Samsung PL42P3S Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario
BN68-00431A-00
Instrucciones del Usuario
PL42P3S
¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología más reciente en
televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que hacen de él uno
de los mejores productos de su clase.
Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión
durante años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el monitor.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas
precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el monitor.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el monitor y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el monitor de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza.
Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante.
Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el monitor donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar
sumergido, como en el lavabo, cerca de lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el monitor sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode,
repisa, mesa o suelo inestable y desde donde se pudiera caer. La caída
del monitor puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños
importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode,
repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el
monitor. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y
use accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Mueva el monitor y su mesita con precaución. Las paradas repentinas,
una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la
unidad y la mesita vuelquen.
• Procure que el monitor tenga ventilación. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el
exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aperturas con ningún tipo de
objeto, y no coloque el monitor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares.
No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el monitor en una estantería o
en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del
fabricante en el montaje.
• Conecte el monitor sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características
técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o
a la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, esta TV está equipada
con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro.
Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe
completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, pón-
gase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.
W¡Advertencia! Instrucciones
importantes para su seguridad
32
ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADEN-
TRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte
interior de este producto es muy peligroso.
Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en
cuanto al funcionamiento y man-tenimiento del mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable: Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a
su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de
Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en
particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al
punto de entrada como fuere práctico.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modifica-
ciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para
ponerlo en funcionamiento.
Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura
ancha, insertándola por completo.
Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de progra-
mas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos.
Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o
grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, EVITE EXPONER ESTE APARATO A LA
ILUVIA O A LA HUMEDAD.
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
Gracias por elegir Samsung
5
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no
se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las
condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la
unidad.
• Desenchufe el monitor de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de cable durante las
tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo.
Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de
tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde
pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea
extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación.
El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo.
La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con
puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el monitor.
• Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de cable al monitor,
compruebe que se ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas
acumuladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional],
ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura
de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño
de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los
electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.
• No intente reparar el monitor por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un
agente de servicio calificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la
toma de corriente y consulte el problema al personal del servicio técnico calificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el monitor ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el monitor no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de funcionamiento
- si el monitor se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el monitor presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento.
El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso
por parte del técnico cualificado para devolver el monitor a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto
especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales.
Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el monitor, pídale al técnico que realice las
comprobaciones de seguridad oportunas para determinar que el monitor presenta un funcionamiento
correcto.
• El PDP puede funcionar correctamente en temperaturas entre 0~40° y humedad del 80%.
No lo use en un lugar caliente y húmedo.
4
Información general
Su nuevo panel de pantalla de plasma ..........10
Botones del mando a distancia ....................12
Instrucciones de instalación mural..................14
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF ........20
Conexión de TV por cable............................21
Conexión de los altavoces............................23
Conexión de un vídeo..................................24
Conexión de una cámara de vídeo ..............25
Conexión de un reproductor de DVD ............26
Conexión de un receptor de DTV...................27
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP ..................30
Memorización de canales ............................32
Configuración del mando a distancia ............36
Control de la imagen
Personalización de la imagen ......................40
Utilización de los ajustes de imagen
automáticos ................................................41
Selección del tono del color ........................42
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) ..43
Cambio del tamaño de la pantalla ..............49
Congelación de la imagen actual..................50
Control del sonido
Personalización del sonido ..........................52
Utilización de los ajustes de sonido
automáticos ................................................53
Elección de una pista sonora
multicanal (MTS)..........................................54
Utilización del volumen automático ..............55
Uso del sistema Dolby Virtual ......................56
Uso de un subwoofer ..................................57
Control de los canales
Sintonización fina de canales ......................60
LNA (Low Noise Amplifier) ..........................61
Conexión a un PC y funcionamiento
Conexión a un PC ......................................64
Ajuste de la imagen de PC ..........................68
Cambio de la posición de la imagen ............69
Cambio del tamaño de la imagen ................70
Información ................................................71
Ajuste de la calidad de la imagen ................72
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj............................................76
Ajuste del temporizador de desconexión........77
Ajuste de los temporizadores........................78
Ajuste del nivel del volumen y el canal
preferidos ..................................................80
Descripción de las funciones
Selección del idioma de menú ......................82
Visualización de subtítulos............................83
Reducción digital del ruido ..........................84
Ajuste del apagado automático ....................85
Utilización del sistema V-Chip ......................86
Apéndice
Solución de problemas ................................94
Cuidados y mantenimiento ..........................95
Especificaciones..........................................96
7
Informacion Importante de Garantía
Visualizacion de Formatos de Televisión
Instrucciones para el usuario
Los televisores en formato panorámico (relación de aspecto de la anchura de la pantalla respecto a su
altura 16:9) están diseñados principalmente para visualizar vídeo en formato panorámico. Las imágenes
visualizadas en estos televisores deben mostrarse, principalmente, en formato panorámico 16:9 o ser
expandidas a pantalla completa, si su modelo dispone de esta función, y tener movimiento constante.
Visualizar gráficos e imágenes estacionarias en la pantalla, como las franjas oscuras que aparecen en
los vídeos y programas de televisión en formato standard no expandido, debe limitarse a no más del
15% del tiempo de visualización semanal.
Adicionalmente, la visualización de otras imágenes estacionarias y texto, como informes del mercado
continuo, pantallas de videojuegos, logos de emisoras, páginas web o gráficos y dibujos de computado-
ra debe limitarse, en todos los tipos de televisores, tal como se describe más arriba. Visualizar imá-
genes estacionarias que lncumplan las reglas anteriores puede provocar un envejec-
imiento desigual de los tubos de imágen (TRC’s) y dejar marcas en forma de imágenes
fantasma que aunque sutiles son permanentes. Para evitar esto es necesario variar la
programación y las imágenes y visualizar principalmente imágenes en movimiento a
pantalla completa y no motivos estacionarios o franjas oscuras. En los televisores que
dispongan de funciones de selección del tamaño de imágen utilizar dicha función para ver los diferentes
formatos en pantalla completa.
Debe tenerse precaución en la selección y duración de los formatos de televisión. El envejecimiento
desigual de los tubos de imágen (TRC’s) como consecuencia de la selección y uso de ciertos formatos asi
como de otro tipo de imágenes estáticas no esta cubierto por la garantía limitada de Samsung.
6
Índice
Retención de imagen en pantalla
No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el
panel del monitor de plasma durante más de unos minutos porque podría causar la retención de imagen
en pantalla. Esta retención de imagen también se denomina "pantalla quemada".
Para evitar esta retención de imagen, consulte la página 26 de este manual para reducir el grado de
Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste) de la pantalla cuando se visualiza una imagen fija.
Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por finas celdas. Aunque los paneles se fabrican con más
del 99,9% de celdas activas, pueden haber celdas que no produzcan luz o que permanezcan iluminadas.
Altitud
El PDP no funcionará normalmente en la altitud sobre 6500 pies.
Garantía
Período de garantía: Un año a partir de la adquisición del monitor.
La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
PANEL DEPANTALLA DE PLASMA
Información general
Su nuevo panel de pantalla de plasma ..........................................10
Botones del mando a distancia ....................................................12
Instrucciones de instalación mural ..................................................14
Receptor de la señal
del mando a distancia
Dirija el mando a
distancia hacia este
punto de la PDP.
Indicador de encendido
Apagado
Apagado
: LED en color rojo
Encendido (T
Encendido (T
emporizador encendido)
emporizador encendido)
: LED en color verde
Encendido (T
Encendido (T
emporizador apagado)
emporizador apagado)
: LED apagado
Panel delantero
11
Su nuevo panel de pantalla de plasma
10
Panel posterior
Comprobación de accesorios
ŒConector para servicio técnico
Para el servicio solamente.
´Tomas de entrada de DVI
Recibe las señales digitales de audio/vídeo
procedentes de un decodificador o de un PC.
ˇTomas de entrada para PC (RGB) (15 patillas)
Conéctela a las tomas de salida de
audio/vídeo del PC.
¨Tomas de entrada de S-VIDEO
Se utilizan para conectar señales de
S-Video/audio procedentes de fuentes
externas, como vídeos o reproductores de
DVD.
ˆTomas de entrada de vídeo
Se utilizan para conectar señales de
vídeo/audio procedentes de fuentes externas,
como vídeos o reproductores de DVD.
ØTomas de entrada de vídeo/audio para
componentes (Y/P
b
/P
r
/Audio L/Audio R)
Se conectan a las clavijas de salida de audio
_ de componentes de reproductores de DVD
o un decodificador de TV.
Tomas de salida para altavoces externos
Se utilizan para conectar altavoces externos.
Toma para antena
Se emplea para conectar una antena al
aparato.
Toma de salida de un altavoz subwoofer
A ella se conecta la clavija del subwoofer.
˝Toma de entrada de alimentación
A ella se conecta el cable de alimentación.
Altavoces
(opcionales)
Botón SOURCE
Pulsando este botón se muestran todas las fuentes de vídeo disponibles
(por ejemplo, vídeo, S-Video, Componente1, Componente2, PC).
Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
Botones VOL(+,-)
Pulsándolos se puede aumentar o reducir el volumen. También se usa
para seleccionar o ajustar elementos del menú en pantalla.
Botones CH(,) button
Pulse CHo CH para cambiar los canales. También se usa para
desplazarse por los elementos del menú en pantalla.
Botón POWER
Púlselo para encender o apagar la PDP.
Mando a distancia / Pilas tipo AAA
Cable de antena Cables de los altavoces
Cable de alimentación Manual de instrucciones
Núcleos de ferrita (3EA)
˘ Botón Sleep
Se utiliza para seleccionar un intervalo prefijado para la desconex-
ión automática.
¿ Botón CH.Scan
Al pulsarlo se memorizan (exploran) los canales disponibles.
¸ Botón Caption
Controla el decodificador de subtítulos.
˛ Botones de control PIP
Source : Pulsándolo se selecciona una de las fuentes de señal
disponibles para la ventana PIP.
Swap : Intercambia la señal de vídeo que aparece en la pantalla
principal con la señal de la ventana PIP.
Locate : Pulsándolo se puede desplazar la ventana de PIP por la
pantalla.
S.Swap : Se utiliza para seleccionar el sonido emitido
(el de PIP o la imagen principal).
Size : Al pulsarlo se puede agrandar y reducir la ventana PIP,
o duplicar su tamaño.
CH,: Presenta los canales disponibles secuencialmente.
(Estos botones sólo cambian los canales de la ventana PIP).
Botón Auto Program
El televisor pasará automáticamente por todos los canales
disponibles y los guardará en la memoria.
± Botón Set
Se usa al configurar el mando a distancia para que sea compatible
con otros dispositivos (vídeo, decodificador de cable, DVD, etc.).
Botón Add/Erase
Al pulsarlo se pueden agregar o borrar canales de la memoria del
televisor.
Controles del vídeo o DVD
Controla las siguientes funciones de cinta de vídeo o de disco DVD:
Parar (Stop), Rebobinar (Rew), Reproducir/Pausa (Play/Pause),
Avance rápido (FF).
13
Botones del mando a distancia
Œ Botón Power
Enciende y apaga la PDP.
´ Botones numéricos
ˇ Botón +100
Púlselo para seleccionar los canales superiores al 100. Por
ejemplo, para seleccionar el canal 121 pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
¨ Botón Menu
Muestra el menú principal en pantalla.
ˆ Botones CH (canal) y VOL (volumen)
Se utiliza para cambiar de canal o ajustar el volumen.
Ø Botón Mute
Al pulsarlo se elimina el sonido de la PDP.
Botón PIP
Activa el modo de imagen sobre imagen.
Botón Aspect
Se utiliza para cambiar el tamaño de la pantalla.
Botón P.Mode
Ajusta la imagen de la PDP seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
˝ Botón S.Mode
Ajusta el sonido de la PDP seleccionando uno de los valores
prefijados en fábrica (o sus valores de sonido personalizados).
Ô Botón Mode
Selecciona un dispositivo de destino para controlar con el mando
a distancia Samsung (vídeo, decodificador de cable o DVD).
Botón Pre-CH
Sintoniza el canal anterior.
Ò Botón Source
Pulsando este botón se muestran todas las fuentes de vídeo
disponibles (por ejemplo, Video, S-Video, Componente1,
Componente2, PC, DVI).
Ú Botones del joystick
Se emplean para desplazarse por las distintas opciones,
seleccionarlas o realizar ajustes en el menú en pantalla.
Æ Botón Display
Se utiliza para mostrar información en la pantalla de la PDP.
ı Botón Still
Sirve para congelar la imagen mostrada en la pantalla.
˜ Botón MTS
Púlselo para elegir estéreo, mono o un programa de audio
independiente (emisión SAP).
¯ Botón Dolby Virtual
Mediante esta opción los altavoces izquierdo y derecho del
televisor pueden ofrecer un efecto Dolby similar al de una sala de
conciertos. Los sonidos central y surround (envolvente) se mezclan
en los altavoces izquierdo y derecho.
12
Mando a distancia
Abra la tapa en la
dirección de las flechas.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa
posterior para abrir
el compartimento de
las pilas del mando
a distancia.
3
Vuelva a colocar la tapa
en su lugar.
2
Coloque dos baterías de
tamaño AAA. Asegúrese
de respetar los extremos
“+” y “–” de las pilas
indicados en el diagrama
del interior del comparti-
mento.
Alcance del mando a distancia.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7,5 metros y un
ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del
mando a distancia de la PDP.
15
Instrucciones de instalación mural
14
1
Quite los tornillos de la parte trasera de la PDP.
2
Coloque las piezas de plástico en los tornillos (véase la siguiente ilustración).
3
Apriete los tornillos con las piezas de plástico en la parte trasera de la PDP.
1
No instalar la PDP en ningún lugar que no sea una pared vertical.
2
Para mantener el buen funcionamiento de la PDP y evitar problemas, tenga en
cuenta lo siguiente:
• No la instale cerca de detectores de humos o incendios.
• No la coloque en zonas donde se produzcan vibraciones.
• No la coloque en zonas sometidas a altas tensiones eléctricas.
• No debe instalarse cerca de ningún aparato de calefacción.
3
Utilice sólo las piezas y componentes recomendados.
Soporte aislanteTornillo
Notas sobre la instalación
Piezas (El accesorio de montaje en pared se debe adquirir por separado. Consulte con su distribuidor.)
Instrucciones para la fijación del PDP al soporte de montaje mural
Cuatro tornillos
Seis tornillos
Accesorio de montaje en pared
1716
4
Coloque los 4 ganchos del PDP en las ranuras del soporte de montaje mural y tire
hacia abajo del PDP (Œ) para fijarlo al soporte de montaje mural. (´) Apriete los
tornillos como se muestra (ˇ) de forma que el PDP no pueda separarse del soporte
de montaje mural.
Panel de PDP
Accesorio de
montaje mural
Pared
Cómo ajustar el ángulo de fijación
Nota
Nota :Fije el soporte de montaje a la superficie de la pared tras fijar su ángulo en 0°
Ajuste de fábrica
El soporte de montaje mural se entrega por sep-
arado. Apriete el tornillo de sujeción en la
dirección de la flecha tras montar el soporte.
1
Fije el PDP al soporte de montaje mural.
(Consulte las instrucciones siguientes.)
2
Fije el ángulo tirando del extremo superior
del PDP sujeto al soporte en la dirección de
la flecha.
3
El ángulo se puede ajustar de 0° a 20° en
±2°.
Cambio del ángulo
1.Póngase en contacto con un técnico autorizado cuando instale el accesorio
de montaje mural.
2.Después de colgar la PDP en el accesorio de montaje mural, asegúrese de
que las piezas de plástico están totalmente colocadas.
3.Tenga cuidado de no pillarse los dedos.
4. Asegúrese de que los soportes del accesorio de montaje mural están
apretados; de lo contrario, la PDP puede caerse y lesionarle.
PANEL DE PANTALLA DEPLASMA
Conexiones
Conexión de antenas de VHF y UHF ..............................................20
Conexión de TV por cable ............................................................21
Conexión de los altavoces ............................................................23
Conexión de un vídeo ..................................................................24
Conexión de una cámara de vídeo ................................................25
Conexión de un reproductor de DVD..............................................26
Conexión de un receptor de DTV ..................................................27
21
Conexión de antenas de VHF y UHF
20
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto:
se trata de una antena de 75 ohmios con cable coaxial.
1
Conecte el cable de la antena en el terminal VHF/UHF de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un accesorio
incluido en el embalaje del producto.
Conexión de TV por cable
Su PDP permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan
sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los
canales recibidos.
Cable sin sintonizador
1
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un accesorio
incluido en el embalaje del producto.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
1
Busque el cable que está conectado al terminal ANTENNA OUT del decodificador. Este
terminal puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”, “VHF OUT” o, sencillamente,
“OUT”.
2
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un accesorio
incluido en el embalaje del producto.
22
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF
(A/B) y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier
tienda de accesorios electrónicos).
1
Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANTENNA IN del
decodificador. Este terminal puede estar
marcado con la inscripción “ANT IN”,
“VHF IN” o, sencillamente, ”IN”. Conecte
este cable al separador de señales.
2
Conecte un cable coaxial entre uno de los
terminales OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
3
Conecte un cable coaxial entre el terminal
ANTENNA OUT del decodificador y el
terminal B-IN del conmutador A/B.
4
Conecte un cable coaxial entre el terminal
ANTENNA OUT del decodificador y el
terminal A-IN del conmutador A/B.
5
Conecte el último cable coaxial entre el
terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el
terminal VHF/UHF de la PDP.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización
normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B".
(Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el decodificador con el
canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 o 4).
23
Conexión de los altavoces
Los altavoces externos se venden por separado. Consulte con su distribuidor.
Cables de los altavoces
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma de salida para altavoz externo de la PDP,
haciendo coincidir los extremos “+” y “-” del cable con lo indicado en el diagrama de la PDP.
Cómo conectar los altavoces
Coloque el soporte sobre el saliente guía situado en la parte posterior del altavoz y apriete
los tornillos.
Después de quitar los tres tornillos de la PDP, junte el altavoz y la pantalla y apriete los
tornillos.
Conexión de la PDP y los altavoces
1
2
Saliente
guía
Saliente
guía
Los altavoces externos DEBEN tener una capacidad
mínima de 10 vatios (impedancia de 8 ohmios).
Cables de los altavoces
Altavoz subwoofer
(opcional)
25
Conexión de una cámara de vídeo
24
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
Cable S-Video
Cable de audio
Cable de vídeo
Enchufe de
alimentación
Conecte los cables de vídeo/audio entre las tomas AUDIO(L/R)/VIDEO de la PDP y las tomas
AUDIO/VIDEO OUT del vídeo. (Nota: para obtener una mejor calidad de imagen, puede utilizar un
cable S-Video.)
Reproducción de cintas de vídeo:
1. Encienda la PDP y pulse el botón SOURCE del mando a distancia.
2. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Video” o “S-Video” y pulse el
joystick para confirmar.
3. Encienda el vídeo, introduzca una cinta y pulse el botón de reproducción.
Cómo conectar
Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas. Al conectar un cable de
audio (PC, DVI, S-Video o Video), coloque en el cable, cerca del conector, uno de estos núcleos
de ferrita.
Cuando conecte el cable de audio (PC, DVI, S-Video, o Video) a los
conectores, enróllelo primero alrededor del núcleo de ferrita para
asegurarlo.
Núcleos de ferrita
(3301-001110)
Conexión de un vídeo
Cable de audio
Cable de vídeo
Enchufe de
alimentación
Conecte un cables de vídeo/audio entre las tomas AUDIO(L/R)/VIDEO de la PDP y las tomas
AUDIO/VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo.
Visualización de cintas
1. Encienda la PDP y pulse el botón SOURCE del mando a distancia.
2. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Video” y pulse el joystick
para confirmar.
3. Encienda la cámara de vídeo y póngala en modo de reproducción de vídeo. (Para obtener
más instrucciones, consulte el manual de instrucciones de la cámara de vídeo).
4. Ajuste el conmutador IN/OUT de la cámara de vídeo a la posición OUT.
5. Introduzca la cinta en la cámara de vídeo y pulse el botón de reproducción.
Cómo conectar
Visualización de cintas de cámara de vídeo
PDP Vídeo
PDP
Cámara de
vídeo
o bien
Núcleos de ferrita
Núcleos de ferrita
27
Conexión de un reproductor de DVD
(480i, 480p)
26
Reproducción de discos DVD
Cable de audio
Cable de vídeo
Enchufe de
alimentación
Conecte un cable de vídeo entre las tomas de entrada Y, Pb, Pr (COMPONENT1 o 2) de la
PDP y las tomas de salida Y/P
B
/P
R
del reproductor de DVD.
Conecte un cable de audio entre las tomas de entrada AUDIO L/R (COMPONENT1 o 2) de
la PDP y las tomas de salida AUDIO OUT del reproductor de DVD.
Para reproducir discos DVD:
1. Encienda la PDP y pulse el botón SOURCE del mando a distancia.
2. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Componente1" o
"Componente2" y pulse el joystick para confirmar.
3. Encienda el reproductor de DVD, introduzca un disco y pulse el botón de reproducción.
Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del reproductor de DVD.
Cómo conectar
1
2
PDP Reproductor de DVD
Para ver televisión digital (DTV)
Cable de vídeo
Cable de audio
Cable de DVI
Enchufe de
alimentación
Conecte el cable o la antena a la toma de entrada de antena del receptor de DTV.
Conecte un cable de vídeo entre las tomas Y, Pb, Pr (COMPONENT 1 o 2) o de DVI de la
PDP y las tomas Y, P
B
, P
R
(VIDEO OUTPUT) del receptor de DTV.
Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT 1, 2 (L/R AUDIO) o DVI de la
PDP y las tomas AUDIO OUTPUT del receptor de DTV.
Para ver televisión digital (DTV):
1. Encienda la PDP y pulse el botón SOURCE del mando a distancia.
2. Mueva joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Componente1”,
“Componente” o "DVI” y pulse el joystick para confirmar.
3. Encienda el receptor de DTV.
Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del receptor de DTV.
Cómo conectar
1
2
3
Conexión de un receptor de DTV
(480p, 720p, 1080i)
Este PDP pantalla el cuadro óptimo en el modo 720p.
Utilice el cable de conexión DVI-D (se vende por separado).
PDP
Receptor de DTV
o bien
Núcleos de ferrita
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP....................................................30
Memorización de canales ............................................................32
Configuración del mando a distancia ............................................36
Encendido y apagado de la PDP
30 31
Encendido y apagado de la PDP
Pulse el botón Power del mando a distancia.
Se encenderá la PDP y podrá utilizar sus funciones.
También puede usar el botón Power del panel delantero de
la PDP.
Nota:
Si no se enciende la PDP al pulsar el botón Power:
Pulse el botón MODE para comprobar que se ha elegido
el modo TV ( ).
Visualización de los menús y opciones en pantalla
La PDP dispone de un sencillo sistema de menús que aparecen en la pantalla y es muy fácil de usar.
Con este sistema resulta muy cómodo y rápido utilizar las funciones de su PDP. Además, también se puede
visualizar el estado de muchas de las funciones de la PDP.
Visualización de los menús
1
Con el aparato encendido, pulse el botón Menu del
mando a distancia. En la pantalla aparecerá el menú
principal con la opción de menú ‘Imagen’ seleccionada.
2
Utilice el joystick (hacia arriba o hacia abajo) para
desplazarse por los elementos del menú. Mueva el
joystick a derecha o izquierda para mostrar, modificar
o utilizar los elementos seleccionados.
Pulse el joystick ( ) para confirmar los elementos del
menú seleccionados. Después de unos treinta segun
dos, los menús en pantalla desaparecen automática
mente; también puede pulsar el botón Menu del mando
a distancia para salir del menú. Use the joystick button
to enter items in the menu. On screen menus disappear
from the screen automatically after about thirty seconds,
or you can press the Menu button on your remote
control to exit the menu.
Mostrar la información de estado
Pulse el botón Display del mando a distancia.
La PDP mostrará el modo ‘Imagen’, el modo ‘Sonido’, MTS,
‘Señal’ y ‘Subtítulo’.
Almacenamiento de canales en la memoria (método automático)
1
En primer lugar, seleccione el origen de señal correcto
(Ant, STD, HRC, IRC). Consulte los pasos indicados en
la página anterior. Pulse el botón Menu.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Canal" y pulse el joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar “Prog. Auto” y pulse el joystick para
confirmar.
3
La PDP comenzará a memorizar todos los canales
disponibles. Una vez guardados todos los canales
disponibles, volverá a aparecer el menú ‘Prog. Auto’.
Mueva el joystick hacia la derecha para salir del menú.
Nota:
La PDP pasará automáticamente por todos los canales disponibles y los guardará en la memoria.
El proceso dura un par de minutos.
Memorización de canales
La PDP puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos” (antena)
como los recibidos por cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los botones
CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir dígitos para
cambiar los canales. La memorización de canales tiene tres pasos: seleccionar una emisora
de origen, memorizar los canales (método automático) y agregar o borrar canales (método
manual).
32 33
Selecting the Video Signal-source
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada
a la PDP (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar “Canal” y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar ‘Ant’, ‘STD’, ‘HRC’ o
‘IRC’.
Si tiene conectada una antena, deje seleccionada
la opción ‘Ant’. Por contra, si tiene conectada una
entrada de cable, mueva el joystick hacia la
derecha o hacia la izquierda para mostrar el tipo
de sistema de cable: ‘STD’, ‘HRC’, o ‘IRC’.
(Si no tiene seguridad de cuál es el tipo de sistema
de cable que posee, póngase en contacto con su
empresa de televisión por cable.)
3
Pulse el botón Menu para salir.
Nota:
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto
con su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable utilizado su zona. En este
momento ya se ha seleccionado el origen de la señal. Continúe en la sección “Almacenamiento de
canales en la memoria” (página siguiente).
Forma rápida de acceder a la sintonización automática de canales:
sólo tiene que pulsar el botón "Auto Program" del mando a distancia.
!
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
Pulse los botones CH o CH para cambiar de canal.
Cuando pulse los botones CH o CH , la PDP cambiará los canales en secuencia. Verá todos los
canales memorizados en la PDP. (Debe haber un mínimo de tres canales memorizados.) No verá los
canales eliminados o no memorizados.
Para ver canales memorizados
Pulse el botón CH.Scan o el botón Channel. Sólo podrán seleccionarse los canales memorizados.
Acceso directo a los canales
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27
pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no memorizados. Para
cambiar más rápido a canales de un solo dígito (0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Por ejemplo, para seleccionar
el canal “4”, pulse “0” y “4”.
Uso del botón Pre-CH para seleccionar el canal anterior
Pulse el botón Pre-CH. El televisor cambiará al último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un canal y utilice los botones
numéricos para seleccionar el segundo canal. Luego use el botón Pre-CH para conmutar rápidamente entre
ellos.
Ajuste del volumen
Utilización de los botones de volumen
Pulse los botones VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
Uso de la función Mute
Uso de los botones Mute
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento
pulsando el botón Mute.
1
Al pulsar el botón Mute se desactivará el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla
aparecerá la palabra “Silencio”.
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón
Mute o los botones VOL + o VOL –.
34 35
Agregar o borrar canales (método manual)
1
Utilice los botones numéricos para seleccionar directa-
mente el canal que desea agregar o borrar.
Por ejemplo, el canal “4”
2
Pulse el botón Add/Erase: Al pulsar repetidamente este
botón, alternará entre “Agregado” y “Borrado”.
Nota:
Puede ver cualquier canal (incluidos los canales eliminados) usando los botones numéricos del mando
a distancia.
36 37
Configuración del mando a distancia
El mando a distancia de esta PDP puede funcionar con prácticamente todos los vídeos, decodifi-
cadores o reproductores de DVD. Una vez configurado correctamente, el mando a distancia puede
funcionar en cuatro modos diferentes: TV, vídeo, cable o DVD. Pulsando el botón correspondiente del
mando a distancia podrá cambiar de un modo a otro y controlar cualquiera de estos equipos.
Nota: el mando a distancia puede no ser compatible con todos los reproductores de DVD, vídeos y
decodificadores de cable.
Configuración del mando a distancia para controlar vídeos, decodificadores o reproductores de DVD
1
Apague el vídeo (o el decodificador o el
reproductor de DVD).
2
Pulse el botón MODE y asegúrese de que el
indicador LED VCR (o decodificador o DVD) está
encendido.
3
Pulse el botón Set del mando a distancia del
televisor.
4
Mediante los botones numéricos del mando a
distancia, introduzca los tres dígitos del código
del vídeo (o del decodificador de cable o del
reproductor de DVD) correspondientes a la marca
del aparato, que aparece en la lista de la página
37 de este manual. Asegúrese de introducir los tres
dígitos del código, incluso aunque el primero sea un
“0”. (Si aparece más de un código, inténtelo con el
primero.)
5
Pulse el botón Power del mando a distancia.
El vídeo (o decodificador de cable o reproductor de
DVD) debería encenderse si el mando está correcta-
mente configurado. Si el vídeo (o el decodificador o
el reproductor de DVD) no se enciende, repita los
pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con otro de los códigos
indicados para la marca del aparato. Si no aparece
ningún otro código, inténtelo con cada uno de ellos,
del 000 al 089, para el vídeo (del 000 al 077 para
el decodificador de cable y del 000 al 008 para el
reproductor de DVD).
Notas:
Cuando el mando a distancia se encuentra en el modo “VCR”, los botones del mando a distancia para el
control del vídeo (Stop, Rew, Play/Pause, FF) también controlarán el funcionamiento del vídeo.
Cuando el mando a distancia se encuentra en el modo "Cable" o "DVD", los botones del mando a distancia
para el control del vídeo (Stop, REW, Play/Pause, FF) también podrán utilizarse para controlar dichos
componentes.
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de decodificador de cable
Códigos de DVD
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Control de la imagen
Personalización de la imagen........................................................40
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................41
Selección del tono del color ..........................................................42
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)....................................43
Cambio del tamaño de la pantalla ................................................49
Congelación de la imagen............................................................50
Personalización de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste, el brillo, la nitidez, el color y el
matiz de la imagen de la PDP.
41
1
Pulse el botón Menú y, a continuación, pulse el
joystick para confirmar la selección.
2
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para seleccionar el ajuste ‘Favorito’,
‘Dinámico’, ‘Normal’ o “Cine”.
• En el modo PC/DVI podrá seleccionar ‘Alto’,
‘Centro’, ‘Bajo’ o ‘Favorito’.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
La PDP tiene ajustes de imagen automáticos que le permiten ajustar la presentación de la ima-
gen con toda facilidad.
40
1
Pulse el botón menú y, a continuación, pulse el
joystick para confirmar la selección.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Ajuste’ y pulse el joystick para
confirmar. Verá las opciones ‘Contraste’, ‘Brillo’,
‘Definición, “Color” y “Tinte”.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la opción que desea cambiar.
4
Mueva el joystick a la izquierda o la derecha para
cambiar el valor del ajuste.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Nota:
En el modo PC/DVI no se puede ajustar la nitidez, el color ni el matiz.
El ajuste "Tinte" no funciona en el modo Component (480p, 720p, 1080i).
Forma rápida de acceder al ajuste de imagen:
pulse el botón “P.Mode” del mando a distancia.
!
4342
Selección del tono del color
1
Pulse el botón Menú y, a continuación, pulse el
joystick para confirmar la selección.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Tono color’ y luego mueva el joystick
hacia la derecha o hacia la izquierda para selec-
cionar ‘Normal’, ‘Caliente1’, ‘Caliente2’, ‘Frío2”
o "Frío1’.
En el modo PC puede seleccionar las opciones
‘Favorito’, ‘Color1’, ‘Color2’ o ‘Color3’.
• En el modo DVI, las opciones disponibles son
‘Color1’, ‘Color2’ o ‘Color3’).
3
Pulse el botón Menu para salir.
.
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
Selección de la pantalla de PIP
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar “PIP” y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para seleccionar “On”). La imagen PIP aparecerá
en una esquina de la pantalla.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Ajustes de PIP
Forma rápida de acceder a PIP:
pulse el botón ”PIP” del mando a distancia.
!
Pantalla PIP
Pantalla principal
TV Vídeo S-Video Componente 1 Componente 2 PC DVI
TV
O
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
X
O
O
O
O
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
Vídeo
S-Video
Componente 1
Componente 2
PC
DVI
O:
Funcionan PIP y el intercambio de pantallas
X:
PIP no funciona
4544
Selección de una señal externa
El sistema PIP puede usarse para ver la imagen de una señal procedente de una fuente externa, como
un vídeo.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar “PIP” y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Origen’.
3
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para pasar por todas las fuentes de
señales disponibles:’TV’, ‘Video’, ‘S-Video’,
‘Componente1’, ‘Componente2’, ‘PC’, ‘DVI’.
La señal de estas fuentes no aparecerá en la
pantalla si no ha conectado ningún equipo a las
tomas de entrada de la PDP.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Nota:
El sistema PIP funciona en el modo de pantalla panorámica.
Al utilizar la función Multi-Screen (Multipantalla) en los modos Normal, Zoom1 o Zoom2 se
cambiará el tamaño de la pantalla principal al formato panorámico.
Forma rápida de acceder a la fuente PIP: pulse el botón
“Source” situado bajo la tapa del mando a distancia.
!
Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar “PIP” y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Cambio’ y pulse el joystick para
confirmar.
La imagen de la ventana PIP aparecerá en la
pantalla principal y viceversa.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Selección de la fuente de sonido
S.Swap
Pulse el botón S.Swap para cambiar la fuente de sonido
entre Main (Principal) o Sub (Secundario) (PIP).
Forma rápida de acceder a la opción de intercambio:
pulse el botón "Swap” del mando a distancia.
!
46 47
Cambio del tamaño de la ventana PIP
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar “PIP” y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Tamaño’.
3
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar ‘Pequeño’, ‘Doble’ o
‘Grande’.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Forma rápida de acceder al tamaño de la pantalla PIP: pulse el
botón “Size” situado bajo la tapa del mando a distancia.
!
Cambio de la ubicación de la imagen PIP
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar “PIP” y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Posición’.
3
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para desplazar la pantalla PIP hasta el
lugar que desee.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Forma rápida de acceder a la ubicación de la ventana PIP:
pulse el botón "Locate" del mando a distancia.
!
49
Cambio del tamaño de la pantalla
48
Ancho
Ancho
Ajusta la imagen al modo ancho, 16:9.
Panorama
Convierte el aspecto 4:3 normal en forma-
to de pantalla panorámica.
Zoom1
Tamaño de pantalla cuando se amplía
verticalmente la pantalla Wide (Amplia).
Zoom2
Tamaño de pantalla cuando se amplía
verticalmente la pantalla Zoom1.
Normal (4:3)
Ajusta la imagen al modo normal 4:3.
Notas:
En los modos TV, Video, S-Video y Componente(480i) pueden seleccionarse todos los modos de pantalla (Ancno
Panorama Zoom1 Zoom2 Normal).
En el modo PC/DVI, sólo pueden seleccionarse los modos Wide (Amplio) y Normal.
En los modos Componente(480p, 720p, 1080i), no puede seleccionarse el modo Panorama (Panorámico).
En los modos Componente(480p, 720p, 1080i), la imagen mostrada en la pantalla puede desplazarse pulsando los
botones Arr.o Aba.. (Todos los modos de pantalla.)
Si se cambia el tamaño de pantalla a Normal, Zoom1 o Zoom2 durante el modo de imagen sobre imagen (PIP),
se hace desaparecer la ventana PIP.
Cuando se pulsa el botón Aspect del mando a distancia, aparecen secuencialmente las distintas opciones de modo de la pan-
talla de la PDP. Los modos aparecen en el siguiente orden: Wide (Amplia), Panorama (Panorámica), Zoom1, Zoom2, Normal.
Nota:
Si se visualiza una imagen fija en el modo Normal (4:3) durante mucho tiempo (más de 2 horas), la imagen podría
quedar marcada en la pantalla; utilice los modos Wide (Amplia) o Panorama (Panorámico) siempre que sea posible.
Cambio del canal PIP
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar “PIP” y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Ant/CATV’. Mueva el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha para seleccionar
‘Ant’, ‘STD’, ‘HRC’ o ‘IRC’.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Canal’. Mueva el joystick hacia la
derecha o hacia la izquierda para cambiar el canal
visualizado en la ventana PIP. También puede pulsar
los botones PIP CH , del mando a distancia.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Ancho
Panorama
Normal
Zoom1
Arr./Aba.
Zoom2
Arr./Aba.
Forma rápida de cambiar el canal de la ventana PIP: pulse los
botones “CH,” situados bajo la tapa del mando a distancia.
!
50
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Control del sonido
Personalización del sonido............................................................52
Utilización de los ajustes de sonido automáticos ..............................53
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) ................................54
Utilización del volumen automático ................................................55
Uso del sistema Dolby Virtual ........................................................56
Uso de un subwoofer....................................................................57
Congelación de la imagen
Still
Al pulsar el botón Still del mando a distancia, se congela la
imagen en movimiento mostrada en la pantalla. Pulse de
nuevo el botón para cancelar.
53
Personalización del sonido
52
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Sonido’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para seleccionar el ajuste ‘Favorito’,
‘Normal’, ‘Música’, ‘Cine’ o ‘Diálogo’.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Utilización de los ajustes de
sonido automáticos
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Sonido’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Ajuste’ y pulse el joystick para
confirmar. Verá los elementos ‘Grave’, ‘Agudo’ y
‘Balance’.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la opción que desea cambiar.
4
Mueva el joystick a la izquierda o la derecha para
cambiar el valor del ajuste.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Forma rápida de acceder a los ajustes de sonido:
pulse el botón "S.Mode" del mando a distancia.
!
55
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
Pista sonora
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un Programa
de Audio Independiente, (sonido SAP; suele ser una traducción en otro idioma. A veces SAP incluye
informaciones no relacionadas, como por ejemplo noticias o las previsiones del
tiempo).
54
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Sonido’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘MTS’.
3
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para seleccionar ‘Mono’, ‘Estéreo’ o
‘SAP’.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Forma rápida de acceder al menú MTS:
pulse el botón “MTS” del mando a distancia.
!
Utilización del volumen automático
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal y puede ser necesario
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función, el volumen del
canal deseado se ajusta de forma automática, ya que reduce la salida de sonido cuando
la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar’Sonido’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Vol. Auto’.
3
Mueva el joystick hacia la derecha para seleccionar
el valor ‘On’.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Elija
Estéreo
Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija
Mono
Mono para los canales que emiten en formato monoaural o si tiene dificultades con la recep
ción de señales estéreo.
Seleccione
SAP
SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una
traducción en otro idioma.
Notas:
• El sistema MTS sólo funciona en modo TV.
Uso del sistema Dolby Virtual
Esta opción permite a los altavoces izquierdo y derecho opcionales de la PDP ofrecer un
efecto Dolby similar al de una sala de conciertos. Los sonidos central y surround (envolvente)
se mezclan en los altavoces izquierdo y derecho.
Uso de un subwoofer
56 57
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Sonido’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Woofer’ y pulse el joystick para
confirmar.
3
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para seleccionar ‘On’.
4
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Volumen’ y, a continuación, mueva el
joystick hacia la derecha o hacia la izquierda para
cambiar el valor del ajuste.
Este parámetro ajusta el volumen del subwoofer.
5
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Cortar Frec.’ y, a continuación, mueva
el joystick hacia la derecha o hacia la izquierda
para cambiar el valor del ajuste.
Este parámetro ajusta el valor de la frecuencia
máxima del sonido del subwoofer. Por ejemplo,
si ajusta la frecuencia máxima a 130 Hz, el
subwoofer sólo reproducirá frecuencias de 130 Hz
o menores.
6
Pulse el botón Menu para salir.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Sonido’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Dolby Virtual’.
3
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para seleccionar ‘On’.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Forma rápida de acceder a Dolby Virtual: pulse
el botón "Dolby Virtual” del mando a distancia.
!
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Control de los canales
Sintonización fina de canales........................................................60
LNA (Low Noise Amplifier)............................................................61
61
Sintonización fina de canales
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de
que la recepción sea óptima.
60
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Canal’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Sint. fina’.
3
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para ajustar la sintonización.
4
Para guardar el ajuste de sintonización fina en la
memoria del televisor, mueva el joystick hacia
arriba. (Aparecerá un icono de estrella <*>). Para
restaurar el ajuste de sintonía fina a “0”, mueva el
joystick hacia abajo.
5
Pulse el botón Menu para salir.
LNA (Low Noise Amplifier)
Si el televisor está funcionando en una zona con señal débil, la función LNA
(amplificador de bajo ruido) puede mejorar la recepción (un amplificador previo de
bajo ruido refuerza la señal entrante).
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Canal’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘LNA’.
3
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para seleccionar LNA ‘On’.
Al mover el joystick hacia la derecha o hacia
la izquierda se alterna entre los valores ‘On’
y ‘Off’.
4
Pulse el botón Menu para salir.
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Conexión a un PC y funcionamiento
Conexión a un PC........................................................................64
Ajuste de la imagen de PC............................................................68
Cambio de la posición de la imagen ............................................69
Cambio del tamaño de la imagen..................................................70
Información ................................................................................71
Ajuste de la calidad de la imagen ................................................72
65
Conexión a un PC
La conexión a un PC de tipo Macintosh puede requerir el uso de un adaptador que
pueda conectarse al terminal para PC.
64
Conecte un cable para PC (de 15 patillas) entre la toma de salida de vídeo (o toma de DVI)
del PC y la toma de entrada RGB IN (o DVI IN) (D-SUB de 15 patillas) de la PDP.
Conecte un cable de audio entre la toma de audio (RGB o DVI) del PC y las tomas de
entrada Audio L/R (RGB o DVI) de la PDP.
Para ver la imagen del PC:
1. Encienda la PDP y pulse el botón Source del mando a distancia.
2. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “PC” y pulse el
joystick para confirmar.
3. Encienda el PC y compruebe los requisitos del sistema del PC. (Consulte las páginas 66 y
67 para conocer los requisitos del sistema del PC.)
4. Ajuste la pantalla de PC. (Consulte las páginas 68 a 74.)
Conexión de un PC a la PDP
Cable de audioCable de PCCable de DVI
Enchufe de
alimentación
1
2
Configuración de patillas
Cable D-Sub
Cable DVI-D
Cable de señales de 15 patillas
(Conector digital exclusivamente)
(basándose en la patilla que sobresale)
Configuración de la PDP (Plug and Play)
Dado que este equipo dispone de la nueva función Plug and Play VESA
, se eliminan los largos y
complicados procesos de configuración. Esta función permite instalar el monitor en un sistema
compatible con Plug and Play evitándose las molestias y confusiones de configuración. Su PC podrá
identificar la pantalla y configurarse automáticamente para funcionar con ella. Este monitor transmite
automáticamente al PC sus datos de Identificación Ampliada de Pantalla (EDID) mediante protocolos
DDC de canal de visualización de datos.
Patilla ENTRADA DE PC
Rojo (R)
Verde (G)
Azul (B)
Tierra
Tierra (DDC)
Rojo (R) Tierra
Verde (G) Tierra
Azul (B) Tierra
Reservado
Tierra de sincronizaci n
Tierra
Datos (DDC)
Sincronizaci n horizontal
Sincronizaci n vertical
Reloj (DDC)
SALIDA DE PC
Rojo (R)
Verde (G)
Azul (B)
Tierra
Tierra (DDC)
Rojo (R) Tierra
Verde (G) Tierra
Azul (B) Tierra
Reservado
Tierra de sincronizaci n
Tierra
Datos (DDC)
Sincronizaci n horizontal
Sincronizaci n vertical
Reloj (DDC)
Toma de DVI
(La configuración
real del PC puede ser
distinta, dependiendo
del modelo.)
PDP
PC
Utilice el cable de
conexión DVI-D
(se vende por
separado)
O bien
Núcleos de ferrita
6766
Configuración del software del PC (sólo Windows)
A continuación se muestra la configuración de pantalla de Windows para un ordenador típico. Sin
embargo, es probable que la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta
de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la
información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma (en caso
contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung).
En el Escritorio de Windows, siga esta secuencia:
Inicio (Start) Configuración (Settings)
Panel de control (Control Panel).
Cuando aparezca la pantalla del panel de
control, haga clic en “Display” y aparecerá un
cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha “Settings” delcuadro de diálogo.
Las dos variables principales aplicables a la interfaz
PDP-PC son “Resolución” y “Colores”. Los valores correc-
tos para estas dos variables son:
• Tamaño (Size) (también denominado “Resolución”
(Resolution)): 640 x 480 píxeles.
• Color: ”Color de 24 bits” (24-bit color) (también podría
aparecer como “16 millones de colores”). A la izquier-
da se muestra un cuadro de diálogo Pantalla (Display)
típico.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro
de diálogo de configuración de la pantalla, el valor
correcto es "60" o "60 Hz". En caso contrario, haga clic
en “OK” y salga del cuadro de diálogo.
Continúa…
Notas:
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de
su resolución. La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
No se admite el modo entrelazado.
La PDP no funciona correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Notas:
Cuando se utiliza esta PDP como pantalla de PC, se admite el modo de color de 32 bits.
Dependiendo del fabricante, la pantalla del PC podría tener un aspecto distinto (y también de la
versión específica de Windows que tenga instalada). Consulte el manual de instrucciones de su PC
para obtener información sobre cómo conectar el PC a una PDP.
Si existe algún modo de selección de las frecuencias vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y
31,5 kHz (horizontal).
En algunos casos pueden aparecer señales anormales en la pantalla (rayas, por ejemplo) cuando
se apaga el PC ( o si se desconecta el PC). Si esto ocurre, pulse el botón Source para entrar en el
modo VIDEO. Compruebe también que el PC está conectado.
Mientras esté viendo una imagen de PC, al puerto de salida de monitor sólo debe conectarse un
monitor de PC (si no es así, pueden aparecer señales aleatorias).
Señal de vídeo Puntos por línea
640 X 350
640 X 400
720 X 400
640 X 480
800 X 600
1024 X 768
70.086
85.080
85.080
70.087
85.039
59.940
72.809
75.000
85.008
56.250
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
75.029
84.997
31.469
37.861
37.861
31.469
37.927
31.469
37.861
37.500
43.269
35.156
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.023
68.677
N
N
P
P
P
N
N
N
N
N/P
P
P
P
P
N
N
P
P
P
P
N
N
N
N
N
N
N
N/P
P
P
P
P
N
N
P
P
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Polaridad
vertical
Polaridad
horizontal
IBM PC / AT
compatible
69
Ajuste de la imagen de PC
68
Ajustes de R.G.B
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón Source y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar PC. Pulse el joystick
para activar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar Tono Color y después, muévalo
a derecha o izquierda para seleccionar Favorito.
Cuando se seleccione Favorito, en la pantalla
aparecerán las palabras Ajuste de Color.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar Ajuste de Color y luego pulse el
joystick para confirmar.
4
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el elemento que desea cambiar y, a
continuación, mueva el joystick a derecha o
izquierda para aumentar o reducir el valor del
ajuste usando como referencia el indicador que
aparece en la pantalla.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Cambio de la posición de la imagen
Una vez conectada la PDP al PC, ajuste la posición de la pantalla si no está bien alineada.
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón Source y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar PC. Pulse el joystick
para activar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar PC y pulse el
joystick para confirmar.
2
Pulse el joystick para entrar y ajuste la posición de
la pantalla usando el botón del joystick.
3
Pulse el botón Menu para salir.
71
Cambio del tamaño de la imagen
70
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón Source y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar PC. Pulse el joystick
para activar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar PC y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar Scaling.
3
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para seleccionar Ancho o Nomal.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Información
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón Source y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar PC. Pulse el joystick
para activar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar PC y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar Información y pulse el joystick para
confirmar. Aparecerán los valores de resolución y
de frecuencia horizontal y vertical.
3
Pulse el botón Menu para salir.
73
Ajuste grueso
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón Source y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar PC. Pulse el joystick
para activar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu, mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar PC y pulse
el joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar Ajuste y luego mueva el joystick a
derecha o izquierda para confirmar.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar Grueso.
Elimine las interferencias de la imagen (rayas
verticales) de la pantalla moviendo el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha. (Si este ajuste no
se realiza correctamente, en la pantalla aparecerán
rayas verticales.)
4
Pulse el botón Menu para salir.
72
Ajuste de la calidad de imagen
Ajuste automático de la calidad de la imagen
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón Source y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar PC. Pulse el joystick
para activar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar PC y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar Ajuste Auto y luego mueva el joystick
a derecha o izquierda para confirmar.
3
En la pantalla aparecerá el mensaje Ajuste Auto
y se activarán automáticamente los ajustes de
imagen.
4
Pulse el botón Menu para salir.
74
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj........................................................................76
Ajuste del temporizador de desconexión....................................77
Ajuste de los temporizadores....................................................78
Ajuste del nivel del volumen y el canal preferidos........................80
Sintonía fina (precisa)
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón Source y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar PC. Pulse el joystick
para activar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘PC’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Ajuste’ y luego mueva el joystick a
derecha o izquierda para confirmar.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Fino’.
Elimine las interferencias de la imagen (rayas
verticales) de la pantalla moviendo el joystick hacia
la izquierda o hacia la derecha. (Si este ajuste no
se realiza correctamente, en la pantalla aparecerán
rayas verticales.)
4
Pulse el botón Menu para salir.
7776
Ajuste del reloj
La PDP se puede programar para que se apague automáticamente una vez transcurrido un tiempo
especificado.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Tiempo’ y pulse el joystick para
confirmar.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Dormir’.
4
Mueva el joystick a izquierda o derecha para
seleccionar el intervalo de tiempo durante el que
se debe mantener encendida la PDP. El tiempo varía
en intervalos de entre 10 y 180 minutos.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Ajuste del temporizador de
desconexión
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Tiempo’ y pulse el joystick para
confirmar.
3
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para seleccionar la hora y, moviendo el
cursor hacia arriba o hacia abajo, seleccione la
hora correcta.
4
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para seleccionar los minutos y, moviendo
el cursor hacia arriba o hacia abajo, seleccione el
minuto correcto.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Nota:
La hora ajustada se pondrá a cero si se desconecta el cable de alimentación mientras la PDP
está encendida. (Si desea conservar la hora ajustada, apague la PDP usando el botón Power
del mando a distancia o el del panel frontal del aparato.)
Forma rápida de acceder al temporizador de desconex-
ión: pulse el botón "Sleep" del mando a distancia.
!
7978
Ajuste de los temporizadores
Esta PDP puede programarse para que se encienda o se apague a las horas concretas que
usted decida. Antes de utilizar los temporizadores, debe poner en hora el reloj, como se
explica en el apartado anterior.
6
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar ‘Off’ u ‘On’, y mueva el
joystick hacia arriba o hacia abajo para elegir
‘Off’ u ‘On’.
7
Si desea ajustar la hora de apagado, mueva el
joystick hacia abajo para seleccionar la opción
‘Hora Apa.’. La hora de apagado (‘Hora Apa.’) se
ajusta de la misma forma que la de encendido
(‘Hora Enc.‘).
8
Pulse el botón Menu para salir.
Nota:
Cuando se ajusta una hora de encendido o apagado automático, el color del indicador de
encendido del panel frontal cambia a verde.
Ajuste del temporizador de encendido/apagado
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Tiempo’ y pulse el joystick para
confirmar.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Hora Enc.‘.
4
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para seleccionar las horas y, moviendo el
cursor hacia arriba o hacia abajo, seleccione la
hora correcta.
5
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para seleccionar los minutos y, moviendo
el cursor hacia arriba o hacia abajo, seleccione el
minuto correcto.
Selección del idioma de menú..................................................82
Visualización de subtítulos........................................................83
Reducción digital del ruido.......................................................84
Ajuste del apagado automático ................................................85
Uso de la función V-Chip..........................................................86
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Descripción de las funciones
80
Ajuste del nivel del volumen y el
canal preferidos
El canal y el volumen preferidos pueden ajustarse para cuando el temporizador encienda la
PDP automáticamente.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Tiempo’ y pulse el joystick para
confirmar.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar ‘Volumen Enc.‘.
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para ajustar el nivel de volumen.
4
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar ‘Canal Enc.’.
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para seleccionar el canal deseado.
Selección del idioma de menú
8382
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Subtítulo’ y pulse el joystick para
confirmar.
3
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para activar o desactivar la visualización
de subtítulos.
4
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘Modo’ y, a continuación, muévalo a
izquierda o a derecha para seleccionar ‘Subtítulo’
o ‘Texto’.
5
Dependiendo de la emisión concreta, puede ser
necesario realizar cambios en ‘Canal’ y ‘Campo’:
mueva el joystick en cualquiera de las direcciones
para realizar los cambios.
(Siga el mismo procedimiento que en los pasos 3
y 4 anteriores.) Pulse el botón Menu para salir.
Nota:
Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2 incluye información
adicional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer
subtítulos en inglés, mientras que Canal 2 podría tener los subtítulos en español.)
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia la derecha o hacia la
izquierda para seleccionar el idioma deseado.
English, Español o Français.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Visualización de subtítulos
El televisor decodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de
televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros
idiomas. Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas
televisivos, por lo que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos.
La mayoría de las cintas de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos.
Compruebe si aparece el símbolo de subtítulos en la programación de televisión y
en la caja de la cinta: .
Nota: la opción Caption (Subtítulos) no funciona con señales de DVD o DTV.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la opción ‘Auto Apagado’.
3
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar ‘On’.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Nota:
Si está ajustado el temporizador de desconexión, la opción de apagado automático no funcionará.
Si la PDP está ENCENDIDA y no recibe señal de entrada, se apagará automáticamente pasados
15 minutos. (Por ejemplo, si selecciona un canal del que no se reciba señal mientras está en modo
TV o cuando no se recibe señal de entrada después de seleccionar una señal de salida.)
8584
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de
reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes
superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘NR’.
3
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar ‘On’.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Ajuste del apagado automático
La PDP puede programarse para que se apague automáticamente si no se pulsa ningún
botón pasadas 3 horas desde que se encendió de forma manual o mediante el temporizador
de encendido.
8786
Uso de la función V-Chip
La opción V-Chip bloquea automáticamente los programas que no se consideran
apropiados para los menores. El usuario debe introducir primero un código PIN
(número de identificación personal) para configurar o cambiar las limitaciones de
V-Chip.
Nota: Cuando se activa el sistema V-chip, no funcionan las opciones PIP y
programación automática de canales.
Configuración del código de identificación personal (PIN)
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar ‘V-Chip’ y pulse el joystick para
confirmar.
3
Aparecerá el mensaje ‘Ingre Código’. Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
Nota: El código PIN predeterminado para los
televisores nuevos es “0-0-0-0.”
4
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Mueva el joystick
hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
‘Cambiar Código’ y pulse el joystick para
confirmar.
5
Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Introduzca
un nuevo código PIN de 4 dígitos.
En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la
pantalla ‘Conf Nvo Código’. Vuelva a introducir los
mismos 4 dígitos. Cuando desaparezca la pantalla
de confirmación, se habrá memorizado el nuevo
código PIN.
6
Pulse el botón Menu para salir.
Nota:
Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en el siguiente orden para
reiniciar el código a 0-0-0-0: Power Off Mute 8 2 4 Power On.
Activación/desactivación de V-Chip
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar ‘V-Chip’ y pulse el joystick
para confirmar.
3
Aparecerá el mensaje ‘Ingre Código’. Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
4
Aparecerá la pantalla ‘V-Chip’. Para activar la
función V-Chip, mueva el joystick a la derecha para
que la opción ‘Bloquea V-Chip’ tenga el valor ‘Sí’.
(Al mover el joystick a la derecha o a la izquierda
se alterna entre los valores ‘Sí’ y ‘Non’.)
5
Pulse el botón Menu para salir.
8988
Cómo configurar las limitaciones utilizando “TV guidelines” (Guía de programas)
En primer lugar, configure un código de identificación personal (PIN) y active la función V-Chip
(consulte la sección anterior).Las limitaciones pueden configurarse de dos formas: utilizando TV
guidelines (Guía de programas) o MPAA rating (Clasificación MPAA).
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar ‘V-Chip’ y pulse el joystick
para confirmar.
3
Aparecerá el mensaje ‘Ingre Código’. Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
4
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Mueva el joystick
hacia arriba o hacia abajo para seleccionar ‘Guía
de Programas’ y pulse el joystick para confirmar.
5
Aparecerá la pantalla ‘Guía de Programas’.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar una de las seis categorías basadas en
la edad:
TV-Y Niños pequeños
TV-Y7 Niños a partir de 7 años
TV-G Audiencia general
TV-PG Supervisión paterna
TV-14 A partir de 14 años
TV-MA Sólo adultos
6
En este punto ya se ha seleccionado una de las clasificaciones. Mueva el joystick a la
derecha: en función de la configuración existente, una letra “U” (D) o “B“ (B)empezará a
parpadear.
( D = Desbloqueado, B = Bloqueado)
Mientras parpadean las letras “D” o “B”, mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
bloquear o desbloquear la clasificación.
Mueva el joystick hacia la derecha para guardar los ajustes de la guía de programas.
Se seleccionará una clasificación de programas de TV y no parpadeará ninguna letra.
Para seleccionar una clasificación de TV diferente, mueva el joystick hacia arriba o hacia
abajo y repita el proceso.
Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA tienen opciones adicionales. Consulte el siguiente
paso para cambiar cualquiera de las siguientes clasificaciones secundarias:
FV: Violencia de fantasía
D: Diálogos
L: Lenguaje grosero
S: Situaciones de contenido sexual
V: Violencia explícita
Note 2: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7.
De forma similar, si bloquea la categoría TV-G, se bloquearán todas las categorías del
grupo “adultos jóvenes” (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las clasificaciones secundarias
(D, L, S, V) funcionan de forma parecida. (Consulte la siguiente sección.)
7
Cómo establecer las subclasificaciones FV, D, L, S.
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA
(consulte el paso 4 de la página anterior).
A continuación, con la clasificación de televisión seleccionada, mueva repetidamente el
joystick a la derecha. De esta forma pasará secuencialmente por todas las clasificaciones
secundarias (FV, L, S, D o V). Aparecerá una letra parpadeante (“D” o “B”) para cada
clasificación secundaria.
Mientras parpadea la letra “D” o “B” mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
cambiar la clasificación secundaria. Mueva el joystick hacia la derecha para guardar
los ajustes de la guía de programas. Se seleccionará una clasificación de programas de TV
y no se resaltará ninguna letra. Para seleccionar una clasificación de TV diferente, mueva el
joystick hacia arriba o hacia abajo y repita el proceso.
Nota: el V-Chip bloquea automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría secundaria “L” de TV-PG, también se bloqueará
automáticamente la categoría secundaria “L” de las categorías TV-14 y TV-MA.
8
Pulse el botón Menu para dejar en blanco todas las pantallas. (También puede pasar a la
siguiente sección y establecer limitaciones adicionales basándose en los códigos MPAA.)
Nota:
Nota: Estas categorías se dividen en dos grupos independientes: TV-Y y TV-Y7 (niños
pequeños y niños a partir de 7 años), y TV-G a TV-MA (todos los demás). Las categorías
TV-Y y TV-Y7 se indican en color azul.
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay
niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción TV guidelines (Guía de programas) debe
configurarse por separado para grupo de edad.(Consulte el siguiente paso.)
9190
Cómo configurar las limitaciones utilizando las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su
aplicación principal es para películas. Cuando el bloqueo V-Chip está activado, el televisor bloquea automática-
mente cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según
la guía de programas de TV).
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar ‘Función’ y pulse el
joystick para confirmar.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo
para seleccionar ‘V-Chip’ y pulse el joystick
para confirmar.
3
Aparecerá el mensaje ‘Ingre Código’. Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
4
Aparecerá la pantalla ‘V-Chip’. Mueva el joystick hacia
abajo hasta seleccionar ‘MPAA Clasif’ y pulse el joystick
para entrar en ese menú.
5
Aparecerá la pantalla ‘MPAA Clasif’. Categoría MPAA.
Moviendo el joystick hacia arriba o hacia abajo se
pasará por las distintas categorías de MPAA:
Con una determinada categoría seleccionada, mueva el joystick hacia la derecha para activarla.
Aparecerá una letra seleccionada (“D” o “B”). Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar “D” o "B". Mueva el joystick hacia la derecha para guardar los ajustes.
Nota: el V-Chip bloquea automáticamente todas las categorías que son “más restrictivas”. Por ejemplo,
si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente “R”, “NC-17” y “X”.
Cómo reiniciar el televisor cuando el V-Chip bloquea un canal (“Escape de emergencia”)
Si el televisor sintoniza un canal restringido, el V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en
blanco y aparecerá el siguiente mensaje: “Clasif Adultos”.
Para recuperar la visualización normal, sintonice un canal diferente utilizando los botones
numéricos. En ciertas condiciones (dependiendo de la clasificación de los programas de televisión
locales) el V-Chip puede bloquear todos los canales. En este caso, puede utilizar la función V-Chip
como “escape de emergencia”:
1
Pulse el botón Menu.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar ‘V-Chip’ y pulse el
joystick para confirmar.
3
Introduzca su código PIN y mueva el joystick hacia la derecha para desactivar
temporalmente el bloqueo V-Chip.
G Todos los públicos (sin restricciones).
PG Se sugiere la compañía de un adulto.
PG-13 PG-13 (Menores acompañados de un adulto).
R
R (Restringido. Menores de 17 acompañados).
NC-17 Prohibido a menores de 17 años.
X X (Sólo adultos).
NR Sin clasificar.
PANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Apéndice
Solución de problemas..................................................................94
Cuidados y mantenimiento............................................................95
Especificaciones ..........................................................................96
9594
Solución de problemas
Problema
Imagen de mala calidad.
La PDP no responde al mando
a distancia.
La PDP no se enciende.
En la pantalla no aparece
ninguna imagen.
La imagen es demasiado clara
o demasiado oscura.
La imagen es demasiado
grande o demasiado
pequeña.
Antes de llamar a un técnico de servicio, revise esta lista de problemas y posibles soluciones. Puede que se
ahorre tiempo y dinero.
Posible solución
Compruebe todas las conexiones de cables.
Pulse el botón MODE del mando a distancia para ponerlo en
el modo “TV”.
Compruebe que el enchufe de alimentación está conectado.
Compruebe que tanto la PDP como la fuente de señales están
conectadas entre sí y encendidas.
Ajuste el brillo y el contraste.
Ajuste los parámetros de tamaño.
Prestándole los cuidados adecuados, la PDP le proporcionará muchos años de servicio.
Siga estas indicaciones para obtener el máximo rendimiento de la PDP.
Identificación de problemas
No sitúe la PDP cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque la PDP cerca de electrodomésticos que podrían crear campos magnéticos.
No obstruya las aberturas de ventilación.
No coloque la PDP sobre superficies ásperas o inclinadas, como papel o tela.
Líquidos
No coloque líquidos encima o cerca de la PDP.
Exterior
Nunca abra la unidad ni toque las piezas del interior.
Limpie la PDP con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni
productos químicos.
No ponga objetos pesados en encima de la unidad.
Temperatura
Si la PDP se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de
alimentación como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro
de la unidad pueda secarse completamente.
Cuidados y mantenimiento
9796
NotasEspecificaciones
PL42P3S
1.027 (ancho) X 79 (largo) X 630,5 (alto) mm ; 40,43 (ancho) X 3,11 (largo) X 24,82 (alto) pulgadas
54 (ancho) X 31,5 (largo) X 220 (alto) mm ; 2,13 (ancho) X 1,24 (largo) X 8,66 (alto) pulgadas
31 kg ; 68,34 libras {37,6 kg ; 82,89 libras (con soporte)}
150 g (incluidas las pilas); 0,33 libras
100 - 240V~, 60Hz
370 vatios
852 (horizontal) x 480 (vertical)
107 cm / 42 pulgadas
VHF, UHF (75& sin equilibrar)
VIDEO
S-VIDEO
COMPONENTE 1 - 480i / 480p / 720p / 1080i
COMPONENTE 2 - 480i / 480p / 720p / 1080i
RGB : D-SUB 15patillas
DVI
VIDEO / S-VIDEO
COMPONENTE 1
COMPONENTE 2
PC (RGB)
DVI
10 W + 10 W (8 )
Subwoofer (500 mV RMS a 1 KHz)
Modelo
Dimensiones Pantalla
Mando a distancia
Peso Pantalla
Mando a distancia
Voltaje
Consumo eléctrico
Número de píxeles
Tamaño de la pantalla
Entrada de ANTENA
Entrada de VIDEO
Entrada de AUDIO
Salida de AUDIO
Para mejorar las prestaciones de este producto, el exterior y las especificaciones del mismo están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
Esta PDP es un dispositivo digital de Categoría B.
(Nota: los sistemas de categoría B están pensados para uso doméstico.)
La PDP está registrada para uso residencial de acuerdo con las normas EMI.
Por lo tanto, puede utilizarse en todas las zonas, incluidas las zonas residenciales.
99
Notas
98
Notas
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Samsung PL42P3S Manual de usuario

Categoría
Televisores LCD
Tipo
Manual de usuario