece este menú. Puede consultar
la programación actual que se emite en todos los canales desde el
momento en que realiza la consulta hasta el mismo día de la semana
siguiente.
ATENCIÓN!
Si tras la primera instalación ya están disponibles unos datos del sistema
GUIDE Plus+
®
, compruebe el canal de TV con la asignación al número
de canal en la pantalla 'Editar'.
Lea al respecto el apartado 'La pantalla 'Editar''.
Si el canal de TV que transmite los datos GUIDE Plus+
®
está asignado a
un número de canal erróneo, no se podrán almacenar más datos
GUIDE Plus+
®
.
1 Pulse la tecla GUIDE/TV
J . Aparece la pantalla 'Guía'.
P En la esquina superior izquierda de la pantalla aparece la
imagen del canal de televisión que estaba seleccionado antes
de acceder al sistema GUIDE Plus+
®
.
a Aparece la pantalla 'Guía', pero está vacía
b En este caso, o bien la antena no está conectada o no existen datos
de GUIDE Plus+
®
disponibles. El grabador de DVD tarda un tiempo
en obtener los datos. Déjelo desconectado durante este tiempo (tecla
STANDBY m
2 ). ¡El grabador de DVD no se debe separar de
la red eléctrica!
b Si hay un receptor externo (receptor de satélite, Set top Box,
receptor de cable, ...) instalado, éste debe estar encendido.
a No se ven todas los canales de TV disponibles
b Compruebe los canales de TV con la asignación a los números de
programa en la pantalla 'Editar'.
Lea al respecto el apartado 'La pantalla 'Editar''.
2 Seleccione el correspondiente canal de TV con la tecla A
I o
B
O .
O Con la tecla CHANNEL q o CHANNEL r puede pasar de
página, hacia delante o hacia atrás.
Selección de canales de TV en un resumen
- Pulse la tecla de función amarilla
F .
- Aparece una lista de todas las cadenas de TV.
- Seleccione el correspondiente canal de TV con la tecla C
M ,
D
K , B O , A I .
- Confirme con la tecla OK
L .
3 Seleccione con la tecla D
K o C M el programa de TV
correspondiente.
O Si mantiene pulsada la tecla D K o C M , puede navegar
más deprisa por las distintas horas iniciales.
ESPAOL
El sistema GUIDE Plus+®
35
O Si pulsa la tecla N U o O V , puede navegar día a día
por las horas iniciales.
Quiero consultar la información adicional/publicidad en el
borde izquierdo
En la línea del canal de TV, pulse la tecla D
K hasta que esté
marcada la información adicional/publicidad en el borde izquierdo. Con
la tecla B
O . A I puede conmutar entre los dos tipos de
información.
Con la tecla C
M o la tecla de función azul G se abandonan estas
áreas.
Teclas de función (teclas de color) dentro de la pantalla
'Guía'
Con las teclas de color del mando a distancia se pueden seleccionar las
siguientes funciones:
'Grabar' (tecla roja):
Se programa la grabación automática del programa señalado y aparece
en la pantalla 'Programar'.
Puede programar hasta 12 programas de TV para la grabación.
'Inicio' (tecla azul):
Vuelta a la hora actual en la lista de programas (pantalla 'Guía').
'Canales' (tecla amarilla):
Selección directa del canal de televisión de una vista de conjunto.
La pantalla 'Buscar'
Inicio
Buscar muestra toda la programación de televisión
por categorías de interés. Pulse Bpara acceder a
esta función. Pulse Dpara acceder a Guía. Pulse
Cpara acceder a Programar.
Buscar Programar Info Editar
Peliculas Deportes
Todas
Accion
Drama
Comedia
Ciencia Ficcion
Suspense
Romance
SciFi
Con ayuda de este menú puede seleccionar los distintos programas de
televisión del resumen, clasificados por categorías. De este modo
puede seleccionar fácilmente el programa de televisión que desee.
Seleccione una de las categorías (cine, deportes, infantil, series,...) y una
subcategoría (aventuras, comedia, drama,...)
Colores de las categorías:
Violeta-Cine
Verde-Deportes,
Azul-Infantil,
Verde azulado-Varios
Esta clasificación le ofrece una vista de conjunto de 7 días por
adelantado.
1 Seleccione el tipo de clasificación con las teclas D
K , C M .
Confirme con la tecla B
O . Seleccione la categoría menor con
B
O , D K , C M .
2 Confirme con la tecla OK
L .
Utilice la tecla B
O , A I , D K , C M para desplazarse
por los distintos programas de TV.
a En pantalla aparece 'No se ha encontrado ningún
programma'
Hoy no existe ningún programa de televisión de la categoría
seleccionada.
- Seleccione otro día con la tecla C
M o D K .
- Pulse la tecla A
I para volver a la pantalla 'Buscar'.
Teclas de función (teclas de color) dentro de la pantalla
'Buscar'
Una vez señalado un programa de televisión, puede seleccionar las
siguientes funciones con las teclas de colores del mando a distancia:
'Grabar' (tecla roja):
El programa de TV marcado queda programado para su grabación y
aparece en la pantalla 'Programar'.
'Inicio' (tecla azul):
Vuelta a la hora actual en la lista de programas (pantalla 'Guía').
El sistema GUIDE Plus+®
36
La pantalla 'Programar'
Frecuencia VPS/PDC Inicio
, frecuencia de grabación: 1 vez
Guía Buscar Programar Info
/Grabar Frec. #NAM-
E?
21-Oct 20:00 21:30 TVE1 1 Vez +0
21-Oct Matrix 1 Vez 0
En este menú aparecen los programas de televisión programados para
grabar. Puede borrar grabaciones o realizar cambios con las teclas de
función. Asimismo, puede programar grabaciones de forma manual.
Según el tipo de programación aparece:
Programación mediante la pantalla 'Guía':
'21-Oct: día y mes de la grabación
'Matrix': título del programa (si se transmite)
Programación mediante la pantalla 'Programar':
'21-Oct: día y mes de la grabación
'20:00': hora inicial de la grabación
'21:30': Hora de fin de la grabación
'TVE1': Canal de TV
Además, junto a cada grabación aparece la siguiente información:
'Frec.':
Repetición del programa de TV '1 Vez'..único/'L-V'..diario (lunes a
viernes)/'Lu'..semanal (cada semana el mismo día, p.ej. lunes)
'#NAME?':
Si se ha introducido un tiempo de desconexión prolongado o está
activado 'VPS/PDC' (V-P).
La manera de modificar una grabación que ya se ha memorizado se
describe en el capítulo 'Programar una programación' en el apartado
'Cómo modificar o borrar una grabación programada'.
La pantalla 'Info'
Esta pantalla se puede dividir en subcategorías. Éstas dependen de la
información del sistema GUIDE Plus+
®
. Si todavía no existen
categorías, aún no se ha puesto a disposición ninguna información.
Visite esta página en un momento posterior.
La pantalla 'Editar'
Inicio
Editar le muestra su Configuración de canales. Le
permite configurarlos o borrarlos, seleccionar Fuente
y número de programa. Pulse Bpara acceder a esta
función, Dpara Info, Cpara Configurar.
Buscar Programar Info Editar
Nombre Si/No FuenteNúmero de Prog.
TVE1 Si TV P 001
TVE2 Si TV P 002
C33 Si TV P 003
TV3 Si TV P 004
Aquí puede realizar la asignación de los números de programa a los
canales de TV correspondientes y encenderlos/apagarlos para el
resumen de programación (pantalla 'Guía'). Asimismo, puede indicar
aquí la asignación de los canales de TV en el receptor externo.
1 Pulse la tecla B
O .
2 Seleccione este canal de TV que quiere cambiar con la tecla
B
O , A I .
O Para seleccionar una u otra columna, utilice la tecla D K ,
C
M .
ESPAOL
El sistema GUIDE Plus+®
37
Columna izquierda
Aquí se muestran los canales de TV con sus denominaciones abreviadas
y se indica si el canal de TV en cuestión se muestra o no en el resumen
de programación (pantalla 'Guía').
O Con la tecla de función roja D puede conectar o desconectar
un canal de TV para la pantalla 'Guía'.
No desconecte el canal de televisión que transmite los
datos GUIDE Plus+
®
. El canal de televisión para su
país se encuentra en la lista en el apartado
'Información general'.
Columna derecha
En ésta aparecen reflejados las propiedades del canal de TV y los
números de programa. Puede modificar la asignación o asignar un
receptor externo. Sólo se puede asignar un receptor si éste ya está
instalado en el sistema GUIDE Plus+
®
.
Para modificar asignaciones, proceda como sigue:
1 Seleccione con la tecla B
O , A I el canal de TV que desea
modificar.
2 Pulse la tecla de función verde
E .
3 Con las teclas numéricas 0..9 introduzca el número de programa
del canal de TV . Sólo se pueden introducir números de programa
de los canales de TV ya instalados.
Introducir el canal de TV de un receptor externo
- Seleccione con la tecla B
O , A I el canal de TV que puede ver
únicamente a través del receptor externo.
- Seleccione la correspondiente fuente con la tecla de función roja
D .
Esta tecla de función sólo está disponible si se ha instalado al menos
un receptor externo. La manera de instalar el receptor externo se
describe en el apartado 'Instalación del sistema GUIDE Plus+
®
'.
- Pulse a continuación la tecla de función verde
E . Introduzca el
número de programa del canal de TV que introduciría también en el
receptor externo para el canal en cuestión.
Tenga en cuenta que, con canales de TV cambiados, la aceptación de
los datos de canal (emisiones TV) de GUIDE Plus+
®
pueda durar hasta
24 horas.
La pantalla 'Configurar'
Inicio
Configúre su aparato para recibir los datos de GUIDE
Plus+
Programar Info Editar Configurar
Configurar
Ver la demo
Aquí puede realizar o modificar los ajustes básicos, tales como idioma,
país, receptor externo. Asimismo, puede ver una demostración
automática del sistema GUIDE Plus+
®
.
'Configurar'
Aquí están indicados los ajustes básicos ya hechos. Seleccione con la
tecla B
O o A I la correspondiente línea y confirme con la tecla
OK
L . Para más información sobre los ajustes, sírvase consultar el
capítulo 'Instalación del sistema GUIDE Plus+
®
.
'Ver la demo'
Con esta opción puede ejecutar las distintas funciones del sistema
GUIDE Plus+
®
.
Inicie la demostración automática con la tecla OK
L .
Si se hubieran programado grabaciones, éstas pueden quedar borradas
por la demostración.
Al cancelar la demostración con la tecla OK
L , se llega directamente
al menú de instalación.
El sistema GUIDE Plus+®
38
Discos utilizables
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regrabable)
DVD+R (disco versátil digital de un solo uso)
El DVD Vídeo (Digital Versatile Disk o disco versátil
digital)
DVD-R (DVD-regrabable)
Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y
si se termina (finaliza) la grabación.
DVD-RW (DVD-regrabable)
Sólo se pueden reproducir si se graba en 'modo Vídeo' y
si se termina (finaliza) la grabación.
CD de Audio (Compact Disc Digital Audio)
Súper Audio CD
(se reproduce sólo la capa CD de un disco SACD
híbrido)
Video CD (formato 1,0; 1,1; 2,0)
Super Video CD
CD-R (CD grabable) con contenidos de sonido / MP3
CD-RW (CD regrabable) con contenidos de sonido /
MP3
Código de país (o región)
Los DVD tienen que llevar el código 'ALL' para todas las
regiones o '2' para la región 2 para que se puedan
reproducir en este aparato. En caso de que el DVD lleve
impresa una región distinta, no se podrá reproducir en
este grabador de DVD.
El número indicado en el globo terráqueo indica la región
del mundo.
El código de país (o región) 2 representa:
Europa, Japón, Sudáfrica, Oriente Medio (Egipto incluido).
Limpieza del disco
Algunos problemas (imagen que se detiene, interrupción del sonido,
problemas de imagen) pueden estar provocados por la suciedad del
disco insertado. Para solucionar estos problemas, limpie los discos con
regularidad.
1 Si un disco está sucio, límpielo con un paño suave. Límpielo desde
el centro hacia los bordes.
2 No utilice ningún producto detergente como líquidos limpiadores,
diluyentes, ni los productos de limpieza disponibles en comercios o
pulverizadores antiestáticos para discos convencionales.
¿Debo utilizar un disco limpiador para el grabador de DVD?
Dado que la unidad óptica (láser) del grabador de DVD funciona con
una potencia superior a la de los reproductores de CD o DVD
normales, los CD limpiadores pueden dañar la unidad óptica.
Así pues, no utilice CD limpiadores.
Indicaciones generales para la reproducción
a En la pantalla indicadora aparece 'PIN'
b En el disco insertado está encendido el bloqueo para niños. Consulte el
capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)', apartado 'Bloqueo para
niños' y 'Cómo desbloquear el disco'.
a En la barra de menús de la pantalla aparece una 'X'
b Los discos de DVD pueden estar fabricados de tal forma que sea
necesario realizar algunos pasos de funcionamiento o bien puede que
haya algunas funciones limitadas durante la reproducción. Si aparece el
símbolo 'X' en la pantalla, significa que la función seleccionada no está
disponible.
a En la pantalla se muestra información sobre el código regional
b Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en
todas las regiones, por lo que todos los reproductores de DVD disponen
de un determinado código de región. Los discos pueden estar provistos de
un código de región opcional. En caso de que ambos códigos no coincidan
(reproductor/disco), el disco no se podrá reproducir.
b El código regional está indicado en una etiqueta en la parte posterior del
aparato.
b La codificación regional no se aplica a los discos DVD grabables.
a En la pantalla indicadora aparece el mensaje 'EMPTYDISC'
b El disco no contiene ninguna grabación.
a En la pantalla indicadora aparece 'DISC ERROR'
b No se ha podido proceder a la finalización de la grabación debido a un
error del disco. Compruebe el disco insertado y límpielo, si procede.
ESPAOL
Reproducción de un disco óptico
39
a Aparece un cuadro de diálogo donde se pregunta si desea
eliminar el contenido o bien expulsar el disco
b El disco insertado es un disco DVD+RW cuyo contenido no es compatible
con vídeo DVD (por ejemplo, un disco de datos). Sólo se pueden realizar
grabaciones en este disco si el contenido completo se borra previamente
con la tecla REC/OTR n
1 .
Conmutación al canal de TV actual durante
la reproducción
Al encender el grabador de DVD se empieza a grabar automáticamente
en una memoria intermedia (Time Shift Buffer) el canal de TV actual
sintonizado en el grabador de DVD.
Las grabaciones en la memoria intermedia sólo permanecen disponibles
durante un tiempo limitado (ajuste de fábrica 3 horas).
Puede reproducir un disco mientras se continúa grabando en segundo
plano la emisión de TV en curso.
1 Pulse la tecla TUNER
0 para interrumpir la reproducción de un
disco.
P Verá la emisión del canal de TV sintonizado en el grabador de
DVD.
O Para continuar la reproducción del disco, pulse la tecla DISC
MENU
B .
Insertar un disco
1 Pulse en el frontal la tecla OPEN/CLOSE J 3 . Se abre la
bandeja del disco.
OPENING P01
P Al abrirse la bandeja, aparece 'OPENING' en la pantalla
indicadora y, a continuación, aparece 'TRAY OPEN' una vez
abierta del todo la bandeja.
2 Introduzca el disco con cuidado de forma que la etiqueta quede
hacia arriba y pulse la tecla PLAY G
R o
OPEN/CLOSE J
3 .
P En la pantalla indicadora aparece primero 'CLOSING' y después
'READING'. Se lee la información del disco.
¿Cómo se insertan los DVD de dos caras?
Los discos de doble cara no tienen nada impreso en la superficie. En el
centro aparece indicado el número de cada cara. Para reproducir el
lado correspondiente, inserte el disco con el número de la cara hacia
arriba.
Apertura y cierre de la bandeja con el mando a distancia
La bandeja del disco se puede abrir y cerrar con el mando a distancia.
Para ello, mantenga pulsada la tecla STOP h
N del mando a
distancia hasta que aparezca 'OPENING' (abriendo) en la pantalla
indicadora o bien 'CLOSING' (cerrando).
Reproducción de un disco de vídeo DVD
Al reproducirse un DVD puede que aparezca un menú. Si los títulos y
capítulos están numerados, pulse una tecla numérica del mando a
distancia.
O Asimismo, puede utilizar las teclas D K , C M , A I ,
B
O o las teclas numéricas 0..9 para seleccionar una
opción del menú y confirmarlo con la tecla OK
L .
O No obstante, puede activar el menú en cualquier momento
con la tecla DISC MENU
B del mando a distancia.
1 En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
pulse la tecla de reproducción PLAY G
R .
P En la pantalla indicadora aparece: el título, número de capítulo
(chapter) y el tiempo transcurrido.
C01 2:04
2 Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP h N del
mando a distancia o bien la tecla h del grabador de DVD.
3 Para extraer el disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE J
3 en el
frontal del grabador de DVD.
Reproducción de un disco óptico
40
Código de país (o región)
Los DVD tienen que llevar el código 'ALL' para todas las
regiones o '2' para la región 2 para que se puedan
reproducir en este aparato. En caso de que el DVD lleve
impresa una región distinta, no se podrá reproducir en
este grabador de DVD.
El número indicado en el globo terráqueo indica la región
del mundo.
El código de país (o región) 2 representa:
Europa, Japón, Sudáfrica, Oriente Medio (Egipto incluido).
Reproducción de un disco DVD+RW, DVD+R
1 Si el disco está protegido contra escritura o el disco insertado es
un DVD+R finalizado, se inicia automáticamente la reproducción.
C01 ANNA P01
2 En caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
seleccione en la vista general de la imagen de índice, con la tecla
B
O o A I , el título que desea reproducir.
Con la tecla N
U , O V se llega al inicio o al fin del resumen
de imagen de índice.
3 Pulse la tecla de reproducción PLAY G
R .
P En la pantalla indicadora aparece: el título, número de capítulo
(chapter) y el tiempo transcurrido.
a 'En la pantalla indicadora aparece el mensaje 'EMPTYDISC'
b El disco no contiene ninguna grabación.
4 Para detener la reproducción, pulse la tecla STOP h
N del
mando a distancia o bien la tecla h del grabador de DVD.
5 Para extraer el disco, pulse la tecla OPEN/CLOSE J
3 en el
frontal del grabador de DVD.
Reproducción de un CD de audio
El grabador de DVD se puede utilizar también para reproducir un CD
de audio. Si el televisor está encendido, en la pantalla aparecen las
indicaciones del CD de audio.
Durante la reproducción aparecen en el televisor y en la pantalla
indicadora los números de las pistas actuales.
1 Introduzca un CD de audio.
P La reproducción se inicia automáticamente.
2 Pulse la tecla STOP h
N para detener la reproducción.
P Se muestra el número de pistas del CD y la duración total del
mismo.
Reproducción de un CD de MP3
Los archivos de MP3 (MPEG1 Audio Layer-3) son pistas de música
comprimida. Gracias a esta tecnología se puede reducir 10 veces la
cantidad de datos. De esta forma se pueden incluir hasta 10 horas de
música con calidad similar a la del CD en un solo CD ROM.
Al crear CDs de MP3, tenga en cuenta lo siguiente:
Sistema de archivos: ISO9660
Estructura de directorios: máximo 8 niveles
Formatos: *.mp3
Nombres de archivo: máximo 12 caracteres (8+3)
Máximo 32 álbumes, 999 títulos
Frecuencia de muestreo empleada: 32; 44,1; 48 (kHz). Las pistas de
música con una frecuencia distinta se omitirán.
Velocidad en bits empleada: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbit/s)
Etiqueta identificativa (ID3): versión 1, 1.1. En versiones posteriores, se
mostrará como álbum el nombre del directorio y como título el
nombre del archivo.
Indicaciones importantes para la reproducción:
Sólo se reproduce la primera sesión de un CD multisesión.
Reproducción de un disco óptico
41
1 Introduzca un CD de MP3.
P La reproducción se inicia automáticamente.
Indicaciones del CD de MP3
Si el televisor está encendido, en la pantalla aparecen las indicaciones
del CD de MP3.
Durante la reproducción aparecen en el televisor y en la pantalla
indicadora los números de las pistas actuales.
Al detener la reproducción (tecla STOP h
N ) se indica en la
pantalla del televisor y en la pantalla indicadora el número del álbum.
Asimismo, si está disponible en la etiqueta identificativa, se muestra
información adicional acerca de: el álbum, la pista y el artista.
2 Pulse la tecla STOP h
N para detener la reproducción.
P En la pantalla indicadora se muestra el número de álbumes.
O Seleccione con la tecla N U o O V el título anterior o
el siguiente.
O Puede utilizar también la tecla T/C Y para seleccionar títulos
y álbumes.
- Pulse la tecla T/C
Y y seleccione con la tecla C M o
D
K el símbolo 'T' para álbum o 'C' para título.
- Seleccione con la tecla B
O , A I o bien con las teclas
numéricas 0..9 del mando a distancia el número del álbum o
título.
O Asimismo, puede utilizar funciones de repetición (tecla
SELECT
8 ).
Reproducción de un CD de (súper) vídeo
Los CD de (súper) vídeo también pueden estar equipados de 'PBC'
(control de la reproducción / Play Back Control). Ello permite
seleccionar directamente funciones de reproducción (menús)
especiales. El CD de vídeo debe ser compatible con PBC (consulte la
carcasa del CD).
La función 'PBC' está activada en la configuración estándar.
1 Inserte un CD de (súper) vídeo.
P Si aparece en la pantalla indicadora el símbolo 'h', inicie la
reproducción con la tecla PLAY G
R .
O Si aparece un menú en pantalla, seleccione la opción de menú
correspondiente con las teclas del mando a distancia
(PREV= N
U , NEXT= O V ) o bien con las teclas
numéricas 0..9 .
O Si el menú PBC dispone de una barra de títulos, se puede abrir
directamente el título deseado.
O Pulse la tecla RETURN para regresar al menú anterior.
2 Pulse la tecla STOP h
N para detener la reproducción.
a No puedo reproducir ningún CD de (súper) vídeo
b Del mismo modo, este CD de (súper) vídeo cuenta con un menú y la
función 'PBC' está desconectada. Esto se observa en el campo de
estado 'PBC OFF'. Para activar la función, proceda como se indica
a continuación:
- Una vez introducido el CD de (súper) vídeo pulse la tecla SYSTEM
MENU
A .
- Con la tecla D
K o C M seleccione el símbolo '
A
'.
- Seleccione con la tecla B
O o A I la línea 'Funciones'y
confirme con la tecla C
M .
- Seleccione con la tecla B
O o A I en la línea 'PBC''Si'.
- Confirme con la tecla OK
L y finalice con la tecla SYSTEM
MENU
A .
b En caso de (S)VCDs grabados personalmente, compruebe si se ha
respetado el formato correspondiente (1.0, 1.1, 2.0). Es posible que
no puedan reproducirse correctamente los (S)VCDs que no
correspondan a este formato.
Reproducción de un disco óptico
42
General
Los DVD se dividen en segmentos grandes (títulos) y otros más
pequeños (capítulos). Igual que en un libro en el que un título consta de
varios capítulos.
O Durante la reproducción, pulse la tecla O V para pasar al
siguiente título. Dentro de un título se pasa al siguiente
capítulo.
O Con la tecla N U se accede al inicio del título actual.
Dentro de un título se accede al inicio del capítulo actual.
O Al pulsar dos veces la tecla N U se accede al inicio del
título o capítulo anterior.
Uso de la tecla T/C Y (título/capítulo)
- Pulse la tecla T/C
Y (título/capítulo) y, a continuación, seleccione el
título correspondiente con la tecla A
I o B O .
Verifique que se haya seleccionado el símbolo 'T' (título) en la barra de
menús.
- Con la tecla T/C
Y también puede seleccionar capítulos dentro de
un título. Pulse la tecla T/C
Y y seleccione el símbolo 'C (capítulo) con
la tecla C
M .
A continuación, seleccione el capítulo correspondiente con la tecla
A
I o B O .
Búsqueda en el disco [DVD, (S)VCD, CD]
Dentro de la grabación se puede buscar a una velocidad 4, 8 ó 32 veces
superior a la velocidad de grabación. Los números sirven únicamente
para distinguir las distintas velocidades. En algunos discos, la velocidad
de reproducción efectiva puede diferir de la indicación.
1 Durante la reproducción, mantenga pulsada la tecla
N
U (retroceso) o O V (avance) para pasar a la función de
búsqueda.
O Con las teclas N U / O V puede cambiar la velocidad
de la búsqueda.
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G
R en
la posición deseada.
a No hay sonido
b Durante la búsqueda se desactiva el sonido. No se trata de ningún
fallo del aparato.
Imagen fija [DVD, (S)VCD, CD]
1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 Q , para
detener la reproducción y ver una imagen fija.
Cambio fotograma a fotograma a través de la barra de
menús
-Con la imagen fija, pulse la tecla SYSTEM MENU
A del mando a
distancia. Aparece una barra de menús en la parte superior de la
pantalla.
- Seleccione el símbolo '
I
' con la tecla C M o D K y confirme
con la tecla B
O .
- A continuación puede avanzar o retroceder fotograma a fotograma
pulsando a tecla D
K o C M .
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM
MENU
A .
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G
R .
ESPAOL
Otras funciones de reproducción
43
Cámara lenta [DVD, (S)VCD]
1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 Q del mando
a distancia. A continuación, mantenga pulsada la tecla N
U o
O
V para cambiar al modo de reproducción a cámara lenta.
O Con las teclas N U o O V puede cambiar entre las
distintas velocidades.
Cámara lenta mediante la barra de menús
- Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9
Q del mando a
distancia y, a continuación, pulse la tecla SYSTEM MENU
A .
Aparece una barra de menús en la parte superior de la pantalla.
- Seleccione el símbolo '
J
' con la tecla C M o D K y confirme con
la tecla B
O .
- Con las teclas D
K o C M puede seleccionar distintas velocidades
de avance o retroceso a cámara lenta.
- Si es necesario, cierre la barra de menús con la tecla SYSTEM
MENU
A .
2 Para continuar con la reproducción, pulse la tecla PLAY G
R .
Búsqueda por tiempos [DVD, (S)VCD]
Con esta función se puede seleccionar el punto (momento) donde
debe comenzar la reproducción.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU
A del
mando a distancia.
P Aparece una barra de menús en la parte superior de la
pantalla.
2 Seleccione el símbolo '
L
' con la tecla C M o D K y confirme
con la tecla B
O .
P Se interrumpe la reproducción y en la pantalla aparece un
campo donde se muestra el tiempo transcurrido hasta el
momento (tiempo de reproducción).
3 Introduzca con las teclas numéricas 0..9 la hora de inicio a partir
de la cual desea que se inicie a reproducción.
4 Confirme con la tecla OK
L .
a En la pantalla parpadea la hora introducida
b La duración del título seleccionado es inferior al valor introducido.
Introduzca una hora distinta o cancele la acción con la tecla
SYSTEM MENU
A .
5 La reproducción comienza en el momento indicado.
Repetición / reproducción aleatoria [DVD, (S)VCD, CD]
Puede marcar apartados completos o el disco entero para que se repita
de forma continua. Según el tipo de disco (vídeo DVD, DVD+RW, CD
de vídeo) puede seleccionar capítulos, títulos o el disco entero.
1 Seleccione el capítulo, título o disco deseado y comience la
reproducción.
2 Pulse durante la reproducción la tecla SELECT
8 . Al pulsar
repetidamente la tecla SELECT
8 puede seleccionar entre las
distintas opciones:
•) '
': repetición del capítulo (sólo DVD)
•) '
': repetición de la pista o título
•) '
': repetición del disco entero (sólo CD de audio o
vídeo)
•) '
': reproducción aleatoria (Shuffle)
•) Desaparece la indicación: ninguna repetición
3 Si desea terminar la repetición, pulse la tecla STOP h
N .
O También puede pulsar la tecla SELECT 8 varias veces hasta
que desaparezca la indicación.
Repetición de un pasaje (AB)
Se puede reproducir un pasaje concreto dentro de un título o capítulo.
Para ello, debe marcar el principio y final del pasaje deseado.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla PAUSE 9 Q en el punto
de inicio deseado.
P En la pantalla verá una imagen fija.
2 Pulse la tecla SELECT
8 tantas veces como sea necesario hasta
que en la pantalla aparezca el símbolo '
'.
P De este modo se memoriza el punto de inicio.
3 Inicie la reproducción con la tecla PLAY G
R .
4 Para marcar el final, pulse la tecla OK
L .
P En la pantalla aparece '
'.
Se reproduce únicamente esa zona seleccionada.
5 Si desea terminar la repetición, pulse la tecla STOP h
N .
O También puede pulsar la tecla SELECT 8 varias veces hasta
que desaparezca la indicación.
Otras funciones de reproducción
44
Función de rastreo [DVD]
Con esta función se reproducen los 10 primeros segundos de cada
capítulo (DVD) o de cada pista/apartado (CD).
1 Durante la reproducción pulse la tecla SELECT
8 tantas veces
como sea necesario hasta que en la pantalla aparezca el símbolo
'
'.
P Pasados 10 segundos, el grabador de DVD pasa al siguiente
capítulo o índice.
O Para comenzar la reproducción en el capítulo o índice
deseado, pulse la tecla STOP h
N y, a continuación, la tecla
PLAY G
R .
Perspectiva de la cámara [DVD]
Si el DVD de vídeo contiene escenas que se pueden ver desde distintas
perspectivas de la cámara, puede elegir reproducir el disco con la
perspectiva que desee.
1 Pulse durante la reproducción la tecla PAUSE 9
Q .
P En la pantalla verá una imagen fija.
2 Pulse la tecla SYSTEM MENU
A y, con la tecla C M ,
seleccione el símbolo '
F
'.
a No se ve el símbolo '
F
'
b La escena elegida sólo está disponible con una perspectiva de
cámara. Por consiguiente, no se puede seleccionar esta función. Para
más información, lea el 'Cover-Text' adjunto a su disco DVD-Video.
3 Con la tecla B
O o A I , seleccione la perspectiva deseada.
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
P Pasados unos instantes, se procede a reproducir la escena
desde la nueva perspectiva.
El símbolo '
F
' permanece visible hasta que llegue una escena
para la que sólo exista una perspectiva de cámara.
En algunos DVDs puede conmutar la perspectiva de la cámara
durante la reproducción directamente con las teclas B O ,
A
I .
Función zoom [DVD, (S)VCD]
Con esta función puede aumentar la imagen de vídeo y puede
desplazarse por la imagen ampliada.
1 Pulse durante la reproducción la tecla PAUSE 9
Q .
P El grabador de DVD pasa al modo 'PAUSE'. En la pantalla verá
una imagen fija.
2 Pulse la tecla SYSTEM MENU
A y, con la tecla C M ,
seleccione el símbolo '
G
'.
3 Seleccione con la tecla B
O o A I el aumento que desee.
P Tan pronto como aparezca 'OK para mover área'en
pantalla habrá terminado el proceso de zoom.
4 Pulse la tecla OK
L . Con las teclas A I , B O , C M ,
D
K seleccione la zona de la imagen que desea observar con más
detalle.
5 Confirme con la tecla OK
L .
6 Para finalizar la función pulse la tecla PLAY G
R y después la
tecla SYSTEM MENU
A .
ESPAOL
Otras funciones de reproducción
45
Cambio del idioma de audio [DVD, (S)VCD]
Los DVD de vídeo pregrabados suelen estar doblados en varios
idiomas. Al reproducir el disco se selecciona el idioma elegido durante
la instalación inicial, o bien el idioma principal del DVD. No obstante,
puede modificar en todo momento el idioma de audio del disco
insertado.
Recuerde que puede cambiar el idioma de audio a través del menú del
disco insertado (tecla DISC MENU
B ), así como a través de la barra
de menús (tecla SYSTEM MENU
A ). Es probable que los idiomas
de sonido difieran. Recuerde que en algunos DVD se puede cambiar el
idioma de audio o de los subtítulos mediante el menú del disco DVD.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU
A y
seleccione el símbolo '
D
' con la tecla C M .
2 Seleccione con la tecla B
O o A I el idioma de audio que
desee.
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
P La reproducción continúa con el nuevo idioma de audio.
Subtítulos [DVD]
Los DVD de vídeo pregrabados suelen tener subtítulos en varios
idiomas. Al reproducir el disco se selecciona el idioma elegido durante
la instalación inicial. No obstante, puede modificar en todo momento el
idioma de los subtítulos del disco insertado.
Recuerde que puede cambiar el idioma de los subtítulos desde el menú
del disco insertado (tecla DISC MENU
B ), así como a través de la
barra de menús (tecla SYSTEM MENU
A ). Es probable que los
idiomas de los subtítulos difieran en cada menú.
1 Durante la reproducción, pulse la tecla SYSTEM MENU
A y
seleccione el símbolo '
E
' con la tecla C M .
2 Con la tecla B
O o A I , seleccione el idioma deseado para
los subtítulos.
O También puede introducir directamente un número con las
teclas numéricas 0..9 .
O Con la tecla 0 o seleccionando 'off' se vuelven a desactivar
los subtítulos.
P La reproducción continúa con los subtítulos en el nuevo
idioma.
Otras funciones de reproducción
46
Información general
'Disc Manager' es una base de datos integrada en el grabador de DVD
que memoriza todas las grabaciones en discos DVD+RW, DVD+R
realizadas con este grabador de DVD. Con sólo pulsar una tecla
obtendrá un resumen de su colección completa de vídeos. Asimismo,
con 'Disc Manager' podrá acceder de forma fácil y rápida a cualquiera
de las grabaciones realizadas con este grabador de DVD. Gracias a
Disc Manager sabrá qué película hay grabada en cada disco o cuántos
minutos quedan por grabar.
Además: si lo desea, el aparato busca el principio de la grabación
seleccionada y puede comenzar la reproducción.
¿Cuántos discos se pueden memorizar en Disc Manager?
Con este grabador de DVD se puede memorizar un total de 999 discos. El
número máximo de títulos es de 9000. El número máximo de títulos por
disco es de 49 títulos.
Aviso sobre las grabaciones realizadas con otros grabadores
No utilice en Disc Manager discos grabados con un grabador de DVD
distinto. Si se realiza una grabación en un grabador de DVD diferente, dicha
grabación no se reconocerá posteriormente en Disc Manager. En este caso,
borre el disco de la memoria de Disk Manager y vuelva a incluirlo de nuevo.
Asignación de 'Discos protegidos para niños'
Para asignar discos protegidos es necesario que introduzca el código PIN.
Cómo incluir un disco en Disc Manager
En Disc Manager sólo se pueden incluir discos DVD+RW o DVD+R, ya
que los demás tipos de discos no disponen de información acerca del
título y duración de la grabación. Estos discos tienen que haber sido
grabados al menos una vez en el grabador de DVD. Tiene que existir
un índice.
Los discos DVD+R también pueden estar terminados (finalizados). El
resto de discos no se pueden incluir en Disco Manager.
Las grabaciones se memorizan automáticamente
En los discos incluidos en Disc Manager se pueden añadir tantas
grabaciones como se desee, realizadas con este grabador de DVD. El título
de las nuevas grabaciones se memoriza automáticamente en Disc Manager.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Inserte el disco DVD+RW, DVD+R a añadir en el grabador de
DVD.
Gestor de discos
Buscar título C04
Explorar discos Número de disco001
Retirar un disco Número de disco001
Añadir disco actual Siguiente núm. disco libre= 001
Pulsar DM para salir
a Al insertar un disco, en la vista general de la imagen de
índice que se encuentra en la esquina superior izquierda de
la pantalla aparece un número
b Ha insertado un disco que ya está incluido en Disc Manager.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER
Z .
ESPAOL
El Disc Manager (DM)
47
3 Seleccione con la tecla A I o B O la línea 'Añadir disco
actual' y confirme con la tecla C
M .
4 Confirme con la tecla OK
L .
P El número del disco se incluye en Disc Manager.
P Se indica el número del disco y se abre automáticamente la
bandeja del disco.
El disco queda memorizado en Disc Manager con el número
que aparece en pantalla.
Rotule a continuación el disco y su funda.
¿Por qué tengo que rotular el disco?
Al buscar las zonas del disco que quedan por grabar o grabaciones
previas, se le solicitará que introduzca el disco correspondiente (número
del disco).
A partir de este momento el grabador de DVD reconocerá que el
disco está memorizado en Disc Manager. Al introducirlo, aparece en el
campo de título que se encuentra en la esquina superior izquierda el
número del disco.
Borrado de discos de Disc Manager
Cada disco DVD+RW, DVD+R se memoriza en Disc Manager (DM)
con un número. Dicho número de disco se puede borrar de la
memoria de Disc Manager para dejar espacio para otros discos o bien
para eliminar de la memoria aquellos discos que estén dañados.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER
Z .
Gestor de discos
Buscar título C04
Explorar discos Número de disco001
Retirar un disco Número de disco001
Añadir disco actual Siguiente núm. disco libre= 001
Pulsar DM para salir
2 Seleccione con la tecla A I o B O la línea 'Retirar un disco'
y confirme con la tecla C
M .
3 Seleccione con la tecla A
I , B O el número de disco
correspondiente y confirme con la tecla OK
L .
¡No se borra el contenido del disco!
Únicamente se elimina el disco de la memoria de Disc Manager. El
contenido no se modifica.
4 Finalice con la tecla DISC MANAGER
Z .
Buscar un título en Disc Manager
Con esta función puede buscar y reproducir de forma rápida y cómoda
una grabación memorizada en Disc Manager.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER
Z .
2 Seleccione con la tecla B
O o A I la línea 'Buscar título'y
confirme con la tecla C
M .
P En la pantalla aparece un resumen de todas las grabaciones
memorizadas en Disc Manager (DM).
Gestor de discos
Buscar título Título Fecha Duración
Charly 1 01.01.200400:28
Página1/1
Pulsar OK para seleccionar título
¿Qué significan las indicaciones que aparecen en pantalla?
'Título' = nombre o denominación de la grabación
'Fecha' = fecha de la grabación
'Duración' = duración de la grabación
3 Seleccione con la tecla B
O o A I el título que desea
reproducir.
4 Confirme con la tecla OK
L .
P El grabador de DVD salta al inicio de la grabación
seleccionada.
a Veo en la pantalla, por ejemplo, el mensaje 'Introducir
disco número'
b La grabación seleccionada se encuentra en el disco de Disc Manager
cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco
correspondiente. Tras una breve comprobación, el grabador de DVD
salta al inicio de la grabación seleccionada.
El Disc Manager (DM)
48
Búsqueda de discos
Puede buscar fácilmente las grabaciones contenidas en los discos
memorizados en Disc Manager. No hace falta que inserte en el
grabador los discos memorizados en Disc Manager.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MANAGER
Z .
2 Seleccione con la tecla B
O o A I la línea 'Explorar
discos'.
3 Confirme con la tecla C
M .
P En la pantalla aparece el contenido del último disco de Disc
Manager que se ha utilizado.
Gestor de discos
Número de disco 001
Explorar discos
Título Fecha Duración
Charly 1 01.01.200400:28
Página1/1
Pulsar OK para seleccionar título
4 Si es necesario, seleccione con la tecla A I o B O otro
número de disco y confirme con la tecla C
M .
¿Qué significan las indicaciones que aparecen en pantalla?
'Título' = título
'Fecha' = fecha de la grabación
'Duración' = duración de la grabación
5 Seleccione con la tecla A
I o B O el título deseado.
6 Confirme con la tecla OK
L .
P El grabador de DVD busca el inicio de la grabación
seleccionada.
a Veo en la pantalla, por ejemplo, el mensaje 'Introducir
disco número'
b La grabación seleccionada se encuentra en el disco de Disc Manager
cuyo número de disco aparece reflejado en pantalla. Inserte el disco
correspondiente.
ESPAOL
El Disc Manager (DM)
49
Generalidades
El Media Browser
Cada grabación almacenada en el disco duro se indica en el Media
Browser con una imagen de índice.
Para modificar los ajustes de títulos, lea el capítulo 'Editar título'.
Tenga en cuenta que las grabaciones marcadas en el Time Shift Buffer
para el almacenamiento en el disco duro (con la tecla
REC/OTR n
1 ) sólo se pueden proteger o borrar. Para obtener un
acceso completo a estas grabaciones es necesario borrar el Time Shift
Buffer.
1 Pulse la tecla BROWSER HDD
H en el mando a distancia o la
tecla HDD
7 en el aparato.
P Aparece el Media Browser.
2 Pulsando la tecla B O , A I del mando a distancia o la tecla
DOWN , UP del aparato, seleccione el título deseado
Para avanzar o retroceder una página, utilice las teclas
CHANNEL q
P , CHANNEL r S .
3 Para iniciar la reproducción puede escoger de entre las siguientes
posibilidades:
O Tecla OK L
La reproducción se inicia siempre al principio del título
seleccionado.
O Tecla PLAY G R
La reproducción se inicia en el punto del título seleccionado
en que se interrumpió (tecla STOP h
N ). Esto también
funciona si entretanto se han reproducido otros títulos u
otros DVD.
4 Durante la reproducción puede utilizar las siguientes teclas:
O N U , O V
Pulsación breve: En caso de que existan marcas de capítulos,
inicio del capítulo actual, capítulo anterior (pulsar 2 veces),
siguiente capítulo
Mantener pulsada: durante la pausa: cámara lenta
durante la reproducción: movimiento rápido.
O JUMP FWD W , JUMP BACK T
Saltar hacia delante o hacia atrás un lapso de tiempo fijo.
El método para ajustar este tiempo se explica en el capítulo
'Configuración preferida personalizada I' en el apartado
'Config./Salto adel., Salto atrás'.
O INFO C
Visualizar/ocultar barra de navegación con información
adicional.
O PAUSE 9 Q
Imagen fija. Con la tecla C M , D K avanzar o retroceder
fotograma.
5 Finalice la reproducción con la tecla STOP h
N .
P Regresará al Media Browser.
Se guarda automáticamente el punto en el que se interrumpió la
reproducción. Con la tecla PLAY G
R puede reanudar la
reproducción exactamente en este punto.
'Elim. autom.'
Si en el disco duro ya no hay espacio para nuevas grabaciones, se
borran automáticamente las grabaciones existentes en el siguiente
orden:
1) Los títulos que ya se han visionado. Símbolo '
E'.
2) Los títulos que no han sido protegidos. No aparece el símbolo '
F'.
Para más información, consulte el capítulo 'Configuración preferida
personalizada I'.
Reproducción desde el disco duro (HDD)
50
Modificar la clasificación para el Media Browser
Puede seleccionar para el resumen sólo títulos que cumplan
determinados criterios.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H .
P Aparece el Media Browser.
2 Pulse la tecla D
K .
P Aparece el 'Menú de clasificación'.
3 Escoja con B
O , A I de entre las opciones indicadas y
confirme con la tecla OK
L .
O 'Alfabético':
Clasificación alfabética
O 'Fecha grabación':
Clasificación por la fecha de la grabación
O 'Cancelar orden':
Clasificación por el orden de borrado automático.
Si en el disco duro no hubiera espacio suficiente para nuevas
grabaciones, esta clasificación le permite ver qué grabaciones
se borrarán automáticamente primero.
O 'Protegido':
Clasificación de las grabaciones protegidas contra borrado.
O 'Últimos vistos':
Clasificación en el orden del último título reproducido.
En función de la clasificación elegida, puede que algunos títulos no sean
seleccionables.
Funciones de las teclas de color en el Media Browser
O Tecla de función roja D : Borrar título
El título se borra del disco duro.
O Tecla de función verde E : Archivar título
El título se transfiere a un DVD+RW, DVD+R. Si fuera
imposible la grabación en un DVD+RW, DVD+R, se muestra
un mensaje de error (disco no insertado,...).
Si desea archivar varios títulos, marque los títulos deseados
con la tecla SELECT
8 . Mediante esta tecla también se
puede anular la marca.
Más información se encuentra en el capítulo 'Archivar
grabaciones en un DVD+RW, DVD+R'.
O Tecla de función amarilla F Bloquear título (bloqueo
para nios):
No se puede iniciar la reproducción hasta que se haya
introducido un código PIN. Si todavía no se ha introducido
ningún código o éste ha sido borrado, el código ajustado es
'0000'. En el capítulo Control de acceso (bloqueo para niños)
se describe el método para modificar el código.
O Tecla de función azul G : Proteger título contra
edición y borrado automático:
Si se intentara editar (borrar) este título, se mostrará un
mensaje de error.
Se activa el borrado automático cuando en el disco duro no
queda la suficiente capacidad de memoria. Las grabaciones ya
existentes se borran siguiendo un orden determinado. Hallará
información más detallada a este respecto en el apartado
'Símbolos en el Media Browser'.
ESPAOL
Reproducción desde el disco duro (HDD)
51
El Time shift Buffer
Gracias a la elevada velocidad de lectura de datos del disco duro,
resulta posible reproducir grabaciones desde el Time shift Buffer
mientras la grabación continúa.
Esto le permite saltar hacia atrás con las teclas JUMP BACK
T en el
programa de televisión actualmente sintonizado y volver a ver una
escena ya pasada.
Además, resulta posible ejecutar todas las funciones de reproducción,
tales como imagen fija, cámara lenta, zoom y búsqueda, con las teclas
N
U , O V incluso con grabaciones que se encuentran en el
Time Shift Buffer.
Entretanto, la grabación continúa.
Si cambia el canal de TV (tecla CHANNEL q
P ,
CHANNEL r
S ) en el grabador de DVD, se crea en el Time Shift
Buffer un nuevo título con el nuevo canal de TV. En caso de que
visualice brevemente un programa de TV (durante menos de 60
segundos) antes de cambiar a otro canal de TV, no se creará un título
nuevo.
Puede modificar el lapso de tiempo del Time Shift Buffer de 1 a 6
horas. 1 hora significa que una grabación sólo estará disponible durante
una hora antes de ser borrada automáticamente para dejar sitio a la
grabación actual.
Si el sistema GUIDE Plus+
®
proporciona una información de título, ésta
se guarda adicionalmente. En caso de programas de TV sin información
de GUIDE Plus+
®
, se guarda como título únicamente la fecha con la
hora de la grabación.
¿Cuáles son las ventajas de 1 hora y de 6 horas?
La duración del Time Shift Buffer se indica ocupando toda la anchura de
pantalla del televisor.
1 hora proporciona la máxima comodidad para la búsqueda selectiva de
una escena concreta.
6 horas proporciona el máximo tiempo de grabación posible.
Sin embargo, debe tener en cuenta que el Time Shift Buffer también ocupa
capacidad de memoria en el disco duro. En función de la calidad de
grabación seleccionada, se necesitan:
6 horas en 'M1' = aprox. 28GB
6 horas en 'M8'= aprox. 3,4GB
En el apartado 'Preferenc.'/'Grabación'/ 'Búfer HDD' del capítulo
'Configuración preferida personalizada I' se explica cómo ajustar la duración.
Navegación en el Time shift Buffer
Preparación:
•) Televisor encendido y, si fuera preciso, el número de canal del
grabador de DVD seleccionado.
•) Grabador de DVD encendido.
•) Grabador de DVD en modo de sintonizador (tecla TUNER
0 ).
1 Pulse la tecla INFO
C para ver en pantalla la barra del Time Shift
Buffer.
2 Están disponibles las siguientes teclas:
O Tecla N U , O V , PLAY G R , PAUSE 9 Q ,
D
K , C M , JUMP FWD W , JUMP BACK T para la
navegación en la barra de tiempo.
O T/C Y
Para la conmutación entre título y capítulo para la selección
con las teclas N
U , O V . En la línea superior de la
pantalla se indica 'TÍTULO' para la selección del título o bien
'CAPÍTULO' para la selección de los capítulos
O Tecla REC/OTR n 1 :
- Para iniciar una grabación que se guardará en el disco duro.
Tenga en cuenta lo siguiente : Si no existen datos del
sistema GUIDE Plus+
®
, la grabación se termina
automáticamente al cabo de 30 minutos (función OTR). Para
realizar una grabación más larga, se tiene que pulsar
repetidamente la tecla REC/OTR n
1 . Esto también se
Reproducción desde el disco duro (HDD)
52
puede ver en una información en pantalla.
- Para marcar un título que se guardará en el disco duro.
- Mantener pulsada la tecla para iniciar una grabación a partir
de la posición actual.
O Tecla STOP h N :
- para terminar una grabación en el punto actual (en vivo).
O Tecla de función roja D :
- Para anular la grabación marcada que se realizó mediante la
tecla REC/OTR n
1 .
- Mantener pulsada la tecla para terminar una grabación en el
punto actual.
O Tecla de función amarilla F ('RESUMEN'):
Para obtener un resumen de las grabaciones ya realizadas en el
Time Shift Buffer.
O Tecla de función azul G ('MÁS INFO'):
Para visualizar informaciones adicionales del programa de TV
actual, en caso de que éstas sean transmitidas por el sistema
GUIDE Plus+
®
.
Otras funciones de reproducción
Búsqueda por tiempos
Durante la reproducción de un título del disco duro o de grabaciones
en el Time Shift Buffer, puede localizar selectivamente puntos
concretos mediante la introducción del tiempo:
1 Pulse la tecla SYSTEM MENU
A durante la reproducción de un
título.
P Aparece el menú del sistema.
2 Pulse la tecla C
M en la línea 'Herram.' para seleccionar
'Opciones'.
3 Seleccione con la tecla B
O la línea 'Búsq. tiempo' y confirme
con C
M .
a No se puede seleccionar la línea 'Búsq. tiempo'.
b Se reproduce un título del Time Shift Buffer cuyo final aún no existe
(no hay cambio de canal, o el programa de TV aún no ha
terminado).
P Se indica el tiempo del punto actual de la reproducción.
4 Introduzca con las teclas numéricas 0..9 del mando a distancia la
hora a partir de la cual desea que se inicie la reproducción.
5 Confirme con la tecla OK
L .
P La reproducción se inicia en el punto deseado.
Repetición
Para la reproducción de un título, puede repetir un punto determinado
o el título completo.
1 Pulse la tecla BROWSER HDD H y seleccione con B O ,
A
I el título deseado.
2 Inicie la reproducción con la tecla OK
L .
3 Pulse la tecla de función verde
E .
P En la pantalla aparece un símbolo para indicar la repetición.
O Si desea terminar la repetición, vuelva a pulsar la tecla de
función verde
E .
El símbolo desaparece.
Función de zoom
Esta función le permite, durante la reproducción de un título del disco
duro o de grabaciones en el Time Shift Buffer, ampliar la imagen de
vídeo y desplazarse por la imagen ampliada.
1 Durante la reproducción del punto que desea ampliar, pulse la
tecla PAUSE 9
Q .
P En la pantalla verá una imagen fija.
2 Pulse la tecla SYSTEM MENU
A .
P Aparece el menú del sistema.
3 Pulse la tecla C
M en la línea 'Herram.' para seleccionar
'Opciones'.
4 Seleccione con la tecla B
O la línea 'Zoom' y confirme con
C
M .
P Las flechas de dirección para la navegación aparecen en la
pantalla. Si fuera necesario, active la línea de información
pulsando la tecla INFO
C .
5 Seleccione el sector que desea ampliar con la tecla D
K , C M ,
A
I , B O .
O Ampliar
tecla de función azul
G :
O Reducir
tecla de función amarilla
F .
O En la imagen ampliada puede utilizar también las teclas B O ,
A
I , D K , C M .
6 Finalice con la tecla de función roja
D .
P La reproducción se reanuda.
ESPAOL
Reproducción desde el disco duro (HDD)
53
Generalidades
Al encender el grabador de DVD se empieza a grabar en una memoria
intermedia (Time Shift Buffer) el programa de TV actualmente
sintonizado en el grabador de DVD.
Las grabaciones en el Time Shift Buffer se borran automáticamente al
cabo de un tiempo determinado, p. ej.: al cabo de 3 horas, si el lapso de
tiempo del Time Shift Buffer está programado en 3 horas (ajuste de
fábrica).
Sólo se almacenan en el disco duro aquellas grabaciones que se hayan
marcado en el Time Shift Buffer (barra roja en el Time Shift Buffer).
Para obtener información más detallada, consulte el apartado: 'El Time
Shift Buffer'.
Junto con cada grabación se guarda además la siguiente información:
•)
Nombre de la grabación
Si no se reconoce ningún nombre a partir de los datos del sistema
GUIDE Plus+
®
, se guardan como nombre sólo el número de canal
(nombre del canal) y la hora.
•)
Duración de la grabación
•)
Tipo de grabación (calidad)
•)
Fecha de la grabación
•)
Imagen del índice de la grabación
•)
Información sobre el programa de televisión memorizado tomada
del sistema GUIDE Plus+
®
.
Esta información adicional no se puede modificar ni borrar.
A fin de facilitar la localización de un punto determinado, cada 5
minutos se graba adicionalmente una marca de capítulo. En el capítulo
'Configuración preferida personalizada I' en el apartado
'Preferenc./Capítulos' se explica cómo activar y desactivar esta
función.
Modo de grabación
Las grabaciones en el disco duro se realizan con una calidad de
grabación ajustable, el denominado modo de grabación. Cuanto mejor
sea la calidad, mayor capacidad de memoria se necesita. La calidad de
grabación se indica en M1, M2, M2x, M3, M4, M6 y M8.
El máximo tiempo de grabación posible en el disco duro depende de la
calidad de la grabación y la duración media de la misma (del título).
'M1': aprox. 16 horas
'M2': aprox. 32 horas
'M2x': aprox. 40 horas
'M3': aprox. 48 horas
'M4': aprox. 64 horas
'M6': aprox. 96 horas
'M8': aprox. 130 horas
La duración de grabación máxima para un título es de 6 horas.
El número máximo de títulos en el disco duro es 499.
El número (M1, M2,..) expresa el número de horas que caben en un
DVD+RW o DVD+R de 'capa única' de 4,7 GB. Esto significa que sólo
cabe 1 hora de grabaciones en 'M1' en un DVD+RW, DVD+R,
mientras 8 horas en 'M8' caben también en un DVD+RW, DVD+R.
DVD+RW, DVD+R
Esto es especialmente importante si desea transferir grabaciones desde
el disco duro a un DVD+RW, DVD+R. La calidad de grabación de las
grabaciones en el disco duro ya no puede modificarse con
posterioridad.
Por ejemplo:
Una película de 3 horas que se ha grabado en el disco duro con la
calidad de grabación 'M1' no cabe en un DVD+RW, DVD+R (M1=1
hora en un DVD+RW, DVD+R). Sólo se podrá copiar 1 hora de esta
película en un DVD+RW, DVD+R. Si se hubiera grabado esta película
en el modo de grabación M3, cabría entera en un DVD+RW, DVD+R.
(M3=3 horas en un DVD+RW, DVD+R).
Indicaciones útiles
Al encender el grabador de DVD se empieza a grabar el programa de
TV actualmente sintonizado en el grabador de DVD en el Time Shift
Buffer.
Para almacenar la grabación en el disco duro, ésta debe estar marcada
primero en rojo en el Time Shift Buffer (barra de tiempo) antes de que
se borre el Time Shift Buffer.
Para obtener un acceso completo a la edición del título es necesario
borrar el Time Shift Buffer.
Grabaciones en el disco duro (HDD)
54
Borrar el Time Shift Buffer
Para borrar el Time Shift Buffer, elija una de las siguientes posibilidades:
O Borrar manualmente el Time Shift Buffer
(función 'Vaciar búfer', tecla SYSTEM MENU
A , menú
'Config.')
O Desconectar el grabador de DVD con la tecla
STANDBY m
2
O Ha transcurrido el tiempo preajustado del Time Shift Buffer
(ajuste de fábrica 3 horas).
O Con la tecla CAM 3 se conmuta al modo de videocámara
(conmutación de vuelta con la misma tecla).
Grabación iniciada de forma manual
Inicio de la grabación con datos del sistema
GUIDE Plus+
®
Mediante el sistema GUIDE Plus+
®
, el grabador de DVD recibe
información sobre las horas de inicio y final de los programas de TV.
Estas horas se indican mediante barras negras en la barra de tiempo.
1 En caso de que no se muestre en la pantalla la barra de tiempo del
Time Shift Buffer, pulse la tecla INFO
C del mando a distancia.
2 Pulse la tecla REC/OTR n
1 .
P Se enciende la iluminación roja alrededor de la tecla de
grabación n
0 en el frontal.
P En la pantalla, en el extremo derecho de la barra de tiempo se
indica '1 programa'.
Esto indica que la grabación se detendrá automáticamente al
finalizar el programa de TV.
Si desea grabar también el siguiente programa del mismo canal
de TV, pulse de nuevo la tecla REC/OTR n
1 . Aparece
'2 programas'.
Grabar un programa de TV pasado
Si ya hace cierto tiempo que se encendió el grabador de DVD, ya hay
grabaciones en el Time Shift Buffer. De entre estas grabaciones
(programas de TV) puede seleccionar las que desea almacenar en el
disco duro.
- Seleccione con la tecla C
M o D K la grabación (el indicador debe
hallarse entre las marcas)
- Pulse la tecla REC/OTR n
1 para marcar la grabación.
Puede borrar la marca mediante la tecla de función ROJA .
Inicio de la grabación sin datos del sistema
GUIDE Plus+
®
:
En caso de que no se disponga de datos del sistema GUIDE Plus+
®
,o
de que se realice la grabación desde un receptor de satélite conectado
a la clavija EXT1 TO TV-I/O
N , EXT2 AUX-I/O M , no se muestra
en la barra de tiempo ninguna información sobre el inicio, el fin ni el
título de los programas de TV.
1 En caso de que no se muestre en la pantalla la barra de tiempo del
Time Shift Buffer, pulse la tecla INFO
C del mando a distancia.
2 Pulse la tecla REC/OTR n
1 .
P Se enciende la iluminación roja alrededor de la tecla de
grabación n en el frontal.
P En la pantalla, en el extremo derecho de la barra de tiempo se
indica '1 programa +30'. Esto indica que la grabación se
terminará automáticamente al cabo de 30 minutos. Pulse varias
veces la tecla REC/OTR n
1 para prolongar el tiempo de
desconexión.
Grabar un programa de TV pasado
Si ya hace cierto tiempo que se encendió el grabador de DVD, ya hay
grabaciones en el Time Shift Buffer. De entre estas grabaciones
(programas de TV) puede seleccionar las que desea almacenar en el
disco duro.
- Seleccione con la tecla D
K o C M el inicio de la grabación más
antigua y mantenga pulsada la tecla REC/OTR n
1 para marcar
la grabación desde el principio.
- Seleccione con la tecla C
M o D K el final de la grabación más
reciente y mantenga pulsada la tecla de función ROJA
D para cortar
el final.
Puede borrar la marca mediante la tecla de función ROJA
D .
ESPAOL
Grabaciones en el disco duro (HDD)
55
Inicio de la grabación a partir del punto
actual (desde ahora)
También puede iniciar inmediatamente una grabación,
independientemente de las grabaciones presentes en el Time Shift
Buffer.
1 Mantenga pulsada la tecla REC/OTR n
1 hasta que se encienda
la iluminación roja de la tecla de grabación n
0 en el frontal.
La luz roja identifica una grabación actualmente en curso. Si un
programa de televisión ha sido marcado de rojo en el Time Shift Buffer
y se ha alcanzado la hora final, la luz roja se apaga. Lo mismo ocurre
cuando el disco duro está lleno.
Terminar la grabación
Finalización automática de la grabación
Las grabaciones se finalizan automáticamente cuando se dispone de
datos del sistema GUIDE Plus+
®
o si se especificó el final al inicio de la
grabación (incrementos de 30 minutos).
Finalización manual de la grabación en el
punto actual (en vivo)
1 Si fuera preciso, seleccione en el televisor el número de canal
(clavija de entrada) del grabador de DVD.
2 Pulse la tecla STOP h
N .
P En pantalla aparece un mensaje con la pregunta si quiere
terminar realmente la grabación.
O Si desea terminar la grabación, seleccione con D K ''y
confirme con OK
L .
O Si no desea terminar la grabación, confirme 'No' con la tecla
OK
L .
Finalización de una grabación en el punto
actual en el Time Shift Buffer
Con la tecla STOP h N , una grabación se termina siempre sólo a la
hora actual (en vivo).
Si quiere terminar una grabación de forma prematura (salto atrás en el
Time Shift Buffer con D
K ), proceda como sigue:
1 Pulse la tecla INFO
C para visualizar la barra de tiempo.
2 Mantenga pulsada la tecla de función roja
D .
Grabaciones del Time Shift Buffer
Normalmente, las grabaciones en el Time Shift Buffer se borran al cabo
de un determinado tiempo (ajustable entre 1 y 6 horas). Para
almacenar de forma duradera grabaciones en el disco duro, puede
marcar zonas del Time Shift Buffer que no deben borrarse y que
estarán disponibles como título para la reproducción posterior.
Marcar un título completo
Se genera una marca de título si se ve un programa de TV durante más
de 60 segundos. (Ninguna variación del número de canal durante un
lapso de 60 segundos)
Si desea marcar un título completo (marca de título al principio y al
final), proceda de la siguiente forma:
1 Pulse la tecla INFO
C para ver en pantalla la barra del Time Shift
Buffer.
O Si pulsa la tecla de color amarilla obtendrá información
adicional acerca de los títulos.
2 Seleccione con la tecla B
O , A I el título que desea guardar.
3 Pulse la tecla REC/OTR n
1 para marcar el título.
P El color dentro de la barra cambiará a rojo.
O Para anular la marca, pulse la tecla de función roja D cuando
la barra está visible.
Desaparecerá la marca roja del título.
4 Si desea marcar varios títulos, repita los pasos
2 y 3 , hasta que
haya marcado todos los títulos deseados.
O Si desea marcar varios títulos consecutivamente, vaya a la
grabación más antigua y pulse varias veces la tecla
REC/OTR n
1 .
O También puede usar la tecla REC/OTR n 1 para marcar el
final futuro de un título (emisión de TV todavía en curso). Esto
se puede apreciar en la marca roja del símbolo 'O'enel
extremo derecho de la barra del Time Shift Buffer.
La grabación se finaliza automáticamente al final del programa
de TV.
Grabaciones en el disco duro (HDD)
56
En caso de que el inicio (título) de la emisión de TV no se haya
tomado del sistema GUIDE Plus+
®
, o si no se dispone de
datos GUIDE Plus+
®
, puede utilizar la tecla
REC/OTR n
1 para prolongar el tiempo de desconexión
en +30, +60, +90, ... minutos.
Marcar parte de un título
También puede marcar tan sólo determinadas partes de un título.
Si están marcadas varias partes de un título, cada parte se guarda en el
disco duro como título propio.
1 Pulse la tecla INFO
C para ver en pantalla la barra del Time Shift
Buffer.
O También puede pulsar la tecla de color amarilla para obtener
información adicional acerca de los títulos.
2 Seleccione con la tecla B
O , A I el título que desea guardar.
3 Están disponibles las siguientes posibilidades:
O Final libremente elegible:Pulse
- REC/OTR n
1 para seleccionar el título completo. El
color cambiará a rojo.
- Buscar mediante D
K , C M el final deseado.
- Mantener pulsada la tecla roja.
La marca roja vuelve a cambiar al color original a partir del
punto actual hasta el final del título.
Si desea realizar varias marcas dentro de un título, empieza
por la primera marca al principio del título.
O Principio libremente elegible:
- Buscar mediante D
K , C M el principio deseado.
- Mantener pulsada la tecla REC/OTR n
1 .
La marca cambia a rojo a partir del punto actual hasta el final
del título.
O Principio y final libremente elegibles:
En primer lugar debe definir el principio, y a continuación
cortar el final.
- Buscar mediante D
K , C M el principio deseado.
- Mantener pulsada la tecla REC/OTR n
1 .
La marca cambia a rojo a partir del punto actual hasta el final
del título.
- Buscar mediante D
K , C M el final deseado.
- Mantener pulsada la tecla roja.
La marca roja vuelve a cambiar al color original a partir del
punto actual hasta el final del título.
¿Cómo puedo borrar los cambios?
Pulse la tecla REC/OTR n
1 para marcar el título completo.
A continuación pulse la tecla de función roja
D para anular la marca.
Grabación de una videocámara conectada a las clavijas frontales
Esta función le permite guardar grabaciones desde las clavijas frontales
directamente en el disco duro donde se pueden editar fácilmente. A
continuación, se pueden volver a transmitir (archivar) con alta
velocidad en un DVD+RW, DVD+R.
Tenga en cuenta lo siguiente:
•)
En este modo de funcionamiento no se realizan las grabaciones que
pudiera haber programadas (TIMER).
•)
En caso de que haya grabaciones en el Time Shift Buffer, éstas se
borran. Por este motivo, recomendamos guardar primero en el
disco duro las grabaciones importantes (tecla REC/OTR n
1 ).
Para obtener información más detallada, consulte el apartado: 'El
Time Shift Buffer'.
Preparación:
Seleccionar el tipo de grabación (tecla TUNER 0 , tecla SYSTEM
MENU
A ,'Preferenc.', tecla C M 'Modo cámara').
1 Conecte la videocámara a las clavijas frontales tal como se describe
en el capítulo 'Conexión de aparatos adicionales/Conexión de una
videocámara a las clavijas frontales'.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla CAM
3 .
P El grabador de DVD pasa al modo de funcionamiento de
videocámara.
3 Seleccione con la tecla CHANNEL q P , CHANNEL r S la
clavija a la que está conectada la videocámara.
O 'CAM1'
Para grabaciones desde las clavijas VIDEO (CAM1)
D ,
S-VIDEO (CAM1)
C .
La conmutación entre ambas clavijas tiene lugar
automáticamente. Si se usan ambas clavijas, tiene prioridad la
ESPAOL
Grabaciones en el disco duro (HDD)
57
señal de la clavija S-VIDEO (CAM1) C . Si se cambia
(desenchufa) la clavija, debe volver a seleccionar la clavija con
la tecla CHANNEL q
P (pulsar dos veces).
O 'CAM2'
Para grabaciones desde la clavija DV IN (CAM2)
F .
4 Pulse la tecla REC/OTR n
1 para iniciar la grabación.
P La luz roja en la tecla REC/OTR n 1 se conecta.
La luz roja en la tecla REC/OTR n
1 parpadea.
b Si no se recibe ninguna señal, no se inicia la grabación o se detiene la
grabación actual.
P En caso de grabación de una señal protegida contra copias,
durante la reproducción sólo se reproducen aquellas zonas en
las cuales no se detectó ninguna señal protegida contra copias.
5 Para detener la grabación puede utilizar las siguientes teclas:
O Tecla PAUSE 9 Q
Se detiene la grabación. Si se vuelve a pulsar la tecla se
reanuda la grabación.
Se inserta una marca de capítulo.
O Tecla STOP h N
Se interrumpe la grabación. Con la tecla REC/OTR n 1 se
puede iniciar una nueva grabación.
Se crea un nuevo título.
6 Finalice el modo de vídeocámara con la tecla CAM
3 .
P La grabación se guarda como nuevo título en el disco duro.
Grabación desde una videocámara/reproductor de DVD
Atención!:
La mayoría de los casetes de vídeo y DVD pregrabados están
protegidos contra copias. Si intenta realizar una copia, en la pantalla
indicadora del grabador de DVD aparece el mensaje 'COPYPROTECT'.
Preparación:
Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
Encender el grabador de DVD.
Seleccionar el tipo de grabación (tecla TUNER 0 , tecla SYSTEM
MENU
A ,'Preferenc.', tecla C M 'Modo grab.').
1 Conecte la videocámara/el reproductor de DVD de la forma
descrita en el capítulo 'Conexión de aparatos adicionales'.
2 Pulse la tecla TUNER
0 para ver en pantalla la imagen
procedente de la videocámara/el reproductor de DVD.
3 Seleccione con CHANNEL q P , CHANNEL r S el número
de canal de la clavija de entrada a la cual está conectada la
videocámara/el reproductor de DVD. ('EXT1' para EXT1 TO
TV-I/O
N ,'EXT2' para EXT2 AUX-I/O M )
Tenga en cuenta que para las grabaciones a través de las clavijas
del frontal S-VIDEO (CAM1)
C / VIDEO (CAM1) D /'CAM1'
o DV IN (CAM2)
F /'CAM2' se debe seleccionar el tipo de
grabación 'Modo cámara' en la opción 'Preferenc.' del menú
del sistema.
4 Encienda el aparato de vídeo/el reproductor de DVD.
O Si la reproducción se ha iniciado automáticamente,
interrúmpala con la tecla 'STOP' o 'PAUSA' en el
vídeo/reproductor de DVD.
5 Inicie la grabación con REC/OTR n
1 en el grabador de DVD y
la reproducción con PLAY G
R en la videocámara/el
reproductor de DVD.
6 Seleccione con la tecla REC/OTR n
1 el tiempo de
desconexión en pasos de 30 minutos.
Tenga en cuenta lo siguiente:
Si no se selecciona ningún tiempo de desconexión, el grabador de
DVD se desconecta automáticamente al cabo de 30 minutos.
a Al copiar de un casete de vídeo, en la pantalla indicadora
del grabador de DVD aparece 'NO SIGNAL'
b Verifique que las clavijas del cable están bien insertadas.
b Si se realiza una grabación de un vídeo, modifique en el vídeo la
configuración 'Tracking (posición de la cinta)'.
b Si la señal de entrada del vídeo es débil o no está bien, es posible
que el grabador de DVD no reconozca la señal.
Grabaciones en el disco duro (HDD)
58
a Al copiar discos DVD o casetes de vídeo pregrabados, la
imagen pierde color y el brillo varía.
b Esto sucede al intentar copiar un DVD o casete de vídeo protegido
contra copias. Aunque se realiza la grabación, durante la
reproducción sólo se reproducen aquellas zonas en las cuales no se
detectó ninguna señal protegida contra copias. Al grabar este tipo de
DVD o casetes siempre aparecen estos problemas.
7 Para finalizar la grabación, mantenga pulsada la tecla de función roja
D hasta que se apague la iluminación roja de la tecla n 0 en el
frontal del aparato. La barra de tiempo debe ser visible (tecla
INFO
C )
8 Para obtener acceso completo a las funciones de edición es
necesario borrar el Time Shift Buffer.
O Borrar manualmente el Time Shift Buffer (función 'Vaciar
búfer', tecla SYSTEM MENU
A , menú 'Config.').
O Desconectar el grabador de DVD con la tecla
STANDBY m
2 .
O El tiempo ajustado del Time Shift Buffers ha finalizado (ajuste
de fábrica 3 horas)
O Con la tecla CAM 3 , conmute al modo de videocámara
(conmutar hacia atrás con la misma tecla).
Direct Record
Utilice esta función para iniciar la grabación de un programa de
televisión que está viendo en este momento en el televisor.
Al iniciar una grabación manual con el grabador de DVD
desconectado , se compara a través del cable de Euroconector el
canal de televisión seleccionado en el televisor con lo canales de
televisión memorizados del grabador de DVD. Si encuentra el mismo
canal, el grabador de DVD pasa al número de canal correspondiente y
comienza la grabación.
1 Seleccione en el televisor el número de canal que desea grabar.
2 Con el grabador de DVD apagado , pulse la tecla
REC/OTR n
1 .
a 'Direct Record' no funciona, o la grabación se inicia desde
'EXT1'
b En la memoria del grabador de DVD no se ha encontrado este canal
de televisión.
Compruebe si todos los canales memorizados en el televisor están
disponibles en el grabador de DVD. Si es necesario, memorice los
canales que falten. Consulte el apartado 'Búsqueda manual de
canales' en el capítulo 'Puesta en marcha'.
b Compruebe las clavijas del cable Euroconector.
b Consulte el manual de instrucciones del televisor para averiguar a
través de qué Euroconector se emiten señales de vídeo.
b Si el problema persiste es que no se puede utilizar esta función.
3 Para finalizar con la grabación, pulse la tecla STANDBY m
2 y
después STOP h
N .
P En pantalla aparece un mensaje con la pregunta si quiere
terminar realmente la grabación.
O Si desea terminar la grabación, seleccione con D K ''y
confirme con OK
L .
O Si no desea terminar la grabación, confirme 'No' con la tecla
OK
L .
4 Para obtener acceso completo a las funciones de edición es
necesario borrar el Time Shift Buffer.
O Borrar manualmente el Time Shift Buffer (función 'Vaciar
búfer', tecla SYSTEM MENU
A , menú 'Config.').
O Desconectar el grabador de DVD con la tecla
STANDBY m
2 .
O El tiempo ajustado del Time Shift Buffers ha finalizado (ajuste
de fábrica 3 horas)
O Con la tecla CAM 3 , conmute al modo de videocámara
(conmutar hacia atrás con la misma tecla).
ESPAOL
Grabaciones en el disco duro (HDD)
59
Activar y desactivar la función 'Grabación
directa' (Direct Record)
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD H ya
continuación SYSTEM MENU
A ..
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
2 Seleccione con la tecla B
O la línea 'Preferenc.'.
3 Pulse C
M para seleccionar 'Grabación'.
4 Seleccione con la tecla B
O la línea 'Grab directa' (segunda
página de menú).
5 Seleccione con la tecla D
K o C M :
O 'Act.': conectado
O 'Desact.': desconectado
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
Grabación automática desde un receptor de satélite (grabación sat)
Esta función permite controlar la grabación del grabador de DVD a
través del Euroconector. Utilice esta función si cuenta con un receptor
de satélite capaz de controlar otros aparatos a través de un cable
Euroconector y una función de programación (Timer). Para más
información, consulte el manual de instrucciones del receptor de
satélite.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
canal previsto para el grabador de DVD.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece el 'MENÚ DEL SISTEMA'.
3 Seleccione con la tecla B
O la línea 'Preferenc.'.
4 Pulse C
M para seleccionar 'Grabación'.
5 Seleccione con la tecla B
O la línea 'Grab. satél.' (segunda
página de menú).
6 Seleccione con la tecla C
M 'Act.'.
O Para desactivar la función, seleccione 'Desact.' con la tecla
C
M .
7 Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
8 Conecte un extremo de un cable Euroconector al Euroconector
EXT2 AUX-I/O
M del grabador de DVD y conecte el otro
extremo al Euroconector correspondiente del receptor de satélite.
9 Programe en el receptor de satélite la fecha deseada para la
grabación (número del canal de televisión, hora de inicio y de fin).
Si es necesario, consulte el manual de instrucciones del receptor
de satélite.
0 Apague el grabador de DVD con la tecla STANDBY m
2 .
P En la pantalla indicadora aparece también 'SAT' para indicar
que la función está activada.
A Si fuera necesario, apague el receptor de satélite.
El grabador de DVD ya está listo para grabar.
El inicio y fin de la grabación se controlan mediante el Euroconector
EXT2 AUX-I/O
M .
Grabaciones en el disco duro (HDD)
60
Generalidades
Discos utilizables
DVD+RW (Digital Versatile Disc + regrabable) Este disco
es regrabable. Esto significa que puede borrar sus
grabaciones y utilizar el disco una y otra vez. Más de 1000
veces. Los discos DVD+RW se pueden utilizar sin
finalización en la mayoría de los grabadores de DVD
actuales y futuros.
DVD+R (disco versátil digital de un solo uso)
A diferencia del DVD+RW, este disco sólo se puede
grabar una vez. Si no se finaliza, puede agregar nuevas
grabaciones. Las grabaciones antiguas se pueden borrar,
pero no sobrescribir. Antes de reproducir este disco en
un reproductor de DVD, se debe terminar (finalizar) en
el grabador de DVD.
Compatibilidad de doble vía
Este grabador de DVD Philips puede reproducir DVDs y CDs
existentes. Las grabaciones realizadas con este grabador de DVD se
pueden reproducir en grabadores de DVD actuales y futuros o desde
unidades de DVD-ROM.
Los discos DVD+R se tienen que terminar (finalizar) para su
reproducción en un grabador de DVD.
Archivar (guardar) títulos en un DVD+RW, DVD+R
Modo de grabación
Velocidad de
transferencia a un
DVD+RW, DVD+R
Una película
de 1 hora necesita
para la trans
ferencia al disco
duro [min]:
M1 2.4x 25
M2 4,8x 12,5
M2x 6x 10
M3 7,2x 8
M4 9,6x 6
M6 14,4x 4
M8 19,2x 3
Su máquina permite realizar copias de alta velocidad del disco duro a
un disco óptico (DVD+RW, DVD+R).
Puede seleccionar uno o varios títulos del disco duro para la
transferencia a un DVD+RW, DVD+R. El proceso de copia tiene lugar
a una velocidad mayor que la de la grabación. Esto le permite transferir
una grabación de p. ej. 8 horas realizada en el modo de grabación 'M8'
a un DVD+RW, DVD+R en sólo 30 minutos. Este tiempo depende de
la calidad de grabación escogida.
Durante el archivado se deben tener en cuenta los siguientes
puntos:
•)
No se puede modificar la calidad de grabación. Se utiliza la misma
calidad de grabación que se empleó para la grabación en el disco
duro.
•)
Las grabaciones nuevas se insertan siempre al final de las ya
existentes.
El 'Título vacío' después de la última grabación debe ser lo
suficientemente grande.
•)
La imagen de índice del título se copia del disco duro y se almacena
en el disco
•)
Si, durante el archivado, se alcanzara el límite de capítulo por disco
(255), se cancela el archivado.
•)
Durante el archivado se guardan también las siguientes
informaciones:
capítulo, modo de grabación, nombre del canal (si está disponible),
título de la grabación (denominación), fecha y hora de la grabación,
imagen de índice.
•)
Al archivar el título editado (símbolo 'A'), se omiten las escenas
'ocultas' y no se transfieren al DVD+RW, DVD+R.
1 Modifique los títulos en el Media Browser hasta que se ajusten a
sus necesidades (división de títulos, modificar nombres de título,
'ocultar' escenas no deseadas ...).
ESPAOL
Grabación en un DVD+RW, DVD+R
61
2 Inserte un DVD+RW, DVD+R en el que se guardarán los títulos
deseados.
Tenga en cuenta lo siguiente:
•)
el DVD+RW no está protegido contra grabaciones accidentales.
(Hallará información más detallada al respecto en el siguiente
apartado 'Proteger el disco contra grabaciones no deseadas'),
•)
Al final del DVD+RW, DVD+R tiene que existir el espacio
suficiente para los títulos deseados.
Observe el modo de grabación. (Por ejemplo, con M1 sólo se
puede grabar 1 hora en un DVD+RW, DVD+R, con M2 sólo 2
horas, con M2x sólo 2,5 horas,... con M8 sólo 8 horas).
3 Pulse la tecla BROWSER HDD
H .
P Aparece el Media Browser con el resumen de todas las
grabaciones en el disco duro.
4 Seleccione con B
O , A I los títulos que desea copiar en el
DVD+RW, DVD+R.
O Se archiva el 'título modificado' ('A)'
Las escenas 'ocultas' no se copian en el DVD+RW.
O Se archiva el 'título original'
Las escenas 'ocultas' se copian en el DVD+RW, DVD+R como
escenas 'ocultas' y pueden hacerse nuevamente visibles en el
DVD+RW, DVD+R (véase el capítulo 'Cómo administrar el
contenido del disco').
O Si desea archivar varios títulos al mismo tiempo, marque los
títulos con la tecla SELECT .
¿En qué orden se lleva a cabo el archivado?
Los títulos se transfieren según el orden de la selección mediante la
tecla SELECT .
5 Inicie el proceso de archivado pulsando la tecla de función verde
E .
Si la tecla verde no estuviera visible en la pantalla, verifique si el
título aún está presente en el 'Time shift buffer'. Si fuera
necesario, apague el grabador de DVD pulsando la tecla
STANDBY m
2 o seleccione la función 'Vaciar búfer' (tecla
SYSTEM MENU
A , menú 'Config.')
P En la pantalla y en la pantalla indicadora aparece una indicación
que representa el proceso.
P Durante y después del archivado verá el programa de TV
actual del canal de TV actualmente sintonizado. Las teclas
D
K , C M , JUMP BACK T , JUMP FWD W ,
PLAY G
R , PAUSE 9 Q carecen de función. Se
efectúan grabaciones programadas (timer).
Cancelar el proceso
Pulse la tecla de función amarilla
F . Si fuera necesario, active la
indicación en pantalla pulsando la tecla INFO
C .
Finalizar un DVD+R
Si se han archivado grabaciones en un DVD+R, es preciso finalizarlo
para poder reproducirlo en un reproductor de DVD.
1 Pulsar la tecla DISC MENU
B y a continuación la tecla
STOP h
N para marcar el primer título.
2 Pulsar la tecla A
I para acceder a la pantalla de información del
disco.
3 Pulsar la tecla C
M y a continuación seleccionar la línea
'Finalizar disco' con la tecla B
O .
4 Confirmar con la tecla OK
L .
Proteger el DVD+RW, DVD+R contra grabaciones no deseadas
Para evitar borrar accidentalmente una grabación importante, puede
proteger todo el disco. La protección se aplica siempre al disco
completo. No se pueden proteger las grabaciones individuales.
Qué sucede con los discos DVD+R
Siempre que no se finalicen o terminen, estos discos se pueden proteger de
grabaciones accidentales igual que los discos DVD+RW.
1 Introduzca el disco que desea proteger.
2 Mientras se muestra el resumen de imagen de índice, pulse en el
mando a distancia la tecla STOP h
N .
P Se marca el primer título.
3 Pulse la tecla A
I .
P A continuación aparece la pantalla informativa del disco.
4 Pulse la tecla C
M .
Seleccione la línea 'Protección'.
Confirme con la tecla C
M .
5 Seleccione con la tecla B
O 'Protegido' y confirme con la tecla
OK
L .
6 Finalice con la tecla D
K y, por último, con la tecla DISC
MENU
B .
P Ya está protegido el disco completo.
Si intenta realizar una grabación, en la pantalla indicadora
aparece 'DISC LOCKED' y en la pantalla aparece 'Disco
bloqueado'.
Si deseara realizar posteriormente grabaciones en este disco, repita los
pasos, pero seleccione el paso
5 'Desprotegido'.
Grabación en un DVD+RW, DVD+R
62
Generalidades
Utilice la 'Programación de grabaciones (TIMER)', para que la grabación
comience y termine en un momento concreto, más adelante.
A la hora indicada, el grabador de DVD pasa al número de canal
correcto e inicia la grabación.
Con este grabador de DVD puede programar hasta doce grabaciones
por mes.
Para programar la grabación, el grabador de DVD necesita la siguiente
información:
* la fecha de la grabación
* el número del canal de TV
* la hora de inicio y fin de la grabación
* VPS/PDC encendido o apagado
Esta información se memoriza en el llamado bloque 'TIMER'.
Antes de empezar tiene que estar ajustada la hora. Si la hora no está
ajustada, aparece el menú 'Hora/fecha' al pulsar la tecla
TIMER s
7 .
¿Qué significa 'VPS/PDC'?
- Mediante 'VPS' (Video Programming System) / 'PDC' (Programme
Delivery Control) se controla el inicio y la duración de la grabación
desde el canal de TV. Si la emisión comienza antes de lo previsto o
termina más tarde de lo indicado, el grabador de DVD se enciende y
apaga a la hora correcta.
¿Qué se debe tener en cuenta con 'VPS/PDC'?
- Por lo general, la hora de iniciocorresponde a la hora VPS/PDC. Si en
su revista de programación de TV aparece una hora 'VPS'/'PDC'
diferente, por ejemplo: '20.15 (VPS/PDC 20.14)', al programar deberá
introducir la hora VPS '20.14' indicando con exactitud los
minutos .
Si desea introducir una hora diferente a la hora 'VPS'/'PDC', debe
apagar la función 'VPS'/'PDC'.
- Con 'VPS/PDC' sólo se puede controlar un programa de televisión de
un canal de TV. Si desea grabar dos o más programas de un canal con
'VPS/PDC', deberá programar dos grabaciones diferentes.
- Puesto que el grabador de DVD necesita un determinado tiempo de
puesta en marcha (inicio y rotación del disco, posicionamiento del
láser) para iniciar la grabación, es posible que al realizar una
grabación con VPS/PDC se pierdan los primeros segundos al inicio de
la emisión.
En este caso, apague el VPS/PDC y programe la grabación para 1
minuto antes de la hora de inicio.
Uso del Time Shift Buffer
- Para poder utilizar esta función tiene que conectar primero el grabador
de DVD con la tecla STANDBY m
2 . A continuación puede saltar
con la tecla A
I o B O al inicio de la grabación.
'Guía no visble en esta salida' aparece en pantalla
cuando se pulsa la tecla TIMER s 7
- No es posible ofrecer el menú Temporizador simultáneamente en las
clavijas EXT1 TO TV-I/O
N y COMPONENT VIDEO OUT
R . Conecte el televisor a las clavijas COMPONENT VIDEO
OUT
R o lea en el capítulo 'Configuración preferida personalizada
II' cómo se conmuta la señal de salida a 'RGB'o'S-Video'.
ESPAOL
Programación de grabaciones (TIMER)
63
Programación de grabaciones con el sistema GUIDE Plus+
®
Con el sistema GUIDE Plus+
®
la grabación de programas de TV es
todavía más fácil. Seleccione en el resumen de programación el
programa correspondiente para la hora que desee y se programará la
grabación con sólo pulsar un botón.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla GUIDE/TV
J .
2 Seleccione con la tecla A I o B O el canal de TV y con la
tecla D
K o C M el programa que desea grabar.
Con las teclas CHANNEL q o CHANNEL r puede hojear la
lista página a página, y con las teclas N
U o O V día a día.
a No se ven todas los canales de TV disponibles
b Compruebe los canales de TV con la asignación a los números de
programa en la pantalla 'Editar'.
Lea al respecto el apartado 'La pantalla 'Editar'' en el capítulo 'El
sistema GUIDE Plus+
®
'.
b En la pantalla GUIDE Plus+
®
'Guía' sólo se muestran los canales de
TV identificados mediante una 'identificación de canal' por el sistema
GUIDE Plus+
®
. Los canales de TV sin esta 'identificación de canal'
no existen en el sistema GUIDE Plus+
®
.
Para programar programas de estos canales de TV, utilice la
programación manual TIMER.
3 Confirme con la tecla de función roja
D del mando a distancia
(marcada en pantalla con 'Grabar').
El programa de TV se incluye en la memoria para grabación.
Lea la información en la pantalla.
a En la pantalla aparece 'Aviso, esto número de
programa no ha sido configurado, acceda a Editar y
ajústelo.'
b En el sistema GUIDE PLus+
®
, el número del canal de TV es
desconocido o mal asignado.
Para comprobar o modificar los datos de canal, proceda como sigue:
- Pulse la tecla A
I .
- Seleccione con la tecla C
M 'Editar'.
- Seleccione el canal de TV con la tecla B
O o A I .
- Pulse la tecla C
M para llegar a la columna derecha.
Si el canal seleccionado sólo se puede recibir a través de un receptor
externo, pulse la tecla roja
D para seleccionar la correspondiente
fuente.
- Pulse la tecla verde
E .
- Introduzca con las teclas numéricas el número de canal en el cual está
memorizado el canal de TV.
Si ha seleccionado un receptor externo como fuente, introduzca el
número de canal que introduciría también en el receptor externo para
el canal de TV en cuestión.
- Confirme con la tecla OK
L .
4 Repita los pasos
2 a 3 hasta que todos las grabaciones están
programadas.
5 Finalice con la tecla GUIDE/TV
J .
Consulte el apartado 'Cómo revisar, modificar o borrar una
grabación programada (TIMER)' para obtener información acerca
de cómo revisar una grabación programada.
Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora
se enciende la indicación 'TIMER'.
Programación de grabaciones (TIMER)
64
Programación de grabaciones con el sistema VIDEO Plus+
®
Gracias a este sistema de programación se suprime la laboriosa tarea
de introducir la fecha, el número de programa, la hora de inicio y la de
finalización. Con sólo introducir el número de programación
ShowView
®
, el grabador de DVD obtiene toda la información
necesaria para programar una grabación. Encontrará el número
ShowView
®
(de hasta nueve dígitos) en la mayoría de las revistas de
programación de TV.
1 Encienda el televisor. En caso necesario, seleccione el número del
canal previsto para el grabador de DVD.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s
7 .
P Aparece la pantalla 'Programar'.
3 Pulse la tecla de función roja
D ('ShowView').
ShowView Manual Inicio
Introduzca el número ShowView y pulse OK para
confirmar.
=========
Guía Buscar Programar Info
No hay programas.
1 Vez 0
4 Introduzca el número ShowView completo. Encontrará este
número de nueve dígitos como máximo en su revista de
programación de TV junto a la hora de inicio del programa
correspondiente.
p. ej.: 5-312-4 ó 5 312 4
Introduzca 53124 como número ShowView.
Utilice para este fin las teclas 0..9 del mando a distancia.
Si se equivoca al escribir, retroceda al paso anterior con la tecla
D
K o pulsando la tecla de función verde E .
5 Confirme con la tecla OK
L .
a En la pantalla aparece 'Por favor introduzca el numero
de programa'
b Este mensaje aparece si un canal de televisión no ha sido asignado
todavía.
- Introduzca el número de programa con las teclas numéricas 0..9 .
Para grabaciones desde las clavijas externas, seleccione 'EXT1'o
'EXT2con la tecla B
O , A I .
- Confirme con la tecla OK
L .
a En la pantalla aparece 'Núm ShowView incorrecto'
b El número ShowView introducido es erróneo. Repita la entrada o
cancele con la tecla TIMER s
7 .
b Verifique la fecha y hora (véase el capítulo 'Puesta en marcha',
apartado 'Ajuste de la hora y fecha).
ShowView Manual Inicio
Introduzca el número ShowView y pulse OK para
confirmar.
12345====
Guía Buscar Programar Info
/Grabar Frec. #NAM-
E?
21-Oct 20:00 21:30 TVE1 1 Vez 0
P Después de la confirmación aparecen los datos descodificados
en la pantalla.
Con las teclas de colores puede realizar los siguientes ajustes:
Para este fin tiene que estar marcada la columna derecha (tecla
C
M ). Preste atención a las funciones (denominaciones) en
el correspondiente campo de color antes de pulsar la tecla en
cuestión.
'VPS/PDC' encender
Pulse la tecla de función amarilla
F repetidamente hasta que
aparezca 'VPS/PDC' en lugar de la hora.
Introducción de repeticiones
Con la tecla de la función verde
E puede elegir entre las distintas
opciones:
'Frecuencia' :'1 Vez': grabaciones únicas
'L-V': grabaciones que se repiten diariamente (lunes a
domingo).
'Lu': grabaciones que se repiten semanalmente (el
mismo día cada semana, p.ej.: cada lunes).
6 Si los datos son correctos, pulse la tecla OK
L . Los datos se
memorizan.
7 Finalice con la tecla TIMER s
7 .
Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora
se enciende la indicación 'TIMER'.
Programación de grabaciones (TIMER)
65
Grabaciones programadas manualmente
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s
7 .
P Aparece la pantalla 'Programar'
a En la pantalla se muestra información sobre el sistema
GUIDE Plus+
®
b Todavía no se ha instalado el sistema GUIDE Plus+
®
. Lea en el
capítulo 'El sistema GUIDE Plus+
®
' el apartado 'Instalación del
sistema GUIDE Plus+
®
'.
ShowView Manual Inicio
Programar muestra los contenidos programados
para grabar. Pulse Bpara acceder a esta función, la
tecla Roja o Verde para ShowView o para grabar
manualmente, Dpara Buscar y Cpara Info.
Guía Buscar Programar Info
No hay programas.
2 Pulse la tecla verde E .
P Se indica la fecha actual.
3 Indique la fecha de la grabación con las teclas numéricas 0..9 .
4 Confirme con la tecla OK
L .
¿Cómo se corrigen entradas erróneas?
Si ya ha confirmado la entrada con la tecla OK
L , puede elegir
entre las siguientes funciones:
Repetir la entrada: tecla de color verde
Cancelar: tecla de color roja
5 Indique la hora de inicio de la emisión con las teclas numéricas
0..9 . Confirme con la tecla OK
L .
6 Indique la hora final de la emisión con las teclas numéricas 0..9 .
Confirme con la tecla OK
L .
7 Controle los datos introducidos.
O Con la tecla de función verde E se retrocede un paso para
modificar datos que ya se han introducido.
8 Con las teclas numéricas 0..9 introduzca el número de programa
del canal de TV .
Frecuencia VPS/PDC Inicio
,
Guía Buscar Programar Info
/Grabar Frec. #NAM-
E?
21-Oct 20:00 21:30 TVE1 1 Vez +0
Seleccionar canal de TV en un resumen
Esta función sólo se puede utilizar si ya se dispone de datos del sistema
GUIDE Plus+
®
.
- Pulse la tecla de función amarilla
F . Se accede al resumen de
canales.
- Seleccione el canal de TV que quiere programar con la tecla D
K ,
C
M , B O , A I . Con la tecla CHANNEL q P ,
CHANNEL r
S puede pasar página hacia delante o hacia atrás.
Número de canal de los Euroconectores 'EXT1'y'EXT2'
También puede programar grabaciones de fuentes externas.
- Seleccione con la tecla B
O o A I la correspondiente clavija de
entrada: 'EXT1'(EXT1 TO TV-I/O
N ), 'EXT2'(EXT2
AUX-I/O
M ).
9 Confirme con la tecla OK
L .
Cambios con las teclas de función
Con las teclas de función de color puede realizar los siguientes ajustes.
Cuide de que esté seleccionada la columna derecha.
'Frecuencia' : Tecla de función verde
E
'1 Vez': grabaciones únicas
'L-V': grabaciones que se repiten diariamente (lunes
a domingo).
'Lu': grabaciones que se repiten semanalmente (el
mismo día cada semana, p.ej.: cada lunes).
Conectar VPS/PDC ('#NAME?'): Tecla de función amarilla
F
Con esta tecla se conmuta en la
columna '#NAME?' 'VPS/PDC'
CON (encendido) o DES
('VPS/PDC' apagado)
0 Finalice con la tecla TIMER s
7 .
A Consulte el apartado 'Revisar/modificar una grabación programada
(TIMER)' para obtener información acerca de cómo modificar los
datos con posterioridad
Si se han programado una o más grabaciones, en la pantalla indicadora
se enciende la indicación 'TIMER'.
Programación de grabaciones (TIMER)
66
Cómo revisar o borrar una grabación programada (TIMER)
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TIMER s
7 .
P Aparece la pantalla 'Programar'.
Frecuencia VPS/PDC Inicio
, frecuencia de grabación: 1 vez
Guía Buscar Programar Info
/Grabar Frec. #NAM-
E?
21-Oct 20:00 21:30 TVE1 1 Vez +0
21-Oct Matrix 1 Vez 0
2 Seleccione con la tecla B O o A I la grabación programada
que desee modificar o borrar.
Según el tipo de programación (con el sistema GUIDE Plus+
®
,
con/sin el sistema ShowView
®
), algunos cambios no se pueden
realizar con las teclas de función. Por esta razón, preste atención a
la función de la tecla en cuestión (denominación en el campo de
color) antes de pulsar la tecla.
Cómo borrar una grabación programada
Pulse en la columna izquierda la tecla de función roja
D .
Cambiar canales de TV
Este cambio sólo se puede realizar para grabaciones que no se han
realizado a través de la pantalla 'Guía'.
En grabaciones a través de la pantalla 'Guía' no existe la columna
media.
- Seleccione con la tecla C
M la columna media.
- Pulse la tecla de función amarilla
F .
- Seleccione el correspondiente canal de TV con las teclas numéricas
0..9 D
K .
Las clavijas externas (p.ej.: EXT2 AUX-I/O
M ) se pueden
seleccionar con la tecla B
O , A I .
- Confirme con la tecla OK
L .
Conectar VPS/PDC
En la columna derecha, pulse la tecla de función amarilla
F repetidamente hasta que en la columna '#NAME?' aparezca
'VPS/PDC'.
Al programar mediante el sistema GUIDE Plus+
®
se adopta
automáticamente la hora VPS/PDC. Puede activar o desactivar
VPS/PDC sin necesidad de ajustar la hora de inicio.
Introducción de una repetición
Con la tecla de la función verde puede elegir entre las siguientes
opciones en la columna derecha:
'Frecuencia' :'1 Vez': grabaciones únicas
'L-V': grabaciones que se repiten diariamente (lunes
a domingo).
'Lu': grabaciones que se repiten semanalmente (el
mismo día cada semana, p.ej.: cada lunes).
3 Finalice con la tecla TIMER s
7 .
Si en el grabador de DVD está seleccionado un canal de TV
(número de canal) distinto al programado, unos minutos antes del
inicio de la grabación aparece en pantalla un mensaje instando a
cambiar el número de canal para realizar la grabación. Al
confirmar el mensaje se cambia el número de canal y se inicia la
grabación.
Interrupción de una grabación programada en curso
Una grabación programada dura hasta que termina el programa de TV
(hora final según la programación u hora final a partir de los datos del
sistema GUIDE Plus+
®
).
Si apaga el grabador de DVD con la tecla STANDBY m
2 , éste no
se apagará hasta que haya concluido la grabación.
Si desea terminar antes de tiempo la grabación, proceda de la siguiente
forma:
1 Si fuera preciso, seleccione en el televisor el número de canal
(clavija de entrada) del grabador de DVD.
2 Pulse la tecla STOP h
N .
P En pantalla aparece un mensaje con la pregunta si quiere
terminar realmente la grabación.
O Si desea terminar la grabación, seleccione con D K ''y
confirme con OK
L .
O Si no desea terminar la grabación, confirme 'No' con la tecla
OK
L .
O También puede borrar la grabación, tal como se describe en el
apartado anterior 'Modificar o borrar una grabación
programada (TIMER)'.
ESPAOL
Programación de grabaciones (TIMER)
67
Generalidades
El Media Browser
Cada grabación almacenada en el disco duro se indica en el Media
Browser con una imagen de índice.
Los títulos pueden ser:
- modificados
- borrados
- archivados
- bloqueados (bloqueo para niños)
- protegidos (contra el borrado automático)
Los títulos que se han marcado en el Time Shift Buffer para su
almacenamiento en el disco duro sólo pueden ser bloqueados o
borrados. Para obtener un acceso completo a estos títulos es necesario
borrar el Time Shift Buffer. Para obtener información más detallada,
consulte el apartado: 'El Time Shift Buffer'.
Borrar títulos/grabaciones del disco duro
Puede borrar títulos/grabaciones para conseguir espacio para nuevas
grabaciones en el disco duro.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD H .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla A
I o B O el título que desea borrar.
3 Pulse la tecla de función roja
D ('SUPRIMIR').
P En pantalla aparece la consulta si quiere borrar realmente este
título.
Si la tecla roja
D estuviera inhabilitada ('SUPRIMIR' aparece en
gris), verifique si el título está protegido. Esto se indica mediante el
símbolo '
F' en la pantalla.
Si así lo desea, anule la protección pulsando la tecla de función azul
G .
4 Seleccione con D
K '' y confirme con OK L .
P El título se borra del disco duro.
O Si ya se hubiera cerrado la ventana de indicación, confirme de
nuevo el título mediante C
M .
Editar título
Utilice esta función para adaptar el título (grabación) a sus necesidades
personales.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla B
O , A I el título cuyos ajustes desea
modificar.
Pulse la tecla EDIT
6 .
3 Con la tecla B
O o A I elija entre las funciones indicadas y
confirme con C
M para efectuar las modificaciones.
Dependiendo de la función escogida, puede seleccionar diversas
funciones mediante las teclas de color del mando a distancia. La
función de la tecla puede variar. En consecuencia, antes de
accionar la tecla lea su función en la línea de ayuda.
O 'Nombre tít.'
Cambiar la denominación del título.
O 'Borr. capít.'
Se borran todas las marcas de capítulo dentro del título
seleccionado.
O 'Edic. vídeo'
En el siguiente apartado se explican los cambios posibles.
Editar grabaciones en el disco duro
68
'Edic. vídeo'
Aquí puede insertar o eliminar marcas de capítulo, ocultar capítulos,
unir capítulos o dividir el título.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD H .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla B
O , A I el título cuyos ajustes desea
modificar.
Pulse la tecla EDIT
6 .
3 Seleccione la línea 'Edic. vídeo' y confirme con C
M .
P La reproducción se inicia automáticamente.
4 Localice con las teclas D K , C M , N U , O V , JUMP
BACK
T , JUMP FWD W el punto en el que desea realizar
modificaciones.
Con la tecla A
I puede ampliar el sector actual de la barra de
tiempo en varios escalones. Con la tecla B
O se vuelve al
estado original.
5 Pulse la tecla PAUSE 9
Q :
O Con la tecla OK L puede insertar o eliminar marcas de
capítulo para localizar selectivamente un punto concreto.
6 Escoja de entre las siguientes funciones con las teclas de color del
mando a distancia:
O 'DIVIDIR'(tecla de función roja D ):
Puede dividir un título en varias partes del tamaño deseado.
O 'FUNDIR'(tecla de función verde E ):
Puede unir el capítulo actual al capítulo anterior. (Se borra la
marca de capítulo previa). Tenga en cuenta que no es posible
utilizar esta función con los títulos.
O 'KEYFRAME'(tecla de función amarilla F ):
Para elegir una imagen de índice que identifique este título en
el Media Browser.
Esta función sólo está disponible durante la imagen fija (tecla
PAUSE 9
Q ).
O 'OCULTAR(tecla de función azul G ):
Durante la reproducción puede ocultar o volver a mostrar
algunos capítulos (por ejemplo, las escenas no deseadas).
ESPAOL
Editar grabaciones en el disco duro
69
Cambiar el título (nombre) de la grabación
A partir de los datos del sistema GUIDE Plus+
®
se adopta
automáticamente el título (nombre) de un programa de TV (p. ej.
'ROCKY'). Si no está disponible esta información, se guarda tan sólo el
número de canal (nombre del canal) y la hora como nombre de la
grabación. El nombre de la grabación sólo se puede modificar una vez
finalizada la grabación.
1 Pulse la tecla STOP h
N para interrumpir la reproducción si
fuera necesario.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H .
P Aparece el Media Browser.
3 Con la tecla A
I o B O , seleccione el título cuyo nombre
desea editar.
4 Pulse la tecla EDIT
6 .
P En la pantalla aparece el menú de edición del título
5 Seleccione la línea 'Nombre tít.' y confirme con la tecla C
M .
P Aparece el campo de entrada para editar el título.
6 Seleccione con la tecla C
M o D K la posición en la que desee
modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales.
7 Modifique el carácter que desee con la tecla A
I o B O .
O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
O Con la tecla de función roja D ('BORRAR') puede borrar
todos los caracteres.
O Con la tecla de función verde E ('CANCELAR') puede
cancelar la edición sin guardar el cambio.
Introducir caracteres con las teclas 0..9
Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta
que se muestre el carácter o el número deseado. Los caracteres
especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente
letra con la tecla N
U o O V , p.ej.: ä, tecla 2 para 'a' y
pulsar O
V hasta que aparezca ä.
Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces .
La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente.
Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 .
Para borrar pulse la tecla de función roja
D .
8 Repita los pasos
6 y 7 hasta que el nombre quede como desee.
9 Memorice el nuevo nombre con la tecla OK
L .
0 Finalice con la tecla EDIT
6 .
Editar grabaciones en el disco duro
70
Dividir títulos
Puede dividir un título en varias partes (títulos) del tamaño deseado.
Cada parte (título) se identifica con su propia imagen de índice.
También puede utilizar esta función para cortar y borrar un final no
deseado de la grabación.
Atención! ¡Estas divisiones son permanentes!
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla A
I o B O el título que desea dividir.
3 Pulse la tecla EDIT
6 del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú de edición del título.
4 Seleccione la línea 'Edic. vídeo' y confirme con la tecla C
M .
P La reproducción se inicia automáticamente.
5 Localice mediante N
U , O V el punto en el que desea
dividir el título. Pulse la tecla PAUSE 9
Q del mando a distancia.
P En la pantalla verá una imagen fija.
Para localizar con mayor precisión un punto determinado, puede
avanzar o retroceder fotograma a fotograma mediante las teclas
D
K , C M .
6 Pulse la tecla de función roja
D .
P En la pantalla aparece un mensaje que informa de que se está
dividiendo el título.
P A continuación aparece en el Media Browser el título dividido
con una nueva imagen de índice. En la denominación se
incrementa en uno el último punto.
De este modo finaliza la división del título.
Insertar o eliminar marcas de capítulo
Puede insertar marcas de capítulo dentro de un título para poder
localizar con mayor rapidez escenas determinadas. También puede
eliminar selectivamente marcas de capítulo.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD
H .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla B
O , A I el título que desea
modificar.
3 Pulse la tecla EDIT
6 del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú de edición del título.
O Si desea eliminar todas las marcas de capítulo generadas
automáticamente, seleccione la línea 'Borr. capít.' y confirme
con C
M .
4 Seleccione la línea 'Edic. vídeo' y confirme con C
M .
P La reproducción se inicia automáticamente.
ESPAOL
Editar grabaciones en el disco duro
71
O Insertar marcas de capítulo
- Localice mediante D
K , C M , N U , O V el
punto en el que desea insertar una marca de capítulo.
- Pulse la tecla PAUSE 9
Q .
- Pulse la tecla OK
L . Se inserta la marca.
O Eliminar marcas de capítulo
- Pulse la tecla PAUSE 9
Q .
- Localice mediante N
U , O V la marca de capítulo
que desea eliminar.
- Pulse la tecla OK
L . Se elimina la marca.
5 Finalice con la tecla EDIT
6 .
P Regresará al Media Browser.
Ocultar capítulos (segmentos)
En un primer momento, todos los capítulos están visibles. No obstante,
durante la reproducción puede ocultar o volver a mostrar algunos
capítulos (por ejemplo, escenas no deseadas).
En el modo de edición, podrá identificar un capítulo oculto por el color
gris del fondo y la denominación de la tecla de función azul
G :
O 'OCULTAR':
El capítulo es visible y puede ocultarse mediante la tecla azul
G .
O 'MOSTRAR':
El capítulo está oculto y puede hacerse visible mediante la
tecla azul
G .
Para ocultar una determinada escena, proceda como sigue:
1 Pulse en el mando a distancia la tecla BROWSER HDD H .
P Aparece el Media Browser.
2 Seleccione con la tecla B O , A I el título que desea
modificar.
3 Pulse la tecla EDIT
6 del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú de edición del título.
4 Seleccione con B
O la línea 'Edic. vídeo' y confirme con
C
M .
P La reproducción se inicia automáticamente.
5 Utilizando las teclas O
V , N U , D K , C M , busque el
principio de la escena (del segmento) que quiere ocultar. Pulse la
tecla PAUSE 9
Q .
6 Con la tecla de función azul G se establece la marca inicial G .
P La denominación de la tecla de función cambia de
'OCULTAR'a'PARAR OC'.
7 Busque el fin de la escena (del segmento).
O Utilice para este fin las teclas O V , N U , D K ,
C
M .
P Se identifica el segmento.
Editar grabaciones en el disco duro
72
-Con la tecla A I puede ampliar entonces el sector actual de la
barra de tiempo en varios escalones. Con la tecla B
O se
vuelve al estado original.
-Para localizar con mayor precisión un punto determinado, puede
avanzar o retroceder fotograma a fotograma mediante las teclas
D
K , C M .
8 Pulse en el correspondiente punto la tecla PAUSE 9
Q .
9 Con la tecla de función azul
G se establece la marca final G .
P El segmento 'oculto' se visualiza con fondo gris.
P La denominación de la tecla de función azul G cambia a
'OCULTAR'.
- El inicio de una grabación se marca durante la pausa (tecla
PAUSE 9 Q ) con la tecla N U .
- El fin de una grabación se marca durante la pausa (tecla
PAUSE 9
Q ) con la tecla O V .
0 Finalice con la tecla EDIT
6 .
P En el Media Browser aparece adicionalmente el título
modificado con una identificación (símbolo 'A').
Puede borrar el título 'modificado' sin borrar el título original.
Si borra el título original se borra también el título
modificado.
¿Cómo puedo cambiar (borrar) las marcas?
Las marcas se pueden insertar o borrar como marcas de capítulos con
la tecla OK
L .
- Pulse primero la tecla PAUSE 9
Q .
- Pulse la tecla N
U , O V para seleccionar la marca.
- Borre la marca con la tecla OK
L o vuelva a fijarla con la tecla de
función azul
G .
La escena 'oculta' se saltará durante la reproducción. Si desea archivar
el título, puede decidir si en el DVD+RW, DVD+R se guardará el título
original o el título modificado.
O Se archiva el 'título modificado' (símbolo 'A)'
Las escenas 'ocultas' no se copian en el DVD+RW, DVD+R.
O Se archiva el 'título original'
Las escenas 'ocultas' se copian en el DVD+RW, DVD+R como
escenas 'ocultas' y pueden hacerse nuevamente visibles en el
DVD+RW, DVD+R (véase el capítulo 'Cómo administrar el
contenido del disco').
ESPAOL
Editar grabaciones en el disco duro
73
General
Al grabar un disco, al principio de cada grabación se almacena la
siguiente información adicional:
•) Nombre de la grabación
Si no se ha asignado ningún nombre al canal de TV, se almacenan
únicamente el número de canal y la hora como nombre.
•) Duración de la grabación
•) Tipo de grabación (calidad)
•) Fecha de la grabación
•) Imagen del índice de la grabación
Charly 1
00:29:59 M1
Vie15/02/2004
Título vacío
01:30:01
Además, se pueden insertar marcas de capítulo adicionales. De este
modo se pueden ocultar o saltar determinados puntos de la grabación
(por ejemplo,las escenas no deseadas). Durante la reproducción se ve
la grabación sin los capítulos ocultos, sin interrupciones.
La 'pantalla de índice' tiene otro aspecto
Una de las funciones del formato DVD+RW, DVD+R consiste en que la
denominada pantalla de índice puede variar entre los distintos
fabricantes. Asimismo, aparatos distintos de un mismo fabricante
pueden presentar pantallas de índice distintas.
Para editar un título es necesario adaptar la pantalla de índice al
formato del grabador de DVD en cuestión.
Para este fin, se procede como sigue:
- Introduzca el disco que desea modificar.
- Pulse en el mando a distancia la tecla STOP h
N y a continuación
la tecla SYSTEM MENU
A .
- Seleccione con la tecla D
K el símbolo
- Seleccione con la tecla B
O el símbolo '
(Funciones de
disco)' y confirme con C
M .
- Seleccione con B
O la línea 'Adaptar formato disco'y
confirme con la tecla OK
L . (Esta línea sólo está visible cuando el
formato del disco es distinto)
- Espere hasta que termine la conversión.
Cómo administrar el contenido del disco
74
Inserción de marcas de capítulos
Durante la reproducción puede insertar o eliminar marcas de capítulo
dentro de un título.
El número máximo de capítulos (Chapters) dentro de un título es de
99, en un disco 255 (repartidos por todo el disco). Si se alcanza uno de
estos valores, aparece en pantalla el mensaje 'Límite de capítulo'.
Llegado este punto, deberá eliminar varias marcas para poder insertar
otras nuevas o para añadir grabaciones.
¿También se pueden insertar marcas en los discos DVD+R?
Sí, se pueden insertar marcas siempre que no se finalice el disco.
1 Durante la reproducción, pulse en el momento adecuado la tecla
EDIT
6 del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK
Capítulo actual visible
Borrar marcador
Borrar marcadores
Nueva imagen de índice
Dividir título
EDIT para salir
2 Confirme la línea 'Insertar marcador' con la tecla OK L .
P En la pantalla aparece 'Insertando marca'.
En la pantalla aparece 'X'
El DVD está protegido contra escritura o bien se ha insertado un disco
DVD+R finalizado. No se pueden introducir modificaciones.
3 Finalice la función con la tecla EDIT
6 .
Cómo ocultar capítulos
En principio todos los capítulos están visibles. No obstante, durante la
reproducción puede ocultar o volver a mostrar algunos capítulos (por
ejemplo, las escenas no deseadas). En el modo de edición, los capítulos
ocultos se muestran más oscuros.
Un capítulo se compone siempre de una marca inicial y final.
Para ocultar una determinada escena, proceda como sigue:
1 Busque el principio de la escena (del segmento) que quiere ocultar.
Pulse la tecla PAUSE 9
Q .
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK
Capítulo actual visible
Borrar marcador
Borrar marcadores
Nueva imagen de índice
Dividir título
EDIT para salir
2 Pulse en el mando a distancia la tecla EDIT 6 para acceder al
menú de edición 'Favorite Scene Selection'.
3 Con la tecla OK
L se establece la marca inicial.
P En la línea de menú, el número de capítulos ('C') aumenta en
uno.
4 Busque el fin de la escena (del segmento).
O También puede utilizar las teclas O V o N U para
llegar más rápidamente al final.
Cuide de no entrar en el siguiente título (el número de título
'T' no debe cambiar).
O Sólo se pueden ocultar capítulos dentro de un título.
5 Pulse en el correspondiente punto la tecla PAUSE 9
Q .
6 Con la tecla OK
L se establece la marca final. Ésta representa al
mismo tiempo la marca inicial del siguiente capítulo.
P En la línea de menú, el número de capítulos ('C') aumenta en
uno.
ESPAOL
Cómo administrar el contenido del disco
75
a El número de capítulos ('C') ha aumentado en dos o más
números
b Éste es el caso si quiere ocultar un capítulo que, como consecuencia
de la numeración automática de capítulos (si está activada), se
extiende en dos o más capítulos. En este caso tiene que borrar el
inicio del capítulo creado de forma automático:
- Mientras se visualiza el menú de edición, pulse dos veces la tecla
T/C
Y para cambiar el número de capítulo
- Seleccione con la tecla B
O o A I el capítulo situado entre las
nuevas marcas. Pulse la tecla PAUSE 9
Q .
- Seleccione con la tecla B
O la línea 'Borrar marcador' para
borrar la marca de capítulo actual. Confirme con la tecla OK
L .El
número de capítulo actual se reduce en uno.
7 Pulse la tecla T/C
Y dos veces para cambiar el número de
capítulo 'C'.
8 Seleccione con la tecla B
O el capítulo anterior, porque ya se
encuentra en el siguiente capítulo (el fin del capítulo es, al mismo
tiempo, el inicio del siguiente).
9 Espere hasta que se reproduzca el capítulo, y pulse la tecla
PAUSE 9
Q para interrumpir la reproducción.
0 Seleccione con la tecla B
O o A I la línea 'Capítulo actual'.
A Seleccione con la tecla C
M 'escondido'.
P La imagen se muestra en un tono más oscuro.
Conmutación rápida
Con la tecla SELECT se puede cambiar de forma fácil y rápida entre
mostrar capítulo ('visible') y ocultar capítulo ('escondido') en el
menú de edición.
Esta función es independiente de la línea seleccionada.
B Finalice con la tecla EDIT
6 .
Este capítulo se saltará durante la reproducción.
Para volver a mostrar el capítulo, seleccione en el paso A con la tecla
C
M 'visible'.
Eliminación de marcas de capítulos
Dentro de un título, se pueden eliminar todas las marcas de capítulo o
de una en una.
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK
Capítulo actual visible
Borrar marcador
Borrar marcadores
Nueva imagen de índice
Dividir título
EDIT para salir
1 Durante la reproducción del capítulo en cuestión, pulse la tecla
EDIT
6 del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
¿Cómo se seleccionan otros capítulos?
- Pulse en el mando a distancia la tecla T/C
Y . En la parte superior
de pantalla se muestra el título y capítulo (Chapter).
- Con la tecla C
M o D K seleccione título (T) o capítulo (C).
- Con la tecla A
I o B O seleccione el título o capítulo que desea
editar.
2 Seleccione con la tecla B
O :
O La línea 'Borrar marcador' para este capítulo
O La tecla 'Borrar marcadores' para todos los capítulos
dentro del título seleccionado.
3 Confirme con la tecla OK
L .
O Si quiere borrar realmente todas las marcas, confirme el
mensaje visualizado con la tecla OK
L .
O Para cancelar, pulse la tecla D K .
4 Finalice con la tecla EDIT
6 .
Cómo administrar el contenido del disco
76
Cómo modificar la imagen del índice
Normalmente, la imagen al inicio de una grabación se utiliza como
imagen del índice. Sin embargo, puede insertar una imagen que desee
de la grabación como imagen del índice.
1 Durante la reproducción, busque la imagen que desee insertar
como nueva imagen del índice. Pulse la tecla PAUSE 9
Q .
2 Pulse la tecla EDIT
6 .
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK
Capítulo actual visible
Borrar marcador
Borrar marcadores
Nueva imagen de índice
Dividir título
EDIT para salir
3 Seleccione la línea 'Nueva imagen de índice' y confirme con la
tecla OK
L .
4 Inicie la modificación con la tecla OK
L .
P En la pantalla aparece 'Actualizando menú'.
Una vez realizados los cambios, el grabador de DVD regresa al índice.
División de títulos
Los títulos se pueden dividir en varias partes del tamaño deseado
(títulos). Cada parte (título) se identifica con su propia imagen de
índice.
Atención! ¡Estas divisiones son permanentes!
1 Durante la reproducción del título en cuestión, pulse la tecla
EDIT
6 del mando a distancia.
P En la pantalla aparece el menú 'Favorite Scene Selection'.
Favorite Scene Selection
Insertar marcador Pulse OK
Capítulo actual visible
Borrar marcador
Borrar marcadores
Nueva imagen de índice
Dividir título
EDIT para salir
2 Seleccione 'Dividir título' y confirme con la tecla OK L .
3 Para asegurarse, inicie el proceso con la tecla OK
L .
P En la pantalla aparece 'Dividiendo título'.
4 Espere hasta que se muestre en pantalla el nuevo título con una
imagen de índice en el resumen de índices.
De este modo finaliza la división del título.
ESPAOL
Cómo administrar el contenido del disco
77
Edición del título de la grabación (nombre)
1 Pulse la tecla STOP h N para interrumpir la reproducción si
fuera necesario.
2 Seleccione con la tecla A
I o B O el título cuyo nombre
desea editar y confirme con la tecla C
M .
P Aparece el menú de edición del nombre.
Configuración del título Charly 1
Nombre Charly 1
Reproducir todo el título
Borrar este título
3 Seleccione con la tecla A I o B O la línea 'Nombre'y
confirme con la tecla C
M .
4 Seleccione con la tecla C
M o D K la posición en la que desee
modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales.
5 Modifique el carácter que desee con la tecla A
I o B O .
O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
O Con la tecla de función roja D puede borrar los caracteres.
Introducir caracteres con las teclas 0..9
Vaya pulsando una tecla numérica las veces que sean necesarias hasta
que se muestre el carácter o el número deseado. Los caracteres
especiales dependientes del idioma se seleccionan en la correspondiente
letra con la tecla N
U o O V , p.ej.: ä, tecla 2 para 'a' y
pulsar O
V hasta que aparezca ä.
Para caracteres especiales se pulsa la tecla 1 varias veces .
La posición para el siguiente carácter se selecciona automáticamente.
Para insertar un espacio, pulse la tecla 1 .
Para borrar los caracteres, pulse la tecla de función roja
D .
6 Repita los pasos
4 y 5 hasta que el nombre quede como desee.
7 Memorice el nuevo nombre con la tecla OK
L .
P En la pantalla aparece 'Guardando nombre' para que
confirme la edición.
8 Finalice con la tecla D
K .
Reproducción total del título
Si desea ocultar un determinado apartado (capítulo) de un disco, con
esta configuración puede ver el título completo, incluidos las secciones
ocultas. Para ello, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla STOP h
N o bien pulse la tecla DISC
MENU
B durante la reproducción.
Configuración del título Charly 1
Nombre Charly 1
Reproducir todo el título Pulse OK
Borrar este título
2 Seleccione con la tecla A I o B O el título que desea
reproducir por completo y confirme con la tecla C
M .
P Aparece el menú de edición de títulos.
3 Seleccione con la tecla A
I o B O la línea 'Reproducir todo
el título' y confirme con la tecla OK
L .
P La reproducción se inicia automáticamente. El título se
reproduce por completo, incluidos los capítulos ocultos.
Cómo administrar el contenido del disco
78
Eliminación de grabaciones o títulos
Se puede eliminar del disco una grabación determinada.
Tenga en cuenta que con este grabador de DVD no es posible grabar
un 'Título vacío' entre dos títulos existentes.
Toda grabación (archivado) desde el disco duro (HDD) en un
DVD+RW, DVD+R se inserta siempre al final de las demás
grabaciones.
1 Pulse la tecla STOP h
N o bien pulse la tecla DISC
MENU
B durante la reproducción.
2 Seleccione con la tecla A
I o B O el título que desea eliminar
y confirme con la tecla C
M . Aparece el menú de edición de
títulos.
Configuración del título Charly 1
Nombre Charly 1
Reproducir todo el título
Borrar este título Pulse OK
3 Seleccione con la tecla A I o B O la línea 'Borrar este
título' y confirme con la tecla OK
L .
P En la pantalla aparece 'Esto borrará este título
completamente'.. OK para confirmar'.
O Si desea eliminar este título, confirme la acción con la tecla
OK
L .
O De lo contrario, finalice con la tecla D K .
4 En la pantalla aparece 'Borrando título'.
5 A continuación aparece 'Título vacío' en este punto de las
'indicaciones del índice' . Puede entonces realizar una nueva
grabación en dicho punto del disco.
Si el título eliminado era demasiado corto (menos de 1 minuto), no
aparece la indicación 'Título vacío'.
6 A continuación aparece 'Título vacío' en este punto de las
'indicaciones del índice' .
Si el título eliminado era demasiado corto (menos de 1 minuto), no
aparece la indicación 'Título vacío'.
¿También se pueden eliminar los títulos en los discos DVD+R?
En los discos DVD+R los títulos sólo se marcan como eliminados. En la
pantalla en lugar de 'Título vacío' aparece 'Título eliminado'. En
la posterior reproducción, se salta el título 'eliminado'. El espacio que
ocupaba el título no se puede recuperar, puesto que el título no se ha
eliminado físicamente. Una vez finalizado el disco, no se pueden
incorporar nuevas modificaciones.
Configuración del disco
Philips1
00:35:59 usado
Vie15/02/2004
PAL
Lectura de DVD
Esta pantalla aparece antes del primer título y contiene información
general acerca del disco insertado.
En ella puede:
•) Modificar el nombre del disco
•) Activar o desactivar la protección del disco
•) Finalizar ediciones (hacer compatible con DVD)
•) Finalizar un disco DVD+R (terminar)
•) Borrar un disco DVD+RW
Para activar esta pantalla siga el procedimiento que se indica a
continuación:
1 Pulse la tecla DISC MENU
B durante la reproducción.
2 Seleccione con la tecla A
I el primer título o pulse la tecla
STOP h
N .
3 Pulse la tecla A
I .
P Aparece la pantalla de información del disco.
ESPAOL
Cómo administrar el contenido del disco
79
Modificar el nombre del disco
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C M .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
Configuración de Philips1
Nombre de disco Philips1
Protección Desprotegido
Borrar disco
2 Seleccione con la tecla A I o B O la línea 'Nombre de
disco' y confirme con la tecla C
M .
3 Seleccione con la tecla C
M o D K la posición en la que desee
modificar o introducir letras, cifras o caracteres especiales.
4 Modifique el carácter que desee con la tecla A
I o B O .
O Con la tecla SELECT puede cambiar entre mayúsculas y
minúsculas.
O Con la tecla de función roja D puede borrar los caracteres.
5 Repita los pasos
3 y 4 hasta haber editado el título según sus
preferencias.
6 Memorice el título nuevo con la tecla OK
L .
P En la pantalla aparece 'Guardando nombre' para que
confirme la edición.
7 Finalice con la tecla D
K .
Finalizar ediciones
Si se editan uno o varios títulos, es posible que un reproductor de
DVD muestre los títulos originales. Puede editar el disco DVD+RW de
forma que un reproductor de DVD pueda mostrar la versión editada.
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C
M .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
2 Seleccione con la tecla A
I o B O la línea 'Hacer la edición
compatible' y confirme con la tecla OK
L .
a No aparece la línea 'Hacer la edición compatible'
b El disco ya es compatible. No es necesario convertirlo.
Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
3 En la pantalla aparece 'Esto tardará...' para indicar el tiempo que
durará el proceso.
4 Para confirmar pulse la tecla OK
L .
P En la pantalla aparece 'Trabajando...'.
P Aparece una barra que se desplaza de izquierda a derecha e
indica el proceso de conversión.
Terminar discos DVD+R (finalizar)
Esta función es necesaria si se va a reproducir un disco DVD+R en un
reproductor de DVD. Una vez realizada esta función, no se pueden
realizar más grabaciones ni modificaciones en el disco.
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C
M .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
2 Seleccione con la tecla A
I o B O la línea 'Finalizar disco'y
confirme con la tecla OK
L .
a No aparece la línea 'Finalizar disco'
b En este caso, o bien no se ha insertado ningún disco DVD+R o el
disco insertado ya está terminado.
Finalice con la tecla SYSTEM MENU
A .
a No aparece el menú 'Configuración de'
b Al reproducir el disco en un reproductor de DVD distinto, es posible
que no aparezca este menú. En este caso, utilice la función
'Finalizar disco' dentro del menú '
A
', en el menú secundario
'Funciones'.
3 En la pantalla aparece 'Esto tardará...' para indicar el tiempo que
durará el proceso.
4 Para confirmar pulse la tecla OK
L .
P En la pantalla aparece 'Trabajando...'.
P Aparece una barra que se desplaza de izquierda a derecha e
indica el proceso de edición.
Borrar discos DVD+RW
1 En la pantalla de información del disco pulse la tecla C M .
P En la pantalla aparece el menú 'Configuración de'.
Configuración de Philips1
Nombre de disco Philips1
Protección Desprotegido
Borrar disco Pulse OK
2 Seleccione con la tecla A I o B O la línea 'Borrar disco'y
confirme con la tecla OK
L .
P En la pantalla aparece 'Esto borrará todos los títulos OK
para confirmar'.
3 Si desea eliminar todos los títulos, confirme la acción con la tecla
OK
L . De lo contrario, finalice con la tecla D K .
P En la pantalla aparece 'Borrando disco'.
Una vez eliminado el contenido, el índice muestra el espacio
vacío del disco.
Si el espacio del disco ya está vacío, no puede seleccionar 'Borrar
disco'.
Cómo administrar el contenido del disco
80
La siguiente vista de conjunto muestra los menús que se pueden seleccionar con la tecla DISC MENU B y después SYSTEM MENU A .
Seleccione después con la tecla D
K el símbolo '
A
'. Entonces, los distintos menús se pueden seleccionar con la tecla B O , A I .
Los ajustes de fábrica están subrayados. Para más detalles, vea el capítulo 'Configuración preferida personalizada I'.
Imagen
Formato TV 16:09
Variación nivel negro Desactivada
Variación vídeo ï
Vídeo SCART RGB
Imagen
Formato TV
4:3 buzón
4:3 panorámica
16:09
Variación nivel negro
Activada
Desactivada
Variación vídeo
Vídeo SCART
RGB
S-Video
Sólo CVBS
S-vídeo + YPbPr
CVBS + YPbPr
Sonido
Salida digital
Desactivada
Sólo PCM
Todas
Salida analógica
Estéreo
Surround
Modo nocturno
Desactivado
Activado
Idioma
Idioma de sonido
English
...
Subtítulo
English
...
Menú
English
...
Funciones
Ventana de estado
Activada
Desactivada
Modo de espera
Bajo consumo
Normal
Modo demo
Pantalla
Luminosa
Tenue
Apagada
Funciones de disco
Control de Acceso
Introducir código
Reinicio automático
Si
No
PBC
Si
No
Finalizar disco
Adaptar formato disco
ESPAOL
Vista de conjunto de menús
81
La siguiente vista de conjunto muestra los menús que se pueden seleccionar con la tecla TUNER 0 y después SYSTEM MENU A . Para más
detalles, vea el capítulo 'Configuración preferida personalizada II'.
SYSTEMMENU
Opciones
Herram.
Preferenc.
Config.
Herram.
Opciones
Audio
Desact.
Idioma I
Idioma II
Zoom
Búsq. tiempo
Sub-imágenes
Preferenc.
Grabación
Modo grab.
M1
M2
M2x
...
M8
Modo cámara
M1
...
M8
Capítulos
Si/No
Búfer HDD
1h
2h
3h
6h
Idioma
Desact.
Idioma I
Idioma II
Grab. satél.
Act./Desact.
Grab directa
Act./Desact.
Filtro
Deporte/Normal
Ran. segur.
0 min
...
5 min
Config.
Sistema
Elim. autom.
Act./Desact.
Salto adel.
Salto atrás
Instalación
Búsqueda autom.
Follow TV
Búsqueda manual
Ordene los canales
deTV
Hora/fecha
Vaciar búfer
/No
La siguiente vista de conjunto muestra los menús que se pueden seleccionar con la tecla GUIDE/TV J .
Pulse la tecla GUIDE/TV
J y a continuación la tecla A I . Navegue entre los menús con C M , D K . Para más detalles, vea el capítulo 'El
sistema GUIDE Plus+
®
'.
Guía
Buscar
Programar
Info
Editar
Configurar
Configurar
Idioma
País
Código Postal
Receptor externo 1
Receptor externo 2
Receptor externo 3
Ver la demo
Vista de conjunto de menús
82
General
En este apartado se explica cómo adaptar las funciones del disco duro
(HDD) a sus necesidades personales.
Al pulsar la tecla SYSTEM MENU
A aparece un disco sobre una línea
Si existen varias opciones de selección en una línea, en los segmentos
aparece '
W' una flecha de dirección, por ejemplo: 'S'. Con las teclas
correspondientes del mando a distancia (p. ej. C
M ) puede acceder a
otras funciones o posibilidades de selección.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TUNER
0 para conmutar a
la función de disco duro.
Con la tecla BROWSER HDD
H también puede conmutar a la
función del disco duro, pero no verá como imagen de fondo la
imagen actual del canal de TV sintonizado.
2 Pulse en el mando a distancia la tecla SYSTEM MENU
A
P Aparece el menú del sistema para el disco duro.
SYSTEMMENU
Opciones
Herram.
Preferenc.
Config.
3 Seleccione la línea correspondiente con las teclas B O o A I .
O Si en una línea en el disco 'Z' está visible la flecha C M , con
la tecla C
M del mando a distancia puede seleccionar otras
funciones.
O Para volver al menú anterior, pulse la tecla A I las veces
que sean necesarias hasta que esté seleccionada la opción
superior del menú.
Con la tecla D
K volverá a la opción de menú previa.
SYSTEMMENU
Opciones
Herram.
Preferenc.
Config.
4 Seleccione la función correspondiente con la tecla B O o
A
I o bien el ajuste con la tecla D K o C M . Seleccione las
funciones que quiere modificar de la forma descrita en las
siguientes páginas.
5 Confirme el nuevo ajuste con la tecla OK
L .
6 Finalice esta opción del menú con la tecla D K .
ESPAOL
Configuración preferida personalizada I
83
Herram.
SYSTEMMENU
Opciones
Herram.
Audio
Zoom
Búsq. tiempo
Sub-imágenes
Opciones
En este menú puede seleccionar también funciones para la
reproducción de grabaciones (títulos) del disco duro:
'Audio'
Selección del idioma para el programa de TV actualmente seleccionado
en el grabador de DVD.
En la pantalla de indicación se indica, mediante 'Lang I' o 'Lang II', si el
programa de TV se está emitiendo en bilingüe. Este ajuste afecta
únicamente a la reproducción a través del sintonizador interno. El
ajuste para la grabación programada (Timer) no se modifica.
Si se desea utilizar/modificar el idioma también para la grabación, debe
modificar el idioma en el menú 'Preferenc.'('Idioma').
O 'Idioma I'
La reproducción tiene lugar en el idioma estándar, también
denominado idioma principal.
En la pantalla indicadora aparece también 'Lang I'.
O 'Idioma II'
La reproducción tiene lugar en el idioma de audio sincronizado
disponible, también denominado idioma secundario.
En la pantalla indicadora aparece 'Lang II'.
'Zoom'
Esta función le permite ampliar (tecla de función azul G ) la imagen fija
mostrada para la reproducción desde el disco duro (Time Shift Buffer o
Media Browser) o reducirla (tecla de función amarilla
F )y
desplazarse dentro de la imagen con las teclas B
O , A I , D K ,
C
M .
Para desactivar la función, pulse la tecla de función roja
D .
'Búsq. tiempo'
Esta función le permite localizar selectivamente una posición mediante
la introducción del tiempo. Puede utilizar esta función tanto para títulos
en el Media Browser como para la reproducción desde el Time Shift
Buffer.
'Sub-imágenes'
Esta función sólo es necesaria si la grabación se ha realizado desde una
videocámara conectada a la clavija DV IN (CAM2)
F . En este caso,
pueden visualizarse u ocultarse informaciones sobre la fecha y la hora
de la grabación.
Preferenc.
SYSTEMMENU
Grabación
Preferenc.
Modo grab.
Modo cámara
Capítulos
Búfer HDD
Idioma
Grab. satél.
Grab directa
Filtro
Ran. segur.
Grabación
En este menú puede escoger de entre las siguientes funciones para la
grabación:
Algunas funciones no están habilitadas
Durante la grabación resulta imposible activar algunas funciones, como p.
ej.: 'Búfer HDD'.
'Modo grab.'
Seleccione el tipo de grabación de entre los ajustes indicados (calidad
de imagen para la grabación). M1, M2x, M3,... M8.
Para grabaciones en un DVD+RW, DVD+R (función de archivado) se
utiliza siempre el mismo tipo de grabación que se utilizó para la
grabación en el disco duro. Tenga en cuenta el tiempo máximo de
grabación posible en un DVD+RW, DVD+R.
El tiempo máximo de grabación posible en el disco duro depende del
tipo de grabación y de la duración media de la grabación (título).
El modo de grabación coincide con la capacidad de memoria de un
DVD+RW, DVD+R. Esto significa que, con el modo de grabación M1,
Configuración preferida personalizada I
84
sólo se puede guardar 1 hora de una grabación en un DVD+RW,
DVD+R (M2...2 horas, M2x...2,5 horas, ...M8...8 horas). Si la grabación
en el disco duro fuera más larga, tiene que utilizar la función 'División
de títulos' y guardar la grabación en dos DVD+RW, DVD+R.
O 'M1'
High Quality (alta calidad)
ofrece la mejor calidad de imagen en una grabación con una
duración de:
. DVD+RW, DVD+R: 1 hora.
Disco duro: aprox. 16 horas
O 'M2'
Standard Play (calidad de DVD pregrabado)
ofrece una calidad de imagen de primera clase habitual en una
grabación con una duración de:
DVD+RW, DVD+R: 2 horas.
Disco duro: aprox. 32 horas
O 'M2x'
Standard Play plus (superior a la calidad de imagen S-VHS)
ofrece una calidad de imagen de primera clase habitual en una
grabación con una duración de:
DVD+RW, DVD+R: 2,5 horas.
Disco duro: aprox. 40 horas
O 'M3'
Long Play (calidad de imagen S-VHS).
Duración de grabación de:
DVD+RW, DVD+R: 3 horas.
Disco duro: aprox. 48 horas
O 'M4'
Extended Play (superior a la calidad de imagen VHS).
Duración de grabación de:
DVD+RW, DVD+R: 4 horas.
Disco duro: aprox. 64 horas
O 'M6'
Super Long Play (calidad de imagen VHS).
Duración de grabación de:
DVD+RW, DVD+R: 6 horas.
Disco duro: aprox. 96 horas.
O 'M8'
Super Extended Play (calidad de imagen VHS).
Duración de grabación de:
DVD+RW, DVD+R: 8 horas.
Disco duro: aprox. 130 horas.
'Modo cámara'
Para la grabación desde las clavijas externas, seleccione el tipo de
grabación de entre las opciones indicadas (calidad de imagen para la
grabación). M1, M2x, M3,... M8. Consulte en el apartado anterior
(Tipo de grabación) la opción correspondiente a cada calidad de
imagen.
'Capítulos'
O 'Desact.'
Sin marcas de capítulos
O 'Act.'
Marca de capítulos automática al cabo de 5 minutos.
En grabaciones desde videocámara a través de la clavija frontal DV IN
(CAM2)
F se adopta la marca de capítulo de la videocámara.
'Búfer HDD'
Seleccione de entre los ajustes indicados el tiempo durante el que se
'conserva' una grabación.
O '1h'
La grabación se almacena durante 1 hora
O '6h'
La grabación se almacena durante 6 horas
'Idioma'
Aquí puede escoger como ajuste predeterminado el idioma que se
utilizará para la grabación programada de programas de TV bilingües.
Posteriormente, durante la reproducción, ya no se puede modificar el
idioma.
O 'Desact.'o'Idioma I'
La grabación tiene lugar en el idioma estándar.
O 'Idioma II'
La grabación tiene lugar en el idioma sincronizado disponible.
'Grab. satél.'
Si se reconoce una señal de vídeo en los Euroconectores EXT2
AUX-I/O
M , se inicia la grabación.
O 'Act.':
Sat Record (Grabación Sat) activada.
O 'Desact.':
Sat Record (Grabación Sat) desactivada.
'Grab directa'
Si se inicia una grabación con el grabador de DVD apagado,se
compara el canal de TV sintonizado actualmente en el televisor con los
canales de TV memorizados en el grabador de DVD.
- Si se encuentra el canal de TV se inicia la grabación.
- Si no se puede encontrar el canal de TV, se muestra un mensaje en la
pantalla y en el display.
O 'Act.':
Direct Record (Grabación directa) activada.
O 'Desact.':
Direct Record (Grabación directa) desactivada.
'Filtro'
No puedo seleccionar esta función
Compruebe el tipo de grabación actualmente seleccionado. Esta función
sólo está disponible en los tipos de grabación (calidad de imagen) 'M4'
a'M8'.
Aquí puede escoger entre los siguientes ajustes:
O 'Deporte':
La calidad de imagen para movimientos rápidos se optimiza en
los tipos de grabación (calidades de imagen) M4 a M8.
Tenga en cuenta que en este ajuste se empeora la impresión
global de la imagen.
ESPAOL
Configuración preferida personalizada I
85
O 'Normal':
Mejor impresión global de la imagen.
Tenga en cuenta que en este ajuste podrían apreciarse
interferencias en la imagen (artefactos MPEG) durante los
movimientos rápidos.
'Ran. segur.'
Aquí puede especificar el tiempo (de 1 a 5 minutos) que una grabación
programada (Timer) se iniciará antes y finalizará después de lo previsto.
Esto es necesario si la hora de inicio/parada de la información del
sistema GUIDE Plus+
®
difiere siempre de las horas reales (p.ej.:
siempre 2 minutos).
Tenga en cuenta lo siguiente:
El grabador de DVD se conecta, por ejemplo, 5 minutos antes de la
hora de inicio (grabación al Time Shift Buffer). En cuanto se alcance la
hora inicial, la grabación (marca roja en la barra de tiempo) se adelanta
en 5 minutos. De este modo, el 'tiempo de puesta en marcha' sólo se
activa al alcanzar la hora de inicio.
'Config.'
SYSTEMMENU
Sistema
Config.
Elim. autom.
Salto adel.
Salto atrás
Instalación
Vaciar búfer
'Sistema'
En este menú puede escoger de entre las siguientes funciones:
'Elim. autom.'
En caso de que el espacio en el disco duro ya no sea suficiente para
nuevas grabaciones, aquí puede establecer si las grabaciones deben o
no borrarse automáticamente. En la clasificación 'Cancelar orden' del
Media Browser puede consultar qué títulos y en qué orden se
borrarán. Consulte a este respecto el capítulo 'El Media Browser'.
O 'Act.':
Las grabaciones se borran automáticamente en el siguiente
orden:
1) Los títulos que ya se han visionado. Símbolo '
E'.
2) Los títulos que no han sido protegidos. No aparece el
símbolo '
F'.
O 'Desact.':
No se borran grabaciones automáticamente
'Salto adel.'
Especifique el tiempo que desea saltar hacia delante en el Time Shift
Buffer con la tecla JUMP FWD
W . Confirme la nueva hora con la
tecla OK
L .
'Salto atrás'
Especifique el tiempo que desea saltar hacia atrás en el Time Shift
Buffer con la tecla JUMP BACK
T . Confirme la nueva hora con la
tecla OK
L .
Para saltarse más fácilmente las escenas no deseadas, utilice el ajuste
de 5 minutos para 'Salto adel.' y de 1 minuto para 'Salto atrás'.
'Instalación'
Tenga en cuenta que al seleccionar funciones en este menú se borra el
Time Shift Buffer. Si el Time Shift Buffer contiene grabaciones
importantes, guárdelas con la tecla REC/OTR n
1 . En el capítulo 'El
Time Shift Buffer' hallará información más detallada acerca del Time
Shift Buffer.
O 'Búsqueda autom.':
Búsqueda automática de canales
O 'Follow TV':
Asignación automática de canales
O 'Búsqueda manual':
Búsqueda manual de canales
O 'Ordene los canales de TV':
Clasificación manual de canales
O 'Hora/fecha':
Ajuste y corrección de la hora y fecha
Hallará información más detallada en el capítulo 'Otras posibilidades de
instalación'.
'Vaciar búfer'
Esta función le permite guardar en el disco duro grabaciones marcadas
en el Time Shift Buffer para la grabación. Se borran las grabaciones que
no han sido marcadas.
O '':
Se guardan grabaciones
O 'No':
Se cancela el proceso
Configuración preferida personalizada I
86
General
En este apartado se explica cómo realizar ajustes personalizados
adicionales. Este es el significado de los símbolos:
Ajuste de la imagen
Ajuste del sonido
Configuración de idioma
Ajustes adicionales
Configuración del disco
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número
de canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU
B ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece la barra de menús.
Si no aparece esta barra de menú en su televisor de imagen apaisada,
modifique el ajuste de la imagen del mismo.
2 Con la tecla D
K o C M seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B O o A I la función correspondiente
y confirme con la tecla C
M .
4 Seleccione con las teclas B O o A I la línea correspondiente
y confirme con la tecla C
M . Se encuentra información sobre las
distintas funciones en las siguientes páginas.
5 Seleccione la función correspondiente con la tecla B
O o
A
I o bien el ajuste con la tecla D K o C M . Seleccione las
funciones que quiere modificar de la forma descrita en las
siguientes páginas.
6 Confirme el nuevo ajuste con la tecla OK
L .
7 Finalice esta opción del menú con la tecla D K .
Ajuste de la imagen
En este menú puede seleccionar las siguientes funciones:
Imagen
Formato TV 16:09
Variación nivel negro Desactivada
Variación vídeo ï
Vídeo SCART RGB
'Formato TV'
La señal de imagen que se emite se puede ajustar de forma que se
adapte al televisor:
O '4:3 buzón'
: para ver la imagen apaisada con bandas negras en la parte
superior e inferior de pantalla
O '4:3 panorámica'
para ver la imagen completa en vertical; los laterales aparecen
cortados.
O '16:09'
para un televisor de imagen apaisada (relación de aspecto de
imagen 16:9)
'Variación nivel negro'
para la adaptación de la dinámica de color en la reproducción NTSC si
se ha conmutado a 'Activada'.
ESPAOL
Configuración preferida personalizada II
87
'Variación vídeo'
Le ofrece la posibilidad de desplazar hacia la izquierda o la derecha la
posición de la imagen con las teclas D
K , C M para adaptar la
imagen a su televisor.
'Vídeo SCART'
Dado que las señales RGB y las señales S-Vídeo en un cable
Euroconector utilizan en parte los mismos conductores, no se pueden
transmitir ambas señales a la vez. Con este ajuste puede decidir si
quiere transmitir señales RGB o S-Vídeo. Este ajuste afecta únicamente
a los Euroconectores del grabador de DVD (terminal de salida EXT1
TO TV-I/O
N y clavija de entrada EXT2 AUX-I/O M ).
Observe también qué señales están disponibles en qué Euroconector
del televisor y cómo se tienen que conmutar los Euroconectores.
Consulte el manual de instrucciones del televisor en caso de que
necesite ayuda.
O 'RGB'
En función del televisor utilizado, la conmutación entre las
señales 'RGB' y 'Video (CVBS/FBAS)' se produce
automáticamente. Si, en algunos televisores, la imagen circulara
lateralmente con el ajuste 'RGB' o se produjeran problemas
con la calidad del color, se tiene que seleccionar el ajuste
'Sólo CVBS'.
O 'S-Video'
En ambos Euroconectores (clavija de salida EXT1 TO
TV-I/O
N y clavija de entrada EXT2 AUX-I/O M ) sólo se
procesa la señal S-Vídeo.
Si el Euroconector de su televisor no está previsto para
señales S-Vídeo (Y/C), sólo se ve una imagen en blanco y
negro aunque la grabación se realiza en color.
Asimismo, se utiliza para grabaciones a través del
Euroconector EXT1 TO TV-I/O
N sólo la señal de vídeo
(CVBS, FBAS).
Tenga en cuenta que, en grabaciones desde un vídeo que
emite únicamente señales de vídeo (CVBS/FBAS) a través del
cable de Euroconector, la grabación a través del Euroconector
EXT2 AUX-I/O
M se pueden producir en blanco y negro.
Por lo tanto, este ajuste se tiene que utilizar con precaución.
O 'Sólo CVBS'
Sólo se emite la señal de vídeo (CVBS/FBAS),
independientemente de las señales de vídeo (RGB, Y/C) en los
Euroconectores. Este ajuste se selecciona automáticamente
cuando no se detecta ninguna señal 'RGB' o 'S-Vídeo' en el
Euroconector.
Con los ajustes 'S-Video'o'Sólo CVBS' se desconecta la señal RGB.
Si se activa la entrada YPbPr (señal YUV), no se pueden transmitir
simultáneamente señales de S-vídeo (Y/C) y de vídeo (FBAS/CVBS).
Con ello se desconecta la señal 'RGB'.
O 'S-vídeo + YPbPr'
Component Video (YUV) y S-Vídeo (Y/C).
¡Menús del sistema GUIDE Plus+
®
sólo disponibles en las
clavijas COMPONENT VIDEO OUT
R !
O 'CVBS + YPbPr'
Component Video (YUV) y vídeo (FBAS/CVBS).
¡Menús del sistema GUIDE Plus+
®
sólo disponibles en las
clavijas COMPONENT VIDEO OUT
R !
Con todos los demás ajustes, se desconecta la señal en las clavijas
COMPONENT VIDEO OUT
R . Esto también se puede ver en
una información en pantalla.
Ajuste del sonido
Según la salida de audio que vaya a utilizar, en este menú puede
seleccionar la configuración adecuada.
Si sólo se va a utilizar la salida de audio analógica (clavija roja y blanca
AUDIO OUT L/R
Q ), seleccione en el menú 'Salida digital'el
ajuste 'Desactivada'.
Sonido
Salida digital Todas
Salida analógica Estéreo
Modo nocturno Desactivado
'Salida digital'
Para los aparatos conectados a la clavija COAX OUT S o OPTICAL
OUT
U puede seleccionar las siguientes configuraciones:
O 'Todas' :
las señales de Dolby Digital se transmiten inalteradas a través
de la salida digital. Las señales multicanal MPEG-2 se
convierten a PCM (Pulse Code Modulation).
Para receptores y amplificadores con descodificador de
sonido digital multicanal.
O 'Sólo PCM'
las señales multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se convierten a
PCM (Pulse Code Modulation).
Para receptores y amplificadores sin descodificador de
sonido digital multicanal.
O 'Desactivada'
salida digital desconectada.
Para aparatos con entrada de audio analógica.
Configuración preferida personalizada II
88
'Salida analógica'
Para aparatos conectados a la salida de audio analógica ( AUDIO OUT
L/R
Q ) se pueden seleccionar las siguientes configuraciones:
O 'Estéreo'
para aparatos que no disponen de DolbySurround ni de
TruSurround. Utilice esta configuración si el grabador de DVD
está conectado sólo a un televisor estéreo.
O 'Surround'
la señal multicanal Dolby Digital y MPEG-2 se mezcla para
formar una señal de salida de doble canal compatible con
Dolby Surround.
Para aparatos con descodificador Dolby Surround / Pro
Logic .
'Modo nocturno'
El modo noche optimiza la dinámica del sonido al bajar el volumen de
los altavoces. De esta forma se contribuye a crear un entorno más
tranquilo. Esta configuración sólo funciona con DVD Dolby Digital
Audio en discos de vídeo-DVD.
Configuración de idioma
En este menú puede seleccionar las siguientes opciones:
Idioma
Idioma de sonido Español
Subtítulo Español
Menú Español
'Idioma de sonido'
Idioma de audio de la reproducción.
'Subtítulo'
Idioma de los subtítulos
'Menú'
Idioma del menú de pantalla
Ajustes adicionales
En este menú puede seleccionar las siguientes funciones:
Funciones
Ventana de estado Activada
Modo de espera Normal
Pantalla Luminosa
'Ventana de estado'
Durante la reproducción de un disco se indica en la pantalla del
televisor el estado actual de funcionamiento (contador,
reproducción,...).
Puede desconectar la indicación de los estados de funcionamiento para
no incluirla durante la grabación en aparatos adicionales.
O 'Activada'
la información OSD aparece durante algunos segundos al
seleccionar cualquier función y luego desaparece.
O 'Desactivada'
La información OSD está apagada. No puede volver a
mostrarse en pantalla.
'Modo de espera'
Puede apagar el reloj del grabador de DVD para ahorrar energía. Las
grabaciones programadas se inician incluso con el reloj apagado.
Adicionalmente puede reproducir una película automáticamente en
cada conexión a través de las funciones del aparato.
O 'Bajo consumo':
al apagar el grabador de DVD con la tecla STANDBY m
2 ,
en la pantalla indicadora se desconecta también la hora.
O 'Normal':
al apagar el grabador de DVD con la tecla STANDBY m
2 ,
la hora se muestra en la pantalla indicadora.
O 'Modo demo':
Si el grabador de DVD está desconectado con la tecla
STANDBY m
2 , se inicia automáticamente una película a
través del grabador de DVD en el idioma de menú
seleccionado (p.ej., idioma de menú 'Alemán', película 'Demo
alemán'). No es posible desconectar el grabador de DVD con
la tecla STANDBY m
2 .
ESPAOL
Configuración preferida personalizada II
89
La película está guardada para cada idioma de menú disponible como título
propio en el 'Media Browser' en el disco duro. Si necesitara más capacidad
de memoria en el disco duro, puede borrar la película como cualquier título
(grabación) normal. Lea al respecto el apartado 'Borrar títulos/grabaciones
del disco duro' en el capítulo 'Reproducción desde el disco duro (HDD)'.
'Pantalla'
Puede modificar el brillo de la pantalla indicadora del grabador de DVD.
Esta configuración afecta únicamente al grabador cuando está
encendido.
O 'Luminosa':
la pantalla indicadora tiene una luminosidad normal. La luz de
la bandeja del disco está encendida.
O 'Tenue':
la pantalla indicadora aparece más oscura. La luz de la bandeja
del disco está apagada.
O 'Apagada':
la pantalla indicadora y la luz de la bandeja del disco están
apagadas.
Menú Disco
Con este menú puede aplicar las modificaciones introducidas en el
disco:
Funciones de disco
Control de Acceso Introducir código
Reinicio automático Si
'Control de Acceso'
Consulte el capítulo siguiente 'Control de acceso (bloqueo para niños)'.
Reinicio automático
Si se interrumpe la reproducción de un DVD de vídeo pregrabado o un
disco CD de vídeo (tecla STOP h
N o OPEN/CLOSE J 3 ), la
reproducción del disco continúa desde el punto en que se detuvo. Esto
se aplica no sólo al disco insertado, sino también a los últimos veinte
discos reproducidos.
Si no desea que esto suceda, puede desactivar esta función.
'PBC'
Esta línea sólo aparece si hay un VCD insertado.
Con esta función se puede activar o desactivar el menú PBC (Playback
Control) de los CD de vídeo. Obtendrá más información en el capítulo
'Reproducción', 'Reproducción de un CD de (súper) vídeo'.
'Finalizar disco'
Con esta función puede terminar discos DVD+R (finalizar). Si el disco
insertado ya está finalizado, esta línea aparece más oscura.
'Adaptar formato disco'
Si el DVD+RW se va a reproducir en una unidad del PC o en otro
grabador de DVD, es probable que la pantalla del índice no se visualice
correctamente.
Con esta función puede adaptar el formato del disco insertado.
Esta función sólo está disponible por tanto, si el formato del disco es
distinto.
Configuración preferida personalizada II
90
Bloqueo para nios [HDD, DVD, (S)VCD]
Con esta función puede proteger los discos y los títulos del disco duro
para que los niños no los vean.
En cuanto se inserta un disco o se selecciona el correspondiente título
del disco duro, la reproducción sólo se puede realizar previa
introducción de un código de 4 dígitos (código PIN).
Asimismo puede seleccionar si el disco va a estar bloqueado para los
niños 'siempre' o 'sólo una vez'.
•)'Reproducir siempre':
El disco se introduce en una memoria que tiene capacidad para 50
discos con bloqueo para niños. Al memorizar más de 50 discos se
elimina el más antiguo para liberar espacio para los nuevos discos. Al
comienzo de la reproducción aparece 'Child safe' en pantalla.
•)'Reproducir una vez':
El disco se desbloquea para esa única vez. Al apagar el grabador de
DVD se debe volver a introducir el código PIN.
Activación y desactivación del bloqueo para
nios
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU
B y después
SYSTEM MENU
A . En caso de que la reproducción de un
disco no se inicie de forma automática, pulse la tecla
STOP h
N .
P Aparece la barra de menús en pantalla.
2 Con la tecla D
K seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B O o A I la línea '
(Funciones
de disco)' y confirme con la tecla C
M .
Funciones de disco
Control de Acceso Introducir código
Reinicio automático Si
4 Confirme la línea 'Control de Acceso' con la tecla C M .
5 Introduzca con las teclas numéricas un código de cuatro dígitos.
Este código sirve también para bloquear títulos del disco duro
(Media Browser).
P Una vez introducido el código, debe repetirlo para
confirmarlo.
6 Seleccione con la tecla A
I o B O la línea 'Acceso
menores' y confirme con la tecla C
M .
7 Con la tecla B O o A I seleccione el símbolo '
'.
8 Confirme con la tecla OK L .
9 Finalice con la tecla D K y la tecla SYSTEM MENU A .
A partir de ahora, los discos que no estén desbloqueados o los títulos
bloqueados en el disco duro sólo se podrán reproducir tras introducir
el código de cuatro dígitos (PIN).
Para desactivar el bloqueo para niños, seleccione en el paso
A el
símbolo '
'.
ESPAOL
Control de acceso (bloqueo para nios)
91
Cómo desbloquear el disco
1 Inserte un disco. Tras una breve comprobación, aparece en
pantalla el menú de control de acceso.
2 Seleccione con la tecla A
I o B O 'Reproducir una vez'o
'Reproducir siempre'.
3 Introduzca el código PIN con las teclas numéricas 0..9 .
Los DVD de dos caras pueden tener un número de identificación (ID)
distinto por cada cara. Para desbloquear completamente el disco, debe
desbloquear cada una de las caras. En juegos de VCD, cada disco puede
tener un número de identificación (ID) distinto. Para desbloquear el
juego completo, tiene que desbloquear cada disco por separado.
Cómo proteger los discos desbloqueados
Para proteger un disco desbloqueado realice el siguiente
procedimiento:
1 Inserte el disco. La reproducción se inicia automáticamente. En
caso de que la reproducción no se inicie de forma automática,
pulse la tecla PLAY G
R .
2 Cuando se muestre el símbolo '
', pulse la tecla
STOP h
N . El símbolo cambia a '
'. El disco se protege
para usos futuros.
Función de filtro [DVD]
Las películas de DVD pregrabados pueden incluir escenas que no sean
adecuadas para niños. A dichos DVD se les puede asociar una
información de filtro que oculte el DVD completo o sólo unas escenas
determinadas.
Las escenas en cuestión están dotadas de valores de filtro de 1 a 8. Si,
durante la reproducción, se detecta este tipo de escena, se compara el
valor de filtro ajustado en el grabador de DVD con el de la escena. Si el
valor de filtro de la escena es mayor que el establecido, se reproduce
una escena alternativa (si hay alguna disponible).
Si todo el DVD está dotado de la información de filtro, se bloquea la
reproducción de todo el disco.
Activación y desactivación de la función de
filtro
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU
B ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D
K o C M seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B O o A I la línea '
(Funciones
de disco)' y confirme con la tecla C
M .
Funciones de disco
Control de Acceso Introducir código
Reinicio automático Si
4 Confirme la línea 'Control de Acceso' con la tecla C M .
5 Introduzca el código de cuatro dígitos que desee. Si es la primera
vez que introduce el código, deberá introducirlo dos veces para
confirmarlo.
6 Seleccione con la tecla A
I o B O la línea 'Nivel
clasificación' y confirme con la tecla C
M . Aparece una barra
para elegir el nivel de protección.
7 Con la tecla B
O , A I o con las teclas numéricas
0..9 seleccione el nivel de protección adecuado.
¿Qué se entiende por nivel de protección?
El valor de filtro 0 (indicado como '- ') significa que la función de filtro
está desactivada.
Valor de filtro 1 (apto para niños)
Valor de filtro 8 (sólo para adultos)
¿Qué sucede si una escena del DVD tiene un nivel de
protección superior al predeterminado?
Si el grabador de DVD no encuentra ninguna alternativa adecuada,
detiene la grabación y se debe introducir el código de cuatro dígitos.
8 Confirme con la tecla OK
L . Finalice con la tecla D K y
SYSTEM MENU
A .
Modificación del país
Los valores de filtro configurados dependen de cada país. Por ello, es
necesario que introduzca el país adecuado para estos valores de filtro.
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla DISC MENU
B ya
continuación SYSTEM MENU
A .
P Aparece la barra de menú en pantalla.
2 Con la tecla D
K o C M seleccione el símbolo '
A
'.
Control de acceso (bloqueo para nios)
92
3 Seleccione con la tecla B O o A I la línea '
(Funciones
de disco)' y confirme con la tecla C
M .
Funciones de disco
Control de Acceso Introducir código
Reinicio automático Si
4 Confirme la línea 'Control de Acceso' con la tecla C M .
5 Introduzca con las teclas numéricas un código de cuatro dígitos.
Una vez introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo.
6 Seleccione con la tecla A
I o B O la línea 'Cambiar país'y
confirme con la tecla C
M .
7 Seleccione con la tecla A I o B O el país correspondiente y
confirme con la tecla OK
L .
8 Finalice con la tecla D K y, a continuación, con SYSTEM
MENU
A .
Cómo cambiar el código PIN
Preparación:
•) Encender el televisor y, si fuera preciso, seleccionar el número de
canal del grabador de DVD.
•) Encender el grabador de DVD.
1 Pulse en el mando a distancia la tecla TUNER
0 y a continuación
SYSTEM MENU
A .
P Aparece la barra de menús.
2 Con la tecla D
K o C M seleccione el símbolo '
A
'.
3 Seleccione con la tecla B O o A I la línea '
(Funciones
de disco)' y confirme con la tecla C
M .
Funciones de disco
Control de Acceso Introducir código
Reinicio automático Si
4 Confirme la línea 'Control de Acceso' con la tecla C M .
5 Introduzca con las teclas numéricas el código de cuatro dígitos. Si
introduce el código por primera vez, tiene que volver a
introducirlo para la confirmación.
6 Seleccione con la tecla A
I o B O la línea 'Cambiar código'
y confirme con la tecla C
M .
7 Introduzca el nuevo código con las teclas numéricas 0..9 . Una vez
introducido el código, debe repetirlo para confirmarlo.
8 Finalice con la tecla D
K y SYSTEM MENU A .
Si se olvida el código
Al introducir el código (en el paso
A ), pulse cuatro veces la tecla
STOP h
N y finalice con la tecla OK L . Se desactiva la
introducción del código. A continuación puede insertar el nuevo código
tal como se describe en los pasos anteriores.
ESPAOL
Control de acceso (bloqueo para nios)
93
Símbolos en la barra de menús
Con la tecla DISC MENU B y a continuación SYSTEM
MENU
A se abre la barra de menús. Durante la reproducción de un
disco puede acceder directamente a la barra de menús pulsando la tecla
SYSTEM MENU
A .
Con las teclas D
K , C M se selecciona la correspondiente función.
Con la tecla B
O se confirma la función y se pasa a un siguiente
menú o bien se activa la función.
Según el disco insertado, algunas funciones no se pueden seleccionar.
Barra de menús 1
A
Configuración preferida personalizada
B
Título o parte
C
Capítulo o índice
D
Idioma sincronizado
E
Idioma de subtítulos
F
Perspectiva de la cámara
G
Zoom
Barra de menús 2
Mientras se muestra en pantalla la barra de menús 1 puede acceder a la
barra de menús 2 pulsado repetidamente la tecla C
M .
H
Sonido
I
Cambio fotograma a fotograma
J
Cámara lenta
K
Movimiento rápido
L
Búsqueda por tiempo
Campo de respuesta inmediata
En la esquina superior izquierda de la barra de menús se encuentra el
campo de respuesta inmediata con información acerca de los distintos
modos de funcionamiento. Esta información se muestra brevemente en
pantalla al activar las distintas funciones del disco:
Shuffle: Reproducción aleatoria
Rastreo: Se reproduce brevemente el inicio de cada título
Repetición del disco completo
Repetición del título
Repetición de la pieza
Repetición del capítulo
Repetición desde A hasta el final
Repetición desde A hasta B
Perspectiva de la cámara
Bloqueo para nios activado
Continuación de la reproducción
Acción no permitida
Campo de estado
En el campo de estado se muestra el modo de funcionamiento actual
(estado) del grabador de DVD durante la reproducción de un disco y el
tipo de disco insertado. Esta información se puede ocultar.
Símbolos de los tipos de disco
M
DVD+RW
W
DVD+R
N
DVD de vídeo
O
CD de vídeo
P
Ningún disco insertado
Q
Error
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
94
Símbolos de los modos de funcionamiento
R
Grabación
S
Parada
T
Reproducción
U
Reproducción detenida
V
Grabación detenida
X
Búsqueda hacia delante (velocidad 8x)
Y
Búsqueda hacia atrás (velocidad 8x)
Z
Cámara lenta
Símbolos en el 'Media Browser'
En la barra informativa visible en el borde superior de la pantalla se
pueden mostrar los siguientes símbolos:
P Este título ha sido marcado en el Time Shift Buffer para su
almacenamiento en el disco duro. Este título sólo puede ser
borrado o bloqueado (seguro para niños)
'
E' Este título ya ha sido reproducido (ha sido 'visto') una vez. En
caso de que ya no haya capacidad de memoria libre en el disco
duro, se borran estos títulos 'vistos'. Puede modificar este ajuste
en el menú de edición de títulos (tecla EDIT
6 , tecla de función
azul
G , tecla EDIT 6 ).
Este símbolo no se muestra en caso de títulos todavía no
reproducidos.
'
F' El título está protegido contra la edición y el borrado. En caso de
títulos no protegidos no aparece ningún símbolo.
'
' Bloqueo para niños activado. La imagen del índice no es visible. No
se puede iniciar la reproducción hasta que se haya introducido un
código PIN. El código predeterminado es '0000'. En el capítulo
Control de acceso (bloqueo para niños) se describe el método
para modificar el código.
'
Q' Los títulos marcados se transfieren (archivan) a un DVD+RW,
DVD+R.
Símbolos en el 'Time Shift Buffer'
En la barra informativa visible en el borde superior de la pantalla se
pueden mostrar los siguientes símbolos. También puede visualizar estas
informaciones con la tecla INFO
C del mando a distancia.
Área izquierda
Aquí se muestran informaciones relativas a la señal de entrada:
'C' magen actual (programa de TV) del canal de TV sintonizado
'P01' Número del canal de TV
'ARD' Denominación del canal de TV
'
D' Reproducción desde el disco duro
Área derecha
Aquí se muestran informaciones relativas al estado de funcionamiento:
'B 16:03:02' Visualización de la imagen actual (live)
(programa de TV) del canal de TV sintonizado (tecla
TUNER 0 ).
'J REPROD.' Reproducción desde el disco duro
'M PAUSA' Imagen fija
'H 1/2X' Cámara lenta hacia delante
'G -1/2X' Cámara lenta hacia atrás
'L 4X' Avance rápido
'K -4X' Retroceso rápido
ESPAOL
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
95
Indicaciones de la pantalla (display) del grabador de DVD
En la pantalla indicadora del grabador de DVD pueden aparecer los
símbolos siguientes:
Indicación multifuncional / línea de texto
•) Hora
•) Disco, título, tiempo de reproducción
•) Nombre del título
•) Indicación del número de canal / del tiempo de reproducción /
del nombre del canal / de la función.
•) Indicación de información, avisos
•) Indicación del título de la grabación actual
IIIIIIIIIIIIIII Posiciones/barras del disco: indicación de la posición actual
en el disco duro/disco.
Time Shift Buffer Indicación del tiempo ya transcurrido. Si son
visibles todos los segmentos (Time Shift Buffer lleno), se borra la
grabación más antigua en el Time shift Buffer.
Play/Record: en la posición actual no se ilumina ningún segmento.
Pause: en la posición actual parpadea un segmento.
Stop: no hay indicación.
SAT Se ha programado una grabación automática de un receptor de
satélite (grabación SAT)
TIMER Grabación programada (Timer)
o((( Recepción de una señal de televisión
VPS/PDC Video Programming System / Programme Delivery
Control: Código VPS o PDC transmitido a través del canal de TV
seleccionado
LANG II Durante la reproducción se ha detectado una señal de
audio HiFi o de 2 canales o bien se ha recibido una señal de audio
HiFi o de 2 canales. Dependiendo del canal de sonido seleccionado
se enciende 'I' o 'II'
Mensajes de la pantalla del grabador de DVD (display)
READING
En la pantalla del grabador de DVD pueden aparecer los siguientes
mensajes: Si hubiera dado un nombre al disco, éste aparece igualmente
en pantalla.
IS TV ON? El grabador de DVD se encuentra en el modo de
instalación inicial. Encienda el televisor y consulte en el capítulo
'Puesta en marcha' el apartado 'Instalación inicial'.
NO SIGNAL No hay ninguna señal de entrada adecuada (estable)
disponible
MENU El menú está seleccionado en la pantalla del televisor
OPENING Se abre la bandeja del disco
TRAY OPEN La bandeja del disco está abierta
CLOSING Se cierra la bandeja del disco
READING Se lee el disco
CREATE MENU Tras finalizar la primera grabación en un DVD+RW,
DVD+R nuevo, se crea la estructura del menú
COPYPROTECT Se ha recibido una señal protegida contra copias. Ésta
puede proceder de un DVD/casete de vídeo protegido contra
copias de un reproductor de DVD/vídeo o un canal de TV.
Mientras se indica COPYPROTECTno se puede grabar. Si hubiera
una grabación en curso, será interrumpida.
WAIT Espere a que desaparezca este mensaje. El grabador de DVD está
ocupado realizando un proceso.
NO DISC No se ha insertado ningún disco para la grabación. En caso de
que haya un disco, es posible que no se pueda leer el disco
insertado.
INFO En la pantalla se muestra información acerca del DVD insertado
BUSY El grabador de DVD está realizando modificaciones para hacer el
disco compatible con DVD
ERASING Se borrará todo el contenido del DVD+RW
EMPTYDISC El DVD+RW, DVD+R insertado es nuevo o ha sido
totalmente borrado (no contiene ninguna grabación).
PROTECTED El DVD+RW, DVD+R insertado está protegido contra
grabación.
Para averiguar cómo anular la protección, consulte el apartado
'Proteger el DVD+RW, DVD+R contra grabaciones no deseadas'
en el capítulo 'Grabación en un DVD+RW, DVD+R'.
MAX TITLE Se ha alcanzado el número máximo de títulos por
disco/disco duro. El número máximo de títulos es de 48 en un
disco y 49 en el disco duro.
MAX CHAP Se ha alcanzado el número máximo de capítulos (Chapter)
en un título, en un disco o en el disco duro. El número máximo de
capítulos (chapters) es de:
DVD+RW, DVD+R: 99 dentro de un título, 255 en el disco
(distribuidos por todo el disco).
Disco duro: 500 dentro de un título, 1.000 en el disco duro
(distribuidos por todo el disco duro).
DISC FULL Disco/disco duro lleno. No queda espacio para más
grabaciones
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
96
PAL DISC Se ha insertado un disco con grabaciones en PAL y se está
intentando grabar una señal de NTSC. Inserte un disco nuevo o
utilice un disco que contenga alguna grabación en NTSC.
NTSC DISC Se ha insertado un disco con grabaciones en NTSC y se
está intentando grabar una señal de PAL. Inserte un disco nuevo o
utilice un disco que contenga alguna grabación en PAL.
RECORDING Se ha realizado una acción no permitida (por ejemplo,
pulsar la tecla OPEN/CLOSE J
3 ) durante la grabación
(archivado) en un DVD+RW, DVD+R.
FREETITLE Se ha seleccionado un título vacío de un DVD+RW,
DVD+R.
DISC LOCKED Se ha intentado grabar (archivar) en un disco protegido
durante la reproducción. Este mensaje también aparece si se
intenta insertar una marca de capítulo en este DVD+RW, DVD+R.
DISC ERROR Se ha producido un error al leer el título de un
DVD+RW, DVD+R. Si surge este problema, limpie el disco o
utilice uno nuevo. Para obtener información sobre cómo limpiar el
disco, consulte en el siguiente capítulo el apartado 'Limpieza del
disco'.
DISC WARN Se ha producido un error al escribir el título en un
DVD+RW, DVD+R. Continúa la grabación y se salta el error.
SETUP Una vez concluida la búsqueda automática de canales en la
pantalla aparece el menú para configurar la fecha y hora.
WAIT 01 Durante la búsqueda automática de canales se hace un
recuento de los canales de televisión encontrados
BLOCKED No se puede abrir ni cerrar la bandeja del disco.
SAFE REC Al archivar, la nueva grabación se insertará detrás de las
demás grabaciones (SAFE RECORD).
POST-FORMAT Tras la creación de la estructura de menú se prepara el
DVD+RW, DVD+R. Mientras aparezca 'POST-FORMAT'enel
display, no se puede manejar el aparato.
PHILIPS Se ha encendido el grabador de DVD
STANDBY Se ha apagado el grabador de DVD
GUIDE El sistema GUIDE Plus+
®
está activado
ESPAOL
Información indicada en el menú de pantalla del televisor
97
Si surgen problemas a la hora de utilizar el grabador de DVD, tal vez se deba a alguna de las causas
que se mencionan a continuación. Asimismo, puede ponerse en contacto con el Servicio de
Asistencia Técnica .
Los números de teléfono se encuentran al dorso del manual de instrucciones.
También puede visitar la página de Internet 'http://www.p4c.philips.com' .
Le recomendamos que tenga a mano el número de modelo (MODEL NO) y el número de serie
(PROD.NO.).
Encontrará el número de serie (PROD. NO.) en la etiqueta, en la parte posterior o la base del
aparato.
PROBLEMA SOLUCIÓN
El aparato no responde
al pulsar una tecla y en
la pantalla indicadora
aparece 'PHILIPS', 'IS
TV ON?':
bAparato en el modo de instalación inicial: encienda el televisor y cambie a la clavija del grabador de DVD.
A continuación, aparece el menú para seleccionar el idioma. Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha'
y lea el apartado 'Instalación inicial'.
El aparato no responde
al pulsar una tecla, el
mando a distancia
funciona:
bBloqueo de teclas activado: se bloquean todas las teclas del frontal del aparato.
Desactivar la función:
1 Retire el enchufe de la toma de alimentación.
2 Pulse y mantenga pulsadas las teclas h y OPEN/CLOSE J 3 y vuelva a conectar el
enchufe a la red.
3 Tan pronto como aparezca la hora o '- :- ' en la pantalla indicadora (tras unos 6 - 10
segundos), suelte las teclas h y OPEN/CLOSE J
3 .
El aparato no responde
al pulsar una tecla:
bFalta de alimentación de la red: compruebe la alimentación de la red
bFallo técnico: desconecte durante 30 segundos el enchufe de la red y vuelva a enchufarlo.
Si el problema no se soluciona de este modo, puede restablecer el estado de suministro del grabador de DVD
(ajustes de fábrica).
Restablecer los ajustes
de fábrica
bAtención:
Todas las memorias de datos (canales, hora, TIMER) se borran.
1 Retire el enchufe de la toma de alimentación.
2 Mantenga pulsada la tecla STANDBY-ON m 1 del aparato y vuelva a conectar el enchufe a
la red.
3 Cuando aparezcan las funciones del aparato en la pantalla indicadora, suelte la tecla
STANDBY-ON m
1 . Todas las memorias de datos (canales, hora, TIMER) se borran.
Consulte después el capítulo 'Puesta en marcha' y lea el apartado 'Instalación inicial'.
El mando a distancia
no funciona:
bEl mando a distancia no está dirigido hacia el aparato: ¿Se enciende en la pantalla indicadora con cada
pulsación de tecla 'o((('? Si se enciende esta indicación, significa que el grabador de DVD recibe la señal.
bFallo técnico: extraiga las pilas, espere unos 10 segundos y vuelva a ponerlas.
bLas pilas están gastadas: cambie las pilas.
No se puede apagar el
grabador de DVD:
bSe está efectuando una grabación (iluminación roja de la tecla REC/OTR n 1 encendida). Una vez
finalizada la grabación, el grabador de DVD se apaga.
bSi se inicia automáticamente la reproducción de una película, está activada la función 'Demostración'. Para
desactivar la demostración, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla DISC MENU B y a continuación SYSTEM MENU A (llamar el menú de
sistema del disco).
2 Seleccione '
A
' con la tecla D K , seleccione '
' con B O .
3 Confirmar con C M .
4 Seleccionar 'Modo de espera' con B O y confirmar con C M
5 Seleccionar 'Bajo consumo'o'Normal' con B O , A I .
6 Confirmar con OK L y finalizar con SYSTEM MENU A .
Antes de llamar al técnico
98
PROBLEMA SOLUCIÓN
Los ventiladores
funcionan mientras el
grabador de DVD está
apagado:
bEl grabador de DVD puede encenderse automáticamente para ejecutar determinados procesos, aunque no
haya ninguna información visible en la pantalla indicadora. A fin de evacuar el calor generado por dichos
procesos, los ventiladores de la parte posterior del aparato se encienden/apagan automáticamente.
No se trata de ningún fallo del aparato.
El grabador de DVD
no reproduce el disco:
bNo hay ninguna grabación en el disco duro/disco: Comprobar el título del disco duro en el Media Browser
(tecla BROWSER HDD
H ), cambiar el disco.
bTipo de disco insertado incorrecto: sólo se pueden reproducir los siguientes tipos de discos: DVD vídeo, CD de
(súper) vídeo, DVD+R(W), CD de audio , MP3-CD's
bDisco insertado incorrectamente: insertar el disco con la etiqueta hacia arriba
bDisco sucio: limpiar el disco
bCódigo de región incorrecto: el código regional del DVD debe coincidir con el del grabador de DVD.
bBloqueo para niños activado: consulte el capítulo 'Control de acceso (bloqueo para niños)'
bBloqueo para niños activado para títulos del disco duro: consulte el capítulo 'Control de acceso (bloqueo para
niños)'
bEl número de programa correspondiente al grabador de DVD está mal seleccionado o mal ajustado:
seleccione el número de canal correcto en el televisor.
bEl cable de conexión entre el televisor y el grabador de DVD está suelto: compruebe el cable de conexión.
Reproducción
deficiente del grabador
de DVD (imagen o
sonido distorsionados)
bAjuste incorrecto del televisor.
bDisco sucio: Limpiar el disco
bEn ocasiones esto puede provocar una leve distorsión de la imagen. Esto no se debe a un fallo del aparato.
Problemas de la
imagen digital
bLa baja calidad de algunos DVDs pregrabados puede provocar problemas en televisores digitales. En este
caso, modifique el ajuste de nitidez de la pantalla o el ajuste de la imagen del televisor.
Si su televisor cuenta con una función 'Smart picture', seleccione el ajuste 'soft' sin modificar manualmente
otros ajustes.
No es posible la
grabación en el disco
duro:
bEl canal de televisión no ha sido memorizado o se ha seleccionado erróneamente: compruebe los canales
memorizados.
bDisco duro casi lleno y función 'Elim. autom.' desactivada: Borrar el título o activar la función 'Elim.
autom.'.
No es posible la
grabación en un
DVD+RW, DVD+R:
bDisco protegido contra grabaciones (o contra escritura): Retire la protección contra escritura o cambie el
disco. En el capítulo 'Grabación manual', consulte el apartado 'Cómo proteger un disco de grabaciones no
deseadas'.
bEl disco DVD+R insertado ya está terminado (finalizado): cambie el disco.
La grabación
programada no
funciona:
bLa fecha y hora no están correctamente ajustadas: compruebe la fecha y hora.
bSi a pesar del ajuste manual, la fecha y hora se indican de forma errónea, puede apagar la función 'SMART
CLOCK' (Preajuste reloj). Para ello, en el capítulo 'Puesta en marcha' consulte 'Ajuste de la hora y fecha'.
bProgramación errónea de la grabación (bloque TIMER): compruebe la grabación programada (bloque
TIMER).
b'VPS/PDC' está conectado, pero la hora 'VPS/PDC' no es correcta: ''introduzca la hora 'VPS/PDC' con los
minutos exactos. Compruebe la antena.
bLos datos en el sistema GUIDE Plus
®
no son correctos debido a cambios a corto plazo de la programación de
la cadena de televisión.
bDisco duro casi lleno y función 'Elim. autom.' desactivada: Borrar el título o activar la función 'Elim.
autom.'.
ESPAOL
Antes de llamar al técnico
99
PROBLEMA SOLUCIÓN
Tras realizar una
'grabación programada
con el sistema
ShowView' se
descodifica (graba) un
canal de televisión
erróneo
bEn el sistema GUIDE PLus+
®
, el número del canal de TV es desconocido o mal asignado.
Para comprobar o modificar los datos de canal, proceda como sigue:
1 Pulse la tecla GUIDE/TV J .
2 Pulse la tecla A I .
3 Seleccione con la tecla C M 'Editar'.
4 Seleccione el canal de TV con la tecla B O o A I .
5 Pulse la tecla C M para llegar a la columna derecha.
Si el canal seleccionado sólo se puede recibir a través de un receptor externo, pulse la tecla
roja para seleccionar la correspondiente fuente.
6 Pulse la tecla verde.
7 Introduzca con las teclas numéricas el número de canal en el cual está memorizado el canal de
TV.
Si ha seleccionado un receptor externo como fuente, introduzca el número de canal que
introduciría también en el receptor externo para el canal de TV en cuestión.
8 Confirme con la tecla OK L .
bSi no hubiera datos GUIDE Plus+
®
disponibles, introduzca el número de programa correcto después de
confirmar el número de programación de ShowView.
En el sistema GUIDE
Plus+
®
, los canales de
TV se desactivan al
cabo de 24 horas
bEsto puede ocurrir a veces. Para volver a activar el canal de TV, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla GUIDE/TV J .
2 Pulse la tecla A I .
3 Seleccione con la tecla C M 'Editar'.
4 Seleccione el canal de TV con la tecla B O o A I .
5 Pulse la tecla D K para llegar a la columna izquierda.
6 Active el canal de TV con la tecla de función roja D .
7 Finalice con la tecla GUIDE/TV J .
En el sistema GUIDE
Plus+
®
no aparece
ningún resumen de
canales
bGrabador de DVD encendido: desconecte el grabador de DVD para permitir la adopción de datos
bEl canal de TV que emite los datos GUIDE Plus+
®
no está ajustado correctamente.
bReceptor externo (receptor de satélite, Set top Box, receptor de cable, ...) (si disponible) desconectado:
encienda el receptor externo
bCable G-LINK J no conectado: Conecte el cable G-LINK J y efectúe los ajustes básicos para el control del
receptor externo (capítulo 'El sistema GUIDE Plus+
®
, apartado 'Instalar Receptor externo 1').
bEl receptor externo (si existe) no transmite datos de teletexto por el cable de Euroconector: Para la
comprobación, conecte el cable de Euroconector directamente al televisor y llame al teletexto de un canal de
televisión que transmita datos de teletexto. Si no apareciera ningún teletexto, el receptor externo en cuestión
no se puede utilizar para el sistema GUIDE Plus+
®
.
Canales de TV
faltantes o erróneos en
la pantalla 'Guía'
bSe ha introducido un código postal/país incorrecto
bCompruebe los canales de TV con la asignación a los números de programa en la pantalla 'Editar'.
Lea al respecto el apartado 'La pantalla 'Editar''.
Al pulsar la tecla
GUIDE/TV
J , aparece
la pantalla de
instalación de GUIDE
Plus+
®
bEl sistema GUIDE Plus+
®
no ha sido instalado por completo, o no se ha introducido el código postal.
1 Compruebe los ajustes
2 Seleccione con la tecla B O , A I la línea que quiere modificar y confirme con la tecla
OK
L .
3 Para indicaciones más detalladas sobre las distintas funciones, consulte el capítulo 'El sistema
GUIDE Plus+
®
. Véase el apartado 'Instalación del sistema GUIDE Plus+
®
'.
El receptor externo no
reacciona siempre a la
seal del mando a
distancia
bLa señal infrarroja (IR) del emisor G-LINK J perturba la señal infrarroja del mando a distancia.
Coloque el emisor G-LINK
J más cerca del frontal del receptor externo.
Antes de llamar al técnico
100
PROBLEMA SOLUCIÓN
El receptor externo
conmuta
automáticamente
entre los canales de
TV
bCuando el grabador de DVD está apagado (tecla STANDBY m 2 ), se utiliza el receptor externo del
sistema GUIDE Plus+
®
a través del grabador de DVD.
Para visionar programas de TV a través del receptor externo, tiene que conectar el grabador de DVD.
Distorsiones de
imagen y sonido en la
recepción del televisor
bAntes de proceder a la grabación, seleccione el tipo de grabación tal como se describe en el capítulo
'Grabación manual', en el apartado 'Selección del tipo de grabación (calidad)'.
bCompruebe la instalación de su antena.
bConsulte el apartado 'Búsqueda manual de canales', en el capítulo 'Puesta en marcha' para saber cómo
cambiar el sistema de TV.
Sonido distorsionado
procedente de un
amplificador de HiFi
conectado
bEl grabador de DVD está conectado a la toma 'Phono' del amplificador: esta toma es sólo para tocadiscos
que no dispongan de amplificador. Seleccione otra entrada de audio.
Durante la
reproducción, la
imagen aparece
distorsionada o está en
blanco y negro
bEl sistema de televisión del disco no coincide con el sistema del televisor (PAL/NTSC).
bLa grabación sólo se puede realizar en color únicamente si el canal de televisión o el aparato adicional
conectado emite información en color. Las señales en blanco y negro sin información en color (subportadora
de color) no se pueden grabar.
No hay sonido en la
salida digital
bCompruebe si el ajuste de sonido coincide o no con las conexiones seleccionadas y los aparatos conectados.
Para más información, consulte el apartado 'Ajuste del sonido' en el capítulo 'Configuración preferida
personalizada'.
Puede existir una
diferencia en las
velocidades de
búsqueda en un DVD y
un DVD+RW.
bDebido a la diferencia de estructura entre un DVD y un DVD+RW, DVD+R pueden producirse estas
diferencias. Esto no se debe a un fallo del aparato.
Algunos discos
DVD+RW no se
pueden reproducir en
determinados
reproductores de DVD
bSi la grabación tiene una duración demasiado breve, es posible que el reproductor de DVD no la reconozca:
observe los siguientes 'Tiempos mínimos de grabación':
Calidad de grabación 'M1': 5 minutos, 'M2': 10 minutos, 'M2x': 13 minutos, 'M3': 15 minutos, 'M4': 20
minutos 'M6': 30 minutos 'M8': 30 minutos
bEn algunos reproductores de DVD no se pueden reproducir grabaciones de DVD+RW. Este problema se
puede resolver gracias a una función especial:
1 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J 3 . Introduzca el disco, pero
mantenga abierta la bandeja.
2 Mantenga pulsada la tecla numérica 2 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. El
disco queda modificado.
3 Con la tecla 1 se restablece el estado original del disco.
Atención!
Puede ocurrir que, con este proceso, ya no es posible la reproducción en otros reproductores de
DVD. Por lo tanto, esta función se tiene que utilizar con precaución.
ESPAOL
Antes de llamar al técnico
101
PROBLEMA SOLUCIÓN
Las escenas ocultas de
un DVD+RW se
pueden ver en mi
grabador de DVD.
bSi un DVD+RW ha sido editado con la función de edición (tecla EDIT 6 ), se debería utilizar
posteriormente la función 'Hacer la edición compatible'. De lo contrario, los títulos antiguos y las
escenas ocultas pueden seguir estando presentes.
Para editar DVD+RW, proceda como sigue:
1 Introduzca el DVD+RW que desea editar.
2 Pulse la tecla DISC MENU B para llamar a la pantalla de índice.
3 Seleccione el primer título con la tecla A I o STOP h N .
4 Pulse la tecla A I .
5 Pulse C M , seleccione con A I o B O 'Hacer la edición compatible' y confirme
con OK
L .
6 Pulse OK L para iniciar el proceso
7 Cuando el proceso está terminado aparece la pantalla de índice.
Otros errores de disco
(DVD+RW)
bSi no consigue volver a reproducir un disco, puede intentar repararlo para realizar nuevas grabaciones con la
siguiente función. De este modo el disco se prepara únicamente para el borrado. Sólo una vez realizada la
grabación, el disco se borra realmente.
1 Limpie el disco
2 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J 3 . Introduzca el disco, pero
mantenga abierta la bandeja.
3 Mantenga pulsada la tecla de función roja D del mando a distancia hasta que se cierre la
bandeja. El disco se prepara para el borrado.
4 Inicie la grabación como si se tratará de un disco vacío.
Otros errores del disco
(DVD+R), 'Disco con
datos desconidos',
Interrupción de una
grabación (fallo en la
red eléctrica)
bEste mensaje puede aparecer si se ha insertado un DVD+R no finalizado o un DVD+R en el que se ha
producido un error durante la grabación. Los DVD+R's sin finalizar son muy sensibles a huellas dactilares,
polvo y suciedad. Durante la grabación se pueden haber producido fallos por este motivo.
Para volver a utilizar el disco, siga los siguientes pasos
1 Cerciórese de que no existen impurezas en el disco.
2 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J 3 . Introduzca el DVD+R
defectuoso, pero mantenga abierta la bandeja.
3 Mantenga pulsada la tecla 5 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja. Se lee el
disco (pantalla indicadora 'READING') y el grabador de DVD inicia la reparación. Esta
operación puede durar hasta cuatro veces el tiempo de la grabación en la cual se ha producido
el error.
4 Si la recuperación ha finalizado con éxito, aparece la vista general de la imagen de índice.
Sin embargo, observe lo siguiente:
La reparación sólo tendrá éxito si ya existía una grabación.
Error durante la grabación: puede faltar el título.
Error durante la modificación del título/de la pantalla de índice: puede ser visible el título/la pantalla
de índice original.
Error durante la finalización: el disco no aparece finalizado.
El índice centellea con
un DVD+R
bCon la siguiente función se puede finalizar este disco:
1 Abra la bandeja del disco con la tecla OPEN/CLOSE J 3 . Introduzca el DVD+R
defectuoso, pero mantenga abierta la bandeja.
2 Mantenga pulsada la tecla 4 del mando a distancia hasta que se cierre la bandeja.
En la pantalla indicadora aparece 'FINALIZING'. Se inicia la finalización. Ésta puede durar hasta
tres minutos.
3 Cuando la finalización termina con éxito aparece la vista general de la imagen de índice.
Antes de llamar al técnico
102
PROBLEMA SOLUCIÓN
Cuando se conecta un
aparato acoplado al
Euroconector EXT2
AUX-I/O
M ,la
grabadora DVD inicia
una grabación.
bLa función 'Automatic Satellite Recording' está activada.
Con la grabadora DVD apagada, se puede ver el símbolo 'SAT' en la esquina inferior izquierda de la pantalla
indicadora.
Para la desconexión, proceda como se indica a continuación:
1 Pulse la tecla BROWSER HDD H y a continuación SYSTEM MENU A .
2 Seleccione con la tecla B O la línea 'Preferenc.'
3 Pulse C M para seleccionar 'Grabación'.
4 Seleccione con la tecla B O la línea 'Ajustes de grabación' (segunda página de menú)
5 En la línea 'Grabación sat', seleccione 'No' con la tecla C M .
6 Finalice con la tecla SYSTEM MENU A .
He olvidado el código
PIN
bPara borrar el código PIN (ajuste a 0000) proceda como sigue:
1 Pulse primero DISC MENU B y después SYSTEM MENU A .
2 Seleccione con D K el símbolo '
A
', seleccione con B O el símbolo '
(Funciones de
disco)' y confirme con C
M .
3 Confirme la línea 'Control de Acceso' con C M y pulse cuatro veces la tecla
STOP h
N del mando a distancia. El código PIN se ajusta a '0000'.
4 Termine con la tecla SYSTEM MENU A
ESPAOL
Antes de llamar al técnico
103
Capítulos (Chapters)
Una película en DVD puede estar dividida en segmentos individuales,
como capítulos de un libro. Estos 'capítulos' pueden seleccionarse de
forma rápida y sencilla mediante el menú del DVD o el mando a
distancia (tecla T/C
Y ).
Vídeo compuesto (Y Pb Pr)
es la opción de mayor calidad para la transferencia de imágenes. Esto se
realiza dividiendo la señal de vídeo en una señal de luminancia o brillo
(Y) y dos señales de diferencia de color - rojo menos luminancia (V) y
azul menos luminancia (U). Estas señales diferenciales se suelen
denominar "Cr", "Pr" o "R-Y" para la señal diferencial roja y "Cb", "Pb"
o "B-Y" para la azul.
Las señales se transmiten a través de líneas separadas. Los conectores
de este cable, así como las correspondientes clavijas, suelen tener los
colores verde (luminancia, Y), azul (U, Pb, Cb, B-Y) y rojo (V, Pr, Cr,
R-Y).
NICAM
NICAM es un sistema digital para la transmisión de sonido. Con
NICAM se puede transmitir un canal estéreo o dos canales mono
independientes. Si debido a una mala recepción se aprecian
interferencias en el sonido, puede desconectar NICAM.
NTSC
National Television Systems Committee.
Este sistema de televisión en color se utiliza en los EE.UU., Canadá y
Japón. Una imagen NTSC está compuesta por 525 líneas y posee una
calidad inferior en comparación con el sistema PAL. Este grabador de
DVD es compatible con NTSC.
PAL
Phase Alternating Line.
Este sistema de televisión en color se utiliza en Europa, el Reino Unido
y Australia. Una imagen PAL proporciona una calidad de imagen
superior a la del sistema NTSC, al estar compuesta por 625 líneas
(imagen más nítida y mayor calidad de los colores).
Código del país
Las películas en DVD no suelen comercializarse al mismo tiempo en
todas las regiones, por lo que todos los reproductores de DVD
disponen de un determinado código de región. Los discos pueden estar
provistos de un código de región opcional. En caso de que ambos
códigos no coincidan (reproductor/disco), el disco no se podrá
reproducir.
El código de región del grabador de DVD se encuentra en la etiqueta
en la parte posterior o la base del aparato.
Sonido de 2 canales
Algunos programas de TV transmiten, además de su señal de audio en
estéreo, una segunda señal de audio (sonido de 2 canales). Por lo
general, esto significa que se dispone de un idioma adicional. Si, por
ejemplo, un programa de televisión está disponible en español e inglés,
puede que se pueda escuchar el inglés como segundo idioma.
Para grabar programas de televisión en sonido de 2 canales, puede
seleccionar el idioma deseado como ajuste básico. Dicho ajuste se
activará cuando el sonido de un programa de televisión se transmita en
sonido de 2 canales.
Al reproducir la grabación, sólo se podrá escuchar el sonido según el
ajuste utilizado durante la grabación. (Por ejemplo, una grabación
realizada en el idioma inglés sólo se puede reproducir en inglés.)
Macrovision
Macrovision es una tecnología de protección contra copias concebida
para impedirle copiar con su grabador de DVD casetes de vídeo o
DVD pregrabados. Este sistema funciona alterando
ininterrumpidamente el nivel de la señal de vídeo. Durante la
reproducción, el brillo oscila entre claro y oscuro, y el color oscila
entre saturado y desleído. Los DVD 'codificados' con Macrovision
contienen un bit de datos que es activado por el 'circuito Macrovision'
del grabador de DVD para impedir la copia.
Glosario
105
A Mark 146........................................
Action 116...........................................
Admiral 093, 134, 209, 262, 306,....
332
Aiko 013, 246, 248, 250, 255, 266..
Akai 002, 113, 114, 140, 216, 246,..
248, 250, 255, 266, 285, 292,
305, 324, 332
Akura 217, 222, 246, 250, 266.........
Alba 201, 217, 219, 232, 246, 249,.
250, 266, 272, 281
Amstrad 201, 228, 232, 234, 246,...
250, 261, 266, 280, 332
Amtron 28...........................................
Anam 115.............................................
Anam National 003, 028, 118..........
Anglo 246.............................................
Anitech 201, 246, 250, 256, 332.....
Ansonic 246, 247, 250, 257, 272,....
275, 283
AOC 004, 005, 006, 007, 113, 120,
131, 146, 154
Arc en Ciel 319...................................
Aristona 247, 250...............................
ASA 209, 211, 254, 258, 279, 306...
Asberg 250, 256..................................
Astra 332..............................................
Atlantic 250, 312................................
Atori 246..............................................
Audiosonic 250, 266, 332.................
AudioTon 332.....................................
Audiovox 028, 116, 154, 157...........
Ausind 256...........................................
Autovox 209, 256, 272......................
Awa 305, 332......................................
Baird 255, 263, 298, 305.................
Bang & Olufsen 209...........................
Barco 310.............................................
Baur 202, 237, 240, 242, 250, 264..
Beko 231, 250, 338............................
Bell & Howell 134, 262.....................
Beon 250..............................................
Blaupunkt 214, 215, 221, 240, 242,
264, 303, 316, 324
BPL 250.................................................
Brandt 226, 278..................................
Brionvega 209, 250, 303, 306, 312..
Broksonic 113, 115, 134...................
Bruns 209, 306....................................
BSR 224, 276, 330..............................
BTC 217, 266......................................
Bush 201, 217, 219, 224, 229, 232,.
233, 246, 249, 250, 266, 276,
281, 288
Carrefour 249, 254..........................
Cascade 201, 246, 250......................
Cathay 250...........................................
CCE 134...............................................
Celebrity 2............................................
Centurion 250.....................................
Century 209, 272, 306......................
CGE 256, 272, 332, 338....................
Cimline 201, 219, 246, 266...............
Citizen 004, 006, 008, 013, 028,......
058, 091
Classic 113, 140..................................
Clatronic 231, 246, 250, 256, 257,.
266, 272
Colortyme 004, 006, 114, 130, 134,
141, 144, 151
Condor 231, 246, 250, 257, 272,....
283, 332
Contec 201, 246, 249, 260, 330,.....
332
Contec Cony 115, 116......................
Contec/Cony 009, 010, 011, 028....
Continental Edison 319, 343............
Cosmel 246, 332.................................
Craig 028, 115, 116, 128, 137, 141.
Crosley 134, 209, 256, 272, 306.....
Crown 028, 037, 137, 146, 201,......
231, 246, 250, 256, 266,
289, 332
CS Electronics 266, 272....................
CTC 272...............................................
Curtis 113, 144, 152..........................
Curtis Mathes 001, 004, 006, 012,..
058, 091, 111, 114,
120, 131, 134, 141,
146, 147
Daewoo 004, 005, 006, 013, 014,.
069, 091, 113, 118, 120,
131, 144, 146, 147, 152,
154, 155, 157, 201, 233,
246, 250, 266, 332, 337
Dainichi 217, 266................................
Dansai 248, 250..................................
Daytron 004, 006, 091, 128, 131,...
146, 152, 154, 201, 246
Decca 220, 250, 255, 305, 309, 339
Denon 158...........................................
Desmet 250.........................................
Diamond 332.......................................
Dimensia 001, 111..............................
Dixi 201, 246, 250..............................
Dual 250, 288, 332.............................
Dumont 004, 082, 208, 209, 211,...
254, 257, 306
Dynatron 250......................................
Elbe 250, 266, 275, 283, 312, 322.
Elcit 257, 272.......................................
Electroband 2.......................................
Electrohome 003, 004, 006, 015,....
113, 114, 131, 146
Elin 211, 246, 250, 258, 312, 332....
Elite 217, 250, 266..............................
Elman 257.............................................
Elta 201, 246, 332...............................
Emerson 004, 006, 009, 016, 017,..
018, 019, 020, 021, 022,
023, 024, 025, 026, 027,
028, 029, 030, 031, 032,
068, 091, 094, 095, 100,
110, 112, 113, 114, 115,
116, 128, 131, 136, 137,
141, 146, 151, 157, 209,
250, 254, 261, 262, 272,
306
Envision 004, 006, 114, 120..............
Erres 203, 247, 250............................
Europhon 250, 257, 272....................
Expert 312...........................................
Fenner 246, 332................................
Ferguson 213, 226, 263, 278, 291,..
303, 341
Fidelity 250...........................................
Finlandia 216, 279...............................
Finlux 208, 209, 211, 212, 250, 254,
255, 256, 257, 258, 262, 279,
283
Firstline 201, 219, 224, 225, 246,....
250, 255, 257, 272, 276,
277, 283
Fisher 033, 044, 096, 129, 140, 149,
211, 216, 231, 249, 253, 255,
260, 306
Formenti 209, 256, 312.....................
Frontech 222, 246, 272, 332............
Fujitsu 032, 255, 257, 266.................
Funai 028, 032, 115, 116, 136, 222,
224, 262, 276, 330, 332
Galaxi 250, 257, 338........................
Galaxis 250, 257.................................
GBC 246, 266, 305, 332....................
GE 001, 003, 004, 006, 034, 049,....
097, 111, 113, 115, 118, 122,
123, 124, 130, 131, 141, 142,
143, 146, 153, 157
GEC 205, 250, 251, 255, 305, 333..
Geloso 201, 246, 266, 272, 332......
Genexxa 217, 250, 266.....................
GoldHand 332.....................................
Goldline 250........................................
GoldStar 004, 005, 006, 009, 015,..
091, 092, 113, 114, 117,
120, 121, 131, 146, 147,
148, 223, 246, 250, 272,
282, 295, 297, 307, 323,
332
Goodmans 219, 232, 233, 246, 248,
249, 250, 255, 262, 285,
332
Gorenje 231........................................
GPM 217, 266, 332.............................
Gradiente 006, 114, 139, 140..........
Granada 006, 071, 146, 216, 227,...
247, 249, 250, 253, 255,
256, 268, 278, 320
Grandin 301, 337................................
Grundig 135, 142, 146, 208, 214,....
215, 240, 242, 250, 254,
256, 264, 266, 301, 311,
313, 316, 320, 324, 325,
330, 335, 343
Hallmark 004, 006, 113..................
Hanseatic 243, 246, 250, 275, 276,.
288, 313
Hantarex 246, 250, 332.....................
Harman Kardon 113..........................
Harwood 246, 250.............................
HCM 201, 234, 246, 250, 266, 332.
Hinari 201, 217, 219, 246, 249, 250,
262, 266, 281, 309, 332, 333,
334, 339
Hisawa 266...........................................
Hitachi 004, 006, 009, 010, 011,......
035, 036, 071, 072, 073,
074, 075, 076, 077, 078,
079, 080, 081, 095, 101,
109, 112, 126, 127, 131,
142, 146, 154, 158, 205,
206, 212, 218, 235, 244,
249, 250, 251, 252, 255,
258, 259, 262, 267, 269,
286, 297, 299, 307, 327,
333, 334, 336
Hornyphone 250................................
Hoshai 266...........................................
Huanyu 233..........................................
Hyper 246, 266, 272, 332.................
ICE 222, 232, 246, 250, 266............
Imperial 231, 250, 256, 272, 338.....
Infinity 006, 037..................................
Ingersol 246.........................................
Inno Hit 239, 246, 250, 255, 256,...
266, 272, 305, 322, 323,
332
Interbuy 246, 272...............................
Interfunk 247, 250, 274, 306, 319,..
320
Intervision 222, 250, 257, 266, 272,
282, 288
Irradio 246, 250, 256, 266, 272,......
323, 332
ITS 232, 250, 266................................
ITT 262, 279, 285...............................
ITV 250, 272........................................
JBL 006, 037.......................................
JC Penney 001, 004, 005, 006, 008,
034, 044, 049, 058, 091,
092, 097, 111, 113, 120,
122, 124, 141, 142, 146,
148, 149
Jensen 004, 006, 114..........................
JVC 009, 010, 011, 034, 036, 038,...
039, 040, 085, 086, 110, 132,
139, 141, 142, 207, 213, 232,
249, 263, 266, 290, 296, 344
Kaisui201, 217, 246, 250, 266, 332
Kapsch 211, 312..................................
Karcher 250, 257, 332.......................
Kathrein 243........................................
Kawasho 002, 004, 006, 120, 140,..
145
Kendo 219, 250, 257, 272, 283, 332
Kennedy 312........................................
Kenwood 004, 006, 015, 113, 114,.
120, 130, 151
Kloss Novabeam028, 041, 042, 118
Kneissel 250, 275, 283.......................
Kolster 250..........................................
Konka 266............................................
Korting 209..........................................
Kosmos 250.........................................
KTV 028, 091, 094, 115, 116, 120,.
131, 146
Lenco 211, 246..................................
Lenoir 246, 332...................................
LG 246, 250, 272, 282.......................
Liesenkotter 250................................
Lloyds 151, 246...................................
Loewe 037, 209, 250, 275................
Loewe Opta 306.................................
Logik 339..............................................
Luma 246, 250, 283, 312...................
Lumatron 250......................................
Luxman 004, 006................................
Luxor 285, 287, 298, 306, 307, 320,
323
Remote control codes
106
LXI 001, 006, 033, 037, 043, 044,...
097, 111, 113, 134, 148
M Electronic 201, 211, 212, 233,.
236, 246, 250, 258,
272, 279, 283, 285,
287
Magnadyne 209, 257, 272, 306, 332
Magnafon 256, 257.............................
Magnasonic 113, 114, 136, 154, 262
Magnavox 004, 006, 008, 015, 037,
041, 042, 045, 046, 070,
113, 114, 120, 128, 131,
133, 134, 136, 137, 142,
144, 262
Marantz 004, 006, 035, 037, 114,....
120, 130, 131, 134, 148,
243, 250
Matsui201, 204, 216, 219, 224, 228,
229, 232, 246, 248, 249, 250,
253, 255, 261, 264, 276, 278,
280, 281, 289, 309, 332, 339,
344
Medion 250..........................................
Megatron 006, 035, 071....................
Memorex 006, 113, 148, 201, 246..
Metz 209, 230, 240, 264, 270, 274,.
306, 308, 311, 313, 324, 325
MGA 004, 005, 006, 015, 047, 114,
266
Minerva 208, 240, 242, 254, 256,....
264, 311, 324, 325
Minoka 234, 250.................................
Mission 304..........................................
Mitsubishi 004, 005, 006, 015, 047,
113, 114, 120, 131, 146,
150, 209, 228, 240, 249,
250, 280, 306, 309, 324,
332
Mivar 223, 239, 256, 275, 322.........
Motorola 003, 093.............................
MTC 004, 005, 006, 058, 113, 120,
134, 141, 154
Multitech 028, 201, 246, 250, 257,.
266, 272, 332
Murphy 211, 255.................................
NAD 006, 043, 044, 109..................
National 265........................................
NEC 003, 004, 005, 006, 114, 120,.
130, 131, 151, 249, 309, 332
Neckermann 209, 214, 237, 242,....
243, 250, 272, 283,
306, 313, 338
NEI 250.................................................
Nesco 262, 272...................................
Neufunk 246, 250...............................
Nikkai204, 217, 222, 246, 248, 249,
250, 255, 266, 307
Nikko 006, 013, 154..........................
NOBLEX 332......................................
Nokia 236, 279, 285, 287, 292, 294,
295
Nordmende 264, 303, 310, 319,.....
341
Novatronic 250, 258..........................
Oceanic 276, 298.............................
Okano 250, 255, 338.........................
Onwa 028, 115, 266..........................
Optimus 109........................................
Optonica 051, 093.............................
Orbit 250.............................................
Orion 025, 100, 219, 224, 225, 229,
246, 250, 257, 261, 276, 277,
281, 300, 309, 313, 317, 326,
330, 339
Osaki 217, 222, 234, 250, 255, 266,
330
Oso 217, 266.......................................
Osume 249, 255, 260, 266...............
Otto Versand 202, 214, 219, 237,..
240, 242, 243, 249,
250, 264, 268, 272,
276, 302, 303, 313,
324, 330, 332
Palladium 231, 250, 272, 283, 338
Panasonic 003, 034, 037, 090, 106,.
116, 118, 122, 124, 125,
135, 142, 143, 154, 156,
221, 230, 245, 250, 265,
268, 273, 293, 313, 315,
320, 331
Panavision 250, 283............................
Pathe Cinema 275, 338.....................
Pathe Marconi 319.............................
Perdio 250, 255...................................
Philco 003, 004, 005, 006, 008, 009,
015, 037, 041, 042, 046, 071,
113, 114, 120, 128, 131, 134,
136, 137, 144, 154, 158, 209,
250, 256, 262, 272, 306, 338
Philips000, 003, 004, 006, 008, 009,
015, 037, 041, 042, 048, 049,
050, 121, 134, 203, 205, 209,
233, 242, 243, 247, 250, 251,
301, 306, 312, 320
Phoenix 209, 250, 255.......................
Phonola 203, 209, 247, 250, 306,....
320
Pioneer 004, 006, 095, 109, 112,.....
118, 119, 130, 131, 250
Portland 004, 006, 013, 091, 113,...
120, 131, 146, 147, 152
Prandoni-Prince 256, 272.................
Price Club 58......................................
Prima 147, 246, 332...........................
Prinz 255..............................................
Prism 34...............................................
Profex 201, 246, 332..........................
Profi-Tronic 250, 257........................
Proline225, 247, 250, 255, 277, 291
Proscan 001, 097, 111.......................
Protech 201, 222................................
Proton 004, 006, 009, 113, 114,......
127, 131, 137, 146, 148
Provision 250.......................................
Pye 203, 247, 250...............................
Quasar 003, 034, 118, 124, 125,...
128, 135, 142, 143
Quelle 202, 208, 211, 237, 240,......
242, 249, 250, 254, 258,
260, 264, 272, 306, 309,
322, 324, 330, 332
Radio Shack 111, 115, 116, 118,..
134, 146
Radio Shack/Realistic 001, 004, 006,
009, 028, 033,
051, 091, 092
Radiola 203, 247, 250, 320...............
Radiomarelli 209, 250, 272...............
RadioShack 250...................................
Radiotone 246, 250, 289...................
RCA 001, 003, 004, 005, 006, 007,.
015, 052, 053, 054, 055, 056,
095, 097, 098, 099, 102, 111,
112, 115, 118, 119, 122, 123,
124, 130, 131, 141, 143, 146,
153
Realistic 111.........................................
Recor 250.............................................
Revox 250............................................
Rex 222, 272, 283, 312......................
RFT 209, 255, 275..............................
Roadstar 201, 217, 222, 246, 266,..
332
Robotron 306......................................
Runco 82..............................................
Saba 209, 226, 278, 291, 303, 306,
310, 319
Saisho 201, 219, 222, 228, 246, 261,
266, 280, 309, 339
Salora 298, 306, 307..........................
Sambers 239, 256, 257, 322.............
Sampo 004, 006, 091, 092, 118,......
120, 131
Samsung 004, 005, 006, 009, 012,...
015, 057, 058, 059, 091,
092, 103, 113, 120, 131,
134, 141, 146, 151, 159,
201, 222, 223, 231, 239,
243, 246, 250, 255, 262,
305, 322, 323, 332, 338
Sansui 100, 250...................................
Sanyo 004, 033, 047, 060, 089, 096,
129, 149, 211, 216, 227, 246,
249, 253, 255, 260, 275, 298,
305, 306, 309, 332
SBR 203, 205, 247, 250.....................
Schneider 217, 232, 247, 250, 266,.
272, 288, 332
Scott 004, 006, 009, 016, 025, 028,
032, 115, 116, 131, 136, 146
Sears 001, 004, 006, 010, 011, 015,
032, 033, 039, 040, 043, 044,
061, 071, 096, 097, 111, 113,
115, 129, 134, 146, 149
SEG 222, 246, 249, 250, 272............
SEI 202, 209, 224, 250, 257, 276.....
SEI-Sinudyne 306, 330.......................
Seleco 283, 303, 312, 319.................
Sentra 204, 246, 248, 266.................
Sharp 004, 006, 009, 017, 020, 051,
062, 063, 064, 067, 091, 093,
127, 144, 146, 151, 210, 249,
260, 262, 276, 302, 321, 328,
329, 340
Shorai 224, 262, 276, 330.................
Siarem 209, 250, 257, 260, 264, 306
Siemens 214, 215, 240, 242, 311,....
313, 324, 325
Sierra 247, 250....................................
Signature 2000 129............................
Singer 209, 257, 272, 306, 332........
Sinudyne 202, 209, 219, 250, 257,..
261, 266, 276, 306, 330
Solavox 255, 307................................
Sonitron 216........................................
Sonoko 201, 246, 250, 266, 332......
Sonolor 216.........................................
Sontec 250, 276, 338.........................
Sony 002, 104, 107, 108, 138, 140,.
145, 146, 202, 237, 249, 257,
296, 304, 309, 339, 342
Soundesign 004, 006, 008, 028, 032,
113, 115, 131, 137
Star Lite 246, 250...............................
Starlite 028, 332..................................
Stern 312..............................................
Sunkai219, 224, 225, 229, 266, 276,
277, 281, 330
Sunstar 246, 250.................................
SuperTech 246, 250, 332..................
Supra 246, 332....................................
Susumu 217, 278.................................
Sylvania 004, 006, 008, 015, 037,.....
040, 041, 042, 045, 046,
088, 113, 114, 120, 128,
131, 134, 136, 137, 144,
154
Symphonic 023, 028, 116, 136.........
Tandberg 283, 330..........................
Tandy 093, 134, 217, 255, 266, 272
Tashiko 205, 249, 251, 333..............
Tatung 003, 118, 220, 250, 255,......
305, 309, 339
Teac 250...............................................
Tec 246, 272, 278, 284, 332.............
Technics 034, 135, 142, 143, 221,...
245
Techwood 004, 006, 034, 114, 134
Teknika 004, 005, 006, 008, 009,....
010, 011, 013, 028, 032,
045, 058, 090, 091, 115,
116, 120, 130, 131, 137,
146, 154
Teleavia 319.........................................
Telecaption 65....................................
Telecor 250, 266................................
Telefunken 151, 226, 250, 278, 284,
291, 303, 319
Telegazi 250, 266................................
Telemeister 250..................................
Telesonic 250......................................
Telestar 250.........................................
Teletech 201, 246, 250, 272.............
Teleton 249, 274................................
Tensai211, 217, 224, 246, 250, 258,
266, 272, 276, 282, 332
Texet 217, 246....................................
Thomson 250, 278, 284, 291, 303,.
310, 319, 341
Thorn204, 211, 213, 237, 240, 241,
250, 263, 278, 298, 303, 305,
313, 324
Toshiba 033, 043, 044, 058, 061,....
065, 066, 087, 088, 129,
141, 148, 149, 150, 204,
208, 238, 241, 248, 249,
254, 257, 271, 314, 318
Totevision 91......................................
Towada 257.........................................
Tristar 266...........................................
Triumph 250, 261, 271, 279.............
Uher 250, 256, 306, 312..................
Ultra 154..............................................
Ultravox 250, 257, 272, 306............
Uniden 138..........................................
Universal 49.........................................
Universum 211, 212, 222, 231, 240,
249, 250, 254, 256, 258,
260, 261, 264, 272, 276,
PORTUGS
107
279, 283, 285, 287, 292,
309, 313, 324, 330, 332
Univox 250..........................................
Vestel 250..........................................
Video Concepts 115..........................
VideoSystem 250................................
Vidikron 134........................................
Vision 250............................................
Vortec 250...........................................
Voxson 209, 250, 256, 306...............
Waltham 250....................................
Wards 001, 004, 005, 006, 015,......
016, 023, 032, 037, 041,
042, 045, 049, 051, 111,
113, 120, 122, 123, 131,
134, 136, 137, 141, 144,
148, 262
Watson 250, 266, 288, 289..............
Watt Radio 257..................................
Wega 209, 249, 250...........................
Weltblick 250......................................
White Westinghouse113, 120, 144,
146, 147, 154,
157, 250
Yamaha 004, 005, 006, 015, 120,.
137, 151, 154
Yoko 222, 246, 250, 266, 332..........
Yorx 266, 332.....................................
Zenith 004, 082, 083, 084, 105,.....
117, 138, 154
ESPAOLITALIANOPORTUGS
3103 605 21213
4493/000
(WwnnNNNwwnnwWNnwNwnNwNnnWWNnnw) HDRW 720/00
Technical data
Storage media
Hard Disc recording: 80 Gb HDD
TV systems
Playback: PAL/NTSC
Recording: PAL/NTSC
Internal tuner: PAL/SECAM
Optical disc
Playback Recording
DVD+RW
DVD+R
DVD-R/-RW, video mode -
DVD-Video -
Video CD, Super VCD -
Audio CD -
MP3 CD -
CD-R/RW -
Video Format
Digital compression DVD, SVCD: MPEG2
VCD: MPEG1
Record modes
Max HDD recording time: 250h
Max DVD recording time: 8h
Bit rate
Mode Rec.time Resolutio-
n
Video
(Mbit/s)
Audio
(kbit/s)
M1 60' D1 9.72M 384k
M2 120' D1 5.07M 256k
M2x 150' D1 4.06M 256k
M3 180' 1/2 D1 3.38M 256k
M4 240' 1/2 D1 2.54M 256k
M6 360' 1/2 D1 1.70M 256k
M8 480' SIF 1.27M 192k
Resolution H x V
(pixels)
50Hz
Full D1 (DVD-Video) 720 x 576
Half D1 360 x 576
SIF (VCD) 352 x 288
TV Standard NTSC PAL/
SECAM
Scan frequency 60Hz 50Hz
Number of lines 525 625
Playback
Recording
Internal tuner -
Video Performance
DA Converter: 10 bit
AD Converter: 9 bit
Signal handling: Components
Video (CVBS) out: 1 Vpp into 75 ohm
S-video (Y/C) out: Y: 1 Vpp into 75 ohm
C: 0.286 1Vpp into 75 ohm
Component video out
(YPBPR):
Y: 1 Vpp into 75 ohm
PB: 0.7 Vpp into 75 ohm
PR: 0.7 Vpp into 75 ohm
Audio Format
Compressed digital Playback Recording
Dolby Digital (AC3) 5.1-
channel*
2-channel
16-bit, 48
kHz
DTS, MPEG2 5.1-
channel*
-
MPEG1, MP3 2- channel -
PCM 2-channel
16/20/24 bit
48/96 kHz
-
*6.1-channel compatible
Audio Performance
DA Converter: 24 bit
AD Converter: 16 bit
DVD fs 96kHz 4Hz-44kHz
fs 48kHz 4Hz-22kHz
Video CD fs 44.1kHz 4Hz-20kHz
Audio CD fs 44.1kHz 4Hz-20kHz
Signal/Noise (1kHz): 105 dB
Dynamic range (1kHz): 90 dB
Crosstalk (1kHz): 105 dB
Distortion/Noise (1kHz): 90 dB
Front Connections
i.LINK DV in: IEEE 1394 4-pin
S-video in: Hosiden 4-pin
Video in: Cinch (yellow)
Audio Left/Right in: Cinch (white/red)
Rear Connections
SCART1: CVBS, S-video, RGB out
SCART2: CVBS, S-video, RGB in
decoder
Video out: Cinch (yellow)
Audio L/R out (2x): Cinch (white/red)
S-video out: Hosiden 4-pin
Digital audio out: Coaxial, Optical
RF antenna in: Coaxial 75 ohms (F type)
RF TV out: Coaxial 75 ohms (F type)
Mains: Standard (IEC type)
Component video out: Cinch (green/blue/red)
Timer Recording
Number of events: 12; 1 month; daily/weekly
Record control: VPS, PDC
Autom. Sat. Recording: On SCART 2
Timer programming: Manual, ShowView
Electronic Program Guide
Timer programming: GUIDE Plus+/ShowView/Manual
Number of events: 12; 1 month; daily/weekly
General Functionality
Automatic Screen Saver
Backup presets & timer: 1 year
Backup clock & calendar: 12 hours
Auto clock set (SMART
CLOCK):
PDC, Teletext (Time/Date)
Audio recording level: Automatic
TV-related functions: 16:9 (pin8), Follow TV,
Direct Record
DVD/CD playback
• Fast Forward/Backward )
• Step Forward/Backward
• Slow
• Direct Title/Track access
• Next/Previous Title/Track/Chapter
• Repeat (Chapter/Title/All) or (Track/All)
• A-B Repeat
• Shuffle
• Intro Scan
• Time Search
• Zoom (1.33x, 2x, 4x) with picture enhancement
• Auto Resume (20 discs)
MP3 CD playback
• Time display (Track)
• MP3 text (ID3 tags) display
• Album and track selection
• Repeat (disc/album/ track)
• Variable Bit Rate of 32-256 kbit/s
• 32, 44.1, 48 kHz sampling rates
• ISO9660 file system
• Single session
• Nested directories supported to 8 levels
• Up to 32 album numbers
• Up to 999 tracks
Ambient temperature
15°C - 35°C
Humidity
25% - 75%
Operating position
maximum 10 degree inclination in all directions
Power Supply
Power supply: 200-240 V, 50 Hz
Power consumption Operation 38 W
Low-power standby 8 W
Cabinet
Dimensions (W x H x D): 435 x 76 x 335 mm
Net Weight: 4.0kg
Remote Control
• Multi brand remote control
Package Contents
• DVD Video Recorder/Harddisk
• Remote Control + batteries
• User Manual
• AC power cable
• Coax RF antenna cable
• SCART cable fully connected
• IR-extender cable (G-LINK transmitter)
Philips Consumer Electronics
Data subject to change without notice
(WwnnNNNwwnnwWNnwNwnNwNnnWWNnnw)
3103 605 21213
4493/000
HDRW 720/00
www.philips.com
PHILIPS NORGE AS PHILIPS PHILIPS PORTUGUESA, S.A.
Sandstuveien 70, Philips Austria GmbH Consumer Information Centre
PO Box 1, Manglerud Triesterstrasse 64 Rua Dr. António Loureiro Borge, nr. 5
N-0612 Oslo 1101 Wien Arquiparque, Miraflores
NORWAY AUSTRIA P-2795 L-A-VEHLA
Phone: 2274 8250 Tel: 0810 00 12 03 PORTUGAL
Phone: 352-1-4163063
OY PHILIPS AB PHILIPS INFO CENTER PHILIPS CE, The Philips Centre,
Sinikalliontie 3, Alexanderstrasse 1 420 - 430 London Road,
02630 Espo 20099 Hamburg Croydon, Surrey
Helsinki GERMANY CR9 3QR
FINLAND Tel: 0180-535 6767 UNITED KINGDOM
puh. (09) 6158 0250 Phone: 0870-900-9070
PHILIPS KUNDTJÄNST SERVICE CONSOMMATEURS PHILIPS PHILIPS KUNDECENTER
Kollbygatan 7, BP 0101 Frederikskaj 6,
Akalla, 75622 Paris Cédex 13 DK-1780 København V
16485 Stockholm FRANCE DENMARK
SWEDEN Phone: 0825-889 789 Tlf: 808 82814
Phone: 08-5985 2250
PHILIPS POLSKA PHILIPS ELECTRONICS IRELAND LIMITED PHILIPS REPRESENTATION OFFICE
AL. Jerozolimskie 195B Consumer Information Centre Ul. Usacheva 35a
02-222 Warszawa Newstead, Clonskeagh 119048 MOSCOW
POLSKA DUBLIN 14 RUSSIA
Tel.: (022)-571-0-571 Phone: 01-7640292 Phone: 095-937 9300
PHILIPS SERVICE PHILIPS CONSUMER ELETRONICS PHILIPS INFO CENTER
V Mezihori 2 Servizio Consumatori Fegistrasse 5
180 00 Prage Via Casati 26 8957 Spreitenbach
CZECH REPUBLIC 20052 Monza - Milano SUISSE
Phone: (02)-3309 330 ITALY Tel.: 0844-800 544
Phone: 800 820026
PHILIPS Iberia, S.A. PHILIPS MÁRKASZERVIZ PHILIPS CUSTOMER CARE CENTER
C/Martinez Villergas, 49 Kinizsi U 30-36 Twee Stationsstraat 80/
28027 MADRID Budapest 1119 80 Rue des Deux Gares
SPAIN HUNGARY 1070 BRUSSEL/BRUXELLES
Phone: 902-113 384 Phone: (01)-382 1700 BELGIUM (for BENELUX)
Tel: 070-222 303
ΦΙΛΙΠΣ ΕΛΛAΣ AΕΒΕ PHILIPS CONSUMENTENLIJN
25ΗΣ MAΡΤΙΟΥ 15 t.a.v. betreffende afdeling
177 78 ΤAΥΡΟΣ Postbus 102 5600 AC Eindhoven
AΘΗΝA NETHERLANDS
Τηλ. 0 0800 3122 1280 Phone: 0900-8406
Made in Hungary
220-240V 50/60Hz 38W
MODEL NO. HDRW 720/00
PROD. NO. _______________________
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113

Philips DVDR725H/00 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para