Transcripción de documentos
Manual de instrucciones
SP-P4231
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
BN68-00659A-00
Información importante sobre la garantía relativa al formato de visualización del televisor
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pantalla) están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las
imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para
llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y las imágenes están en movimiento constante. La visualización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en programación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 5% del tiempo total de visualización del televisor por semana.
Índice
Información general
Ajuste de TruSurround XT..............................60
El nuevo panel de pantalla de plasma..............6
Selección del silencio interno ........................61
Botones del mando a distancia ......................8
Instrucciones de instalación mural..................10
Control de los canales
Cómo montar el soporte base ......................14
Sintonización fina de canales ......................64
Conexión de los altavoces ............................15
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en
todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere
los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de
las pantallas PDP, lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero permanente de la imagen de la PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y,
sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni
barras oscuras. En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos
controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La
garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual de la PDP como resultado de la selección y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
Conexión a un PC y funcionamiento
Conexiones
Conexión de un PC......................................66
Conexión de las antenas de VHF y UHF ........18
Ajuste de la imagen de PC ..........................70
Conexión de TV por cable ............................19
Cambio de la posición de la imagen ............71
Conexión de un vídeo ..................................21
Ajuste de la calidad de imagen ....................72
Conexión de una cámara de vídeo................22
Información ................................................75
Conexión de un reproductor de DVD ............23
Conexión de un receptor de DTV ..................24
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj ..........................................78
Funcionamiento
Ajuste del temporizador de desconexión ........79
Encendido y apagado de la PDP ..................26
Ajuste de los temporizadores ......................80
Función Plug & Play ....................................28
Instrucciones para el usuario
Retención de imagen de pantalla
No deje imágenes fijas visibles (como las de los videojuegos o al conectar un PC a esta PDP) en el panel
de la pantalla de plasma durante más de varios minutos, ya que se podría producir la retención de la imagen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pantalla”. Para evitar dicha retención de la imagen, consulte la página 40 de este manual para reducir el
grado de brillo y contraste de esta pantalla al mostrar una imagen fija.
Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por minúsculas celdas. Aunque los paneles se fabrican
con más de un 99,9 por ciento de celdas activas, puede que queden algunas celdas que no emitan luz o
que permanezcan iluminadas.
Altitud
Memorización de canales ............................31
Descripción de las funciones
Visualización de una fuente de señal externa 36
Selección del idioma de menú ....................84
Reducción digital del ruido ..........................85
Control de la imagen
Selección del modo Cine..............................86
Personalización de la imagen ......................40
Ajuste del sonido de melodía ........................87
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ..41
Ajuste del modo Pantalla azul ......................88
Selección del tono del color ..........................42
Visualización de subtítulos ............................89
DNIe (Digital Natural Image engine
Uso de la función V-Chip ..............................90
– Motor de imagen digital natural) ..............43
Cambio del tamaño de la pantalla ..............44
Apéndice
Congelación de la imagen .........................46
Solución del problema ................................98
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) .47
Cuidados y mantenimiento ..........................99
Selección de una fuente de señal
Especificaciones técnicas............................100
La PDP no funcionará normalmente en altitudes superiores a 6.500 ft.
(antena o cable) para PIP .............................52
Garantía
Control del sonido
La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Personalización del sonido ..........................56
Utilización de los parámetros de sonido automáticos .57
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) ............58
Utilización del volumen automático ..............59
2
3
P A N E L
D E
P A N T A L L A
D E
P L A S M A
Información general
El nuevo panel de pantalla de plasma ..............................................6
Botones del mando a distancia ........................................................8
Instrucciones de instalación mural ..................................................10
Cómo montar el soporte base ........................................................14
El nuevo panel de pantalla de plasma
Panel frontal
Panel posterior
Œ DVI INPUT
Conecte a la toma de salida de vídeo y
audio digital para un dispositivo que
tenga salida DVI
Botón SOURCE/ENTER
Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles.
(TV,AV,S-Video,Component,PC,DVI).
Se pulsa para confirmar una selección.
Indicador de encendido
Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla y sale.
- Apagado: Rouge
- Encendido: Apagado
- Temporizador activado: Apag.
Botones VOL(+,-)
Receptor de la señal del mando a distancia
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También
se usa para seleccionar o ajustar elementos del menú
en pantalla.
Botón CH(
,
Dirija el mando a distancia hacia este
punto de la PDP.
´ MONITOR OUT (VIDEO / L-AUDIO-R)
Salidas para dispositivos externos
ˇ PC INPUT (RGB IN / AUDIO)
Conéctela a la toma de salida de audio
y vídeo del PC.
¨ FOR SERVICE ONLY
Conector solamente para servicio.
)
Pulse CH
o CH
para cambiar los canales.
También se usa para desplazarse por los elementos del
menú en pantalla.
ˆ S-VIDEO
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos dotados de salida SVideo, como las videocámaras o los
aparatos de vídeo.
I/
Púlselo para encender o apagar la PDP.
Ø AV (VIDEO / L-AUDIO-R )
Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos, como una videocámara
o aparato de vídeo.
∏ COMPONENT
Entradas de vídeo (Y/Pb/Pr) y audio
(L/R) para el componente.
” ANT IN VHF/UHF (75Ω)
Conector coaxial de 75Ω para antena
/ red de cable.
’ EXT SPEAKER (8Ω)
Prises pour enceintes externes.
˝ POWER IN
Conecte el cable de alimentación suministrado.
Comprobación de accesorios
Cuando desembale la PDP, compruebe que dispone de todos los componentes indicados aquí. Si falta alguna
pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Sold Separately
Manual de instrucciones Mando a distancia (BN59-00376B)/ Núcleos de ferrita 2EA
Pilas AAA (4301-000103)
(BN68-00631A)
(3301-001110)
Cable de alimentación
(3909-000144)
6
Cable de antena
(BN39--00333A)
Cable del altavoz
(BN39-00530A)
Cable de S-VIDEO
Cable de DVI Cables de componentes (RCA)
Cable de PC
Cable de audio de PC
7
Botones del mando a distancia
Remote Control
Œ Botón POWER
Botón S. MODE
´ Botones numéricos
Ò Botón PRE-CH
ˇ Botón +100
Ú Botón TV/VIDEO
Enciende y apaga la PDP.
Seleccione el efecto de sonido.
Sintoniza el canal anterior.
Púlselo para seleccionar canales por encima de 100. Por ejemplo, para seleccionar el canal 121, pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
¨ Botón MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido de la PDP.
ˆ Botones VOL
Pulsando este botón se muestran todas las
fuentes de vídeo disponibles (ie., Video, SVideo, Component, PC, DVI).
Æ Botones CH (Canal)
Se utiliza para cambiar de canal.
ı Botón INFO
Se utiliza para mostrar información en la
pantalla de la PDP.
Se utiliza para ajustar el volumen.
Ø Botón SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo prefijado para la desconexión automática.
∏ Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
” Botón ENTER
˜ Botón EXIT
Púlselo para salir del menú.
¯ Botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha
Controlan el cursor en el menú.
˘ Botón P. SIZE
Seleccione el Formato imagen.
Confirma una selección
¿ Botón STILL
’ Botón ADD/DEL
Púlselo para añadir/borrar o borrar
canales de la memoria del televisor.
˝ Botón AUTO PROG.
El televisor pasará automáticamente por
todos los canales disponibles y los
guardará en la memoria.
Ô Botón P.MODE
Ajusta la imagen de la PDP seleccionando uno de los valores prefijados en fábrica (o sus valores de imagen personalizados).
Sirve para congelar la imagen mostrada
en la pantalla.
¸ Botón CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
˛ Botón MTS
Púlselo para elegir estéreo, mono o un
programa de audio independiente
(emisión SAP).
Instalación de las pilas en el mando a distancia
Deslice la tapa pos1 terior
para abrir el
compartimento de
las pilas del mando
a distancia.
Instale dos pilas de tamaño
a colocar la tapa
2 AAA.
3 Vuelva
Asegúrese de
en su lugar.
respetar los extremos “+” y
"–" de las pilas indicados
en el diagrama del interior
del compartimento.
Alcance del mando a distancia.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7,5 metros y un ángulo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del mando a
distancia de la PDP.
8
9
Instrucciones de instalación mural
Notas sobre la instalación
1
2
No instale el PDP en ningún sitio que no sea una pared vertical.
Fijación de la PDP al soporte del accesorio de montaje mural
1
Retire los tornillos de la parte posterior de la PDP.
2
Haga coincidir los soportes aislantes con los tornillos (consulte la ilustración que se
incluye a continuación).
Para mantener el buen funcionamiento de la PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo
siguiente:
• No la instale cerca de detectores de humos o incendios.
• No la instale en zonas donde se produzcan vibraciones o haya altas tensiones eléctricas.
• No debe instalarse cerca de ningún aparato de calefacción.
3
Utilice sólo las piezas y componentes recomendados.
Piezas (El accesorio de montaje mural se debe adquirir por separado. Consulte con su distribuidor.)
• Si no está seguro sobre la forma de instalarlo, pida a un especialista que instale el soporte
para montaje mural.
• Asegúrese de comprobar que los soportes de aislamiento estén completamente sujetos en los
lados izquierdo y derecho tras colgar la PDP en la pared.
• Tenga cuidado y evite atraparse los dedos durante la instalación.
• Asegúrese de que los paneles de sujeción a la pared quedan apretados. De lo contrario,
podría caerse la PDP.
Soporte de montaje mural
3
Soporte aislante ; 4 EA
10
Apriete los tornillos de los soportes aislantes a la parte trasera de la PDP.
Tornillos ; 4 EA
11
4
Coloque los 4 soportes aislantes de la PDP en las ranuras del soporte de montaje
mural y tire hacia abajo de la PDP (Œ) para fijarla al soporte de montaje mural.
Apriete los tornillos como se muestra (ˇ) de forma que la PDP no pueda separarse
del soporte de montaje mural.
Cómo ajustar el ángulo de montaje
Ajuste de fábrica
PDP
Pared
Accesorio de montaje mural
El soporte de montaje mural se entrega por separado. Apriete el tornillo de sujeción en
la dirección de la flecha tras montar el soporte.
Conexión de los dispositivos externos al PDP
Para conectar dispositivos externos como un DVD o un Sistema de cine en casa al PDP, consulte las
siguientes instrucciones:
Modificación del ángulo
1
Asegúrese de retirar los pasadores de seguridad por debajo de la PDP.
• Si no se retiran los pasadores de seguridad, no es posible ajustar el ángulo.
Cualquier intento de hacerlo puede dañar la PDP.
1 (Consulte las instrucciones siguientes.)
Fije el ángulo tirando del extremo superior
PDP sujeta al soporte en la dirección
2 dede lala flecha.
2
Saque la parte inferior de la PDP (que se ha acoplado al soporte de montaje mural)
en la dirección indicada mediante las flechas (consulte la ilustración) hasta que
haga clic.
3 ±2°.
Fije la PDP al soporte de montaje mural.
El ángulo se puede ajustar de 0° a 15° en
• Utilización de la PDP tras conectar dispositivos externos.
Asegúrese de fijar la PDP insertando los 2 pasadores de cierre tras reajustar el ángulo de la
PDP en 0°.
• Por razones de seguridad, asegúrese de fijar la PDP utilizando los pasadores de cierre.
Si no se utilizan los pasadores de seguridad, la PDP puede caerse, provocando serias lesiones.
12
13
Cómo montar el soporte base
1
2
Monte los dos pasadores del soporte con la base y fije de forma segura ambos
lados de los pasadores del soporte utilizando los 8 tornillos que se suministran.
Conexión de los altavoces
1
Retire los tornillos de la parte posterior del PDP.
2
Cuelgue los dos ganchos con forma de "T" en los orificios cuadrados de la parte
trasera del PDP.
3
Apriete el PDP y el soporte del altavoz utilizando los tornillos retirados del PDP.
Monte la PDP con el soporte y sujete firmemente la PDP utilizando los 4 tornillos que
se facilitan.
➤ La PDP la deben transportar dos o más personas. Nunca deje la PDP en el suelo ya que la pantalla
puede sufrir daños. Mantenga siempre la PDP en su posición vertical!
➤ Cuando quiera desplazar el PDP, NO lo sujete por los altavoces fijados al PDP.
El soporte que fija el altavoz al PDP podría dañarse, dejando caer la pantalla y causando lesiones personales.
14
15
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma externa de salida del altavoz de la parte posterior del
PDP haciendo coincidir los extremos “+” y “-” del cable con el diagrama del PDP.
➤ Los altavoces DEBEN tener una capacidad de gestión de energía de 10 vatios como mínimo (impedancia de 8Ω).
Al acoplar el cable del altavoz en el conector de salida del altavoz externo, pase primero el cable del altavoz alrededor del núcleo de ferrita para
asegurarlo.
P A N E L
D E
P A N T A L L A
D E
P L A S M A
Núcleos de ferrita
Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas.
Al conectar cables, acople uno de estos núcleos de ferrita en el cable
situado cerca del conector.
Conexiones
Conexión
Conexión
Conexión
Conexión
Conexión
Conexión
16
de
de
de
de
de
de
las antenas de VHF y UHF..........................................18
TV por cable ............................................................19
un vídeo ..................................................................21
una cámara de vídeo ................................................22
un reproductor de DVD ..............................................23
un receptor de DTV ..................................................24
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Conexión de TV por cable
Su PDP permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sintonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales
recibidos.
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto:
coaxial.
1
se trata de una antena de 75 ohmios con cable
Cable sin sintonizador
1
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF
de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un
accesorio incluido en el embalaje del producto.
Conecte el cable de la antena en el terminal VHF/UHF
de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un
accesorio incluido en el embalaje del producto.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
18
1
Busque el cable que está conectado al terminal
ANTENNA OUT del decodificador. Este terminal
puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”,
“VHF OUT” o, sencillamente, ”OUT”.
2
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF
de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un
accesorio que se incluye en el embalaje del producto.
19
Conexión de un vídeo
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF
(A/B) y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tienda de accesorios electrónicos).
1
Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANTENNA IN del
decodificador. Este terminal puede estar
marcado con la inscripción “ANT IN”,
“VHF IN” o, sencillamente, ”IN”.
2
Conecte un cable coaxial entre uno de los
terminales OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
PDP
VÍDEO
Enchufe de
alimentación
Cable de audio
Cable S-Video
3
Conecte un cable coaxial entre el terminal
ANTENNA OUT del decodificador y el
terminal A-IN del conmutador A/B.
4
Conecte un cable coaxial entre el terminal
ANTENNA OUT del decodificador y el
terminal A-IN del conmutador A/B.
o bien
Cable de vídeo
Cómo conectar
Conecte los cables de vídeo/audio entre las tomas AUDIO(L/R)/VIDEO de la PDP y las tomas
AUDIO/VIDEO OUT del vídeo. (Nota: para obtener una mejor calidad de imagen, puede utilizar un
cable S-Video.)
Reproducción de cintas de vídeo:
1. Encienda la PDP.
5
Conecte el último cable coaxial entre el terminal OUT del conmutador RF (A/B) y el
terminal VHF/UHF de la PDP.
2. Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “Video” o “S-Video”.
3. Encienda el vídeo, introduzca una cinta y pulse el botón de reproducción.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización
normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B".
(Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el decodificador con el
canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
20
21
Conexión de una cámara de vídeo
Conexión de un reproductor de DVD (480i y 480p)
Este PDP muestra la imagen óptima en modo 720p.
Visualización de cintas de cámara de vídeo
Reproducción de discos DVD
Videocámara
PDP
Reproductor de DVD
PDP
Enchufe de
alimentación
Enchufe de
alimentación
Cable Video
Cable Video
Cable de audio
Cable de audio
Cómo conectar
Conecte un cables de vídeo/audio entre las tomas AUDIO(L/R)/VIDEO de la PDP y las tomas
AUDIO/VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo.
Visualización de cintas
1. Encienda la PDP.
Cómo conectar
1
Conecte un cable de vídeo entre las tomas de entrada Y, Pb, Pr (COMPONENT) de la PDP y
las tomas de salida Y/PB/PR del reproductor de DVD.
2
Conecte un cable de audio entre las tomas de entrada AUDIO L/R (COMPONENT) de la
PDP y las tomas de salida AUDIO OUT del reproductor de DVD.
2. Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “Vídeo”.
3. Encienda la cámara de vídeo y póngala en modo de reproducción de vídeo. (Para obtener
más instrucciones, consulte el manual de instrucciones de la cámara de vídeo)
Para reproducir discos DVD:
4. Ajuste el conmutador IN/OUT de la cámara de vídeo a la posición OUT.
2. Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “COMPONENTE”.
5. Introduzca la cinta en la cámara de vídeo y pulse el botón de reproducción.
22
1. Encienda la PDP.
3. Encienda el reproductor de DVD, introduzca un disco y pulse el botón de reproducción.
• Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del reproductor de DVD.
23
Conexión de un receptor de DTV
(480p, 720p, 1080i)
Este PDP muestra la imagen óptima en modo 720p.
Para ver televisión digital (DTV)
PDP
Receptor de DTV
Enchufe
de alimentación
Cable Video
Cable de audio
o bien
Cable de DVI
P A N E L
D E
P A N T A L L A
D E
P L A S M A
Utilice el cable de conexión DVI-D (se vende por separado).
Cómo conectar
1
2
3
Conecte el cable o la antena a la toma de entrada de antena del receptor de DTV.
Conecte un cable de vídeo entre las tomas Y, Pb, Pr (COMPONENT) o de DVI de la PDP y las
tomas Y/PB/PR (VIDEO OUTPUT) del receptor de DTV.
Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT (L/R AUDIO) o DVI de la PDP y
las tomas AUDIO OUTPUT del receptor de DTV.
Para ver televisión digital (DTV):
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “COMPONENTE” o “DVI”.
3. Encienda el receptor de DTV.
• Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del receptor de DTV.
24
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP....................................................26
Función Plug & Play ......................................................................28
Memorización de canales ............................................................31
Visualización de una fuente de señal externa ..................................36
Encendido y apagado de la PDP
Encendido y apagado de la PDP
Mostrar la información de estado
Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
La PDP mostrará el modo Imagen, el modo Sonido, MTS,
Señal y Subtítulos.
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Se encenderá la PDP y podrá utilizar sus funciones.
También puede usar el botón POWER (
) del panel
delantero de la PDP.
Aire
Mono
4
V-Chip
CC
Imagen
Sonido
MTS
Reloj
:
:
:
:
Favorito
Favorito
Estéreo
12 : 00 am
Visualización de los menús y opciones en pantalla
La PDP dispone de un sencillo sistema de menús que aparecen en la pantalla y es muy fácil de usar. Con
este sistema resulta muy cómodo y rápido utilizar las funciones de su PDP. Además, también se puede visualizar el estado de muchas de las funciones de la PDP.
Visualización de los menús
1
Con la pantalla encendida, pulse el botón MENU del
mando a distancia. En la pantalla aparecerá el menú
principal Se selecciona el menú de entrada.
Entrada
TV
Lista de Origen
Editar Nombre
Mover
2
26
: TV
Ingresar
√
√
Regresar
Pulse los botones ▲ o ▼ para mover elementos en el
menú. Pulse los botones œ /√/ENTER para ver,
cambiar o usar las opciones seleccionadas. Pulse el
botón ENTER (
) para seleccionar las opciones del
menú. Después de unos treinta segundos, los menús en
pantalla desaparecen automáticamente; también puede
pulsar el botón MENU o EXIT del mando a distancia
para salir del menú.
27
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma
automática y correlativa: Los ajustes son los siguientes.
1
Si el televisor está en modo de espera, pulse el
botón POWER del mando a distancia.
Plug & Play
5
Iniciar Plug & Play
Seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD,
HRC e IRC), a continuación, pulse el botón ENTER.
Aire/Cable
Aire
STD
HRC
IRC
➤ Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play. Parpadea unos segundos y,
a continuación, aparece el menú Idioma de forma automática.
Iniciar
Ingresar
2
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el
botón ▲ o ▼ .
Idioma
Mover
Ingresar
Ingresar
Para comenzar la búsqueda, pulse el botón ENTER.
6➤
English
Français
Español
➤ Aparece el mensaje Verificar la entrada de antena.
Mover
Regresar
Omitir
Omitir
Prog. Auto
La búsqueda finaliza de forma automática. Los canales se clasifican y
memorizan en un orden que refleja su posición en el rango de frecuencias (el más bajo el primero y el más alto el último).
Al terminar, aparece el menú de ajuste de Reloj.
Iniciar
Ingresar
➤ Para detener la búsqueda antes de que finalice o volver al modo de
Omitir
visualización normal, pulse el botón MENU.
3
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
Prog. Auto
Plug & Play
Aire 30
Verificar la entrada de antena.
Detener
Ingresar
4
Pulse el botón ENTER.
Ingresar
Omitir
7
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o √ para desplazarse a Hora,
Minuto o am/pm.
Ajuste la Hora, Minuto, o am/pm pulsando el botón
▲o▼.
Reloj
Hora
Minuto
am/pm
--
--
am
Ingresar
8
28
Al finalizar, aparece el mensaje "Disfrute", y
pueden verse los canales memorizados.
Omitir
Omitir
Disfrute
29
1
Función Plug & Play (cont.)
Memorización de canales
Si desea reiniciar esta función...
La PDP puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos”
(antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los
botones CH
y CH
para explorarlos. De este modo no es necesario introducir
dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o
borrar canales (manual).
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
: Español
: Enc.
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Misceláneo” y pulse el botón ENTER.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Misceláneo
TV
Melodía
Plug & Play
Pantalla Azul
: Enc.
: Enc.
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada
a la PDP (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Canal
TV
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Fina
Explorador
√
√
√
Mover
Mover
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Plug &
Play”. Pulse el botón ENTER.
Ingresar
Regresar
Plug & Play
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Aire/Cable”.
Ingresar
√
√
√
√
√
Regresar
Canal
TV
Air/CATV
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Fina
Explorador
Iniciar Plug & Play
: Aire
: Air Aire
STD
HRC
IRC
Iniciar
Mover
Ingresar
4
Si desea más detalles de cómo ajustarlo, consulte
la página anterior.
Ingresar
Regresar
Regresar
3
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Aire”,
“STD”, “HRC” o “IRC”.
• Si tiene conectada una antena, deje “Aire” en
pantalla. Por contra, si tiene conectada una
entrada de cable, pulse el botón ▲ o ▼ para
mostrar el tipo de sistema de cable: “STD”, “HRC”
o “IRC”.
(Si no tiene seguridad de cuál es el tipo de sistema
de cable que posee, póngase en contacto con su
empresa de televisión por cable.)
Canal
TV
Air/CATV
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Fina
Explorador
Mover
: Air Aire
STD
HRC
IRC
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
• STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con
su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya
se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (Página siguiente).
30
31
Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (Página siguiente).
1
En primer lugar seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD, HRC e IRC). Consulte los pasos indica
dos en la página anterior.
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Canal
TV
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/borrar
Sint. Fina
Explorador
Mover
2
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Prog.
Auto”, y pulse el botón ENTER.
➤ Forma rápida de acceder a la sintonización automática de canales:
Pulse el botón "AUTO PROG." del mando a distancia.
3
: Aire
Ingresar
√
√
√
√
√
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/borrar
Sint. Fina
Explorador
: Aire
Ingresar
1
Utilice los botones numéricos para seleccionar directamente el canal que desea añadir o borrar.
Aire 4
Por ejemplo, el canal "4".
Regresar
Canal
TV
Mover
Pulse el botón ENTER.
La PDP empezará a memorizar todos los canales
disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles,
volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el
botón ENTER.
Adición y borrado de canales (Método manual)
√
√
√
√
√
2
Pulse el botón ADD/DEL y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Al pulsar repetidamente este botón
alternará entre “Añadir” y “Borrar”.
Regresar
Añadir/Borrar
Prog. Auto
Aire 4
Agregar
Iniciar
Ingresar
Eliminado
Regresar
3
Pulse el botón MENU para salir.
Cambio
Ingresar
Regresar
Nota
• La PDP pasará automáticamente por todos los canales disponibles y los guardará en la memoria.
El proceso dura un par de minutos.
Nota
• Puede ver cualquier canal (incluidos los canales eliminados) usando los botones numéricos del
mando a distancia.
32
33
Para ver un canal memorizado (Modo PIP)
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Cambio de canales
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/borrar
Sint. Fina
Explorador
: Aire
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Explorador”
y pulse el botón ENTER.
Sólo se seleccionan los canales memorizados.
Utilización de los botones de canal
Canal
TV
Ingresar
√
√
√
√
√
Regresar
o CH
para cambiar de canal.
Cuando pulse el botón CH
o CH
, la PDP cambiará los canales en
secuencia. Verá todos los canales memorizados en la PDP. (Debe haber un
mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales eliminados o
no memorizados.
Canales de acceso directo
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemplo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de
canal cuando pulse el segundo número.
Explorador
Aire
Pulse el botón CH
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales eliminados o no memorizados. Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito
(0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal “4”,
pulse “0” y “4”.)
4
Regresar
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último canal visualizado.
3
Pulse el botón MENU para detener.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sintonice un canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo
canal. Después pulse el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre
ambos.
Ajuste del volumen
Utilización de los botones de volumen
Pulse el botón VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
Uso de Silenciado
Utilización de los botones MUTE
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsando el botón MUTE.
34
1
Pulse el botón MUTE y se desconectará el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla
aparecerá la palabra “Mute” (Silenciado).
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón
MUTE o pulse simplemente el botón VOL + o VOL –.
Silenciado
35
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización procedentes de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de
señales de televisión (aéreas o por cable)
Ajuste de la fuente de la señal
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Asignación de nombres al modo de entrada Externo
Entrada
TV
Lista de Origen
Editar Nombre
: TV
√
√
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
Entrada
TV
Lista de Origen
Editar Nombre
: TV
√
√
Edit Name
Mover
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de Origen”.
Ingresar
Lista de Origen
TV
TV
AV
S-Video
Componente
PC
DVI
Mover
Regresar
2
----------------
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Editar
Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
Ingresar
Regresar
Editar Nombre
TV
AV
S-Video
Componente
PC
DVI
:
:
:
:
:
----------------
√
√
√
√
√
Edit Name
Mover
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la fuente de
la señal y pulse el botón ENTER.
Ingresar
Lista de Origen
TV
TV
AV
S-Video
Componente
PC
DVI
Mover
3
----------------
Ingresar
Mover
Regresar
Pulse el botón ENTER.
• Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el
dispositivo externo. Vídeo, DVD, Cable STB, Disco
Duro STB, Satélite STB, Receptor AV, Receptor
DVD, Juego, Filmadora, Combo DVD, DHR o PC.
Ajuste los orígenes de señal (AV, S-Video,
Component, PC o DVI) utilizando el mismo
método indicado anteriormente.
Regresar
Editar Nombre
TV
AV
S-Video
Componente
PC
DVI
:
:
:
:
:
---- ---- - - - Vídeo
- - - - DVD
---Cable STB
----
√
√
√
√
√
Disco Duro STB
Satélite STB
†
Mover
Regresar
Ingresar
Ingresar
Regresar
Nota
• Cuando conecte equipos al PDP, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: AV, S-Video,
Componente, Salida de monitor, PC o DVI en el panel posterior de la PDP.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
• DHR : DVD HDD Recorder (Grabador de disco duro de DVD)
36
37
P A N E L
D E
P A N T A L L A
D E
P L A S M A
Control de la imagen
Personalización de la imagen ........................................................40
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................41
Selección del tono del color ..........................................................42
DNIe (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural)........43
Cambio del tamaño de la pantalla ................................................44
Congelación de la imagen ............................................................46
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) ....................................47
Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP ..............52
1
Personalización de la imagen
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste, el brillo, la definición, el color y
el tinte de la imagen de la PDP.
La PDP tiene ajustes de imagen automáticos que le permiten ajustar la presentación de la imagen con toda facilidad.
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Favorito” y
pulse el botón ENTER.
Verá las opciones “ Contraste”, “Luminosidad”,
“Definición”, “Color” y “Tinte”.
3
: Normal
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
Contraste
Luminosidad
Definición
Color
Tinte V 50
Contraste
√
√
√
√
√
√
√
√
60
35
50
55
R 50
Ingresar
1
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
➤ Forma rápida de acceder al ajuste de imagen: pulse el botón
"P.MODE" del mando a distancia.
Mover
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de
imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine”, “Favorito”.
Puede seleccionar el modo “Texto”, “Diversión”,
“Internet” o “Favorito” en modo PC/DVI.
4
4
√
√
√
√
√
√
√
√
: Normal
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
Regresar
Dinámico
: Favorito
Normal
: Normal
Cine
Favorito
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
Regresar
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
Pulse el botón MENU para salir.
: Favorito
Imagen
TV
Regresar
74
Imagen
TV
Regresar
Favorito
TV
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la opción
que desea cambiar y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Pulse el botón œ o √ para cambiar el valor
de la opción.
: Favorito
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Dinámico
: Favorito
Normal
: Normal
Cine
Favorito
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
• En el modo PC/DVI no se puede ajustar el Color y el Tinte.
40
41
Selección del tono del color
DNIe (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural)
La nueva tecnología de Samsung le brinda imágenes con más detalles, más contraste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tono
Color” y, a continuación pulse el botón ENTER.
3
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
4
42
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
1
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
2
: Favorito
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “DNIe” y
pulse el botón ENTER.
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Frío1
: Apag.
Normal
: 16:9
Tibio1
: Enc.
Tibio2
Regresar
Mover
3
: Favorito
: Normal
Frío2
• Enc.: Activa el modo DNIe.
• Apag.: Desactiva el modo DNIe.
• Demo: La pantalla aparece a la derecha antes de
aplicar DNIe y a la izquierda tras aplicar
DNIe.
Frío1
: Apag.
Normal
: 16:9
Tibio1
: Enc.
Tibio2
Ingresar
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.”,
“Apag.” or “Demo”.
4
: Normal
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
: Favorito
: Normal
: Apag.
Enc.
: 16:9
Apag.
: Enc.
Demo
Ingresar
Regresar
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
Regresar
: Favorito
Imagen
TV
: Normal
Frío2
Ingresar
Imagen
TV
Regresar
Imagen
TV
Mover
Pulse el botón MENU para salir.
: Normal
√
√
√
√
√
√
√
√
Imagen
TV
Mover
Pulse el botón ▲ or ▼ para seleccionar “Frío2”,
“Frío1”, “Normal”, “Tibio1” o “Tibio2”.
• Puede seleccionar el modo “Favorito”, “Frío”,
“Normal” o “Tibio” en modo PC.
• Puede seleccionar el modo “Frío”, “Normal” o
“Tibio” en modo DVI.
: Favorito
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
: Favorito
: Normal
: Apag.
Enc.
: 16:9
Apag.
: Enc.
Demo
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
43
Cambio del tamaño de la pantalla
La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo (DVD,
PC, etc.).
➤ Forma rápida de acceder al menú Tamaño: Pulse el botón "P.SIZE" del mando a distancia.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
3
: Normal
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
16:9(Ancho)
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el tamaño
de pantalla que desea.
: Favorito
: Favorito
: Normal
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Tamaño
TV
16 : 9
Panorama
Zoom
4:3
Relación de aspecto 16:9 que vale para DVD y
aplicaciones de pantalla ancha.
16:9
Panorama
Coloca una imagen de 16:9 en una pantalla de
4:3 y la muestra sin cortarla.
Panorama
Zoom
Amplía la imagen ancha de 16:9 (en una dirección
vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de la
pantalla. Seleccione
pulsando el botón œ o √ .
Utilice el botón ▲ o ▼ para desplazar la imagen
hacia arriba o abajo. Tras la selección
, utilice
el botón ▲ o ▼ para ampliar o reducir el tamaño
de imagen en una dirección vertical.
Zoom
4 : 3(Nor mal)
Tamaño de pantalla estándar de TV y aparato de
vídeo con una relación de aspecto de 4:3.
Mover
Ingresar
Regresar
4:3
4
Pulse el botón MENU para salir.
Notas
Nota
• Si observa una imagen fija o el modo 4:3 (Normal) durante largo tiempo (más de 2 horas), puede
que la imagen se "queme" en pantalla.
Visione el monitor en modo 16:9 (Ancho) o Panorama lo más posible.
44
• En los modos TV, VIDEO, S-VIDEO y Componente (480i), pueden seleccionarse todos los
modos de pantalla. (16:9(Ancho) ➞ Panorama ➞ Zoom ➞ 4:3(Normal).
• En modo PC/DVI, sólo pueden seleccionarse los modos 16:9 y 4:3.
• En modos Componente (480p, 720p. 1080i), no se puede seleccionar el modo Panorama.
• En modos Componente (480p, 720p. 1080i), puede trasladar la imagen en pantalla pulsando el botón ▲ o ▼ . (Todos los modos de pantalla.)
• Si se cambia el tamaño de pantalla a Normal o Zoom durante el modo PIP se hace desaparecer la ventana PIP.
45
Congelación de la imagen
Fija
Pulse el botón STILL del mando a distancia para congelar
una imagen en movimiento. Pulse de nuevo el botón para
cancelar.
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
Selección de la pantalla de PIP
1
2
Imagen
TV
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Modo
Favorito
Tono Color
Color Control
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
3
Mover
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
• Compruebe si Bloqueo V-Chip (consulte la
página 91) está ENC. si no funciona activar y
desactivar PIP. PIP no funciona cuando Bloqueo
V-Chip está en Enc.
Cambie el ajuste a Apag. e inténtenlo de nuevo.
4
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
Regresar
: Apag.
: TV
√
√
√
√
√
√
√
:
:
: Aire
: 4
Ingresar
Regresar
Mover
: OffApag.
: TV Enc.
:
:
: Aire
: 4
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
O : Funcionan PIP y el intercambio de pantallas
X : PIP no funciona
Ajustes de PIP
46
: Normal
PIP
TV
Nota
√
√
√
√
√
√
√
√
PIP
TV
Pulse el botón ENTER y, a continuación, pulse el
botón ▲ or ▼ para seleccionar “Enc.”. La imagen
PIP aparecerá en una esquina de la pantalla.
• Si se pulsan el botón ▲ o ▼ se alterna entre
“Enc.” y “Apag.”.
: Favorito
Pantalla principal
Pantalla PIP
TV
AV
S-VHS
Comp480i
Comp480p~
DVI
PC
TV
X
X
X
X
O
O
O
AV
X
X
X
X
O
O
O
S-VHS
Comp480i
Comp480p~
DVI
PC
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
47
Selección de una señal externa
Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal
El sistema PIP puede usarse para ver la imagen de una señal procedente de una fuente externa, como
un vídeo.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
3
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
4
La señal de estas fuentes no aparecerá en la
pantalla si no ha conectado ningún equipo a las
tomas de entrada respectivas de la PDP.
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
Ingresar
Regresar
: Enc.
: TV
:
:
: Aire
: 22
Ingresar
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
Mover
2
Pulse el botón ▲ or ▼ para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
Regresar
3
Pulse el botón ▲ or ▼ para seleccionar “Cambio” y
pulse el botón ENTER.
• La imagen de la ventana PIP aparecerá en la
pantalla principal y viceversa.
S-Video
:
: Componente
: Aire PC
: 4
DVI
Regresar
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
: Normal
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
: Enc.
: TV
:
:
: Aire
: 4
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
PIP
TV
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
Mover
4
: Favorito
PIP
TV
Mover
: Apag.TV
: TV AV
Ingresar
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
√
√
√
√
√
√
√
PIP
TV
Mover
5
: Apag.
: 16:9
: Enc.
PIP
TV
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para alternar entre todos los
orígenes de señal disponibles:
“TV”, “AV”, “S-Video”, “Componente”, “PC” y
“DVI”.
: Normal
Imagen
TV
√
√
√
√
√
√
√
√
PIP
TV
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Origen” y
pulse el botón ENTER.
: Favorito
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
: Enc.
: TV
:
:
: Aire
: 4
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
: Apag.TV
: TV AV
S-Video
:
: Componente
: Aire PC
: 4
DVI
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
Notas
• El sistema PIP funciona en el modo de pantalla panorámica.
48
• Al utilizar la función Multipantalla en los modos Normal o Zoom se cambiará el tamaño de la
pantalla principal al formato panorámico.
49
Cambio del tamaño de la ventana PIP
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Cambio de la ubicación de la imagen PIP
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
3
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
4
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
50
Pulse el botón MENU para salir.
Ingresar
: Enc.
: TV
:
:
: Aire
: 4
Ingresar
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
1
√
√
√
√
√
√
√
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
Mover
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Posición” y
pulse el botón ENTER.
Ingresar
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
Mover
Regresar
4
: Apag.
: TV
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la posición
de PIP que desea y pulse el botón ENTER.
:
:
: Aire
: 4
Ingresar
5
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
Regresar
: Enc.
: TV
:
:
: Aire
: 4
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
: Apag.
: TV
:
:
: Aire
: 4
Ingresar
Regresar
PIP
TV
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
Mover
Regresar
: Normal
√
√
√
√
√
√
√
√
PIP
TV
:
:
: Aire
: 4
: Favorito
PIP
TV
Regresar
: Apag.
: TV
Imagen
TV
Regresar
PIP
TV
Mover
5
: Apag.
: 16:9
: Enc.
PIP
TV
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la opción
que desea y pulse el botón ENTER.
: Normal
√
√
√
√
√
√
√
√
PIP
TV
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
: Favorito
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
: Apag.
: TV
:
:
: Aire
: 4
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
51
Selección de un origen de señal (Antena
o Cable) para PIP
Si la fuente de PIP es la señal de televisión mientras que el sistema PIP está activado, podrá
seleccionar la fuente de emisión de la imagen PIP de forma independiente a la de la imagen
principal.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ or▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Cambio del canal PIP
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
: Favorito
: Normal
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
√
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Regresar
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
: Enc.
: TV
:
:
: Aire
: 4
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
: Apag.
: TV
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
:
:
: Aire
: 4
√
√
√
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
:
Aire
:
STD
: Aire
HRC
: 4
IRC
Ingresar
PIP
TV
: Apag.
: TV
:
:
: Aire▲
4
: 4 ▲
Regresar
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
4
: Apag.
: TV
Pulse el botón ▲ o ▼ para cambiar el canal que
aparece en la ventana PIP.
Ingresar
Regresar
:
Aire
:
STD
: Aire
HRC
: 4
IRC
Ingresar
PIP
TV
PIP
Origen
Cambio
Tamaño
Posición
Aire/Cable
Canal
: Apag.
: TV
:
:
: Aire▲
: 4 11
▲
Regresar
Mover
52
: Enc.
: TV
PIP
TV
Mover
5
Regresar
Regresar
Mover
4
Ingresar
PIP
TV
Mover
Si está conectada la antena, el ajuste es “Aire”. Si
la señal la envía un sistema de TV por cable, pulse
▲ o ▼ hasta que se seleccione el sistema de cable
apropiado (“STD”, “HRC” o “IRC”).
: Apag.
: 16:9
: Enc.
PIP
TV
Mover
3
: Normal
√
√
√
√
√
√
√
√
PIP
TV
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Aire/Cable”
y pulse el botón ENTER.
: Favorito
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir del menú.
5
Pulse el botón MENU para salir.
53
P A N E L
D E
P A N T A L L A
D E
P L A S M A
Control del sonido
Personalización del sonido ............................................................56
Utilización de los parámetros de sonido automáticos........................57
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) ................................58
Utilización del volumen automático ................................................59
Ajuste de TruSurround XT ..............................................................60
Selección del silencio interno ........................................................61
Personalización del sonido
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
Sonido
TV
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Favorito” y
pulse el botón ENTER.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
: Favorito
:
:
:
:
√
√
√
√
√
√
Estéreo
Apag.
Estéreo
Apag.
Ingresar
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
2
0
D
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
Ajustar
3
Seleccione la opción (volumen, balance, ecualizador) que se va a ajustar pulsando el botón
œ o √ button.
Pulse el botón ▲ o ▼ para alcanzar el valor
necesario.
Mover
: Favorito
:
:
:
:
√
√
√
√
√
√
Estéreo
Apag.
Estéreo
Apag.
Ingresar
Regresar
Sonido
TV
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
I
100 300 1K
Sonido
TV
Regresar
Favorito
TV
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
Normal
: Favorito
Música
: Estéreo
Cine
: Apag.
Diálogo
: Estéreo
Favorito
: Apag.
3K 10K
Regresar
Mover
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el ajuste de
sonido “Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” o
“Favorito” y pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Ingresar
Regresar
Sonido
TV
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
Normal
: Favorito
Música
: Estéreo
Cine
: Apag.
Diálogo
: Estéreo
Favorito
: Apag.
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
4➤
56
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de
Sonido cambiará automáticamente al modo Favorito.
57
Elección de una pista sonora multicanal
(MTS)
Utilización del volumen automático
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal y puede ser necesario
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen del
canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando
la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un
Programa de Audio Independiente. (sonido SAP; suele ser una traducción de otro idioma. A
veces SAP incluye informaciones no relacionadas, como por ejemplo noticias o el tiempo.)
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
Sonido
TV
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
➤ Forma rápida de acceder al menú MTS: Pulse el botón ”MTS” del
mando a distancia.
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “MTS” y
pulse el botón ENTER.
3
:
:
:
:
√
√
√
√
√
√
Estéreo
Apag.
Estéreo
Apag.
Ingresar
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
Mono
Estéreo
Apag.
Estéreo
Estéreo
SAP
Apag.
Ingresar
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” y
pulse el botón ENTER.
• Si se pulsan el botón ▲ o ▼ se alterna entre
“Enc.” y “Apag.”.
Regresar
4
Pulse el botón MENU para salir.
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
•
Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
•
Elija Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales
estéreo.
•
Elija SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción
de otro idioma.
:
:
:
:
Estéreo
Apag.
Estéreo
Apag.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
Regresar
: Favorito
:
:
:
:
Estéreo
Apag.
Apag.
Estéreo
Enc.
Apag.
Ingresar
Regresar
Sonido
TV
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
4
: Favorito
Sonido
TV
Mover
3
: Favorito
:
:
:
:
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Volumen
Auto.”, y pulse el botón ENTER.
Regresar
Sonido
TV
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mono
Estéreo
Apag.
Estéreo
Estéreo
SAP
Apag.
Ingresar
Sonido
TV
Mover
2
: Favorito
:
:
:
:
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
Regresar
Sonido
TV
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Mono”,
“Estéreo” o “SAP” y pulse el botón ENTER.
: Favorito
: Favorito
:
:
:
:
Estéreo
Apag.
Apag.
Estéreo
Enc.
Apag.
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
• El sistema MTS sólo funciona en modo TV.
58
59
1
Ajuste de TruSurround XT
Selección del silencio interno
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir contenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido
virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluidos
altavoces de televisión internos. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
Los altavoces internos pueden silenciarse para escuchar sonido desde los altavoces externos
conectados.
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
Sonido
TV
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
2
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
3
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
4
Pulse el botón MENU para salir.
➤ TruSurround XT, SRS y el símbolo (
)
son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT está incorporada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
60
Estéreo
Apag.
Estéreo
Apag.
Ingresar
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Silenc. Int”
y pulse el botón ENTER.
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
Regresar
3
: Favorito
• Si se pulsan el botón ▲ o ▼ se alterna entre
“Enc.” y “Apag.”.
Estéreo
Apag.
Estéreo
Apag.
Apag. 3D
Mono
Estéreo
Ingresar
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” y
pulse el botón ENTER.
4
:
:
:
:
Estéreo
Apag.
Estéreo
Apag.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
Regresar
: Favorito
:
:
:
:
Estéreo
Apag.
Estéreo
Apag.
Apag.
Enc.
Ingresar
Regresar
Sonido
TV
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
Regresar
: Favorito
Sonido
TV
Estéreo
Apag.
Estéreo
Apag.
Apag. 3D
Mono
Estéreo
Ingresar
:
:
:
:
Modo
Favorito
MTS
Volumen Auto.
SRS TSXT
Silenc. Int
Mover
2
: Favorito
:
:
:
:
1
Sonido
TV
Regresar
Sonido
TV
Pulse el botón ▲ o ▼ para cambiar el ajuste
(Apag., Mono 3D o Estéreo), y pulse el botón
ENTER.
:
:
:
:
√
√
√
√
√
√
Sonido
TV
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “SRS TSXT” y
pulse el botón ENTER.
: Favorito
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
: Favorito
:
:
:
:
Estéreo
Apag.
Estéreo
Apag.
Apag.
Enc.
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
61
P A N E L
D E
P A N T A L L A
D E
P L A S M A
Control de los canales
Sintonización fina de canales ........................................................64
Sintonización fina de canales
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la
recepción sea óptima.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
Canal
TV
Aire/Cable
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Fina
Explorador
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Sint. Fina”
y pulse el botón ENTER.
: Aire
Ingresar
√
√
√
√
√
Regresar
Sint. Fina
Aire 4
0
Reiniciar
Mover
3
Pulse el botón œ o √ para ajustar la sintonízación
fina.
Regresar
Ajustar
Guardar
Sint. Fina
Aire 4
10
Reiniciar
Mover
4
Para guardar la sintonización fina en la memoria
del televisor, pulse el botón ENTER. (Aparecerá un
icono de asterisco (*).)
Para reiniciar la sintonización fina en “0”, pulse el
botón ▼ para seleccionar “Reiniciar” y pulse el
botón ENTER.
5
64
Ajustar
Guardar
P A N E L
D E
P A N T A L L A
D E
P L A S M A
Sint. Fina
Aire 4*
10
Reiniciar
Mover
Pulse el botón MENU para salir.
Regresar
Regresar
Ajustar
Conexión a un PC y funcionamiento
Guardar
Conexión de un PC ......................................................................66
Ajuste de la imagen de PC............................................................70
Cambio de la posición de la imagen ............................................71
Ajuste de la calidad de imagen ....................................................72
Información ................................................................................75
Conexión de un PC
La conexión a un equipo Macintosh puede precisar de un adaptador.
PDP
Configuración de patillas
Cable D-Sub
Enchufe de
alimentación
Cable DVI-D (Conector digital exclusivamente)
• Cable de señales de 15 patillas (basándose en
la patilla que sobresale)
Utilice el cable de
conexión DVI-D
(se vende por
separado).
o bien
Cable de DVI
Cable de PC
Cable de audio
PC
Toma de DVI
(La configuración
real del PC puede
ser distinta, dependiendo del modelo.)
Configuración de la PDP (Plug & Play)
Dado que este equipo dispone de la nueva función Plug & Play de VESA®, se eliminan los largos y
complicados procesos de configuración.
Esta función permite instalar el monitor en un sistema compatible con Plug & Play evitándose las
molestias y confusiones de configuración.
Su PC podrá identificar la pantalla y configurarse automáticamente para funcionar con ella.
Este monitor transmite automáticamente al PC sus datos de Identificación Ampliada de Pantalla (EDID)
mediante protocolos DDC de canal de visualización de datos.
Conexión de un PC a la PDP
1
Conecte un cable para PC (de 15 patillas) entre la toma de salida de PC (o toma de DVI)
del PC y la toma de entrada RGB IN (o DVI IN) (D-SUB de 15 patillas) de la PDP.
2
Conecte un cable de audio entre la toma de audio (RGB o DVI) del PC y las tomas de
entrada Audio L/R (RGB o DVI) de la PDP.
Para ver la imagen del PC:
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia o el botón SOURCE del panel delantero
para seleccionar “PC”.
3. Encienda el PC y compruebe los requisitos del sistema del PC. (Consulte las páginas 68 y
69 para conocer los requisitos del sistema del PC.)
4. Ajuste la pantalla de PC. (Consulte las páginas 70 a 72.)
66
67
Configuración del software del PC (sólo Windows)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Sin embargo, es probable que la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concreta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la
información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma (En caso contrario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
Notas:
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de
su resolución. La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
Señal de vídeo
Resolución
(Puntos por línea)
640 X 350
En el Escritorio de Windows, siga esta secuencia:
Inicio ➝ Configuración ➝ Panel de control.
640 X 400
640 X 480
IBM PC / AT
compatible
800 X 600
848 X 480
Cuando aparezca la pantalla del panel de control, haga clic en Pantalla y aparecerá un cuadro
de diálogo.
1024 X 768
Seleccione la ficha “Configuración” en el cuadro
de diálogo de Pantalla.
Las dos variables principales aplicables a la interfaz PDP-PC son “resolución” y “colores”.
Los valores correctos para estas dos variables
son:
• Tamaño (algunas veces se denomina “resolución”): 640 x 480 píxeles.
• Color: color de “32 bits” A la izquierda se
muestra un cuadro de diálogo "Pantalla" típico.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el
cuadro de diálogo de configuración de la pantalla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". En
caso contrario, haga clic en “Aceptar” y salga
del cuadro de diálogo.
Continúa…
68
Frecuencia
vertical (Hz)
Frecuencia
horizontal (kHz)
Polaridad
vertical
Polaridad
horizontal
70.086
85.080
85.080
59.940
72.809
75.000
85.061
56.250
60.317
72.188
75.000
85.061
60.000
72.000
75.000
60.004
70.069
75.029
84.997
31.469
37.861
37.861
31.469
37.861
37.500
43.269
35.156
37.897
48.077
46.875
53.674
29.838
36.072
37.650
48.363
56.476
60.023
63.677
N
N
P
N
N
N
N
N/P
P
P
P
P
P
P
N
N
N
N
N
N/P
P
P
P
P
Conjunto de chips nVidia
N
N
P
P
N
N
P
P
• No se admite el modo entrelazado.
• La PDP no funciona correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
• Esta hoja está en conformidad con la normativa IBM/VESA y está preparado sobre la base de una
entrada analógica.
• El Modo DVI se soporta de igual forma que en la tabla anterior.
Notas:
• Cuando se utiliza esta PDP como pantalla de PC, se admite el modo de color de 32 bits.
• Dependiendo del fabricante, la pantalla del PC podría tener un aspecto distinto.
(y también de la versión específica de Windows que tenga instalada).
Consulte el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar el PC
a una PDP.
• Si existe algún modo de selección de las frecuencias vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y
31,5 kHz (horizontal).
• En algunos casos pueden aparecer señales anormales en la pantalla (rayas, por ejemplo) cuando se
apaga el PC (o si se desconecta de la pantalla). Si así es, pulse el botón TV/VIDEO del mando a
distancia o el botón SOURCE del panel delantero para entrar en el modo de VÍDEO. Compruebe
también que el PC está conectado.
• Mientras esté viendo una imagen de PC, al puerto de salida de monitor sólo debe conectarse un
monitor de PC. (Si no es así, pueden aparecer señales aleatorias).
69
Ajuste de la imagen de PC
Cambio de la posición de la imagen
Ajustes de R.G.B.
Una vez conectada la PDP al PC, ajuste la posición de la pantalla si no está bien alineada.
Ajustes predefinidos:
• Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
Ajustes predefinidos:
1
• Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Imagen
TV
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Control
Color” y, a continuación pulse el botón ENTER.
“Control Color” sólo está disponible cuando “Tono
Color” se ajusta en el modo de favorito.
: Favorito
: Normal
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
Regresar
R
V
A
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
√
√
√
√
√
√
√
√
Control Color
TV
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la opción
que desea cambiar y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Pulse el botón œ o √ para cambiar
el valor de la opción, utilizando como guía el
indicador de pantalla.
R
Regresar
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Posición”
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón MENU para salir.
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
50
4
Ajuste la posición de la pantalla pulsando el botón
▲ / ▼/ œ / √ .
5
Mover
Regresar
Posición
TV
Mover
70
Regresar
Posición
TV
Mover
4
Ingresar
Fijar la Imagen
Posición
Información
Ajuste Auto.
Mover
Ingresar
: Enc.
√
√
√
√
√
√
√
PC
TV
50
50
50
Mover
: Español
Mover
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
71
Ajuste de la calidad de imagen
Ajuste automático de la calidad de la imagen
Ajuste grueso
Ajustes predefinidos:
Ajustes predefinidos:
• Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
• Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
: Español
: Enc.
Mover
Ingresar
2
Fijar la Imagen
Posición
Información
Ajuste Auto.
Mover
3
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
4
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Fijar la
Imagen” y pulse el botón ENTER.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
PC
Fijar la Imagen
Posición
Información
Ajuste Auto.
Mover
√
√
√
√
Ingresar
Regresar
Fijar la Imagen
TV
Grueso
Fino
50
4
Ajuste Autom. en Progreso
Air
11
4
5
72
: Enc.
TV
Mover
Pulse el botón MENU para salir.
: Español
Mover
Regresar
Ajuste Auto.
TV
Pulse los botones ▲ o ▼ para seleccionar “Ajuste
Auto.”, y pulse el botón ENTER.
En la pantalla aparecerá el mensaje “Ajuste
Autom.” y se activarán automáticamente los ajustes
de imagen.
√
√
√
√
Ingresar
1
Configuración
TV
Regresar
PC
TV
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Ingresar
Regresar
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Grueso”.
Grueso
50
Elimine las interferencias (barras verticales) de la
imagen de la pantalla pulsando el botón œ o √ .
(Si este ajuste no se realiza correctamente, en la
pantalla aparecerán rayas verticales.)
Pulse el botón MENU para salir.
73
Información
Sintonía fina (precisa)
Ajustes predefinidos:
• Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
1
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
• Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
: Español
: Enc.
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
: Enc.
Ingresar
Regresar
PC
TV
Fijar la Imagen
Posición
Información
Ajuste Auto.
Regresar
√
√
√
√
PC
TV
Fijar la Imagen
Posición
Información
Ajuste Auto.
Mover
3
: Español
Mover
√
√
√
√
Mover
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Fijar la
Imagen” y pulse el botón ENTER.
Configuración
TV
Ingresar
Regresar
Pulse el botón ▲ or ▼ para seleccionar
“Información” y pulse el botón ENTER. Aparecerán
los valores de resolución y de frecuencia horizontal
y vertical.
Fijar la Imagen
TV
Grueso
Fino
Ingresar
Regresar
Información
TV
Resolución
Frecuencia H
Frecuencia V
: 1280 * 720
: 38.0KHz
:
60.5 Hz
50
4
Regresar
Mover
74
4
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Fino” y
pulse el botón ENTER.
Elimine las interferencias de la imagen de la
pantalla pulsando el botón œ o √ . (Si no se ajusta
Fino correctamente, en la pantalla aparecerán
interferencias.)
5
Pulse el botón MENU para salir.
Fino
Ingresar
Regresar
4
Pulse el botón MENU para salir.
4
75
P A N E L
D E
P A N T A L L A
D E
P L A S M A
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj..........................................................................78
Ajuste del temporizador de desconexión......................................79
Ajuste de los temporizadores ......................................................80
Ajuste del reloj
Ajuste del temporizador de desconexión
La PDP se puede programar para que se apague automáticamente una vez transcurrido un tiempo
especificado.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
Mover
: Español
√
√
√
√
√
√
√
: Enc.
Ingresar
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
➤ Quick way to access the sleep timer setting: Just press the “SLEEP”
button on the remote control.
Regresar
: Español
: Enc.
Mover
2
Ingresar
Reloj
Pausa Temp.
Temp. enc.
Temp. apag.
Mover
-- : -- am
Apag.
Apag.
Apag.
Ingresar
√
√
√
√
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
Tiempo
TV
Reloj
Pausa Temp.
Temp. de encen.
Temp. de apag.
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar la hora
correcta.
Hora
12
Ajustar
Ingresar
Minuto am/pm
00
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Pausa
Temp.” y pulse el botón ENTER.
am
Mover
Pausa Temp.
TV
Minuto
Activación
--
Apag.
Regresar
Ajustar
Hora
12
Ajustar
Mover
Minuto am/pm
00
4
am
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar el tiempo
que desea que se mantenga encendido la PDP. El
tiempo varía en intervalos de entre 30 y 180
minutos.
Pausa Temp.
TV
Minuto
Activation
30
Enc.
Regresar
Ajustar
Hora
12
Ajustar
Minuto am/pm
00
Mover
5
am
Pulse el botón √ para seleccionar “Activación” y
pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” o
“Apag.”.
78
6
Regresar
Minuto
Activación
--
Apag.
Regresar
Ajustar
Pulse el botón MENU para salir.
Mover
Pausa Temp.
TV
5
Regresar
Reloj
TV
Pulse el botón √ para seleccionar “am/pm” y pulse
el botón ▲ o ▼ para seleccionar la hora del
día apropiada (am o pm).
Regresar
Reloj
TV
4
√
√
√
√
Reloj
TV
Pulse el botón √ para seleccionar “Minuto” y pulse
el botón ▲ o ▼ para seleccionar el minuto
correcto.
-- : -- am
Apag.
Apag.
Apag.
Regresar
Mover
3
Regresar
Tiempo
TV
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
6
Mover
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
79
Ajuste de los temporizadores
Esta PDP puede programarse para que se encienda o se apague a las horas concretas que
usted decida. Antes de utilizar los temporizadores, debe poner en hora el reloj, como se
explica en el apartado anterior.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
: Español
: Enc.
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
Ingresar
Reloj
Pausa Temp.
Temp. de encen.
Temp. de apag.
-- : -- am
Apag.
Apag.
Apag.
√
√
√
√
Temp.enc.
TV
Hora
12
Canal
Aire 3
Ajustar
Regresar
Tiempo
TV
6
Pulse el botón √ para seleccionar “Canal” y pulse el
botón ▲ o ▼ para seleccionar el canal que desea
cuando se encienda la PDP.
7
Pulse el botón √ para seleccionar “Volumen” y pulse
el botón ▲ o ▼ para seleccionar el nivel de
volumen que desea cuando se encienda la PDP.
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Temp. enc.”
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón √ para seleccionar “Hora” y pulse el
botón ▲ or ▼ para seleccionar el minuto correcto.
Hora
12
Canal
Hora
12
Aire 3
Ajustar
4
Hora
12
Canal
Aire 3
Ajustar
5
Pulse el botón √ para seleccionar “am/pm” y pulse
el botón ▲ o ▼ para seleccionar la hora del día
apropiada (am o pm).
am/pm
00
am
Hora
Canal
Aire 3
Ajustar
8
Pulse el botón √ para seleccionar “Activación” y
pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” o
“Apag.”.
10
Mover
Aire 3
Ajustar
Regresar
Minuto
am/pm
00
am
Hora
Canal
Apag.
9
00
am
Volumen Activación
10
Mover
Apag.
Regresar
Minuto
am/pm
00
am
▲
Volumen
Activación
▲
10
Mover
Apag.
Regresar
Temp.enc.
TV
12
Volumen Activación
Minuto
am/pm
00
am
▲
▲▲
Volumen
Activación
▲
10
Mover
Apag.
Regresar
Para establecer “Temp. apag”, pulse el botón ▲ o
▼ para seleccionar “Temp. apag”. La hora de
apagado “Temp. apag.” se ajusta de la misma
forma que la de encendido “Temp. enc.”.
Volumen Activación
10
Mover
Apag.
Regresar
Temp.enc.
TV
12
80
Minuto
Temp.enc.
TV
Ajustar
Regresar
Temp.enc.
TV
Canal
Pulse el botón √ para seleccionar “Minuto” y pulse
el botón ▲ or ▼ para seleccionar el minuto
correcto.
Ingresar
am/pm
Temp.enc.
TV
Aire 3
Mover
Minuto
Minuto
am/pm
00
am
10
Pulse el botón MENU para salir.
Volumen Activación
10
Mover
Apag.
Regresar
81
P A N E L
D E
P A N T A L L A
D E
P L A S M A
Descripción de las funciones
Selección del idioma de menú ..................................................84
Reducción digital del ruido.......................................................85
Selección del modo Cine .........................................................86
Ajuste del sonido de melodía....................................................87
Ajuste del modo Pantalla azul...................................................88
Visualización de subtítulos........................................................89
Uso de la función V-Chip..........................................................90
Selección del idioma de menú
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes superpuestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
Mover
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Idioma”.
Mover
3
4
84
Ingresar
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “SC Digital”
y pulse el botón ENTER.
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
Mover
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” o
“Apag.”y pulse el botón ENTER.
4
: Enc.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
: Español
: Enc.
Apag.
Enc.
Ingresar
Regresar
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
Mover
Retour
: Español
Configuración
TV
Regresar
Langue
: Français
English
Heure
Français
Sous-titres
Español
Réduct. bruit num. : Marche
puce V
Divers
PC
Entrée
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
Mover
2
: Español
English
Français
Español
: Enc.
Ingresar
1
Configuración
TV
Regresar
Configuration
TV
Dépl
Pulse el botón MENU para salir.
: Enc.
√
√
√
√
√
√
√
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
Pulse el botón ▲ or ▼ para seleccionar el idioma
apropiado: “English”, “Français” o “Español”.
: Español
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
: Español
: Enc.
Apag.
Enc.
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
85
Selección del modo Cine
Ajuste del sonido de melodía
Enc.: Detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de
todas las fuentes, y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima.
Es posible oír un sonido de melodía claro cuando el televisor se enciende o apaga.
Apag.: Desactiva el modo Cine.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Modo
película” y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Enc.” o
“Apag.”y pulse el botón ENTER.
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Modo
Favorito
Tono Color
Control Color
Modo película
Tamaño
DNIe
PIP
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
: Normal
: Apag.
: 16:9
: Enc.
Ingresar
Regresar
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
√
√
√
√
√
√
√
√
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Misceláneo” y pulse el botón ENTER.
: Español
: Enc.
Ingresar
√
√
√
√
√
√
√
Regresar
Misceláneo
TV
Melodía
Plug & Play
Pantalla Azul
: Favorito
: Enc.
: Enc.
√
√
√
: Normal
: Apag.
Apag.
Off
: 16:9Enc.
On
: Enc.
Ingresar
Mover
Regresar
Imagen
TV
Mover
4
: Favorito
Imagen
TV
Mover
3
1
Imagen
TV
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ or ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Melodía” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
Regresar
Misceláneo
TV
Melodía
Plug & Play
Pantalla Azul
: Favorito
Ingresar
Apag.
: Enc.
Enc.
: Enc.
: Normal
Apag.
: Apag.
: 16:9Enc.
: Enc.
Ingresar
Mover
Regresar
4
Pulse el botón ▲ or ▼ para cambiar la configuración. (Enc. o Apag.).
Ingresar
Regresar
Misceláneo
TV
Melodía
Plug & Play
Pantalla Azul
Mover
: Enc.
Apag.
Enc.
: Enc.
Ingresar
Regresar
• El modo Cine está soportado en TV, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENTE 480i.
86
87
1
Ajuste del modo Pantalla azul
Visualización de subtítulos
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática el fondo de imagen ruidoso. Si desea continuar viendo la imagen deficiente,
debe establecer el modo “Pantalla azul” “Apag.”.
El televisor descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de televisión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas.
Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo
que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de las cintas
de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe si aparece el símbolo de
subtítulos en la programación de televisión y en la caja de la cinta:
.
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Misceláneo” y pulse el botón ENTER.
3
Melodía
Plug & Play
Pantalla Azul
4
➤ Pantalla azul aparece cuando no existe señal desde un dispositivo
Ingresar
Nota: La opción Subtítulos no funciona con señales de DVD o DTV.
1
Regresar
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Subtítulos”
y pulse el botón ENTER.
: Enc.
: Enc.
Ingresar
√
√
√
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
Mover
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulos”.
Pulse el botón ▲ o ▼ para activar o desactivar los
subtítulos y pulse el botón ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
: Enc.
Ingresar
Regresar
Subtítulos
TV
Subtítulos
Modo
Canales
Campo
Regresar
: Español
:
:
:
:
Apag.
Enc.
Subtítulos
Enc.
1
1
Misceláneo
TV
Melodía
Plug & Play
Pantalla Azul
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para cambiar la configuración. (Enc. o Apag.).
: Enc.
√
√
√
√
√
√
√
Misceláneo
TV
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Pantalla
azul”. Pulse el botón ENTER.
: Español
: Enc.
Mover
Apag.
: Enc.
Enc.
Ingresar
3
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Modo” y
pulse el botón ENTER. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Texto” o “Subtítulos” y pulse el botón
ENTER.
Regresar
Subtítulos
TV
Subtítulos
Modo
Canales
Campo
Regresar
Ingresar
:
:
:
:
Enc.
Subtítulos
Subtítulos
1 Texto
1
Misceláneo
TV
Melodía
Plug & Play
Pantalla Azul
externo en el Modo Externo, independientemente del ajuste Pantalla azul.
Mover
: Enc.
Mover
Apag.
: Enc.
Enc.
Ingresar
4
Regresar
Dependiendo de la emisión concreta, puede ser
necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo”:
Pulse el botón ▲ / ▼/ œ / √ para realizar los
cambios (Siga el mismo procedimiento que en el
paso 3 anterior.)
Regresar
Subtítulos
TV
Subtítulos
Modo
Canales
Campo
Mover
5
Ingresar
:
:
:
:
Enc.
Subtítulos
1 1
1 2
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
• Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2 incluye información adicional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítulos en inglés, mientras que Canal 2 tiene subtítulos en español.)
88
89
Uso de la función V-Chip
La opción V-Chip bloquea automáticamente los programas que no se consideran apropiados para los menores. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de
identificación personal) para configurar o cambiar las limitaciones de V-Chip.
Nota: Cuando se activa el sistema V-chip, no funcionan las opciones PIP y programación automática de canales.
Activación/desactivación de V-Chip
Configuración del código de identificación personal (PIN)
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
: Español
2
Ingresar
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje "Escr. Código". Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
*
*
Ingresar
*
*
*
Regresar
*
*
Escr. Código
TV
Regresar
Cambiar Código
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Para activar la función V-Chip, pulse el botón ENTER para que
“Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Enc.”. (Si se pulsan
el botón ▲ o ▼ se alterna entre “Enc.” y “Apag.”.)
Regresar
V-Chip
TV
Bloqueo V-Chip : OffApag.
Guía paterna de programas
Enc. de TV
Clas. MPAA
Cambiar Código
Ingresar Nuevo Código
TV
Regresar
Cambiar Código
4
Ingresar
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
Confirmar Nuevo Código
Escr. Código
5
: Enc.
Escr. Código
*
Escr. Código
4
√
√
√
√
√
√
√
V-Chip
TV
Mover
Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Introduzca
un nuevo código PIN de 4 dígitos.
En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la
pantalla "Confirmar Nuevo Código ". Vuelva a
introducir los mismos 4 dígitos. Cuando
desaparezca la pantalla Confirmar Nuevo Código,
el nuevo código PIN se habrá memorizado.
: Español
Escr. Código
Escr. Código
3
Regresar
V-Chip
TV
Nota: El código PIN predeterminado para un
televisor nuevo es “0-0-0-0”.
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse el botón ▲ o
▼ para seleccionar “Cambiar Código” y pulse el
botón ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
: Enc.
Mover
Pulse el botón ▲ or ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje "Escr. Código". Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Regresar
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
• Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en el siguiente orden para reiniciar el código a 0-0-0-0: Apagado ➔ Silenciado ➔ 8 ➔ 2 ➔ 4 ➔ Encendido
90
91
5
Configuración de las restricciones mediante las “Guías de programas”
En primer lugar, configure un código de identificación personal (PIN) y active la función V-Chip (consulte la sección anterior). Las limitaciones pueden configurarse de dos formas: utilizando Guía de programas o MPAA Clasif..
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
Mover
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje "Escr. Código". Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
: Español
: Enc.
Ingresar
*
*
TV
4
Aparecerá la pantalla “Guía paterna de programas
de TV”. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar una
de las seis categorías basadas en la edad:
TV-Y
TV-Y7
Gente joven
Niños de más de 7 años
TV-G
TV-PG
TV-14
TV-MA
Audiencia general
Supervisión paterna
De 14 años en adelante
Audiencia madura
TV
Ingresar
Ingresar
Mover
Ingresar
Regresar
Nota 2: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7.
De forma parecida, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías del grupo “
adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las clasificaciones
secundarias (D, L, S, V) funcionan de forma parecida. (Consulte la siguiente sección.)
*
Regresar
6
Cómo establecer las categorías secundarias FV, D, L, S y V:
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte
el paso 4 de la página anterior).
A continuación, con la clasificación de televisión seleccionada, pulse repetidamente el
botón ENTER. De esta forma pasará secuencialmente por todas las clasificaciones secun
darias (FV, L, S, D o V). Por cada subclasificación aparecerá un símbolo “ ” .
Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón ▲, ▼, œ, o √ para cambiar la subclasificación.
Para seleccionar una clasificación diferente, pulse el botón ▲ o ▼ y repita el proceso.
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14
y TVMA se bloquearán automáticamente.
7
Pulse el botón MENU para borrar todas las pantallas. (También puede pasar a la siguiente
sección y establecer limitaciones adicionales basándose en los códigos MPAA).
Regresar
Guía paterna de programas de TV
Mover
TV Parental Guidelines
FV: Violencia de fantasía
D: Diálogo de contenido sexual
L: Lenguaje grosero
S: Situaciones de contenido sexual
V: Violencia explícita
Regresar
Guía paterna de programas de TV
Mover
TV
Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA tienen opciones adicionales. Consulte el siguiente
paso para cambiar cualquiera de las siguientes clasificaciones secundarias:
Escr. Código
Escr. Código
3
√
√
√
√
√
√
√
V-Chip
TV
*
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse el botón ▲ o
▼ para seleccionar “Guía paterna de programas
de TV” y pulse el botón ENTER.
Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón ▲ o ▼
para bloquear la categoría.
Para seleccionar una clasificación diferente, pulse el
botón ▲ o ▼ y repita el proceso.
Configuración
TV
En este punto, ya se habrá seleccionado una de las
clasificaciones.
Pulse el botón ENTER. Dependiendo de la
configuración existente, se seleccionará un símbolo
.
(En blanco = Desbloqueada, = Bloqueada)
Regresar
Nota
• Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños pequeños y niños a partir de 7
años), y TV-G a TV-MA (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay
niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas debe configurarse por
separado para grupo de edad. (Consulte el siguiente paso.)
92
93
Cómo configurar las limitaciones utilizando MPAA Clasif.: G, PG, PG-13, R, NC-17, X
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”)
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su aplicación principal es para películas. Cuando el bloqueo V-Chip está activado, el televisor bloquea automáticamente
cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía
de programas de TV).
Si el televisor sintoniza un canal restringido, el V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blanco y aparecerá el siguiente mensaje: “Este canal está bloqueado por el V-Chip”
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Configuración
TV
Idioma
Tiempo
Subtítulos
SC Digital
V-Chip
Misceláneo
PC
: Español
2
Ingresar
Escr. Código
*
*
Escr. Código
3
4
Aparecerá la pantalla “Clas. MPAA”.
Pulse repetidamente ▲ o ▼ para seleccionar una
categoría MPAA concreta.
Pulsando repetidamente el botón ▲ o ▼ pasará
secuencialmente por todas las categorías MPAA:
V
Audiencia general (sin limitaciones).
PG
Supervisión paterna.
Regresar
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER.
3
Introduzca su código PIN y pulse el botón √ para desactivar temporalmente la función
Bloqueo V-Chip.
V-Chip
TV
*
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse el botón ▲ o ▼
para seleccionar “Clas. MPAA” y pulse el botón ENTER.
√
√
√
√
√
√
√
: Enc.
Mover
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje "Escr. Código". Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
Para recuperar la visualización normal, sintonice un canal diferente utilizando los botones numéricos. En ciertas condiciones (dependiendo de la clasificación de los programas de televisión
locales) el V-Chip puede bloquear todos los canales. En este caso, utilice la función V-Chip como
“emergency escape” <escape de emergencia>:
*
Regresar
Clas. MPAA
TV
Mover
Ingresar
Regresar
Clas. MPAA
TV
PG-13 PG-13 (Menores de 13 acompañados).
R
R (Restringido. Menores de 17 acompañados).
NC-17 Mayores de 17.
X
X (pornografía, sólo adultos).
NR
Sin clasificar.
Mover
Ingresar
Regresar
Con una determinada categoría seleccionada, pulse el botón ▲ o ▼ para activarla.
En la pantalla aparecerá un símbolo “ ” seleccionado.
Pulse el botón ▲ o ▼ para seleccionar “ ”.
Nota: Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente
“R”, “NC-17” y “X”.
94
95
P A N E L
D E
P A N T A L L A
D E
P L A S M A
Apéndice
Solución del problema ..................................................................98
Cuidados y mantenimiento ............................................................99
Especificaciones técnicas ............................................................100
Cuidados y mantenimiento
Solución del problema
Antes de llamar a un técnico de servicio, revise esta lista de problemas y posibles soluciones. Puede que se
ahorre tiempo y dinero.
Prestándole los cuidados adecuados, la PDP le proporcionará muchos años de servicio. Siga estas
indicaciones para obtener el máximo rendimiento de la PDP.
Identificación de problemas
Problema
Posible solución
Imagen de mala calidad.
Compruebe todas las conexiones de cables.
La PDP no responde al mando
a distancia.
Pulse el botón “TV/VIDEO” del mando a distancia para ponerlo en el modo “TV”.
•
•
•
•
No
No
No
No
sitúe la PDP cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
coloque la PDP cerca de electrodomésticos que podrían crear campos magnéticos.
obstruya las aberturas de ventilación.
coloque la PDP sobre superficies ásperas o inclinadas, como papel o tela.
Líquidos
• No coloque líquidos encima o cerca de la PDP.
Exterior
98
La PDP no se enciende.
Compruebe que el enchufe de alimentación está conectado.
En la pantalla no aparece
ninguna imagen.
Compruebe que tanto la PDP como la fuente de señales están
conectadas entre sí y encendidas.
La imagen es demasiado clara
o demasiado oscura.
Ajuste el brillo y el contraste.
La imagen es demasiado
grande o demasiado
pequeña.
Ajuste los parámetros de tamaño.
• Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
• Limpie la PDP con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni productos químicos.
• No ponga objetos pesados en encima de la unidad.
Temperatura
• Si la PDP se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de alimentación como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la
unidad pueda secarse completamente.
99
Especificaciones técnicas
Notas
Para mejorar las prestaciones de este producto, el exterior y las especificaciones del mismo están sujetas a cambios sin previo aviso.
SP-P4231
Modelo
Dimensiones
Pantalla
Mando a distancia
Peso
Pantalla
Mando a distancia
Voltaje
1028 (An) X 86.4 (Pr) X 632.5 (Al) mm
55 (An) X 21 (Pr) X 160 (Al) mm
30kg(sin soporte)
110g(incluidas pilas)
120V~, 60Hz
Consumo eléctrico
330 W
Número de píxeles
852[horizontal] X 480[vertical]
Formato imagen
Entrada de ANTENA
Entrada de VIDEO
107 Cm/42 pulgadas
VHF, UHF (75Ω sin equilibrar)
AV
S-VIDEO
COMPONENT - 480i / 480p / 720p / 1080i
RGB : PC DSUB 15P
DVI
Entrada de AUDIO
AV/S-VIDEO
COMPONENT
PC
DVI
Salida de AUDIO
100
15W+15W (8 Ω) - Altavoz interno
101
Memo
102
Memo
103