Samsung HPL5025 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario
Manual de instrucciones
HPL5025
IMPORTADOR
Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V.
Saturno No. 44, Col Nueva Industrial Vallejo
Gustavo A. Madero C.P. 07700, Mexico
TEL) 52-5-747-5100
EXPORTADOR
Samsung Electronics co., Ltd.
416, Mae tan-3dong, Pal dal-Gu,
Suwon City, Kyungki-Do Korea
BN68-00301A(SPA)
¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología más reciente en
televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que hacen de él uno
de los mejores productos de su clase.
Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión
durante años.
Instrucciones importantes sobre seguridad
Proceda siempre con precaución cuando utilice el monitor.
Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas
precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato.
• Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el monitor.
• Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas.
• Preste atención a todas las advertencias que se indican en el monitor y en el manual de instrucciones.
• Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso.
• Desenchufe el monitor de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza.
Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol.
• No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante.
Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones.
• No emplee el monitor donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar
sumergido, como en el lavabo, cerca de lavadoras, piscinas, etc.
• No coloque el monitor sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode,
repisa, mesa o suelo inestable y desde donde se pudiera caer. La caída
del monitor puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños
importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode,
repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el
monitor. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y
use accesorios de montaje recomendados por el fabricante.
Mueva el monitor y su mesita con precaución. Las paradas repentinas,
una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen.
• Procure que el monitor tenga ventilación. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exte-
rior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aperturas con ningún tipo de objeto,
y no coloque el monitor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No lo coloque cerca
de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el monitor en una estantería o en una librería, com-
pruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje.
• Conecte el monitor sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características
técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a
la compañía de suministro eléctrico local.
• Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, esta TV está equipada
con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro.
Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe
completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, pón-
gase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red.
W¡Advertencia! Instrucciones
importantes para su seguridad
32
ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA,
NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADEN-
TRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO.
Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte
interior de este producto es muy peligroso.
Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en
cuanto al funcionamiento y man-tenimiento del mismo.
Aviso para el instalador del sistema de TV por cable: Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a
su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de
Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en
particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al
punto de entrada como fuere práctico.
Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modifica-
ciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para
ponerlo en funcionamiento.
Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura
ancha, insertándola por completo.
Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de progra-
mas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos.
Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o
grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos.
A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, EVITE EXPONER ESTE APARATO A LA
ILUVIA O A LA HUMEDAD.
PELIGRO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRA
Gracias por elegir Samsung
Instrucciones para el usuario
La Declaración sobre interferencias de frecuencias de
radio de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC)
incluye la advertencia siguiente:
NOTA: Este equipo se ha comprobado y cumple los
límites establecidos para un dispositivo digital de clase
B, conforme a la Parte 15 de la normativa de la FCC.
Estos límites se han diseñado para proporcionar una
protección razonable contra las interferencias inde-
seables en una instalación doméstica.
Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de
radiofrecuencia y, si no se instala y se usa según las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales
a las comunicaciones de radio.
En cualquier caso, no existe garantía de que no se pro-
duzcan interferencias en una instalación particular.
Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la
recepción de radio o de televisión, lo cual se puede
comprobar apagando y encendiendo el dispositivo, el
usuario puede corregir la interferencia llevando a cabo
una o más de las medidas siguientes.
Información para el usuario
Los cambios o las modificaciones no expresamente
aprobados por la parte responsable de la conformidad
anulan la autorización del usuario para utilizar el
equipo.
Si es necesario, consulte al proveedor o a un técnico
experto en radio y televisión para obtener sugerencias
adicionales.
Es muy útil el folleto Cómo identificar y resolver proble-
mas de interferencias de radio y televisión.
Este folleto lo ha preparado la Comisión Federal de
Comunicaciones.
Se encuentra disponible en la Oficina de impresión del
gobierno de Estados Unidos, Washington, DC 20402,
número de referencia 004-000-00345-4.
Advertencia
Éste es un producto de Clase B. En una instalación
doméstica este producto puede causar interferencias de
radio, en cuyo caso puede requerirse que el usuario
tome las medidas adecuadas.
El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal
apantallados para mantener la conformidad FCC del
producto.
Declaración de conformidad para los productos marca-
dos con el logotipo de la FCC.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas
de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones sigu-
ientes:
(1) Este dispositivo no puede causar interferencias perju-
diciales; y
(2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
que reciba, que incluye interferencias que puedan
causar un funcionamiento no deseado.
La parte responsable de la conformidad del producto:
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD
America QA Lab of Samsung 3351 Michelson Drive,
Suite #290, Irvine, CA 92612, U.S.A
Tel) 949-975-7310
Fax) 949-975-7328
Con este monitor se proporciona un cable de suministro
eléctrico extraíble con terminaciones de estilo IEC320.
Puede ser adecuado para conectar con equipos infor-
máticos enumerados por UL (Underwriter Laboratories)
con una configuración similar.
Antes de efectuar la conexión, compruebe que el voltaje
nominal de la toma del equipo informático es el mismo
que el del monitor y que el amperaje nominal de la
toma del equipo informático es igual o excede el voltaje
nominal del monitor.
Para las aplicaciones de 110 voltios, utilice exclusiva-
mente el cable de alimentación enumerado por UL con
tapa de enchufe de configuración NEMA de tipo 5-15P
(conectores paralelos).
Para las aplicaciones de 230 voltios, utilice exclusiva-
mente el cable de alimentación extraíble enumerado
por UL con tapa de enchufe de configuración NEMA de
tipo 6015P (conectores tándem).
Nota de conformidad IC
Este aparato digital de clase B cumple todos los requisi-
tos de las Normativas ICES-003 canadienses para
equipos que causen interferencias.
Notice de Conformité IC
Cet appareil numérique de Classe B respecte toutes les
exigences du Règlement ICES-003 sur les équipements
produisant des interférences au Canada.
Nota para Europa
Los productos con la marca CE cumplen con las Directi-
vas sobre compatibilidad electromagnética (EMC)
(89/336/CEE), (92/31/CEE), (93/68/CEE) y con la
Directiva sobre bajo voltaje (73/23/CEE) emitidas por
la Comisión de la Comunidad Europea.
La conformidad con estas directivas implica la conformi-
dad con las normas europeas siguientes:
• EN55022: 1998 Clase B
• EN55024: 1998
• EN61000 -3 -2: 1995
• EN61000 -3 -3: 1995
5
• Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no
se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las
condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la
unidad.
• Desenchufe el monitor de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de cable durante las
tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo.
Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión.
• Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de
tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde
pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea
extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación.
El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal.
• No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo.
La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
• No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con
puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el monitor.
• Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de cable al monitor,
compruebe que se ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas
acumuladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional],
ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura
de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño
de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los
electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra.
• No intente reparar el monitor por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un
agente de servicio cualificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la
toma de corriente y consulte el problema al personal del servicio técnico cualificado:
- si el enchufe o el cable de alimentación están dañados
- si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro
- si el monitor ha quedado expuesto a lluvia o agua
- si el monitor no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de funcionamiento
- si el monitor se ha caído o la carcasa se ha dañado
- si el monitor presenta un cambio evidente de rendimiento
• Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento.
El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso
por parte del técnico cualificado para devolver el monitor a su funcionamiento normal.
• Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto
especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales.
Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad.
• Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el monitor, pídale al técnico que realice las
comprobaciones de seguridad oportunas para determinar que el monitor presenta un funcionamiento
correcto.
• El PDP puede funcionar correctamente en temperaturas entre 0~40° y humedad del 80%.
No lo use en un lugar caliente y húmedo.
4
Información de la FCC
Configuración
Su nuevo panel de pantalla de plasma ..............10
Botones del mando a distancia..........................12
Instrucciones para la instalación en la pared ......14
Encendido y apagado del PDP..........................18
Conexión (Conexión a los
altavoces/receptor)
Conexión a los altavoces..................................22
Conexión a un vídeo/decodificador de cable ....23
Conexión a un DVD/receptor de TV digital ........24
Control de la imagen
Personalización de la imagen ..........................26
Utilización de los parámetros de imagen automáticos
....
27
Visualización Imagen en imagen ......................28
Cambio del tamaño de la pantalla ....................31
Congelación de la imagen ..............................32
Control de sonido
Personalización del sonido ..............................34
Uso de los parámetros de sonido automáticos ....35
Uso del Surround ............................................36
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj................................................38
Ajuste del temporizador de desconexión............39
Ajuste de los temporizadores ............................40
Conexión al PC y funcionamiento
Conexión al PC ..............................................44
Ajuste de la pantalla del PC..............................48
Cambio de la posición de la imagen ................49
Cambio del tamaño de la imagen ....................50
Aumento de la imagen (Zoom)..........................51
Cómo mover la imagen ampliada ....................52
Ajuste de la calidad de imagen ........................53
Información ....................................................56
Power Saver (sólo modo PC) ............................57
Función Description (Descripción)
Selección del idioma de menú ..........................60
Ajuste de Multi Control ....................................61
Uso del bloqueo de cierre ................................62
Configuración del mando a distancia ................63
Apéndice
Solución de problemas ....................................66
Cuidado y mantenimiento ................................67
Especificaciones..............................................68
7
Información importante sobre la garantía rela-
tiva a la visualización del formato del televisor
Las pantallas PDP con formato Wide (Ancho) (16:9, la relación de aspecto de la pantalla, en anchura y
altura) se ha diseñado especialmente para visualizar vídeo en movimiento en formato de pantalla
panorámico.
Las imágenes que se visualicen deberán presentarse en formato de pantalla panorámica 16:9 o
expandirse para llenar la pantalla, si su modelo ofrece esta opción, y moverse constantemente.
La visualización de gráficos e imágenes fijas en la pantalla, como las franjas oscuras laterales en progra-
mas de televisión y vídeo de formato estándar que no se expandan a 16:9, debe limitarse a no más de un
5% del total de tiempo de visualización por semana.
Además, la visualización de otras imágenes fijas y de texto, como los informes de la bolsa, videojuegos,
logotipos de las emisoras, sitios web o gráficos y tramas de ordenador, debe limitarse como se describe
más arriba en todos los televisores. La visualización de imágenes fijas que excedan las
instrucciones anteriores puede causar el envejecimiento desigual de la pantalla PDP y
puede dejar imágenes quemadas, leves pero permanentes, en la pantalla PDP.
Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y visualice principalmente imá-
genes en movimiento de pantalla completa, no tramas fijas o franjas oscuras.
En los modelos PDP que ofrecen funciones de tamaño de imagen, use los controles para visualizar los dis-
tintos formatos como imágenes de pantalla completa.
Sea prudente en la selección y la duración de los formatos de televisión que use como modo de visual-
ización. El envejecimiento desigual como resultado de la selección y el uso del formato, así como otras
imágenes quemadas, no están cubiertos por la garantía limitada de Samsung.
6
Índice
Retención de imagen en pantalla
No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el
panel del monitor de plasma durante más de unos minutos porque podría causar la retención de imagen
en pantalla. Esta retención de imagen también se denomina "pantalla quemada".
Para evitar esta retención de imagen, consulte la página 26 de este manual para reducir el grado de
Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste) de la pantalla cuando se visualiza una imagen fija.
Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por finas celdas. Aunque los paneles se fabrican con más
del 99,9% de celdas activas, pueden haber celdas que no produzcan luz o que permanezcan iluminadas.
Condiciones de presión atmosférica: Presión atmosférica entre 0,8~1,1
Esta condición se relaciona con la altitud a la que el PDP puede funcionar normalmente.
Compruebe estas condiciones cuando utilice el PDP.
Garantía
Período de garantía: Un año a partir de la adquisición del monitor.
La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen.
Instrucciones para el usuario
PANELDEPANTALLA DE PLASMA
Configuración
Su nuevo panel de pantalla de plasma ..........................................10
Botones del mando a distancia ......................................................12
Instrucciones para la instalación en la pared ..................................14
Encendido y apagado del PDP ......................................................18
Receptor de la señal del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este punto
del monitor.
POWER (ENCENDIDO)
Púlselo para encender
o apagar el PDP.
SOURCE (Fuente), MENU
(Menú), VOLUME (Volumen)
(-,+), SELECT (Seleccionar)
(,), MUTE (Silencio)
Panel delantero
11
Su nuevo panel de pantalla de plasma
10
Panel posterior
Comprobación de los componentes
Mando a
distancia/Pilas AAA
Adaptador
BNC-RCA (4EA)
Cable S-VIDEO
Cable de PC
Filtros supresores de
ferrita (7EA)
Cable de
alimentación
Manual de
instrucciones
Tomas de salida de altavoces externos
Para conectar los altavoces externos.
´
Toma RGB Input (Entrada de RGB) 1 (15 pines)
Conéctelo a la toma de salida de vídeo de su
PC.
ˇTomas RGB Input (Entrada de RGB) 2/Compo-
nent Video Input (Entrada de vídeo para com-
ponente) (H/V/R/G/B, Y/Pb/Pr)
Las tomas RGB input2/Component video input
(Entrada de RGB 2/Entrada de vídeo para
componente) son conectores BNC.
¨Toma Video Input (Entrada de vídeo)
Para conectar una señal de vídeo desde
fuentes externas como videograbadoras o
reproductores de DVD.
ˆToma S-VHS Input (Entrada de S-VHS)
Para conectar una señal S-Video desde un
vídeo S-VHS o un reproductor de DVD.
ØTomas Audio Input (Entrada de audio)
(Vídeo/Componente/PC)
Para conectar una señal de audio de fuentes
externas, como vídeos, PC o reproductores de
DVD.
Toma RS-232C Input (Entrada RS-232C)
Conecte la toma de entrada de RS-232C al
PC.
Toma Power Input (Entrada de alimentación)
Conecte el cable de alimentación que se
incluye.
Altavoces
Cable
Video/Audio
S.Sel
13
Botones del mando a distancia
ŒBotón Power
Enciende o apaga el PDP.
´Botones numéricos
ˇBotón Display
Púlselo para visualizar la información en la pantalla del PDP.
¨Botón Menu
Muestra el menú de pantalla principal.
ˆBotones CH (Canal) y VOL (Volumen)
Los botones Channel (Canal) y Volume (Volumen) se usan
para seleccionar opciones de menú en el modo menú.
ØBotón Mute
Púlselo para desactivar el sonido del PDP.
Botón P.Mode
Ajuste la imagen del PDP seleccionando uno de los
valores predefinidos en fábrica (o sus valores de ima-
gen personalizados).
Botón Aspect
Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla.
Botón Mode
Selecciona el dispositivo de destino que se controlará
mediante el mando a distancia de Samsung (es decir,
vídeo, decodificador de cable o DVD).
˝Botón Clock Display
Púlselo para visualizar el reloj en la pantalla del PDP.
ÔBotón Source (Fuente)
Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo
disponibles (es decir, Video, S-Video, Component1
(Componente 1), Component2 (Componente 2), PC).
Botón de joystick
Úselo para resaltar las opciones del menú en pantalla
y cambiar valores del menú.
ÒBotón Still
Púlselo para realizar una pausa en la pantalla actual.
ÚBotón PIP
Activa la función de Imagen en imagen.
ÆBotones Source selection (Selección de la fuente)
Púlselo para seleccionar directamente Video, S-Video,
Component1 (Componente 1), Component2 (Compo-
nente 2) o PC.
12
Mando a distancia
Abra la cubierta en la dirección
que indica la flecha.
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la cubierta
posterior para abrir
el compartimiento
de las pilas del
mando a distancia.
3
Deslice la tapa para
volver a colocarla.
Rango de funcionamiento del mando a distancia.
Puede usar el mando a distancia dentro de una distancia de 7 ~ 10 m y de un ángulo de 30
grados desde los lados izquierdo y derecho del sensor del mando a distancia del monitor.
ıBotones de control del vídeo
Controlan las funciones de la cinta de vídeo: Stop
(Detener), Rewind (Rebobinar), Play/Pause (Repro-
ducir/Pausa), Fast Forward (Avance rápido).
˜Botón Set
Úselo durante la configuración del mando a distancia,
para que funcione de manera compatible con otros
dispositivos (vídeo, decodificador de cable, DVD, etc.)
¯Botón Clock set (Ajuste del reloj)
Púlselo para configurar el reloj.
˘Botones de control de PIP
Source (Fuente):Púlselo para seleccionar una de las
fuentes de señal disponibles para la
ventana PIP.
S.Sel: Púlselo para seleccionar el audio (PIP
o principal).
Locate (Situar): Púlselo para desplazar la ventana PIP
a cualquier zona de la pantalla.
¿Botones de control del PC
Auto Adjust (Ajuste automático)
Scaling (Escala)
Zoom/Pan (Zoom/Encuadre)
¸Botón S.Mode
Ajusta el sonido del PDP seleccionando uno de los val-
ores predefinidos de fábrica (o sus valores de sonido
personalizados).
˛Botón Sleep
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la
desconexión automática.
2
Coloque dos pilas de tamaño
AAA. Asegúrese de que los
extremos "+" y "-" de las pilas
concuerdan con el diagrama
del interior del compartimiento.
1
Consulte el dibujo del panel accesorio para la pared que se muestra en la
página 14 para comprobar la estabilidad de la pared donde se va a instalar
el PDP. Si la pared no es lo suficientemente fuerte para sostener el PDP,
refuerce la pared antes de instalar la pantalla.
2
Fije el panel accesorio en la pared con los pernos, como se muestra en la
ilustración: Los pernos de fijación deben sobresalir de la pared aprox. 1,5cm.
3
Mediante el panel accesorio para la pared, podrá ajustar el ángulo de la
pantalla de 0 a 20 grados. El ángulo se puede ajustar en 5 posiciones con 5
grados de distancia cada uno gracias a los orificios de control del ángulo,
situados en los laterales del panel.
15
Instrucciones de montaje en la pared
1
Instale el PDP únicamente en paredes verticales.
2
Para proteger el funcionamiento del PDP y prevenir problemas, evite lo siguiente:
No lo instale cerca de detectores de humo e incendios.
No lo instale en una zona sujeta a vibraciones.
No lo instale en una zona sujeta a alto voltaje.
No lo instale en la proximidad de aparatos de calefacción.
3
Use sólo piezas y componentes recomendados.
4
No lo instale directamente en la pared.
14
Panel accesorio para la pared
Soporte aislantePerno
Notas sobre la instalación
Piezas (El panel accesorio para la pared se vende por separado. Consulte a su proveedor.)
Instalación de la pantalla en el panel accesorio para la pared
Cuando el ángulo
se ha ajustado a
5 grados.
Cuando el ángulo
se ha ajustado a
15 grados.
Cuando el panel
no se ha inclinado.
Orificios de control del ángulo
5 grados de inclinación
10 grados de inclinación
15 grados de inclinación
Sin inclinación
20 grados de inclinación
Continúa...
Extraiga los pernos de fijación de ambos lados (izquierdo y derecho) del panel accesorio para pared.
Levante y tire un poco por la parte inferior de la pantalla para separar la punta del soporte aislante de
la parte inferior del panel accesorio para pared.
Levante la pantalla y separe la punta del soporte aislante de la ranura en la parte superior del panel
accesorio para pared.
1716
4
Saque seis tornillos grandes de la parte posterior de la pantalla.
5
Inserte los pernos, las arandelas cónicas y el soporte aislante en los seis
orificios de los tornillos, como muestra la ilustración:
ΠPerno
´ Soporte aislante
6
Sitúe el tope aislante de goma que sobresale en la parte posterior superior de
la pantalla en la ranura de la parte superior del panel accesorio para pared.
Levante ligeramente la pantalla para que la punta del tope aislante de goma
de la parte inferior posterior de la pantalla se coloque en la ranura de la
parte inferior del panel accesorio para pared. (No ejerza una presión
excesiva cuando levante la pantalla. El tope aislante de goma de la parte
superior podría salirse.)
´
Œ
Cómo sacar la pantalla del panel accesorio para pared
´
Œ
Visualización de información sobre el estado
Pulse el botón Display del mando a distancia. El PDP
mostrará Tamaño de pantalla, Resolución, Hora actual y el
modo de pantalla.
Visualización del reloj
Pulse el botón Clock Display en el mando a distancia. En la
pantalla aparecerá la hora actual.
19
Encendido y apagado del monitor (PDP)
Encendido y apagado del monitor (PDP)
Pulse el botón Power en el mando a distancia.El PDP se
encenderá y ya podrá usar sus opciones.También puede
usar el botón Power del panel delantero del PDP.
Notas:
Si el monitor no se enciende cuando se pulsa el botón de
encendido: Pulse el botón MODE (Modo) para compro-
bar si se ha seleccionado el modo Monitor( ).
Visualización de los menús y presentaciones de pantalla
El PDP ofrece un sistema de menús claro y fácil de usar que aparece en la pantalla.
Este sistema permite un uso más cómodo y rápido de las distintas funciones del PDP.
El PDP también permite visualizar el estado de la mayoría de las funciones.
Visualización de los menús
1
Con la unidad encendida, pulse el botón Menu en el
mando a distancia. En la pantalla aparece el
menú principal.Se selecciona el menú VIDEO.
2
Use el botón joystick (hacia arriba, hacia abajo) para
desplazarse por las opciones del menú. Use los
botones del joystick (izquierda, derecha) para
visualizar, cambiar o usar las opciones seleccionadas.
Pulse el botón del joystick ( ) para introducir las
opciones del menú. Los menús en pantalla desaparecen
automáticamente pasados unos treinta segundos,
o puede pulsar el botón Menu en el mando a
distancia para salir del menú.
18
Conexión a los altavoces ..............................................................22
Conexión a un vídeo/decodificador de cable..................................23
Conexión a un DVD/receptor de TV digital ....................................24
PANELDEPANTALLA DE PLASMA
Conexión
(Conexión a los altavoces/receptor)
23
Conexión a los altavoces
22
Cable de audio de los altavoces
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma de salida externa del altavoz en la parte pos-
terior del PDP y compruebe que coinciden los extremos "+" y "-" del cable con el diagrama que
se indica en el PDP.
Cómo conectar los altavoces
Fije el soporte en la barra guía, situada en la parte pos-
terior del altavoz, y apriete los tornillos.
Tras sacar los tres tornillos en el PDP, sujete el altavoz al
PDP y apriete los tornillos.
Conexión del PDP y los altavoces/soporte y altavoces
Conexión a un vídeo/decodificador de cable
Cable S-Video
Cable de audio
Cable de vídeo
Conecte un cable de vídeo/S-Video entre la toma de salida de vídeo/S-Video del
vídeo/decodificador de cable y la toma de entrada de vídeo en el PDP.
• Para obtener una mejor calidad de vídeo, utilice cable S-Video.
Puede conectar los filtros supresores de ferrita (suministrados) en las dos tomas del cable de
vídeo. Sólo hay que colocar los filtros supresores de ferrita justo debajo de las tomas.
Conecte un cable de audio entre la toma Audio Output (Salida de audio) en el
vídeo/decodificador de cable y la toma Audio Input (Entrada de audio) (Vídeo) en el PDP.
Reproducción de una cinta de vídeo:
1. Encienda el PDP y pulse el botón Video o S-Video (si se ha conectado el S-Video) en el
mando a distancia.
2. Encienda el vídeo, inserte una cinta de vídeo y pulse el botón Play (Reproducción).
• Para obtener información acerca de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario
del vídeo/decodificador de cable.
Cómo conectar el vídeo o el decodificador de cable
Enchufe
1
2
1
2
• Soporte y altavoces
Barra
guía
Barra
guía
Barra
guía
Los altavoces DEBEN tener más de 7 watts nominales (impedancia: 8 ohmios).
PANELDEPANTALLA DE PLASMA
Control de la imagen
Personalización de la imagen........................................................26
Utilización de los parámetros de imagen automáticos ......................27
Visualización Imagen en imagen....................................................28
Cambio del tamaño de la pantalla ................................................31
Congelación de la imagen............................................................32
Conexión a un DVD/receptor de TV digital
24
Cable de audio
Cable de vídeo
(Y (S), P
b
(R
e
), P
r
(P
r
))
Enchufe
Conecte un cable de vídeo entre las tomas de salida del DVD/receptor de TV digital (Y , P
b
,
P
r
) y las tomas de entrada de vídeo Component1/2 (Componente1/2) (Y , P
b
, P
r
) del PDP.
Puede conectar los filtros supresores de ferrita (suministrados) en las dos tomas del cable
de vídeo. Sólo hay que colocar los filtros supresores de ferrita justo debajo de las tomas.
Conecte un cable de audio entre la toma Audio Output (Salida de audio) en el DVD/
receptor de TV digital y la toma Audio Input (Entrada de audio) en el PDP.
Para reproducir un DVD:
1. Encienda el PDP y pulse el botón Component para seleccionar el modo Component1 (Com-
ponente 1).
2. Encienda el DVD, inserte un CD de vídeo y pulse el botón Play.
Para ver la televisión digital (DTV):
1. Encienda el PDP y pulse el botón Component para seleccionar el modo Component2 (Com-
ponente 2).
2. Encienda su receptor de DTV.
• Para obtener información acerca de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario
del reproductor de DVD o del receptor de DTV.
Cómo conectar el DVD o el receptor
1
2
Personalización de la imagen
Puede usar los menús de pantalla para cambiar los ajustes del PDP de Brillo, Contraste,
Definición, Color y Tinte.
27
1
Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joy-
stick para introducir el ajuste.
2
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para seleccionar los ajustes de imagen "Favorito",
"Normal" o "Suave".
• En modo PC, seleccione "Alto", "Medio",
"Bajo" o "Favorito".
3
Pulse el botón Menupara salir.
Utilización de los parámetros
de imagen automáticos
El PDP ofrece unos ajustes de imagen automáticos que le permitirán configurar la
visualización de vídeo fácilmente.
26
1
Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joy-
stick para introducir el ajuste.
2
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para seleccionar "Favorito".
También verá las opciones "Contraste",
"Brillo", "Definición", "Color" y "Tinte".
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la opción que desee cambiar.
4
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para cambiar el valor de la opción.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Nota
En modo PC, puede ajustar Definición, Color y Tinte.
Acceso rápido a los ajustes de imagen: Pulse
el botón "P.Mode" en el mando a distancia.
!
Visualización Imagen en imagen (PIP)
29
Selección de una señal externa
Puede usar PIP para ver una señal de una fuente externa, como un vídeo.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar "PIP" y, a
continuación, pulse el joystick para introducir el
ajuste.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Origen" y desplace el joystick
a la izquierda o a la derecha para introducir la
opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la señal externa y desplace el joystick a
la izquierda o a la derecha para introducir la
opción. La señal toma de esas entradas no
aparecerá si no se ha conectado ningún equipo a
las tomas de entrada del PDP.
4
Pulse el botón Menu para salir.
28
Selección de la pantalla PIP
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o
hacia abajo para seleccionar "PIP" y, continuación,
pulse el joystick para introducir el ajuste.
2
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para
seleccionar "Enc.". La imagen de PIP
aparecerá en la esquina de la pantalla.
3
Pulse el botón Menu para salir.
Nota
• La opción PIP sólo funciona en modo PC o modo Componente 2.
Acceso rápido a PIP: Pulse el botón "PIP" del
mando a distancia.
!
Acceso rápido a la fuente de PIP:Pulse
"Source" en el mando a distancia.
!
31
Ancho
Establece la imagen en modo panorámico
16:9.
Panorama
Use este modo para la relación de aspecto de
una imagen panorámica.
Zoom1
Amplía verticalmente el tamaño de la imagen
en pantalla.
Zoom2
Amplía el tamaño de la imagen más que en
Zoom1.
Éxtendido
Mueve la imagen de Zoom2 un poco hacia
arriba para mostrar toda la parte inferior. Use
este tamaño de imagen si quiere ver la ima-
gen Zoom2 junto con los subtítulos cuando
mire películas.
4:3
Establece la imagen en modo normal 4:3.
Es el tamaño de pantalla estándar del PDP.
Cambio del tamaño de la pantalla
(en modo de vídeo)
Nota
En los modos Video, S-Video, Componente 1, se pueden seleccionar todos los modos de pantalla.
(Ancho Panorama Zoom1 Zoom2 Éxtendido 4:3).
Cuando pulse el botón Aspect (Aspecto) del mando a distancia, el modo de pantalla PDP aparecerá en orden. La
pantalla se visualiza en este orden: Ancho, Panorama, Zoom1, Zoom2, Éxtendido, 4:3.
Nota
Si se visualiza una imagen fija en modo 4:3 durante mucho tiempo, la imagen puede quemarse en
la pantalla. En el monitor, utilice preferentemente el modo Ancho o el modo Panorama.
30
Cambio de la posición de la imagen de PIP
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar "PIP" y,
a continuación, pulse el joystick para introducir
el ajuste.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Posición".
3
Mueva el joystick para desplazar la pantalla de PIP
donde quiera.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Acceso rápido a la situación de PIP:Pulse el
botón "Locate" del mando a distancia.
!
Congelación de la imagen
32
Still (Imagen fija)
Pulse el botón Still del mando a distancia para congelar una
imagen en movimiento en una imagen fija. Vuelva a pulsar
el botón para cancelar.
PANELDEPANTALLA DE PLASMA
Control de sonido
Personalización del sonido............................................................34
Uso de los parámetros de sonido automáticos ................................35
Uso del Surround ........................................................................36
35
Personalización del sonido
34
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar "SONIDO" y, a
continuación, pulse el joystick para introducir el
ajuste.
2
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para seleccionar los ajustes de sonido "Favorito",
"Normal", "Música", "Cine" o "Diálogo".
3
Pulse el botón Menu para salir.
Nota
La opción Ajustes de sonido automáticos no funciona en el modo PC.
Utilización de los parámetros de
sonido automáticos
SONIDO
Selecci n
Agudos
Graves
Balance
Surround Apa.
Mover Ajuste Salir
Favorito
50
50
0
SONIDO
Selecci n
Balance
Surround Apa.
Mover Ajuste Salir
Favorito
0
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar "SONIDO" y, a
continuación, pulse el joystick para introducir el
ajuste.
2
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para seleccionar "Favorito". También verá
las opciones "Agudos", "Graves",
"Balance" y "Surround".
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la opción que desee cambiar.
4
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para cambiar el valor de la opción.
5
Pulse el botón Menu para salir.
SONIDO
Selecci n
Agudos
Graves
Balance
Surround Apa.
Mover Ajuste Salir
Favorito
50
50
0
SONIDO
Selecci n
Agudos
Graves
Balance
Surround Apa.
Mover Ajuste Salir
Favorito
50
50
0
SONIDO
Selecci n
Agudos
Graves
Balance
Surround Apa.
Mover Ajuste Salir
Favorito
50
50
0
Agudos 60
Acceso rápido a los ajustes de sonido: Pulse
el botón "S.Mode" en el mando a distancia.
!
PANELDEPANTALLA DE PLASMA
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Ajuste de los temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Uso del Surround
36
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar "SONIDO" y, a
continuación, pulse el joystick para introducir el
ajuste.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Surround" y desplace el joystick a la
izquierda o a la derecha para introducir la opción
"Concierto", "Teatro" o "Estadio".
3
Pulse el botón Menu para salir.
SONIDO
Selecci n
Agudos
Graves
Balance
Surround Apa.
Mover Ajuste Salir
Favorito
50
50
0
SONIDO
Selecci n
Agudos
Graves
Balance
Surround Concierto
Mover Ajuste Salir
Favorito
50
50
0
Ajuste del reloj
39
Puede establecer que el PDP se apague automáticamente pasado un intervalo predeterminado.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar "TIEMPO" y,
a continuación, pulse el joystick para introducir el
ajuste.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Dormir Apagado" y mueva el joystick
hacia la izquierda o hacia la derecha.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el intervalo de tiempo que el PDP estará
encendido. El intervalo de tiempo va de 10 a 360
minutos.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Ajuste del temporizador de
desconexión
38
Este PDP incorpora un reloj que aparecerá en pantalla cuando pulse el botón Clock Display
(Visualización del reloj) en el mando a distancia. El ajuste de este reloj también le permite usarlo para
encender o apagar automáticamente el PDP.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar "TIEMPO" y,
a continuación, pulse el joystick para introducir el
ajuste.
2
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar Hora y mueva el
joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar
la hora correcta.
3
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar Minuto y mueva
el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el minuto correcto.
4
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar "AM" y mueva el joystick
hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "AM"
o "PM".
Si quiere visualizar el reloj en la pantalla,
desplace el joystick hacia abajo para seleccionar
"Reloj Pantalla" y, a continuación, mueva el joy-
stick a la derecha.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Acceso rápido al temporizador de desconex-
ión: Pulse el "Sleep" en el mando a distancia.
!
Acceso rápido a Clock Display (Reloj Pan-
talla): Pulse "Clock Display" en el mando a
distancia.
!
Ajuste de los temporizadores
41
6
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Apa." y después muévalo a la derecha
o a la izquierda para seleccionar "Enc.".
7
Si quiere establecer Hora Apa, mueva el joystick
hacia abajo para seleccionar "Hora Apa".
Establezca la hora "Hora Apa" como ha
establecido "Hora Enc".
Si quiere establecer el nivel de volumen para
cuando se encienda el PDP, desplace el joystick
hacia abajo para seleccionar "Volumen Enc".
Mueva el joystick hacia la derecha para ajustar
el nivel de volumen que prefiera cuando el PDP
se encienda.
8
Pulse el botón Menu para salir.
40
Este PDP se puede ajustar para que se encienda o se apague automáticamente en las horas que
especifique. Antes de usar el temporizador, tendrá que ajustar el reloj del PDP como se explicó más arriba.
Activación y desactivación del temporizador
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar "TIEMPO" y,
a continuación, pulse el joystick para introducir el
ajuste.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la opción "Hora Enc" y mueva el
joystick hacia la izquierda o hacia la derecha.
3
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar Hora y mueva el
joystick hacia arriba o hacia abajo para selec
cionar la hora correcta.
4
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar Minuto y mueva el
joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar el minuto correcto.
5
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar "AM" (Mañana) y mueva
el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "AM" (Mañana) o "PM (Tarde)".
PANELDEPANTALLA DE PLASMA
Conexión al PC y funcionamiento
Conexión al PC............................................................................44
Ajuste de la pantalla del PC ..........................................................48
Cambio de la posición de la imagen..............................................49
Cambio del tamaño de la imagen..................................................50
Aumento de la imagen (Zoom) ......................................................51
Cómo mover la imagen ampliada..................................................52
Ajuste de la calidad de imagen ....................................................53
Información ................................................................................56
Power Saver (sólo modo PC)..........................................................57
Configuración de los pines
• Cable de señal de 15 pines (basado en pin saliente)
Configuración de las opciones plug and play del monitor
Recientemente hemos adoptado la solución plug and play VESA que elimina las configuraciones
complicadas e interminables. Le permite instalar su monitor en un sistema compatible plug and play sin
el desorden y las molestias habituales. El sistema de PC podrá configurarse fácilmente para usarlo con
la pantalla. Este monitor le dice automáticamente al sistema de PC su EDID (datos de identificación de
visualización extendidos) mediante protocolos DDC (canal de datos de visualización) de manera que
el sistema de PC puede configurarse automáticamente para usar la pantalla de panel plano.
Conexión a un PC
Este PDP no es compatible con Macintosh.
4544
Conecte un cable de PC (15 pines) o un cable BNC entre la toma Video Output (Salida de
vídeo) en el PC y el RGB1 (15 pines D-Sub) o el RGB2 en el PDP.
• Puede conectar los filtros supresores de ferrita en cada toma del cable BNC.
• Para obtener información acerca de vídeo para componentes, consulte el manual del
usuario del PC.
Conecte el cable de audio entre la toma Audio Output (Salida de audio) en el PC y la toma
Audio Input (Entrada de audio) (PC) en el PDP.
Para ver la pantalla del PC:
1. Encienda el PDP y pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
2. Encienda el PC y compruebe los requisitos del sistema.
(Consulte los requisitos del sistema en las páginas 46 y 47.)
3. Ajuste la pantalla del PC.
(Consulte la página 48.)
Conexión de un PC al PDP
Cable de PC
(15 pines)
Cable
BNC
Cable de audio
Enchufe
1
2
4746
Cómo configurar los ajustes de pantalla (sólo Windows)
Notas:
El panel de plasma de este monitor se compone de 1366 píxeles y 768 líneas.
Es decir, la mejor resolución para este monitor es 1366 x 768. Por lo tanto, seleccione la resolución
1366 x 768 de la misma manera que se explica más abajo para controlar los ajustes de la pantalla.
Si su tarjeta de vídeo no admite la resolución 1366 x 768, se recomienda una resolución de 1024 x
768. Si se selecciona una de las resoluciones que se indican más arriba, puede usar el monitor a su
máxima potencia.
A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows.
No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión
concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo.
Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto
diferente, se aplicarán la misma información y
ajustes básicos en la mayoría de los casos.
(Si no es así, póngase en contacto con el fabricante
del ordenador o con un concesionario Samsung.)
En la pantalla inicial, seleccione la secuencia sigu-
iente: Start (Inicio) Settings (Configuración)
Control Panel (Panel de control).
Cuando aparezca la pantalla del Panel de con-
trol, haga clic en "Display (Pantalla)" y aparecerá
un cuadro de diálogo.
Seleccione la ficha "Settings (Configuración)" en
el cuadro de diálogo.
La dos variables clave que se aplican a la interfaz
PDP-PC son "Resolución (Resolución)" y "Colors
(Colores)". La configuración correcta para estas
dos variables es:
Size (Tamaño) (algunas veces se llama "Resolu-
tion (Resolución)"): 1024 x 768 píxeles.
Color: Color de "24 bits" (también puede estar
expresado como "16 million colors (16 mil-
lones de colores)"). La imagen de la izquierda
muestra una pantalla normal del cuadro de
diálogo "Display (Pantalla)".
Si existe una opción de frecuencia vertical en el
cuadro de diálogo de configuración de la pan-
talla, el valor correcto es "60" o "60 Hz".
Si no, haga clic en "Aceptar" y salga del cuadro
de diálogo.
Continúa...
Notas:
Tanto la posición de la pantalla como el tamaño variarán en función del tipo de monitor de PC y de su
resolución. La tabla que se ofrece a continuación muestra todos los modos de pantalla compatibles:
(N: Negativa / P: Positiva)
El PDP puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Cuando el PDP se usa como pantalla de PC, admite color de 24 bits (más de 16 millones de colores).
La pantalla de su PC puede tener otra apariencia en función del fabricante (y de su versión concreta de
Windows). Consulte en el manual de instrucciones de su PC la información acerca de la conexión del
PC a un PDP.
Si existe el modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, seleccione 60 Hz (vertical) y 31,5 kHz
(horizontal).
En algunos casos, pueden aparecer en la pantalla señales anormales (como rayas) cuando se
desconecta la alimentación del PC (o se apaga). Si eso ocurre, pulse el botón Source (Fuente) para
entrar en el modo Video. Asimismo, compruebe que el PC está conectado.
Conecte sólo un monitor de PC al puerto de salida del monitor mientras visualice la pantalla del PC.
(De otra manera, podrían aparecer señales aleatorias.)
*
Este modo sólo es compatible con una tarjeta de vídeo específica (PIXEL PERFECT de IMAGINE
GRAPHICS Ltd.).
640 X 350
640 X 400
720 X 400
640 X 480
848 X 480
800 X 600
1024 X 768
1152 X 864
1280 X 768
(W-XGA)
1280 X 1024
1366 X 768*
70.086
85.080
85.080
70.087
85.039
59.940
72.809
75.000
85.008
60.000
72.000
75.000
85.000
56.250
60.317
72.188
75.000
85.061
60.004
70.069
75.029
84.997
75.000
60.000
75.000
60.020
75.025
60.000
31.469
37.861
37.861
31.469
37.927
31.469
37.861
37.500
43.269
29.838
35.156
36.072
37.650
42.925
37.879
48.077
46.875
53.674
48.363
56.476
60.023
68.677
67.500
47.700
60.150
63.981
79.976
48.200
N
N
P
P
P
N
N
N
N
P
P
P
P
N/P
P
P
P
P
N
N
P
P
P
P
P
P
P
N
P
P
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N/P
P
P
P
P
N
N
P
P
P
N
N
P
P
N
49
Después de conectar el PDP al PC, ajuste la posición de la pantalla si no está bien alineada.
Preseleccione:
Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar
"CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el
joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para seleccionar "Posición" y ajuste la
posición de la pantalla mediante el botón del
joystick.
3
Pulse el botón Menu para salir.
48
Ajuste de RGB
Preseleccione:
Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joy-
stick para introducir el modo.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Control de Color" y desplace el
joystick a la izquierda o a la derecha
para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar la opción que quiera cambiar.
4
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para cambiar el valor de la opción, con el indi
cador en pantalla como guía.
5
Pulse el botón Menu para salir.
Ajuste de la pantalla del PC
Cambio de la posición de la imagen
51
Preseleccione:
Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "CONFIGURACIÓN" y,
a continuación, pulse el joystick para introducir
la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Zoom/Panorama" y desplace el
joystick a la izquierda o a la derecha para
introducir la opción.
3
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para aumentar la imagen.
La imagen se puede ampliar de 1 a 10 veces
en modo Zoom.
4
Pulse el botón Menu para salir.
50
Preseleccione:
Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a
continuación, pulse el joystick para introducir
la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Escala" y desplace el joystick
a la izquierda o a la derecha para seleccionar
"Ancho" o "4:3".
3
Pulse el botón Menu para salir.
Cambio del tamaño de la imagen Aumento de la imagen (Zoom)
Acceso rápido a Zoom:
Pulse el botón "Zoom/Pan" en el mando a dis-
tancia.
!
Acceso rápido a Tamaño:
Pulse el botón "Scaling" en el mando a distan-
cia.
!
53
Activación/desactivación del ajuste automático de la imagen
Preseleccione:
Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar
"CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse
el joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar Fijar Imagen y desplace el joystick a la
izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar Auto Ajuste y mueva el joystick hacia la
izquierda o hacia la derecha.
El mensaje "Auto Ajuste" se muestra en pantalla y
los ajustes de la imagen se activan
automáticamente.
4
Pulse el botón Menu para salir.
52
Preseleccione:
Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación,
pulse el joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Zoom/Panorama" y desplace el
joystick a la izquierda o a la derecha
para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Panorama" y desplace el joystick a la
izquierda o a la derecha para introducir la opción.
Ajuste la posición de la pantalla mediante el botón
del joystick.
La opción Panorama sólo funciona cuando la
imagen se ha ampliado.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Cómo mover la imagen ampliada Ajuste de la calidad de imagen
Acceso rápido a Zoom:
Pulse el botón "Zoom/Pan" en el mando a dis-
tancia.
!
Acceso rápido a Auto Ajuste:
Pulse el botón "Auto Adjust." en el mando a
distancia.
!
55
Sintonización precisa (Fase)
Preseleccione:
Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a
continuación, pulse el joystick para introducir
la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar Fijar Imagen y desplace el joystick a la
izquierda o a la derecha para introducir la opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Fase".
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para eliminar el ruido de la imagen
(rayas verticales) de la pantalla.
(Si la fase no se ajusta correctamente, la imagen se
verá borrosa.)
4
Pulse el botón Menu para salir.
54
Ajuste de la frecuencia
Preseleccione:
Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a
continuación, pulse el joystick para introducir
la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar Fijar Imagen y desplace el joystick a
la izquierda o a la derecha para introducir la
opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Frecuencia".
Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la
derecha para eliminar el ruido de la imagen
(rayas verticales) de la pantalla.(Si la frecuencia no
se ajusta correctamente, las rayas verticales
aparecerán en pantalla.)
4
Pulse el botón Menu para salir.
5756
Preseleccione:
Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC.
1
Pulse el botón Menu.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a
continuación, pulse el joystick para introducir
la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Miscellaneous" y desplace el joystick
a la izquierda o a la derecha para introducir la
opción.
3
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Información" y desplace el joystick a
la izquierda o a la derecha para introducir la
opción.
4
Pulse el botón Menu para salir.
Information (Información) Power Saver (PC mode only)
Esta unidad incorpora un sistema de gestión de energía llamado PowerSaver.
Este sistema de gestión de energía ahorra energía al cambiar la unidad a modo de baja energía si no
se usa durante un determinado período de tiempo.
El sistema de gestión de energía funciona con una tarjeta de vídeo compatible con VESA DPMS instal-
ada en el sistema.
Se usa una utilidad de software instalada en el sistema para configurar esta función.
Consulte la tabla a continuación para más detalles.
Tabla 1. Modos de ahorro de energía
Notas:
Este monitor vuelve automáticamente al funcionamiento normal cuando se vuelve a la
sincronización horizontal y vertical.
Esto ocurre cuando se mueve el ratón del ordenador o se pulsa una tecla.
Para ahorrar energía, apague la unidad cuando no la use o si va a quedar desatendida durante
largos períodos de tiempo.
Selección del idioma de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Ajuste de Multi Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Uso del bloqueo de cierre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
PANELDEPANTALLA DE PLASMA
Function Description
Selección del idioma de menú
6160
Ajuste de Multi Control
1
Pulse el botón Menu.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación,
pulse el joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha
para seleccionar el idioma adecuado: Inglés,
español o francés.
3
Pulse el botón Menu para salir.
1
Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba
o hacia abajo para seleccionar
"CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el
joystick para introducir la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Multi Control" y desplace el joystick
a la izquierda o a la derecha para introducir
la opción.
3
Escriba su número ID de configuración. Ident. Ajuste
funciona mediante el joystick o los botones
arriba/abajo de canal.
4
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Ident. Entrada". Entrada sólo funciona
mediante los botones numéricos.
5
Escriba la Ident. Entrada y la pantalla con el número
ID cambiará a la pantalla Menu.
Nota
Para que la opción Multi Control funcione, PDP1 y PDP2 tendrán que establecerse en el modo
Ident. Ajuste.
Cuando escriba el número Ident. Ajuste de PDP1 mientras el PDP se establece en modo Ident.
Entrada, sólo PDP1 cambiará a la pantalla Menu y podrá controlar el mando a distancia.
En ese momento, PDP2 no funciona con el mando y visualiza el modo de espera de Ident.
Entrada. (Consulte la figura del paso 4.)
El mando a distancia de este PDP puede controlar la mayoría de vídeos, decodificadores de cable o DVD.
Después de que se haya configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cuatro
modos diferentes: VCR, Cable o DVD.
Cuando se pulse el botón correspondiente en el mando a distancia, permitirá cambiar entre esos
modos y controlar cualquier equipo que elija.
Nota: El mando a distancia quizá no sea compatible con reproductores de DVD, vídeos,
decodificadores de cable y otros equipos fabricados por otras empresas.
Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo,
el decodificador de cable o el reproductor de DVD
1
Apague el vídeo. (o el decodificador de cable o el
reproductor de DVD).
2
Pulse el botón MODE y compruebe que el indicador
LED del vídeo (o del decodificador de cable o del
DVD) se enciende.
3
Pulse el botón Set en el mando a distancia del PDP.
4
Mediante los botones numéricos del mando a
distancia, introduzca los tres dígitos del código del
vídeo (o del decodificador de cable o del DVD), que
se enumeran en la página 64 de este manual, para
su marca de vídeo (o de decodificador de cable o
reproductor de DVD).
Escriba los tres dígitos del código, incluso si el
primer dígito es "0".
(Si se enumera más de un código, pruebe el
primero.)
5
Pulse el botón Power en el mando a distancia.El
vídeo (o el decodificador de cable o el
reproductor de DVD) debería encenderse si el
mando se ha configurado correctamente. Si el vídeo
(o el decodificador de cable o el DVD) no se
enciende tras la configuración, repita los pasos 2,
3 y 4, pero pruebe con alguno de los otros códigos
enumerados para la marca de su vídeo
(o decodificador de cable o DVD). Si no se
enumeran otros códigos, pruebe con cada código,
desde 000 hasta 089 (los decodificadores de
cable: de 000 hasta 077, reproductor de DVD:
desde 000 hasta 008).
Notas
Cuando el mando a distancia está en modo "VCR (Vídeo)", los botones que controlan el vídeo
(Stop (Detener), REW (Rebobinar), Play/Pause (Reproducir/Pausa), FF (Avance rápido)) continúan
controlando el vídeo.
Cuando el mando a distancia está en los modos "Cable box (Decodificador de cable)" o "DVD",
los botones que controlan el vídeo (Stop (Detener), REW (Rebobinar), Play/Pause
(Reproducir/Pausa), FF (Avance rápido)) continúan controlando el vídeo.
6362
Uso del bloqueo de cierre
Cuando se establece Bloqueo de cierre en ON (Activado), los botones (SOURCE, MENU, Volumen,
SELECT, MUTE, POWER ) de la parte frontal del PDP no funcionan.
Pero esos botones volverán a funcionar cuando se ajuste Bloqueo de cierre en OFF (Desactivado).
1
Pulse el botón Menu.
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a
continuación, pulse el joystick para introducir
la opción.
2
Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para
seleccionar "Bloqueo" y desplace el joystick a la
izquierda o a la derecha para seleccionar "Enc." o
"Apa.".
3
Pulse el botón Menu para salir.
Configuración del mando a distancia
P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A
Appendix
Solución de problemas..................................................................66
Cuidado y mantenimiento ............................................................67
Especificaciones ..........................................................................68
64
Códigos del mando a distancia
Códigos de vídeo
Códigos de decodificadores de cable
Códigos de DVD
6766
Solución de problemas
Problema
Imagen deficiente
El indicador de encendido
parpadea en ámbar.
El mando a distancia no con-
trola el monitor.
El monitor no se enciende.
Ninguna imagen en pantalla.
La imagen es demasiado clara
o demasiado oscura.
La imagen es demasiado
grande o demasiado
pequeña.
Sólo parpadea en pantalla el
mensaje "Controle la Temper-
atura" y la imagen desa-
parece.
Sólo parpadea en pantalla el
mensaje "Check Fan (Com-
pruebe ventilador)" y la ima-
gen desaparece.
Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte esta lista de problemas y posibles soluciones.
Puede ahorrarle tiempo y dinero.
Posible solución
Compruebe las conexiones de todos los cables.
El monitor está usando su sistema de gestión de energía.
Compruebe la utilidad de gestión de energía en el equipo
informático.
Pulse el botón "Mode " para cambiar el mando a distancia al
modo "Monitor".
Compruebe que la toma de pared funcione.
Compruebe que tanto el monitor como la fuente están enchufa-
dos y encendidos.
Ajuste la configuración del brillo o del contraste.
Ajuste los parámetros de Size (Tamaño).
El PDP se ha sobrecalentado.
Desenchufe el PDP y espere un rato a que se enfríe.
El ventilador de enfriamiento del PDP puede tener un problema.
Póngase en contacto con un centro de servicio técnico
autorizado.
Con los cuidados correctos, el PDP durará muchos años.
Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del PDP.
Identificación de problemas
No sitúe el PDP cerca de lugares muy calientes, húmedos o polvorientos.
No sitúe el PDP cerca de aparatos que crean campos magnéticos.
Mantenga libres las ranuras de ventilación.
No coloque el PDP sobre una superficie desigual e inclinada, como una tela o papel.
Líquidos
No manipule líquidos encima o cerca del PDP.
Exterior
Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
Limpie el PDP con un paño limpio y seco.
Nunca emplee agua, líquidos de limpieza, cera o productos químicos.
No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad.
Temperatura
Si el PDP se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de ali-
mentación como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la
unidad pueda secarse completamente.
Cuidado y mantenimiento
6968
Especificaciones
El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para
mejorar el rendimiento de este producto.
Este PDP es un dispositivo digital de Clase B.
(Nota: un sistema de Clase B es para uso doméstico.)
Este PDP se ha aprobado como dispositivo con ondas eléctricas correctas y también se puede usar en
zonas que no sean residenciales.
HPL5025
1208,5 (an) x 89 (pr) x 724 (al) mm ; 47,58 (an) x 3,50 (pr) x 28,50 (al) pulgadas
54 (an) x 31,5 (pr) x 220 (al) mm ; 2,13 (an) x 1,24 (pr) x 8,66 (al) pulgadas
42kg ; 42 kg ; 92,59 lbs
150 g (con las pilas); 0,33 lbs
100-240V~, 60 Hz
540 Watts
1106,5 (h) x 622 (v) mm; 43,56 x 24,49
RGB1: MINI D-SUB de 15 pines
RGB2: BNC (R/G/B H(CS)/V)
VÍDEO: ANALÓGICO 0,714 Vp-p / 75(Terminado)
SINC. (H, V)
VIDEO: 1,0 Vp-p / 75 (BNC)
S-VIDEO: Y 1,0 Vp-p / 75
C 0,28 Vp-p / 75
COMPONENT (Y/Pb/Pr): Y 1,0 Vp-p / 75
Pb 0,7 Vp-p / 75
Pr 0.7Vp-p / 75
Modelo
Dimensiones Pantalla
Mando a distancia
Peso Pantalla
Mando a distancia
Voltaje
Consumo de energía
Tamaño de la pantalla
Entrada de RGB
Entrada de vídeo
Notas
Notas
7170
Notas

Transcripción de documentos

Manual de instrucciones HPL5025 IMPORTADOR Samsung Electronics Mexico S.A. de C.V. Saturno No. 44, Col Nueva Industrial Vallejo Gustavo A. Madero C.P. 07700, Mexico TEL) 52-5-747-5100 EXPORTADOR Samsung Electronics co., Ltd. 416, Mae tan-3dong, Pal dal-Gu, Suwon City, Kyungki-Do Korea BN68-00301A(SPA) W¡Advertencia! Instrucciones importantes para su seguridad PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRA ATENCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE RECIBIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO QUITE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO HAY PARTES QUE PUEDE REPARAR EL USUARIO ADENTRO. CONFÍE LAS REPARACIONES O ARREGLOS AL PERSONAL DE REPARACIONES CALIFICADO. Este símbolo indica que hay alto voltaje en el interior. Cualquier tipo de contacto con una parte interior de este producto es muy peligroso. Gracias por elegir Samsung ¡Gracias por elegir Samsung! Su nuevo producto Samsung representa la tecnología más reciente en televisión. Lo hemos diseñado con menús en pantalla fáciles de usar y subtítulos, que hacen de él uno de los mejores productos de su clase. Nos enorgullece ofrecerle un producto que le proporcionará un servicio útil y fiable y diversión durante años. Instrucciones importantes sobre seguridad Proceda siempre con precaución cuando utilice el monitor. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y otras lesiones, tenga en cuenta estas precauciones sobre seguridad cuando instale, utilice y realice el mantenimiento del aparato. • Lea todas las instrucciones de funcionamiento y seguridad antes de poner en funcionamiento el monitor. • Conserve el manual de instrucciones y de seguridad para futuras consultas. • Preste atención a todas las advertencias que se indican en el monitor y en el manual de instrucciones. Este símbolo le advierte que con este producto se han incluido instrucciones importantes en cuanto al funcionamiento y man-tenimiento del mismo. • Siga todas las instrucciones de funcionamiento y uso. • Desenchufe el monitor de la toma de corriente antes de efectuar la limpieza. Use un paño húmedo; no utilice limpiadores líquidos o en aerosol. Aviso para el instalador del sistema de TV por cable: Incluimos esta nota recordatoria para Ilamar a su atención el Articulo 820-40 del Código Nacional de Electricidad (Sección 54 del Código Canadiense de Electricidad, Primera Parte) que proporciona pautas para una conexión a tierra adecuada, y especifica en particular, que el cable a tierra debe conectarse al sistema de conexión a tierra del edificio, tan cerca al punto de entrada como fuere práctico. Atención: Los reglamentos de la FCC (Comisión Federal de Comunicaciones) establecen que las modificaciones o los cambios no autorizados hechos a este equipo, pueden privar al usuario de su autoridad para ponerlo en funcionamiento. Atención: A fin de prevenir una descarga eléctrica, haga coincidir la pata ancha del enchufe con la ranura ancha, insertándola por completo. Importante: Un Tribunal Federal de Justicia ha dictado que la copia a grabación no autorizada de programas de TV con derecho de autor es una violación a las leyes de derecho de autor de los Estados Unidos. Es posible que algunos programas canadienses también tengan derecho de autor y cualquier tipo de copia o grabación no autorizada, completa o parcial, puede violar tales derechos. A FIN DE REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, EVITE EXPONER ESTE APARATO A LA ILUVIA O A LA HUMEDAD. • No añada accesorios o equipamiento sin el consentimiento del fabricante. Esos complementos pueden aumentar el riesgo de incendio, descarga eléctrica u otras lesiones. • No emplee el monitor donde exista la posibilidad de que entre en contacto con agua, o pueda acabar sumergido, como en el lavabo, cerca de lavadoras, piscinas, etc. • No coloque el monitor sobre una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa, mesa o suelo inestable y desde donde se pudiera caer. La caída del monitor puede causar heridas graves a un niño o a un adulto y daños importantes al aparato. Use sólo una mesita de ruedas, soporte, trípode, repisa o mesa recomendada por el fabricante o que se venda con el monitor. Siga las instrucciones del fabricante cuando monte la unidad, y use accesorios de montaje recomendados por el fabricante. Mueva el monitor y su mesita con precaución. Las paradas repentinas, una fuerza excesiva y las superficies desiguales pueden causar que la unidad y la mesita vuelquen. • Procure que el monitor tenga ventilación. La unidad se ha diseñado con ranuras de ventilación en el exterior para protegerlo de la acumulación de calor. No bloquee esas aperturas con ningún tipo de objeto, y no coloque el monitor sobre una cama, sofá, alfombra u otras superficies similares. No lo coloque cerca de un radiador o acumulador de calor. Si coloca el monitor en una estantería o en una librería, compruebe que la ventilación es adecuada y que ha seguido las instrucciones del fabricante en el montaje. • Conecte el monitor sólo al tipo de fuente de alimentación que se indica en la etiqueta de características técnicas. Si no está seguro del tipo de alimentación suministrado en su casa, consulte a su proveedor o a la compañía de suministro eléctrico local. • Use sólo una toma de red puesta a tierra o polarizada. Por su propia seguridad, esta TV está equipada con un enchufe de línea de corriente alterna polarizado que tiene un conector más ancho que el otro. Este enchufe sólo tiene una manera de encajar en la toma de corriente. Si le cuesta insertar el enchufe completamente en la toma de la red, inténtelo en sentido inverso. Si, aún así, el enchufe no entra, póngase en contacto con un electricista para que sustituya la toma de red. 2 3 Información de la FCC • Proteja el cable de alimentación. Los cables de suministro eléctrico deben quedar recogidos para que no se puedan pisar o queden aplastados con objetos colocados encima. Ponga especial atención a las condiciones del cable junto al enchufe, los receptáculos apropiados y el punto donde el cable sale de la unidad. • Desenchufe el monitor de la toma de corriente y desconecte el sistema de antena o de cable durante las tormentas con relámpagos o cuando quede desatendido y sin usar durante largos períodos de tiempo. Esto evitará averías a la unidad debido a relámpagos y sobrecargas de tensión. • Evite tendidos eléctricos aéreos. El sistema de antena externa no debe situarse en las cercanías de tendidos eléctricos aéreos u otros circuitos de energía o suministro eléctrico o en un lugar desde donde pueda caer sobre este tipo de líneas o circuitos. Cuando instale un sistema de antena externo, sea extremadamente prudente y no toque las líneas o circuitos de alimentación. El contacto con este tipo de líneas puede resultar fatal. • No sobrecargue la toma mural o los cables de alargo. La sobrecarga puede provocar un incendio o descargas eléctricas. • No inserte objetos extraños en las aperturas de la unidad, porque podrían entrar en contacto con puntos de voltaje peligroso o causar averías en las piezas. Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el monitor. • Antenas externas con toma de tierra. Si se conecta una antena externa o un sistema de cable al monitor, compruebe que se ponen a tierra para proporcionar protección contra sobrecargas de voltaje y cargas acumuladas de estática. La Sección 810 del National Electric Code [Código eléctrico nacional], ANSI/NFPA N.º 70-1984, informa sobre la manera correcta de poner a tierra el mástil y la estructura de soporte, la toma de tierra del cable de entrada a una unidad de descarga de la antena, el tamaño de los conductores de tierra, la ubicación de la unidad de descarga de la antena, la conexión de los electrodos de tierra y los requisitos del electrodo de tierra. • No intente reparar el monitor por sí mismo. Todas las reparaciones deben dejarse en manos de un agente de servicio cualificado. Si se producen las condiciones siguientes, desenchufe la unidad de la toma de corriente y consulte el problema al personal del servicio técnico cualificado: - si el enchufe o el cable de alimentación están dañados - si se ha derramado líquido en la unidad o si ha caído algún objeto dentro - si el monitor ha quedado expuesto a lluvia o agua - si el monitor no funciona de modo normal y se han seguido las instrucciones de funcionamiento - si el monitor se ha caído o la carcasa se ha dañado - si el monitor presenta un cambio evidente de rendimiento • Ajuste sólo los controles que se explican en las instrucciones de funcionamiento. El ajuste de otros controles podría ocasionar averías y a menudo la necesidad de un trabajo riguroso por parte del técnico cualificado para devolver el monitor a su funcionamiento normal. • Cuando se necesiten piezas de repuesto, compruebe que el servicio técnico usa las piezas de repuesto especificadas por el fabricante o que tienen las mismas características que las piezas originales. Los repuestos no autorizados podrían ocasionar averías adicionales en la unidad. • Cuando finalice cualquier servicio o reparación en el monitor, pídale al técnico que realice las comprobaciones de seguridad oportunas para determinar que el monitor presenta un funcionamiento correcto. • El PDP puede funcionar correctamente en temperaturas entre 0~40° y humedad del 80%. No lo use en un lugar caliente y húmedo. 4 Instrucciones para el usuario La Declaración sobre interferencias de frecuencias de radio de la Comisión Federal de Comunicaciones (FCC) incluye la advertencia siguiente: NOTA: Este equipo se ha comprobado y cumple los límites establecidos para un dispositivo digital de clase B, conforme a la Parte 15 de la normativa de la FCC. Estos límites se han diseñado para proporcionar una protección razonable contra las interferencias indeseables en una instalación doméstica. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa según las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de radio. En cualquier caso, no existe garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión, lo cual se puede comprobar apagando y encendiendo el dispositivo, el usuario puede corregir la interferencia llevando a cabo una o más de las medidas siguientes. Información para el usuario Los cambios o las modificaciones no expresamente aprobados por la parte responsable de la conformidad anulan la autorización del usuario para utilizar el equipo. Si es necesario, consulte al proveedor o a un técnico experto en radio y televisión para obtener sugerencias adicionales. Es muy útil el folleto Cómo identificar y resolver problemas de interferencias de radio y televisión. Este folleto lo ha preparado la Comisión Federal de Comunicaciones. Se encuentra disponible en la Oficina de impresión del gobierno de Estados Unidos, Washington, DC 20402, número de referencia 004-000-00345-4. Advertencia Éste es un producto de Clase B. En una instalación doméstica este producto puede causar interferencias de radio, en cuyo caso puede requerirse que el usuario tome las medidas adecuadas. El usuario debe utilizar cables de interfaz de señal apantallados para mantener la conformidad FCC del producto. Declaración de conformidad para los productos marcados con el logotipo de la FCC. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales; y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, que incluye interferencias que puedan causar un funcionamiento no deseado. La parte responsable de la conformidad del producto: SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD America QA Lab of Samsung 3351 Michelson Drive, Suite #290, Irvine, CA 92612, U.S.A Tel) 949-975-7310 Fax) 949-975-7328 Con este monitor se proporciona un cable de suministro eléctrico extraíble con terminaciones de estilo IEC320. Puede ser adecuado para conectar con equipos informáticos enumerados por UL (Underwriter Laboratories) con una configuración similar. Antes de efectuar la conexión, compruebe que el voltaje nominal de la toma del equipo informático es el mismo que el del monitor y que el amperaje nominal de la toma del equipo informático es igual o excede el voltaje nominal del monitor. Para las aplicaciones de 110 voltios, utilice exclusivamente el cable de alimentación enumerado por UL con tapa de enchufe de configuración NEMA de tipo 5-15P (conectores paralelos). Para las aplicaciones de 230 voltios, utilice exclusivamente el cable de alimentación extraíble enumerado por UL con tapa de enchufe de configuración NEMA de tipo 6015P (conectores tándem). Nota de conformidad IC Este aparato digital de clase B cumple todos los requisitos de las Normativas ICES-003 canadienses para equipos que causen interferencias. Notice de Conformité IC Cet appareil numérique de Classe B respecte toutes les exigences du Règlement ICES-003 sur les équipements produisant des interférences au Canada. Nota para Europa Los productos con la marca CE cumplen con las Directivas sobre compatibilidad electromagnética (EMC) (89/336/CEE), (92/31/CEE), (93/68/CEE) y con la Directiva sobre bajo voltaje (73/23/CEE) emitidas por la Comisión de la Comunidad Europea. La conformidad con estas directivas implica la conformidad con las normas europeas siguientes: • EN55022: 1998 Clase B • EN55024: 1998 • EN61000 -3 -2: 1995 • EN61000 -3 -3: 1995 5 Información importante sobre la garantía relativa a la visualización del formato del televisor Índice Las pantallas PDP con formato Wide (Ancho) (16:9, la relación de aspecto de la pantalla, en anchura y altura) se ha diseñado especialmente para visualizar vídeo en movimiento en formato de pantalla panorámico. Las imágenes que se visualicen deberán presentarse en formato de pantalla panorámica 16:9 o expandirse para llenar la pantalla, si su modelo ofrece esta opción, y moverse constantemente. La visualización de gráficos e imágenes fijas en la pantalla, como las franjas oscuras laterales en programas de televisión y vídeo de formato estándar que no se expandan a 16:9, debe limitarse a no más de un 5% del total de tiempo de visualización por semana. Configuración Conexión al PC y funcionamiento Su nuevo panel de pantalla de plasma ..............10 Conexión al PC ..............................................44 Botones del mando a distancia..........................12 Ajuste de la pantalla del PC..............................48 Instrucciones para la instalación en la pared ......14 Cambio de la posición de la imagen ................49 Encendido y apagado del PDP ..........................18 Cambio del tamaño de la imagen ....................50 Además, la visualización de otras imágenes fijas y de texto, como los informes de la bolsa, videojuegos, logotipos de las emisoras, sitios web o gráficos y tramas de ordenador, debe limitarse como se describe más arriba en todos los televisores. La visualización de imágenes fijas que excedan las instrucciones anteriores puede causar el envejecimiento desigual de la pantalla PDP y puede dejar imágenes quemadas, leves pero permanentes, en la pantalla PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y visualice principalmente imágenes en movimiento de pantalla completa, no tramas fijas o franjas oscuras. En los modelos PDP que ofrecen funciones de tamaño de imagen, use los controles para visualizar los distintos formatos como imágenes de pantalla completa. Sea prudente en la selección y la duración de los formatos de televisión que use como modo de visualización. El envejecimiento desigual como resultado de la selección y el uso del formato, así como otras imágenes quemadas, no están cubiertos por la garantía limitada de Samsung. Aumento de la imagen (Zoom) ..........................51 Conexión (Conexión a los altavoces/receptor) Conexión a los altavoces..................................22 Conexión a un vídeo/decodificador de cable ....23 Cómo mover la imagen ampliada ....................52 Ajuste de la calidad de imagen ........................53 Información ....................................................56 Power Saver (sólo modo PC) ............................57 Conexión a un DVD/receptor de TV digital ........24 Control de la imagen Personalización de la imagen ..........................26 Utilización de los parámetros de imagen automáticos....27 Visualización Imagen en imagen ......................28 Función Description (Descripción) Selección del idioma de menú ..........................60 Ajuste de Multi Control ....................................61 Uso del bloqueo de cierre ................................62 Configuración del mando a distancia ................63 Cambio del tamaño de la pantalla ....................31 Instrucciones para el usuario Congelación de la imagen ..............................32 Control de sonido Personalización del sonido ..............................34 Retención de imagen en pantalla Apéndice Solución de problemas ....................................66 Cuidado y mantenimiento ................................67 Especificaciones ..............................................68 Uso de los parámetros de sonido automáticos ....35 No visualice una imagen fija (como las de un videojuego o cuando el PDP está conectado a un PC) en el panel del monitor de plasma durante más de unos minutos porque podría causar la retención de imagen en pantalla. Esta retención de imagen también se denomina "pantalla quemada". Para evitar esta retención de imagen, consulte la página 26 de este manual para reducir el grado de Brightness (Brillo) y Contrast (Contraste) de la pantalla cuando se visualiza una imagen fija. Uso del Surround ............................................36 Defecto de celda Ajuste del temporizador de desconexión ............39 El panel de la pantalla de plasma está formado por finas celdas. Aunque los paneles se fabrican con más del 99,9% de celdas activas, pueden haber celdas que no produzcan luz o que permanezcan iluminadas. Ajuste de los temporizadores ............................40 Ajuste de la hora Ajuste del reloj ................................................38 Condiciones de presión atmosférica: Presión atmosférica entre 0,8~1,1 Esta condición se relaciona con la altitud a la que el PDP puede funcionar normalmente. Compruebe estas condiciones cuando utilice el PDP. Garantía Período de garantía: Un año a partir de la adquisición del monitor. La garantía no cubre los daños causados por la retención de imagen. 6 7 P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Configuración Su nuevo panel de pantalla de plasma ..........................................10 Botones del mando a distancia ......................................................12 Instrucciones para la instalación en la pared ..................................14 Encendido y apagado del PDP ......................................................18 Su nuevo panel de pantalla de plasma Panel delantero Panel posterior Altavoces POWER (ENCENDIDO) Púlselo para encender o apagar el PDP. SOURCE (Fuente), MENU (Menú), VOLUME (Volumen) (-,+), SELECT (Seleccionar) (▼,▲), MUTE (Silencio) Receptor de la señal del mando a distancia Dirija el mando a distancia hacia este punto del monitor. Comprobación de los componentes sŒ Tomas de salida de altavoces externos Para conectar los altavoces externos. ´ Toma RGB Input (Entrada de RGB) 1 (15 pines) Conéctelo a la toma de salida de vídeo de su PC. Mando a distancia/Pilas AAA Cable de PC Filtros supresores de ferrita (7EA) Cable de alimentación ˇ Tomas RGB Input (Entrada de RGB) 2/Component Video Input (Entrada de vídeo para componente) (H/V/R/G/B, Y/Pb/Pr) Las tomas RGB input2/Component video input (Entrada de RGB 2/Entrada de vídeo para componente) son conectores BNC. Cable S-VIDEO 10 Cable Video/Audio Adaptador BNC-RCA (4EA) Manual de instrucciones ¨ Toma Video Input (Entrada de vídeo) Para conectar una señal de vídeo desde fuentes externas como videograbadoras o reproductores de DVD. ˆ Toma S-VHS Input (Entrada de S-VHS) Para conectar una señal S-Video desde un vídeo S-VHS o un reproductor de DVD. Ø Tomas Audio Input (Entrada de audio) (Vídeo/Componente/PC) Para conectar una señal de audio de fuentes externas, como vídeos, PC o reproductores de DVD. ∏ Toma RS-232C Input (Entrada RS-232C) Conecte la toma de entrada de RS-232C al PC. ” Toma Power Input (Entrada de alimentación) Conecte el cable de alimentación que se incluye. 11 Botones del mando a distancia ı Botones de control del vídeo Mando a distancia Œ Botón Power Enciende o apaga el PDP. ´ Botones numéricos ˇ Botón Display Púlselo para visualizar la información en la pantalla del PDP. ¨ Botón Menu Muestra el menú de pantalla principal. ˆ Botones CH (Canal) y VOL (Volumen) Los botones Channel (Canal) y Volume (Volumen) se usan para seleccionar opciones de menú en el modo menú. Ø Botón Mute Púlselo para desactivar el sonido del PDP. ∏ Botón P.Mode Ajuste la imagen del PDP seleccionando uno de los valores predefinidos en fábrica (o sus valores de imagen personalizados). ” Botón Aspect Púlselo para cambiar el tamaño de la pantalla. ’ Botón Mode Selecciona el dispositivo de destino que se controlará mediante el mando a distancia de Samsung (es decir, vídeo, decodificador de cable o DVD). Abra la cubierta en la dirección que indica la flecha. Controlan las funciones de la cinta de vídeo: Stop (Detener), Rewind (Rebobinar), Play/Pause (Reproducir/Pausa), Fast Forward (Avance rápido). Úselo durante la configuración del mando a distancia, para que funcione de manera compatible con otros dispositivos (vídeo, decodificador de cable, DVD, etc.) ¯ Botón Clock set (Ajuste del reloj) Púlselo para configurar el reloj. ˘ Botones de control de PIP Source (Fuente):Púlselo para seleccionar una de las fuentes de señal disponibles para la ventana PIP. S.Sel: Púlselo para seleccionar el audio (PIP o principal). Locate (Situar): Púlselo para desplazar la ventana PIP a cualquier zona de la pantalla. ¿ Botones de control del PC Auto Adjust (Ajuste automático) Scaling (Escala) Zoom/Pan (Zoom/Encuadre) ¸ Botón S.Mode Ajusta el sonido del PDP seleccionando uno de los valores predefinidos de fábrica (o sus valores de sonido personalizados). ˛ Botón Sleep Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática. ˝ Botón Clock Display Instalación de las pilas en el mando a distancia Púlselo para visualizar el reloj en la pantalla del PDP. Ô Botón Source (Fuente) Púlselo para visualizar todas las fuentes de vídeo disponibles (es decir, Video, S-Video, Component1 (Componente 1), Component2 (Componente 2), PC). S.Sel ˜ Botón Set Deslice la cubierta 1 posterior para abrir el compartimiento de las pilas del mando a distancia. Coloque dos pilas de tamaño 2 AAA. Asegúrese de que los extremos "+" y "-" de las pilas concuerdan con el diagrama del interior del compartimiento. la tapa para 3 Deslice volver a colocarla.  Botón de joystick Úselo para resaltar las opciones del menú en pantalla y cambiar valores del menú. Ò Botón Still Púlselo para realizar una pausa en la pantalla actual. Ú Botón PIP Activa la función de Imagen en imagen. Æ Botones Source selection (Selección de la fuente) 12 Púlselo para seleccionar directamente Video, S-Video, Component1 (Componente 1), Component2 (Componente 2) o PC. Rango de funcionamiento del mando a distancia. Puede usar el mando a distancia dentro de una distancia de 7 ~ 10 m y de un ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del sensor del mando a distancia del monitor. 13 Instrucciones de montaje en la pared Notas sobre la instalación 1 2 Instale el PDP únicamente en paredes verticales. 1 Consulte el dibujo del panel accesorio para la pared que se muestra en la página 14 para comprobar la estabilidad de la pared donde se va a instalar el PDP. Si la pared no es lo suficientemente fuerte para sostener el PDP, refuerce la pared antes de instalar la pantalla. 2 Fije el panel accesorio en la pared con los pernos, como se muestra en la ilustración: Los pernos de fijación deben sobresalir de la pared aprox. 1,5cm. 3 Mediante el panel accesorio para la pared, podrá ajustar el ángulo de la pantalla de 0 a 20 grados. El ángulo se puede ajustar en 5 posiciones con 5 grados de distancia cada uno gracias a los orificios de control del ángulo, situados en los laterales del panel. Para proteger el funcionamiento del PDP y prevenir problemas, evite lo siguiente: • • • • 3 4 Instalación de la pantalla en el panel accesorio para la pared No No No No lo lo lo lo instale instale instale instale cerca de detectores de humo e incendios. en una zona sujeta a vibraciones. en una zona sujeta a alto voltaje. en la proximidad de aparatos de calefacción. Use sólo piezas y componentes recomendados. No lo instale directamente en la pared. Piezas (El panel accesorio para la pared se vende por separado. Consulte a su proveedor.) Panel accesorio para la pared Cuando el ángulo se ha ajustado a 5 grados. Cuando el ángulo se ha ajustado a 15 grados. Cuando el panel no se ha inclinado. Orificios de control del ángulo 5 grados de inclinación 10 grados de inclinación 15 grados de inclinación Sin inclinación 20 grados de inclinación Perno Soporte aislante Continúa... 14 15 4 Saque seis tornillos grandes de la parte posterior de la pantalla. Cómo sacar la pantalla del panel accesorio para pared Extraiga los pernos de fijación de ambos lados (izquierdo y derecho) del panel accesorio para pared. Levante y tire un poco por la parte inferior de la pantalla para separar la punta del soporte aislante de la parte inferior del panel accesorio para pared. Levante la pantalla y separe la punta del soporte aislante de la ranura en la parte superior del panel accesorio para pared. Œ 5 Inserte los pernos, las arandelas cónicas y el soporte aislante en los seis orificios de los tornillos, como muestra la ilustración: Œ Perno ´ Soporte aislante 6 ´ Sitúe el tope aislante de goma que sobresale en la parte posterior superior de la pantalla en la ranura de la parte superior del panel accesorio para pared. Levante ligeramente la pantalla para que la punta del tope aislante de goma de la parte inferior posterior de la pantalla se coloque en la ranura de la parte inferior del panel accesorio para pared. (No ejerza una presión excesiva cuando levante la pantalla. El tope aislante de goma de la parte superior podría salirse.) Œ ´ 16 17 Encendido y apagado del monitor (PDP) Encendido y apagado del monitor (PDP) Pulse el botón Power en el mando a distancia.El PDP se encenderá y ya podrá usar sus opciones.También puede usar el botón Power del panel delantero del PDP. Visualización de información sobre el estado Pulse el botón Display del mando a distancia. El PDP mostrará Tamaño de pantalla, Resolución, Hora actual y el modo de pantalla. Notas: • Si el monitor no se enciende cuando se pulsa el botón de encendido: Pulse el botón MODE (Modo) para comprobar si se ha seleccionado el modo Monitor( ). Visualización del reloj Pulse el botón Clock Display en el mando a distancia. En la pantalla aparecerá la hora actual. Visualización de los menús y presentaciones de pantalla El PDP ofrece un sistema de menús claro y fácil de usar que aparece en la pantalla. Este sistema permite un uso más cómodo y rápido de las distintas funciones del PDP. El PDP también permite visualizar el estado de la mayoría de las funciones. Visualización de los menús 18 1 Con la unidad encendida, pulse el botón Menu en el mando a distancia. En la pantalla aparece el menú principal.Se selecciona el menú VIDEO. 2 Use el botón joystick (hacia arriba, hacia abajo) para desplazarse por las opciones del menú. Use los botones del joystick (izquierda, derecha) para visualizar, cambiar o usar las opciones seleccionadas. Pulse el botón del joystick ( ) para introducir las opciones del menú. Los menús en pantalla desaparecen automáticamente pasados unos treinta segundos, o puede pulsar el botón Menu en el mando a distancia para salir del menú. 19 P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Conexión (Conexión a los altavoces/receptor) Conexión a los altavoces ..............................................................22 Conexión a un vídeo/decodificador de cable..................................23 Conexión a un DVD/receptor de TV digital ....................................24 Conexión a los altavoces Conexión a un vídeo/decodificador de cable Cable de audio de los altavoces Enchufe Cable de audio Cable S-Video ✱ Los altavoces DEBEN tener más de 7 watts nominales (impedancia: 8 ohmios). Cable de vídeo Cómo conectar los altavoces Cómo conectar el vídeo o el decodificador de cable Conecte el cable de audio del altavoz a la toma de salida externa del altavoz en la parte posterior del PDP y compruebe que coinciden los extremos "+" y "-" del cable con el diagrama que se indica en el PDP. 1 2 Conexión del PDP y los altavoces/soporte y altavoces 1 2 Fije el soporte en la barra guía, situada en la parte posterior del altavoz, y apriete los tornillos. • Soporte y altavoces Reproducción de una cinta de vídeo: 1. Encienda el PDP y pulse el botón Video o S-Video (si se ha conectado el S-Video) en el mando a distancia. 2. Encienda el vídeo, inserte una cinta de vídeo y pulse el botón Play (Reproducción). • Para obtener información acerca de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del vídeo/decodificador de cable. Tras sacar los tres tornillos en el PDP, sujete el altavoz al PDP y apriete los tornillos. Barra guía Conecte un cable de vídeo/S-Video entre la toma de salida de vídeo/S-Video del vídeo/decodificador de cable y la toma de entrada de vídeo en el PDP. • Para obtener una mejor calidad de vídeo, utilice cable S-Video. • Puede conectar los filtros supresores de ferrita (suministrados) en las dos tomas del cable de vídeo. Sólo hay que colocar los filtros supresores de ferrita justo debajo de las tomas. Conecte un cable de audio entre la toma Audio Output (Salida de audio) en el vídeo/decodificador de cable y la toma Audio Input (Entrada de audio) (Vídeo) en el PDP. Barra guía Barra guía 22 23 Conexión a un DVD/receptor de TV digital Enchufe Cable de vídeo (Y (S), Pb (Re), Pr (Pr)) Cable de audio Cómo conectar el DVD o el receptor 1 2 Conecte un cable de vídeo entre las tomas de salida del DVD/receptor de TV digital (Y , Pb , Pr ) y las tomas de entrada de vídeo Component1/2 (Componente1/2) (Y , Pb , Pr ) del PDP. • Puede conectar los filtros supresores de ferrita (suministrados) en las dos tomas del cable de vídeo. Sólo hay que colocar los filtros supresores de ferrita justo debajo de las tomas. Conecte un cable de audio entre la toma Audio Output (Salida de audio) en el DVD/ receptor de TV digital y la toma Audio Input (Entrada de audio) en el PDP. Para reproducir un DVD: 1. Encienda el PDP y pulse el botón Component para seleccionar el modo Component1 (Componente 1). 2. Encienda el DVD, inserte un CD de vídeo y pulse el botón Play. Para ver la televisión digital (DTV): 1. Encienda el PDP y pulse el botón Component para seleccionar el modo Component2 (Componente 2). 2. Encienda su receptor de DTV. • Para obtener información acerca de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del reproductor de DVD o del receptor de DTV. 24 P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Control de la imagen Personalización de la imagen ........................................................26 Utilización de los parámetros de imagen automáticos ......................27 Visualización Imagen en imagen....................................................28 Cambio del tamaño de la pantalla ................................................31 Congelación de la imagen ............................................................32 Personalización de la imagen Utilización de los parámetros de imagen automáticos Puede usar los menús de pantalla para cambiar los ajustes del PDP de Brillo, Contraste, Definición, Color y Tinte. 1 El PDP ofrece unos ajustes de imagen automáticos que le permitirán configurar la visualización de vídeo fácilmente. Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. 1 Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. ! 2 3 Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar "Favorito". También verá las opciones "Contraste", "Brillo", "Definición", "Color" y "Tinte". Acceso rápido a los ajustes de imagen: Pulse el botón "P.Mode" en el mando a distancia. 2 Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar los ajustes de imagen "Favorito", "Normal" o "Suave". • En modo PC, seleccione "Alto", "Medio", "Bajo" o "Favorito". 3 Pulse el botón Menupara salir. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción que desee cambiar. 4 Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para cambiar el valor de la opción. 5 Pulse el botón Menu para salir. Nota • En modo PC, puede ajustar Definición, Color y Tinte. 26 27 Visualización Imagen en imagen (PIP) Selección de la pantalla PIP 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "PIP" y, continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. ! 2 3 Acceso rápido a PIP: Pulse el botón "PIP" del mando a distancia. Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar "Enc.". La imagen de PIP aparecerá en la esquina de la pantalla. Pulse el botón Menu para salir. Selección de una señal externa Puede usar PIP para ver una señal de una fuente externa, como un vídeo. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "PIP" y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. ! Acceso rápido a la fuente de PIP:Pulse "Source" en el mando a distancia. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Origen" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la señal externa y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. La señal toma de esas entradas no aparecerá si no se ha conectado ningún equipo a las tomas de entrada del PDP. 4 Pulse el botón Menu para salir. Nota • La opción PIP sólo funciona en modo PC o modo Componente 2. 28 29 Cambio del tamaño de la pantalla (en modo de vídeo) Cambio de la posición de la imagen de PIP Cuando pulse el botón Aspect (Aspecto) del mando a distancia, el modo de pantalla PDP aparecerá en orden. La pantalla se visualiza en este orden: Ancho, Panorama, Zoom1, Zoom2, Éxtendido, 4:3. Nota 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "PIP" y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. ! 2 Acceso rápido a la situación de PIP:Pulse el botón "Locate" del mando a distancia. • Si se visualiza una imagen fija en modo 4:3 durante mucho tiempo, la imagen puede quemarse en la pantalla. En el monitor, utilice preferentemente el modo Ancho o el modo Panorama. Ancho Zoom2 Establece la imagen en modo panorámico 16:9. Amplía el tamaño de la imagen más que en Zoom1. Panorama Éxtendido Use este modo para la relación de aspecto de una imagen panorámica. Mueve la imagen de Zoom2 un poco hacia arriba para mostrar toda la parte inferior. Use este tamaño de imagen si quiere ver la imagen Zoom2 junto con los subtítulos cuando mire películas. Zoom1 4:3 Amplía verticalmente el tamaño de la imagen en pantalla. Establece la imagen en modo normal 4:3. Es el tamaño de pantalla estándar del PDP. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Posición". 3 Mueva el joystick para desplazar la pantalla de PIP donde quiera. 4 Pulse el botón Menu para salir. Nota • En los modos Video, S-Video, Componente 1, se pueden seleccionar todos los modos de pantalla. (Ancho ➝ Panorama ➝ Zoom1 ➝ Zoom2 ➝ Éxtendido ➝ 4:3). 30 31 Congelación de la imagen Still (Imagen fija) Pulse el botón Still del mando a distancia para congelar una imagen en movimiento en una imagen fija. Vuelva a pulsar el botón para cancelar. P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Control de sonido Personalización del sonido ............................................................34 Uso de los parámetros de sonido automáticos ................................35 Uso del Surround ........................................................................36 32 Personalización del sonido 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "SONIDO" y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. SONIDO Selecci n Agudos Graves Balance Surround Mover 2 Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar "Favorito". También verá las opciones "Agudos", "Graves", "Balance" y "Surround". Favorito 50 50 0 Selecci n Agudos Graves Balance Surround Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción que desee cambiar. Ajuste Mover Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "SONIDO" y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. ! Salir Favorito 50 50 0 2 Acceso rápido a los ajustes de sonido: Pulse el botón "S.Mode" en el mando a distancia. Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar los ajustes de sonido "Favorito", "Normal", "Música", "Cine" o "Diálogo". SONIDO Selecci n Agudos Graves Balance Surround Mover Favorito 50 50 0 Apa. Ajuste Salir SONIDO Selecci n Balance Surround Favorito 0 Apa. Apa. Ajuste Mover Salir 3 SONIDO Selecci n Agudos Graves Balance Surround 1 Apa. SONIDO Mover 3 Utilización de los parámetros de sonido automáticos Ajuste Salir Pulse el botón Menu para salir. Favorito 50 50 0 Apa. Ajuste Salir Nota • La opción Ajustes de sonido automáticos no funciona en el modo PC. 4 Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para cambiar el valor de la opción. Agudos 5 34 60 Pulse el botón Menu para salir. 35 Uso del Surround 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "SONIDO" y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. SONIDO Selecci n Agudos Graves Balance Surround Mover 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Surround" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción "Concierto", "Teatro" o "Estadio". 50 50 0 Apa. Ajuste Salir SONIDO Selecci n Agudos Graves Balance Surround Mover 3 Favorito Favorito 50 50 0 Concierto Ajuste Salir Pulse el botón Menu para salir. P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Ajuste de la hora Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38 Ajuste del temporizador de desconexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39 Ajuste de los temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 36 Ajuste del reloj Este PDP incorpora un reloj que aparecerá en pantalla cuando pulse el botón Clock Display (Visualización del reloj) en el mando a distancia. El ajuste de este reloj también le permite usarlo para encender o apagar automáticamente el PDP. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "TIEMPO" y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. 2 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Hora y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la hora correcta. 3 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Minuto y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el minuto correcto. 4 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar "AM" y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "AM" o "PM". Ajuste del temporizador de desconexión Puede establecer que el PDP se apague automáticamente pasado un intervalo predeterminado. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "TIEMPO" y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. ! Acceso rápido al temporizador de desconexión: Pulse el "Sleep" en el mando a distancia. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Dormir Apagado" y mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha. 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el intervalo de tiempo que el PDP estará encendido. El intervalo de tiempo va de 10 a 360 minutos. 4 Pulse el botón Menu para salir. • Si quiere visualizar el reloj en la pantalla, desplace el joystick hacia abajo para seleccionar "Reloj Pantalla" y, a continuación, mueva el joystick a la derecha. ! 5 38 Acceso rápido a Clock Display (Reloj Pantalla): Pulse "Clock Display" en el mando a distancia. Pulse el botón Menu para salir. 39 Ajuste de los temporizadores Este PDP se puede ajustar para que se encienda o se apague automáticamente en las horas que especifique. Antes de usar el temporizador, tendrá que ajustar el reloj del PDP como se explicó más arriba. Activación y desactivación del temporizador 1 40 6 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Apa." y después muévalo a la derecha o a la izquierda para seleccionar "Enc.". 7 Si quiere establecer Hora Apa, mueva el joystick hacia abajo para seleccionar "Hora Apa". Establezca la hora "Hora Apa" como ha establecido "Hora Enc". Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "TIEMPO" y, a continuación, pulse el joystick para introducir el ajuste. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción "Hora Enc" y mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha. 3 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Hora y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para selec cionar la hora correcta. 4 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar Minuto y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar el minuto correcto. 5 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar "AM" (Mañana) y mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "AM" (Mañana) o "PM (Tarde)". • Si quiere establecer el nivel de volumen para cuando se encienda el PDP, desplace el joystick hacia abajo para seleccionar "Volumen Enc". Mueva el joystick hacia la derecha para ajustar el nivel de volumen que prefiera cuando el PDP se encienda. 8 Pulse el botón Menu para salir. 41 P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Conexión al PC y funcionamiento Conexión al PC............................................................................44 Ajuste de la pantalla del PC ..........................................................48 Cambio de la posición de la imagen ..............................................49 Cambio del tamaño de la imagen ..................................................50 Aumento de la imagen (Zoom) ......................................................51 Cómo mover la imagen ampliada ..................................................52 Ajuste de la calidad de imagen ....................................................53 Información ................................................................................56 Power Saver (sólo modo PC)..........................................................57 Conexión a un PC Este PDP no es compatible con Macintosh. Configuración de los pines • Cable de señal de 15 pines (basado en pin saliente) Enchufe Cable de PC (15 pines) Cable BNC Cable de audio Configuración de las opciones plug and play del monitor Recientemente hemos adoptado la solución plug and play VESA que elimina las configuraciones complicadas e interminables. Le permite instalar su monitor en un sistema compatible plug and play sin el desorden y las molestias habituales. El sistema de PC podrá configurarse fácilmente para usarlo con la pantalla. Este monitor le dice automáticamente al sistema de PC su EDID (datos de identificación de visualización extendidos) mediante protocolos DDC (canal de datos de visualización) de manera que el sistema de PC puede configurarse automáticamente para usar la pantalla de panel plano. Conexión de un PC al PDP 1 2 Conecte un cable de PC (15 pines) o un cable BNC entre la toma Video Output (Salida de vídeo) en el PC y el RGB1 (15 pines D-Sub) o el RGB2 en el PDP. • Puede conectar los filtros supresores de ferrita en cada toma del cable BNC. • Para obtener información acerca de vídeo para componentes, consulte el manual del usuario del PC. Conecte el cable de audio entre la toma Audio Output (Salida de audio) en el PC y la toma Audio Input (Entrada de audio) (PC) en el PDP. Para ver la pantalla del PC: 1. Encienda el PDP y pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 2. Encienda el PC y compruebe los requisitos del sistema. (Consulte los requisitos del sistema en las páginas 46 y 47.) 3. Ajuste la pantalla del PC. (Consulte la página 48.) 44 45 Cómo configurar los ajustes de pantalla (sólo Windows) Notas: Tanto la posición de la pantalla como el tamaño variarán en función del tipo de monitor de PC y de su resolución. La tabla que se ofrece a continuación muestra todos los modos de pantalla compatibles: Notas: El panel de plasma de este monitor se compone de 1366 píxeles y 768 líneas. Es decir, la mejor resolución para este monitor es 1366 x 768. Por lo tanto, seleccione la resolución 1366 x 768 de la misma manera que se explica más abajo para controlar los ajustes de la pantalla. Si su tarjeta de vídeo no admite la resolución 1366 x 768, se recomienda una resolución de 1024 x 768. Si se selecciona una de las resoluciones que se indican más arriba, puede usar el monitor a su máxima potencia. A continuación se muestra una pantalla de configuración normal en un ordenador con Windows. No obstante, las pantallas reales en su PC probablemente serán diferentes, en función de su versión concreta de Windows y de su tarjeta de vídeo. Pero aunque las pantallas reales tengan un aspecto diferente, se aplicarán la misma información y ajustes básicos en la mayoría de los casos. (Si no es así, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con un concesionario Samsung.) En la pantalla inicial, seleccione la secuencia siguiente: Start (Inicio) ➝ Settings (Configuración) ➝ Control Panel (Panel de control). Cuando aparezca la pantalla del Panel de control, haga clic en "Display (Pantalla)" y aparecerá un cuadro de diálogo. Seleccione la ficha "Settings (Configuración)" en el cuadro de diálogo. La dos variables clave que se aplican a la interfaz PDP-PC son "Resolución (Resolución)" y "Colors (Colores)". La configuración correcta para estas dos variables es: • Size (Tamaño) (algunas veces se llama "Resolution (Resolución)"): 1024 x 768 píxeles. • Color: Color de "24 bits" (también puede estar expresado como "16 million colors (16 millones de colores)"). La imagen de la izquierda muestra una pantalla normal del cuadro de diálogo "Display (Pantalla)". Si existe una opción de frecuencia vertical en el cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". Si no, haga clic en "Aceptar" y salga del cuadro de diálogo. 46 Continúa... 640 X 350 640 X 400 720 X 400 70.086 31.469 N 85.080 37.861 N P 85.080 37.861 P N P 70.087 31.469 P N 85.039 37.927 P N 59.940 31.469 N N 72.809 37.861 N N 75.000 37.500 N N 85.008 43.269 N N 60.000 29.838 P N 72.000 35.156 P N 75.000 36.072 P N 85.000 37.650 P N 56.250 42.925 N/P N/P 60.317 37.879 P P 72.188 48.077 P P 75.000 46.875 P P 85.061 53.674 P P 60.004 48.363 N N 70.069 56.476 N N 75.029 60.023 P P 84.997 68.677 P P 1152 X 864 75.000 67.500 P P 1280 X 768 60.000 47.700 P N (W-XGA) 75.000 60.150 P N 1280 X 1024 60.020 63.981 P P 75.025 79.976 P P 60.000 48.200 N N 640 X 480 848 X 480 800 X 600 1024 X 768 1366 X 768* (N: Negativa / P: Positiva) • El PDP puede funcionar incorrectamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar. • Cuando el PDP se usa como pantalla de PC, admite color de 24 bits (más de 16 millones de colores). • La pantalla de su PC puede tener otra apariencia en función del fabricante (y de su versión concreta de Windows). Consulte en el manual de instrucciones de su PC la información acerca de la conexión del PC a un PDP. • Si existe el modo de selección de frecuencia vertical y horizontal, seleccione 60 Hz (vertical) y 31,5 kHz (horizontal). • En algunos casos, pueden aparecer en la pantalla señales anormales (como rayas) cuando se desconecta la alimentación del PC (o se apaga). Si eso ocurre, pulse el botón Source (Fuente) para entrar en el modo Video. Asimismo, compruebe que el PC está conectado. • Conecte sólo un monitor de PC al puerto de salida del monitor mientras visualice la pantalla del PC. (De otra manera, podrían aparecer señales aleatorias.) * Este modo sólo es compatible con una tarjeta de vídeo específica (PIXEL PERFECT de IMAGINE GRAPHICS Ltd.). 47 Ajuste de la pantalla del PC Ajuste de RGB Cambio de la posición de la imagen Después de conectar el PDP al PC, ajuste la posición de la pantalla si no está bien alineada. Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 1 2 48 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. 2 Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para seleccionar "Posición" y ajuste la posición de la pantalla mediante el botón del joystick. 3 Pulse el botón Menu para salir. Pulse el botón Menu y, a continuación, pulse el joystick para introducir el modo. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Control de Color" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la opción que quiera cambiar. 4 Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para cambiar el valor de la opción, con el indi cador en pantalla como guía. 5 Pulse el botón Menu para salir. 49 Cambio del tamaño de la imagen Preseleccione: Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. ! 50 Aumento de la imagen (Zoom) 1 Acceso rápido a Tamaño: Pulse el botón "Scaling" en el mando a distancia. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Escala" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar "Ancho" o "4:3". 3 Pulse el botón Menu para salir. Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. ! Acceso rápido a Zoom: Pulse el botón "Zoom/Pan" en el mando a distancia. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Zoom/Panorama" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. 3 Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para aumentar la imagen. • La imagen se puede ampliar de 1 a 10 veces en modo Zoom. 4 Pulse el botón Menu para salir. 51 Cómo mover la imagen ampliada Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. ! 2 3 4 52 Acceso rápido a Zoom: Pulse el botón "Zoom/Pan" en el mando a distancia. Ajuste de la calidad de imagen Activación/desactivación del ajuste automático de la imagen Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 1 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Zoom/Panorama" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Panorama" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. Ajuste la posición de la pantalla mediante el botón del joystick. • La opción Panorama sólo funciona cuando la imagen se ha ampliado. Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. ! Acceso rápido a Auto Ajuste: Pulse el botón "Auto Adjust." en el mando a distancia. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Fijar Imagen y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Auto Ajuste y mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha. El mensaje "Auto Ajuste" se muestra en pantalla y los ajustes de la imagen se activan automáticamente. 4 Pulse el botón Menu para salir. Pulse el botón Menu para salir. 53 54 Ajuste de la frecuencia Sintonización precisa (Fase) Preseleccione: Preseleccione: • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar “Fijar Imagen” y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. 3 4 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar Fijar Imagen y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Frecuencia". Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para eliminar el ruido de la imagen (rayas verticales) de la pantalla.(Si la frecuencia no se ajusta correctamente, las rayas verticales aparecerán en pantalla.) 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Fase". Mueva el joystick hacia la izquierda o hacia la derecha para eliminar el ruido de la imagen (rayas verticales) de la pantalla. (Si la fase no se ajusta correctamente, la imagen se verá borrosa.) Pulse el botón Menu para salir. 4 Pulse el botón Menu para salir. 55 Information (Información) Power Saver (PC mode only) Preseleccione: Esta unidad incorpora un sistema de gestión de energía llamado PowerSaver. • Pulse el botón RGB para seleccionar el modo PC. Este sistema de gestión de energía ahorra energía al cambiar la unidad a modo de baja energía si no se usa durante un determinado período de tiempo. 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. El sistema de gestión de energía funciona con una tarjeta de vídeo compatible con VESA DPMS instalada en el sistema. Se usa una utilidad de software instalada en el sistema para configurar esta función. Consulte la tabla a continuación para más detalles. Tabla 1. Modos de ahorro de energía 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Miscellaneous" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. 3 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Información" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. Notas: • Este monitor vuelve automáticamente al funcionamiento normal cuando se vuelve a la sincronización horizontal y vertical. • Esto ocurre cuando se mueve el ratón del ordenador o se pulsa una tecla. • Para ahorrar energía, apague la unidad cuando no la use o si va a quedar desatendida durante largos períodos de tiempo. 4 56 Pulse el botón Menu para salir. 57 P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Function Description Selección del idioma de menú . . . . . Ajuste de Multi Control . . . . . . . . . . Uso del bloqueo de cierre . . . . . . . . Configuración del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 .61 .62 .63 Selección del idioma de menú 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. 2 Mueva el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar el idioma adecuado: Inglés, español o francés. 3 Pulse el botón Menu para salir. Ajuste de Multi Control 1 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. 2 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Multi Control" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para introducir la opción. 3 Escriba su número ID de configuración. Ident. Ajuste funciona mediante el joystick o los botones arriba/abajo de canal. 4 Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Ident. Entrada". Entrada sólo funciona mediante los botones numéricos. 5 Escriba la Ident. Entrada y la pantalla con el número ID cambiará a la pantalla Menu. Nota • Para que la opción Multi Control funcione, PDP1 y PDP2 tendrán que establecerse en el modo Ident. Ajuste. Cuando escriba el número Ident. Ajuste de PDP1 mientras el PDP se establece en modo Ident. Entrada, sólo PDP1 cambiará a la pantalla Menu y podrá controlar el mando a distancia. En ese momento, PDP2 no funciona con el mando y visualiza el modo de espera de Ident. Entrada. (Consulte la figura del paso 4.) 60 61 Uso del bloqueo de cierre Cuando se establece Bloqueo de cierre en ON (Activado), los botones (SOURCE, MENU, Volumen, SELECT, MUTE, POWER ) de la parte frontal del PDP no funcionan. Pero esos botones volverán a funcionar cuando se ajuste Bloqueo de cierre en OFF (Desactivado). Configuración del mando a distancia El mando a distancia de este PDP puede controlar la mayoría de vídeos, decodificadores de cable o DVD. Después de que se haya configurado correctamente, el mando a distancia puede funcionar en cuatro modos diferentes: VCR, Cable o DVD. Cuando se pulse el botón correspondiente en el mando a distancia, permitirá cambiar entre esos modos y controlar cualquier equipo que elija. 1 2 3 Pulse el botón Menu. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "CONFIGURACIÓN" y, a continuación, pulse el joystick para introducir la opción. Mueva el joystick hacia arriba o hacia abajo para seleccionar "Bloqueo" y desplace el joystick a la izquierda o a la derecha para seleccionar "Enc." o "Apa.". Pulse el botón Menu para salir. Nota: El mando a distancia quizá no sea compatible con reproductores de DVD, vídeos, decodificadores de cable y otros equipos fabricados por otras empresas. Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo, el decodificador de cable o el reproductor de DVD 1 2 3 4 5 Apague el vídeo. (o el decodificador de cable o el reproductor de DVD). Pulse el botón MODE y compruebe que el indicador LED del vídeo (o del decodificador de cable o del DVD) se enciende. Pulse el botón Set en el mando a distancia del PDP. Mediante los botones numéricos del mando a distancia, introduzca los tres dígitos del código del vídeo (o del decodificador de cable o del DVD), que se enumeran en la página 64 de este manual, para su marca de vídeo (o de decodificador de cable o reproductor de DVD). Escriba los tres dígitos del código, incluso si el primer dígito es "0". (Si se enumera más de un código, pruebe el primero.) Pulse el botón Power en el mando a distancia.El vídeo (o el decodificador de cable o el reproductor de DVD) debería encenderse si el mando se ha configurado correctamente. Si el vídeo (o el decodificador de cable o el DVD) no se enciende tras la configuración, repita los pasos 2, 3 y 4, pero pruebe con alguno de los otros códigos enumerados para la marca de su vídeo (o decodificador de cable o DVD). Si no se enumeran otros códigos, pruebe con cada código, desde 000 hasta 089 (los decodificadores de cable: de 000 hasta 077, reproductor de DVD: desde 000 hasta 008). Notas • Cuando el mando a distancia está en modo "VCR (Vídeo)", los botones que controlan el vídeo (Stop (Detener), REW (Rebobinar), Play/Pause (Reproducir/Pausa), FF (Avance rápido)) continúan controlando el vídeo. 62 • Cuando el mando a distancia está en los modos "Cable box (Decodificador de cable)" o "DVD", los botones que controlan el vídeo (Stop (Detener), REW (Rebobinar), Play/Pause (Reproducir/Pausa), FF (Avance rápido)) continúan controlando el vídeo. 63 Códigos del mando a distancia Códigos de vídeo P A N E L D E P A N T A L L A D E P L A S M A Códigos de decodificadores de cable Appendix Solución de problemas..................................................................66 Cuidado y mantenimiento ............................................................67 Especificaciones ..........................................................................68 Códigos de DVD 64 Cuidado y mantenimiento Solución de problemas Antes de ponerse en contacto con el servicio técnico, consulte esta lista de problemas y posibles soluciones. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Con los cuidados correctos, el PDP durará muchos años. Siga estas instrucciones para conseguir el máximo rendimiento del PDP. Identificación de problemas Problema Posible solución • • • • No sitúe el PDP cerca de lugares muy calientes, húmedos o polvorientos. No sitúe el PDP cerca de aparatos que crean campos magnéticos. Mantenga libres las ranuras de ventilación. No coloque el PDP sobre una superficie desigual e inclinada, como una tela o papel. Imagen deficiente Compruebe las conexiones de todos los cables. El indicador de encendido parpadea en ámbar. El monitor está usando su sistema de gestión de energía. Compruebe la utilidad de gestión de energía en el equipo informático. • No manipule líquidos encima o cerca del PDP. El mando a distancia no controla el monitor. Pulse el botón "Mode " para cambiar el mando a distancia al modo "Monitor". • Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior. • Limpie el PDP con un paño limpio y seco. Nunca emplee agua, líquidos de limpieza, cera o productos químicos. • No ponga objetos pesados en la parte superior de la unidad. El monitor no se enciende. Compruebe que la toma de pared funcione. Ninguna imagen en pantalla. Compruebe que tanto el monitor como la fuente están enchufados y encendidos. La imagen es demasiado clara o demasiado oscura. Ajuste la configuración del brillo o del contraste. La imagen es demasiado grande o demasiado pequeña. Ajuste los parámetros de Size (Tamaño). Líquidos Sólo parpadea en pantalla el mensaje "Controle la Temperatura" y la imagen desaparece. Sólo parpadea en pantalla el mensaje "Check Fan (Compruebe ventilador)" y la imagen desaparece. 66 Exterior Temperatura • Si el PDP se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de alimentación como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la unidad pueda secarse completamente. El PDP se ha sobrecalentado. Desenchufe el PDP y espere un rato a que se enfríe. El ventilador de enfriamiento del PDP puede tener un problema. Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado. 67 Especificaciones Notas El diseño exterior y las especificaciones del producto están sujetas a cambios sin previo aviso para mejorar el rendimiento de este producto. Este PDP es un dispositivo digital de Clase B. (Nota: un sistema de Clase B es para uso doméstico.) Este PDP se ha aprobado como dispositivo con ondas eléctricas correctas y también se puede usar en zonas que no sean residenciales. HPL5025 Modelo Dimensiones Pantalla Mando a distancia Peso Pantalla Mando a distancia Voltaje 1208,5 (an) x 89 (pr) x 724 (al) mm ; 47,58 (an) x 3,50 (pr) x 28,50 (al) pulgadas 54 (an) x 31,5 (pr) x 220 (al) mm ; 2,13 (an) x 1,24 (pr) x 8,66 (al) pulgadas 42kg ; 42 kg ; 92,59 lbs 150 g (con las pilas); 0,33 lbs 100-240V~, 60 Hz Consumo de energía 540 Watts Tamaño de la pantalla 1106,5 (h) x 622 (v) mm; 43,56 x 24,49 Entrada de RGB RGB1: MINI D-SUB de 15 pines RGB2: BNC (R/G/B H(CS)/V) VÍDEO: ANALÓGICO 0,714 Vp-p / 75Ω(Terminado) SINC. (H, V) Entrada de vídeo VIDEO: 1,0 Vp-p / 75Ω (BNC) S-VIDEO: Y → 1,0 Vp-p / 75Ω C → 0,28 Vp-p / 75Ω COMPONENT (Y/Pb/Pr): Y → 1,0 Vp-p / 75Ω Pb → 0,7 Vp-p / 75Ω Pr → 0.7Vp-p / 75Ω 68 69 Notas 70 Notas 71
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung HPL5025 Manual de usuario

Categoría
Televisores de plasma
Tipo
Manual de usuario