AC4053

Philips AC4053 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Philips AC4053 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
40
Introducción
Enhorabuena por la compra de este producto y bienvenido a Philips. Para sacar el mayor partido de
la asistencia que Philips le ofrece, registre su producto en www.philips.com/welcome.
Con este nuevo sistema CleanAir respirará un aire más limpio. Para obtener los mejores resultados,
coloque el sistema CleanAir en una habitación donde pase la mayor parte del tiempo, por ejemplo,
el salón o el dormitorio.
En cualquier lugar con gente, plantas o mascotas, hay partículas en el aire que pueden afectar a su
bienestar, especialmente si padece alergias. Debido a estas partículas, el aire de una habitación puede
estar más contaminado que el de las grandes ciudades.
Normalmente, las partículas son invisibles e inodoras. Sin embargo, pueden afectar a la salud. El
sistema CleanAir reduce la cantidad de virus, bacterias, pelos de animales y contaminantes
industriales del aire, lo que mejora la calidad del mismo.
Filtrado en varias etapas
El puricador de aire cuenta con un exclusivo sistema de ltrado en varias etapas que garantiza una
calidad del aire óptima:
Etapa 1: el preltro atrapa las partículas grandes.
Etapa 2: el cargador de partículas por corona carga las partículas más pequeñas.
Etapa 3: el ltro de partículas ESP atrapa las partículas cargadas más nas.
Etapa 4: el oxigeno activo esteriliza las bacterias y los virus atrapados.
Etapa 5: el ltro de gases de zeolita atrapa una amplia gama de gases nocivos y olores.
Etapa 6: el oxígeno activo reacciona con el ltro de gases de zeolita para eliminar los gases y
olores atrapados, renovando así el ltro.

A Entrada de aire
B Salida de aire
C Panel de control AC4065/AC4055
1 Piloto de modo de espera
2 Piloto SmartAir Control
3 Piloto BoostPower
4 Pilotos de velocidad baja, media o alta
5 Indicador de calidad del aire
6 Botón selector de función
7 Pilotos del temporizador (1, 4 u 8 horas)
8 Botón del temporizador
D Panel de control AC4063/AC4053
1 Botón de encendido/apagado
2 Pilotos de velocidad baja, media o alta
3 Botón selector de velocidad
E Panel frontal
F Filtro de partículas ESP
G Preltro
H Filtro de gases de zeolita
I Cepillo
J Cargador de partículas por corona
K Hueco
L Cuerpo del aparato
M Asa
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL
Importante
Antes de usar el aparato, lea atentamente este manual del usuario y consérvelo por si necesitara
consultarlo en el futuro.
Peligro
No deje que entre agua ni cualquier otro líquido o detergente inamable en el aparato para
evitar el riesgo de descargas eléctricas y/o de incendio.
No lave el aparato con agua ni cualquier otro líquido o detergente (inamable) para evitar el
riesgo de descargas eléctricas y/o de incendio.
Advertencia
Antes de enchufar el aparato, compruebe si el voltaje indicado en la parte inferior del mismo se
corresponde con el voltaje de red local.
Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido por Philips o por un centro de
servicio autorizado por Philips, con el n de evitar situaciones de peligro.
No utilice el aparato si la clavija, el cable de alimentación o el propio aparato están dañados.
Este aparato no debe ser usado por personas (adultos o niños) con su capacidad física, psíquica
o sensorial reducida, ni por quienes no tengan los conocimientos y la experiencia necesarios, a
menos que sean supervisados o instruidos acerca del uso del aparato por una persona
responsable de su seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con este aparato.
No bloquee la entrada y salida de aire con ningún objeto.
Precaución
Este aparato en ningún caso sustituye la ventilación adecuada, la limpieza regular con aspirador o
el uso de una campana extractora cuando cocine.
Si la toma de corriente donde se enchufa el aparato tiene una conexión defectuosa, la clavija del
aparato se calentará. Asegúrese de enchufar el aparato en una toma de corriente con buena
conexión.
Ponga y utilice siempre el aparato sobre una supercie seca, estable, plana y horizontal.
Deje al menos 10 cm de espacio libre por detrás y a ambos lados del aparato.
Evite golpear el aparato (sobre todo la entrada y salida de aire) con objetos duros.
Levante o mueva el aparato cogiéndolo por el asa de su parte posterior o por las zonas de
agarre situadas a ambos lados.
No introduzca los dedos ni ningún objeto en la salida o entrada de aire.
No utilice el aparato si ha utilizado insecticidas domésticos a base de humos, ni en lugares
donde haya residuos de aceite, donde se esté quemando incienso o haya residuos de gases
químicos.
No utilice el aparato cerca de calentadores de gas, calefacciones o chimeneas.
Desenchufe siempre el aparato después de usarlo y antes de limpiarlo.
No utilice el aparato en habitaciones con grandes cambios de temperatura, ya que podría
producir condensación dentro del aparato.
No utilice el aparato en una habitación con un tamaño mayor o menor del recomendado. El
tamaño de habitación recomendado es de 6 m² hasta 20 m² para el AC4055/AC4053 y de
6 m² hasta 40 m² para el AC4065/AC4063.
Para evitar interferencias, sitúe el aparato al menos a 2 m de distancia de otros aparatos
eléctricos que utilicen ondas de radio aéreas como, por ejemplo, televisores, radios y relojes con
radio.
Este aparato está equipado con un dispositivo de seguridad. Si no ha colocado bien el ltro de
partículas ESP, el ltro de gases de zeolita y el panel frontal, no podrá encender el aparato.
Si la calidad del aire interior es baja, por ejemplo, debido al humo del tabaco, de la cocina o a los
olores de una reforma, le recomendamos que abra las ventanas cuando utilice el aparato para
mejorar la circulación del aire.
El aparato está diseñado sólo para uso doméstico en condiciones de funcionamiento normales.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
ESPAÑOL 41
No utilice el aparato en ambientes húmedos o con altas temperaturas, como el baño, el aseo o
la cocina.
El aparato no elimina el monóxido de carbono (CO).
Campos electromagnéticos (CEM)
Este aparato Philips cumple todos los estándares sobre campos electromagnéticos (CEM). Si se
utiliza correctamente y de acuerdo con las instrucciones de este manual, el aparato se puede usar
de forma segura según los conocimientos cientícos disponibles hoy en día.
Antes de utilizarlo por primera vez

El aparato incluye en su interior todos los ltros, excepto el de gases de zeolita.
Consejo: Cuando quite o ponga los ltros, coloque el aparato contra la pared para conseguir una mayor
estabilidad.
Nota: Asegúrese de que introduce los ltros en la posición correcta (con la echa hacia arriba).
Nota: Este aparato está equipado con un dispositivo de seguridad. Si no ha colocado bien el ltro de
partículas ESP, el ltro de gases de zeolita y el panel frontal, no podrá encender el aparato.
1 Coloquelosdedosenloshuecosdelospaneleslaterales.(g.2)
2 Tiresuavementedelapartesuperiordelpanelfrontaldelaparato(1)y,acontinuación,
levánteloparaquitarlo(2)(g.3).
3 ParaquitarelltrodepartículasESP,agarreelltroporsusasassituadasaambosladosy
sáquelosuavementedelaparato.(g.4)
4 Quiteelmaterialdeembalajedelltrodegasesdezeolitaeintrodúzcaloenel
aparato.(g.5)
Sólopodráintroducirelltrodegasesdezeolitasihaquitadoelltrodepartículas.
5 ParainsertarelltrodepartículasESP,introdúzcaloenelaparatodeslizándolo(“clic”)(g.6).
6 Paravolveracolocarelpanelfrontal,introduzcaprimeroelbordeinferior(1)ydespués
presionelapartesuperiorhastaencajarlaensusitio(2)(g.7).
Uso del aparato
AC4065/AC4055
1 Enchufeelaparatoalared.
Elpilotodemododeesperaseilumina(g.8).
2 Pulseelbotóndeseleccióndefunciónunaomásvecesparaseleccionarlafunciónyelajuste
deseados(g.9).
El piloto correspondiente se enciende y el de modo de espera se apaga.
SmartAirControl:elsensordeaireincorporadodeterminalacalidaddelaireyselecciona
automáticamentelavelocidadmásadecuada.Durantelosprimerosminutosdespuésde
seleccionarlafunciónSmartAirControl,elindicadordelacalidaddelaireparpadeaencolor
rojoparaindicarqueelsensorestáevaluandolacalidaddelaire.Trasunos5minutos,el
indicadordecalidaddelaireseiluminaencolorverdesilacalidaddelaireesbuenayenrojo
siesmala(g.10).
BoostPower:elaparatofuncionaaaltavelocidaddurante30minutos(elpilotoBoostPower
seenciende)yluegocambiaautomáticamentealafunciónSmartAirControl(elpiloto
BoostPowerseapagayelpilotoSmartAirControlseenciende)(g.11).
Velocidad:elaparatofuncionaconlavelocidadqueseleccione.
-
-
,
,
,
,
,
ESPAÑOL42
ê = velocidad baja
ë = velocidad media
í = velocidad alta
3 Paraapagarelaparato,pulseelbotóndeseleccióndefunciónhastaqueelpilotodemodode
esperaseencienda(g.12).
4 Desenchufeelaparato.
Temporizador
1 Enchufeelaparatoalaredyseleccionelafunciónylaposicióndeseadassegúnlas
indicacionesanteriores.
2 Pulseelbotóndeltemporizadorparaajustareltiempodefuncionamiento(1,4u8
horas)(g.13).
El piloto correspondiente se ilumina.
Paradesactivarlafuncióndeltemporizador,pulseelbotóndeltemporizadorymanténgalo
pulsadohastaqueelpilotoseapague.
Cuandohayatranscurridoeltiempoestablecido,elaparatocambiadeformaautomáticaal
mododeespera.
Nota: Si desea detener el proceso de puricación del aire antes de que transcurra el tiempo establecido,
pulse el botón de selección de función hasta que el piloto de modo de espera se encienda.
AC4063/AC4053
1 Enchufeelaparatoalared.
2 Pulseelbotóndeencendido/apagadoparaencenderelaparato.(g.14)
3 Coloqueelbotónselectordevelocidadenlavelocidaddeseada:baja,mediaoalta(g.15).
ê = velocidad baja
ë = velocidad media
í = velocidad alta
Elpilotodevelocidadcorrespondienteseilumina.
4 Pulseelbotóndeencendido/apagadoparaapagarelaparatoydesenchúfelo.
Limpieza y mantenimiento
Desenchufesiempreelaparatoantesdelimpiarlo.
Nodejequeentreaguanicualquierotrolíquidoodetergenteinamableenelaparatopara
evitarelriesgodedescargaseléctricasy/odeincendio.
Nolaveelaparatoconaguanicualquierotrolíquidoodetergente(inamable)paraevitarel
riesgodedescargaseléctricasy/odeincendio.
Cuerpo del aparato
Limpie a menudo el interior y el exterior del aparato para que no se acumule polvo por dentro ni
por fuera.
1 Limpieelpolvodelcuerpodelaparatoconunpañosecoysuave.
2 Limpielaentradaysalidadeaireconunpañosecoysuave.
Cargador de partículas por corona
Notoquenuncaelcargadordepartículasporcoronaconlosdedos.Limpiesiempreelcargador
departículasporcoronaconelcepillosuaveespecialqueseencuentraenelpanelfrontal.
-
-
-
,
,
-
-
-
,
ESPAÑOL 43
Extremelasprecaucionescuandolimpieelcargadordepartículasporcorona:loscablessonmuy
frágiles.
1 Saqueelcepillosuaveespecialdelpanelfrontal.
2 Paseelcepillosuavementeporlapartesuperioreinferiordelcargadordepartículaspor
corona.

1 Quitelosltrosdelaparato(consulteelcapítulosobre“Sustitucióndelltro”,enlasección
“Cómoquitarlosltros”).
2 Limpielasuciedadvisibleconunaspirador.

1 Limpieelpreltroconunaspirador.

La vida útil de los ltros se reduce considerablemente debido a la exposición al humo del tabaco:
númerodecigarrillosaldía vidaútilestimadadelosltros
0 - 1 hasta 5 años
5 - 10 un máximo de entre 6 y 12 meses
20 un máximo de entre 3 y 6 meses
Filtro de partículas ESP
Encasodeunusodomésticonormal,enunambientedenofumadoresyconun
mantenimientoadecuado(consulteelcapítulo“Limpiezaymantenimiento”),elltrode
partículasduraunos5años.
ParacomprobarsiesnecesariosustituirelltrodepartículasESP,tienequequitarlacubierta
frontalyextraerelltrodepartículasESPconlasdosmanos(g.4).
PongaelltrodepartículasESPbocaabajo(g.16).
Compruebelasuciedadquehayentrelascapasyevalúeelniveldesuciedad.Sustituyael
ltrosólosilasuciedadcubreelespacioentredoscapas.(g.17)
HayltrosdepartículasESPnuevosdisponiblesconlossiguientesmodelos:
AC4107 para el sistema CleanAir AC4055/AC4053
AC4108 para el sistema CleanAir AC4065/AC4063
Filtro de gases de zeolita
En caso de un uso doméstico normal, en un ambiente de no fumadores y con un mantenimiento
adecuado (consulte el capítulo “Limpieza y mantenimiento”), el ltro de gases de zeolita dura hasta
5 años.
Nota: Puede que tenga que sustituir antes el ltro de gases de zeolita si se producen condiciones de uso
más exigentes (entornos con humo de tabaco, habitaciones recién reformadas, uso no doméstico, etc.) y
un mantenimiento insuciente.
SustituyaelltrodegasesdezeolitacuandotengaquesustituirelltrodepartículasESP.
Hayltrosdegasesdezeolitanuevosdisponiblesconlossiguientesmodelos:
AC4117 para el sistema CleanAir AC4055/AC4053
AC4118 para el sistema CleanAir AC4055/AC4053
,
,
,
,
,
-
-
,
,
-
-
ESPAÑOL44

Consejo: Cuando quite o ponga los ltros, coloque el aparato contra la pared para conseguir una mayor
estabilidad.
1 Coloquelosdedosenlosoriciosdelospaneleslaterales.Tiresuavementedelaparte
superiordelpanelfrontaldelaparato(1)y,acontinuación,levánteloparaquitarlo(2)(g.3).
2 ParaquitarelltrodepartículasESP,agarreelltroporsusasassituadasaambosladosy
sáquelosuavementedelaparato.(g.4)
3 Paraquitarelltrodegasesdezeolita,sáquelodelaparatodeslizándolo(g.18).
Nota: Sólo podrá sacar el ltro de gases de zeolita si ha quitado el ltro de partículas ESP.
4 Paraquitarelpreltro,sáquelodelaparatodeslizándolo(g.19).

Consejo: Cuando quite o ponga los ltros, coloque el aparato contra la pared para conseguir una mayor
estabilidad.
Nota: Asegúrese de que introduce los ltros en la posición correcta (con la echa hacia arriba).
Nota: Este aparato está equipado con un dispositivo de seguridad. Si no ha colocado bien el ltro de
partículas ESP, el ltro de gases de zeolita y el panel frontal, no podrá encender el aparato.
1 Introduzcaelltrodegasesdezeolitaenelaparatodeslizándolo.(g.5)
2 IntroduzcaelltrodepartículasESPenelaparatodeslizándolo(g.6).
3 Introduzcaelpreltroenelaparatodeslizándolo.(g.20)
4 Paravolveracolocarelpanelfrontal,introduzcaprimeroelbordeinferior(1)ydespués
presionelapartesuperiorhastaencajarlaensusitio(2)(g.7).
Garantía y servicio
Si necesita información o si tiene algún problema, visite la página Web de Philips en www.philips.com,
o póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el
número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente
de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips.
Medio ambiente
Al nal de su vida útil, no tire el aparato junto con la basura normal del hogar. Llévelo a un
punto de recogida ocial para su reciclado. De esta manera ayudará a conservar el medio
ambiente (g. 21).
Guía de resolución de problemas
En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver
el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al
Cliente de su país.
Problema Solución
El modo de tiempo y
la función
seleccionados no
funcionan.
Puede que el aparato esté en modo de espera o apagado.
-
ESPAÑOL 45
Problema Solución
El aparato no funciona. Puede que haya un problema de conexión. Asegúrese de que la clavija
se ha enchufado correctamente a la red.
Puede que el aparato no esté encendido. AC4065/AC4055: pulse el
botón de selección de función. AC4063/AC4053: pulse el botón de
encendido/apagado.
Es posible que el ltro de partículas ESP o el panel frontal no estén bien
colocados. Vuelva a introducir los ltros y coloque el panel frontal de
nuevo.
Todavía no está colocado el ltro de gases de zeolita. Introduzca el ltro
y vuelva a colocar el panel frontal.
Si ha llevado a cabo las comprobaciones anteriores y el aparato sigue sin
funcionar, puede que esté averiado. Desenchufe el aparato y llévelo a un
distribuidor Philips o a un centro de servicio autorizado por Philips.
El aire limpio no sale
bien por la salida del
aire
Puede que el preltro esté obstruido. Límpielo (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Puede que haya olvidado quitar el envoltorio de plástico del nuevo ltro.
Quítelo antes de encender de nuevo el aparato.
Puede que la entrada o salida de aire estén bloqueadas por objetos
externos. Quite el objeto que bloquea la entrada o salida de aire.
Limpie los ltros y el cargador de partículas por corona (consulte el
capítulo “Limpieza y mantenimiento”). Si el problema no se soluciona,
desenchufe el aparato y llévelo a su distribuidor Philips o a un centro de
servicio autorizado por Philips.
Los olores no se
eliminan
adecuadamente.
Puede que el ltro de gases de zeolita esté sucio o que haya llegado al
nal de su vida útil. Límpielo (consulte el capítulo “Limpieza y
mantenimiento”) o sustitúyalo (consulte el capítulo “Sustitución del
ltro”).
Puede que esté utilizando el aparato en una habitación donde la calidad
del aire es muy baja. En este caso, abra las ventanas para mejorar la
circulación del aire.
Puede que esté utilizando el aparato en una habitación mucho más
grande del tamaño para el que está diseñado. Sitúe el aparato en una
habitación más pequeña. El tamaño de habitación recomendado es de
6 m² hasta 20 m² para el AC4055/AC4053 y de 6 m² hasta 40 m² para
el AC4065/AC4063.
Las partículas de polvo
no se eliminan
adecuadamente.
Puede que el ltro de partículas ESP haya llegado al nal de su vida útil.
Compruebe el color del ltro de partículas ESP (consulte el capítulo
“Sustitución del ltro”) y si es necesario, sustitúyalo.
Puede que esté utilizando el aparato en una habitación mucho más
grande del tamaño para el que está diseñado. Sitúe el aparato en una
habitación más pequeña. El tamaño de habitación recomendado es de
6 m² hasta 20 m² para el AC4055/AC4053 y de 6 m² hasta 40 m² para
el AC4065/AC4063.
ESPAÑOL46
Problema Solución
Los ventiladores no
funcionan, incluso
cuando el aparato está
enchufado y
encendido.
Puede que el aparato no funcione correctamente. Apáguelo y
desenchúfelo. Lleve el aparato a un distribuidor Philips o a un centro de
servicio autorizado por Philips.
El aparato produce un
ruido extraño (por
ejemplo, un silbido,
chisporroteo o sonido
crepitante) mientras
está en
funcionamiento.
Puede que el preltro esté obstruido. Límpielo (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
Puede que haya olvidado quitar el envoltorio de plástico del nuevo ltro.
Quítelo antes de encender de nuevo el aparato.
Puede que la entrada o salida de aire estén bloqueadas por objetos
externos. Quite el objeto que bloquea la entrada o salida de aire.
Puede que el aparato no funcione correctamente. Apáguelo y
desenchúfelo. Lleve el aparato a un distribuidor Philips o a un centro de
servicio autorizado por Philips.
Puede que la malla del cargador de partículas por corona no esté limpia.
Limpie el cargador de partículas por corona (consulte el capítulo
“Limpieza y mantenimiento”).
El aparato desprende
un olor a quemado
mientras está en
funcionamiento
Puede que el aparato no funcione correctamente. Apáguelo y
desenchúfelo. Lleve el aparato a un distribuidor Philips o a un centro de
servicio autorizado por Philips.
El aparato desprende
un olor extraño
mientras está en
funcionamiento.
En caso de que se produzca un olor extraño, póngase en contacto con
un centro de servicio autorizado por Philips.
El cargador de
partículas por corona
continúa sucio después
de haberlo limpiado
con el cepillo suave
especial.
Esto no es un problema. Al cepillar la parte superior e inferior del
cargador de partículas por corona, eliminará la suciente suciedad para
que éste funcione correctamente de nuevo. No toque nunca el cargador
de partículas por corona con las manos. Límpielo siempre con el cepillo
suave especial que se encuentra en el panel frontal. Extreme las
precauciones cuando limpie el cargador de partículas por corona: los
cables son muy frágiles.
El aparato produce
chispas mientras está
en funcionamiento.
A veces se puede producir pequeñas chispas en el cargador de
partículas por corona. Esto es normal, a consecuencia de la humedad del
aire.
ESPAÑOL 47
/