Samsung SP-P4231 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Samsung SP-P4231 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
BN68-00659A-00
Manual de instrucciones
SP-P4231
Este dispositivo es un aparato digital de la Clase B.
Índice
Instrucciones para el usuario
Las pantallas PDP con formato de pantalla panorámica (16:9, la relación de aspecto ancho:alto de la pan-
talla) están diseñadas principalmente para visualizar vídeos de movimiento de formato panorámico. Las
imágenes deben estar principalmente en el formato panorámico de relación 16:9, o ampliadas para
llenar la pantalla si el modelo tiene esta opción, y las imágenes están en movimiento constante. La visual-
ización de imágenes y gráficos estáticos en la pantalla, como las barras oscuras laterales en progra-
mación y vídeos de televisión en formato estándar no ampliados, debe limitarse a no más del 5% del tiem-
po total de visualización del televisor por semana.
Además, la visualización de otras imágenes estáticas y texto, como los informes de bolsa, pantallas de
videojuegos, logotipos de emisoras, sitios Web o gráficos y dibujos de ordenador, deberá limitarse en
todos los televisores como ya se ha descrito. La visualización de imágenes estáticas que supere
los límites de las instrucciones anteriores puede producir un envejecimiento desigual de
las pantallas PDP, lo que provocará una reproducción superpuesta sutil pero perma-
nente de la imagen de la PDP. Para evitarlo, varíe la programación y las imágenes y,
sobre todo, visualice imágenes en movimiento a toda pantalla, no gráficos estáticos ni
barras oscuras. En modelos de PDP que ofrezcan opciones para el tamaño de la imagen, utilice estos
controles para ver los distintos formatos como imagen a toda pantalla.
Tenga cuidado en la selección y duración de los formatos de televisión utilizados para la visualización. La
garantía limitada de Samsung no cubre el envejecimiento desigual de la PDP como resultado de la selec-
ción y uso de formatos, así como otras imágenes retenidas.
2 3
Retención de imagen de pantalla
No deje imágenes fijas visibles (como las de los videojuegos o al conectar un PC a esta PDP) en el panel
de la pantalla de plasma durante más de varios minutos, ya que se podría producir la retención de la ima-
gen en la pantalla. Este fenómeno de retención de imágenes también se denomina “quemadura de pan-
talla”. Para evitar dicha retención de la imagen, consulte la página 40 de este manual para reducir el
grado de brillo y contraste de esta pantalla al mostrar una imagen fija.
Defecto de celda
El panel de la pantalla de plasma está formado por minúsculas celdas. Aunque los paneles se fabrican
con más de un 99,9 por ciento de celdas activas, puede que queden algunas celdas que no emitan luz o
que permanezcan iluminadas.
Altitud
La PDP no funcionará normalmente en altitudes superiores a 6.500 ft.
Garantía
La garantía no cubre ningún daño causado por la retención de imágenes.
La garantía no cubre el desgaste de la pantalla.
Información importante sobre la garantía rel-
ativa al formato de visualización del televisor
Información general
El nuevo panel de pantalla de plasma..............6
Botones del mando a distancia ......................8
Instrucciones de instalación mural..................10
Cómo montar el soporte base ......................14
Conexión de los altavoces............................15
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF ........18
Conexión de TV por cable............................19
Conexión de un vídeo..................................21
Conexión de una cámara de vídeo................22
Conexión de un reproductor de DVD ............23
Conexión de un receptor de DTV ..................24
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP ..................26
Función Plug & Play ....................................28
Memorización de canales ............................31
Visualización de una fuente de señal externa 36
Control de la imagen
Personalización de la imagen ......................40
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
..41
Selección del tono del color..........................42
DNIe (Digital Natural Image engine
– Motor de imagen digital natural) ..............43
Cambio del tamaño de la pantalla ..............44
Congelación de la imagen .........................46
Visualización de imagen sobre imagen (PIP) .47
Selección de una fuente de señal
(antena o cable) para PIP .............................52
Control del sonido
Personalización del sonido ..........................56
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
.57
Elección de una pista sonora multicanal (MTS)
............58
Utilización del volumen automático ..............59
Ajuste de TruSurround XT..............................60
Selección del silencio interno ........................61
Control de los canales
Sintonización fina de canales ......................64
Conexión a un PC y funcionamiento
Conexión de un PC......................................66
Ajuste de la imagen de PC ..........................70
Cambio de la posición de la imagen ............71
Ajuste de la calidad de imagen ....................72
Información ................................................75
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj ..........................................78
Ajuste del temporizador de desconexión........79
Ajuste de los temporizadores ......................80
Descripción de las funciones
Selección del idioma de menú ....................84
Reducción digital del ruido ..........................85
Selección del modo Cine..............................86
Ajuste del sonido de melodía........................87
Ajuste del modo Pantalla azul ......................88
Visualización de subtítulos............................89
Uso de la función V-Chip..............................90
Apéndice
Solución del problema ................................98
Cuidados y mantenimiento ..........................99
Especificaciones técnicas............................100
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Información general
El nuevo panel de pantalla de plasma ..............................................6
Botones del mando a distancia ........................................................8
Instrucciones de instalación mural ..................................................10
Cómo montar el soporte base........................................................14
Panel frontal
El nuevo panel de pantalla de plasma
6 7
Comprobación de accesorios
Manual de instrucciones
(BN68-00631A)
Cuando desembale la PDP, compruebe que dispone de todos los componentes indicados aquí. Si falta alguna
pieza o hay componentes rotos, póngase en contacto con el distribuidor.
Mando a distancia (BN59-00376B)/
Pilas AAA (4301-000103)
Cable de alimentación
(3909-000144)
Cable de antena
(BN39--00333A)
Cable de S-VIDEO
Cable de PC
Cable del altavoz
(BN39-00530A)
Núcleos de ferrita 2EA
(3301-001110)
Cable de DVI
Cable de audio de PC
Cables de componentes (RCA)
Sold Separately
Panel posterior
ŒDVI INPUT
Conecte a la toma de salida de vídeo y
audio digital para un dispositivo que
tenga salida DVI
´MONITOR OUT (VIDEO / L-AUDIO-R)
Salidas para dispositivos externos
ˇPC INPUT (RGB IN / AUDIO)
Conéctela a la toma de salida de audio
y vídeo del PC.
¨FOR SERVICE ONLY
Conector solamente para servicio.
ˆS-VIDEO
Entradas de vídeo y audio para disposi-
tivos externos dotados de salida S-
Video, como las videocámaras o los
aparatos de vídeo.
ØAV (VIDEO / L-AUDIO-R )
Entradas de vídeo y audio para disposi-
tivos externos, como una videocámara
o aparato de vídeo.
COMPONENT
Entradas de vídeo (Y/P
b/Pr
) y audio
(L/R) para el componente.
ANT IN VHF/UHF (75)
Conector coaxial de 75 para antena
/ red de cable.
EXT SPEAKER (8)
Prises pour enceintes externes.
˝POWER IN
Conecte el cable de alimentación sumin-
istrado.
Botón SOURCE/ENTER
Púlselo para ver todas las fuentes de vídeo disponibles.
(TV,AV,S-Video,Component,PC,DVI).
Se pulsa para confirmar una selección.
Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla y sale.
Botones VOL(+,-)
Púlselos para aumentar o reducir el volumen. También
se usa para seleccionar o ajustar elementos del menú
en pantalla.
Botón CH( , )
Pulse CH o CH para cambiar los canales.
También se usa para desplazarse por los elementos del
menú en pantalla.
I/
Púlselo para encender o apagar la PDP.
Indicador de encendido
- Apagado: Rouge
- Encendido: Apagado
- Temporizador activado: Apag.
Receptor de la señal del mando a distancia
Dirija el mando a distancia hacia este
punto de la PDP.
ŒBotón POWER
Enciende y apaga la PDP.
´Botones numéricos
ˇBotón +100
Púlselo para seleccionar canales por enci-
ma de 100. Por ejemplo, para selec-
cionar el canal 121, pulse “+100” y, a
continuación, pulse “2” y “1”.
¨Botón MUTE
Al pulsarlo se elimina el sonido de la PDP.
ˆBotones VOL
Se utiliza para ajustar el volumen.
ØBotón SLEEP
Púlselo para seleccionar un intervalo pre-
fijado para la desconexión automática.
Botón MENU
Muestra el menú principal en pantalla.
Botón ENTER
Confirma una selección
Botón ADD/DEL
Púlselo para añadir/borrar o borrar
canales de la memoria del televisor.
˝Botón AUTO PROG.
El televisor pasará automáticamente por
todos los canales disponibles y los
guardará en la memoria.
ÔBotón P.MODE
Ajusta la imagen de la PDP seleccionan-
do uno de los valores prefijados en fábri-
ca (o sus valores de imagen personaliza-
dos).
Botón S. MODE
Seleccione el efecto de sonido.
ÒBotón PRE-CH
Sintoniza el canal anterior.
ÚBotón TV/VIDEO
Pulsando este botón se muestran todas las
fuentes de vídeo disponibles
(ie., Video, S-
Video, Component, PC, DVI).
ÆBotones CH (Canal)
Se utiliza para cambiar de canal.
ıBotón INFO
Se utiliza para mostrar información en la
pantalla de la PDP.
˜Botón EXIT
Púlselo para salir del menú.
¯Botones Arriba/Abajo/Izquierda/Derecha
Controlan el cursor en el menú.
˘Botón P. SIZE
Seleccione el Formato imagen.
¿Botón STILL
Sirve para congelar la imagen mostrada
en la pantalla.
¸Botón CAPTION
Controla el decodificador de subtítulos.
˛ Botón MTS
Púlselo para elegir estéreo, mono o un
programa de audio independiente
(emisión SAP).
9
Botones del mando a distancia
8
Remote Control
Instalación de las pilas en el mando a distancia
1
Deslice la tapa pos-
terior para abrir el
compartimento de
las pilas del mando
a distancia.
3
Vuelva a colocar la tapa
en su lugar.
2
Instale dos pilas de tamaño
AAA. Asegúrese de
respetar los extremos “+” y
"–" de las pilas indicados
en el diagrama del interior
del compartimento.
Alcance del mando a distancia.
El mando a distancia se puede utilizar hasta una distancia máxima de 7,5 metros y un ángu-
lo de 30 grados desde los lados izquierdo y derecho del receptor de la señal del mando a
distancia de la PDP.
1
Retire los tornillos de la parte posterior de la PDP.
2
Haga coincidir los soportes aislantes con los tornillos (consulte la ilustración que se
incluye a continuación).
• Si no está seguro sobre la forma de instalarlo, pida a un especialista que instale el soporte
para montaje mural.
• Asegúrese de comprobar que los soportes de aislamiento estén completamente sujetos en los
lados izquierdo y derecho tras colgar la PDP en la pared.
• Tenga cuidado y evite atraparse los dedos durante la instalación.
• Asegúrese de que los paneles de sujeción a la pared quedan apretados. De lo contrario,
podría caerse la PDP.
3
Apriete los tornillos de los soportes aislantes a la parte trasera de la PDP.
Instrucciones de instalación mural
1
No instale el PDP en ningún sitio que no sea una pared vertical.
2
Para mantener el buen funcionamiento de la PDP y evitar problemas, tenga en cuenta lo
siguiente:
• No la instale cerca de detectores de humos o incendios.
• No la instale en zonas donde se produzcan vibraciones o haya altas tensiones eléctricas.
• No debe instalarse cerca de ningún aparato de calefacción.
3
Utilice sólo las piezas y componentes recomendados.
10 11
Notas sobre la instalación Fijación de la PDP al soporte del accesorio de montaje mural
Tornillos ; 4 EASoporte aislante ; 4 EA
Piezas (El accesorio de montaje mural se debe adquirir por separado. Con-
sulte con su distribuidor.)
Soporte de montaje mural
12 13
4
Coloque los 4 soportes aislantes de la PDP en las ranuras del soporte de montaje
mural y tire hacia abajo de la PDP (Œ) para fijarla al soporte de montaje mural.
Apriete los tornillos como se muestra (ˇ) de forma que la PDP no pueda separarse
del soporte de montaje mural.
Cómo ajustar el ángulo de montaje
Ajuste de fábrica
El soporte de montaje mural se entrega por separado. Apriete el tornillo de sujeción en
la dirección de la flecha tras montar el soporte.
1
Fije la PDP al soporte de montaje mural.
(Consulte las instrucciones siguientes.)
2
Fije el ángulo tirando del extremo superior
de la PDP sujeta al soporte en la dirección
de la flecha.
3
El ángulo se puede ajustar de 0° a 15° en
±2°.
Modificación del ángulo
PDP
Accesorio de montaje mural
Pared
Conexión de los dispositivos externos al PDP
Para conectar dispositivos externos como un DVD o un Sistema de cine en casa al PDP, consulte las
siguientes instrucciones:
1
Asegúrese de retirar los pasadores de seguridad por debajo de la PDP.
• Si no se retiran los pasadores de seguridad, no es posible ajustar el ángulo.
Cualquier intento de hacerlo puede dañar la PDP.
2
Saque la parte inferior de la PDP (que se ha acoplado al soporte de montaje mural)
en la dirección indicada mediante las flechas (consulte la ilustración) hasta que
haga clic.
• Utilización de la PDP tras conectar dispositivos externos.
Asegúrese de fijar la PDP insertando los 2 pasadores de cierre tras reajustar el ángulo de la
PDP en 0°.
• Por razones de seguridad, asegúrese de fijar la PDP utilizando los pasadores de cierre.
Si no se utilizan los pasadores de seguridad, la PDP puede caerse, provocando serias lesiones.
15
Cómo montar el soporte base
1
Monte los dos pasadores del soporte con la base y fije de forma segura ambos
lados de los pasadores del soporte utilizando los 8 tornillos que se suministran.
2
Monte la PDP con el soporte y sujete firmemente la PDP utilizando los 4 tornillos que
se facilitan.
La PDP la deben transportar dos o más personas. Nunca deje la PDP en el suelo ya que la pantalla
puede sufrir daños. Mantenga siempre la PDP en su posición vertical!
Conexión de los altavoces
1
Retire los tornillos de la parte posterior del PDP.
2
Cuelgue los dos ganchos con forma de "T" en los orificios cuadrados de la parte
trasera del PDP.
3
Apriete el PDP y el soporte del altavoz utilizando los tornillos retirados del PDP.
Cuando quiera desplazar el PDP, NO lo sujete por los altavoces fijados al PDP.
El soporte que fija el altavoz al PDP podría dañarse, dejando caer la pantalla y causando lesiones per-
sonales.
14
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Conexiones
Conexión de las antenas de VHF y UHF..........................................18
Conexión de TV por cable ............................................................19
Conexión de un vídeo ..................................................................21
Conexión de una cámara de vídeo ................................................22
Conexión de un reproductor de DVD..............................................23
Conexión de un receptor de DTV ..................................................24
Conecte el cable de audio del altavoz a la toma externa de salida del altavoz de la parte posterior del
PDP haciendo coincidir los extremos “+” y “-” del cable con el diagrama del PDP.
Los altavoces DEBEN tener una capacidad de gestión de energía de 10 vatios como mínimo (impedancia de 8).
Al acoplar el cable del altavoz en el conector de salida del altavoz externo, pase primero el cable del altavoz alrededor del núcleo de ferrita para
asegurarlo.
Núcleos de ferrita
Los núcleos de ferrita se utilizan para atenuar las señales no deseadas.
Al conectar cables, acople uno de estos núcleos de ferrita en el cable
situado cerca del conector.
16
19
Conexión de las antenas de VHF y UHF
Conexión de TV por cable
Su PDP permite la conexión de distintos sistemas de cable, incluidos los que no llevan sin-
tonizador y los que sí tienen un decodificador que decodifica algunos o todos los canales
recibidos.
18
Antenas de 75 ohmios con cable coaxial
Si su antena tiene este aspecto: se trata de una antena de 75 ohmios con cable
coaxial.
1
Conecte el cable de la antena en el terminal VHF/UHF
de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un
accesorio incluido en el embalaje del producto.
Cable sin sintonizador
1
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF
de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un
accesorio incluido en el embalaje del producto.
Cable con decodificador que decodifica todos los canales
1
Busque el cable que está conectado al terminal
ANTENNA OUT del decodificador. Este terminal
puede estar marcado con la inscripción “ANT OUT”,
“VHF OUT” o, sencillamente, ”OUT”.
2
Conecte el cable de la antena al terminal VHF/UHF
de la PDP.
Para ello, utilice el cable de antena, que es un
accesorio que se incluye en el embalaje del producto.
20 21
Conexión de un vídeo
Cable con decodificador que decodifica algunos canales (pero no todos)
Para realizar esta conexión, necesitará un separador de señales de dos vías, un conmutador RF
(A/B) y cuatro cables coaxiales (que puede adquirir en su distribuidor Samsung o en cualquier tien-
da de accesorios electrónicos).
1
Busque y desconecte el cable que está
conectado al terminal ANTENNA IN del
decodificador. Este terminal puede estar
marcado con la inscripción “ANT IN”,
“VHF IN” o, sencillamente, ”IN”.
2
Conecte un cable coaxial entre uno de los
terminales OUTPUT del separador y el
terminal IN del decodificador.
3
Conecte un cable coaxial entre el terminal
ANTENNA OUT del decodificador y el
terminal A-IN del conmutador A/B.
4
Conecte un cable coaxial entre el terminal
ANTENNA OUT del decodificador y el
terminal A-IN del conmutador A/B.
5
Conecte el último cable coaxial entre el ter-
minal OUT del conmutador RF (A/B) y el
terminal VHF/UHF de la PDP.
Una vez realizada esta conexión, ajuste el conmutador A/B a la posición "A" para la visualización
normal. Si desea ver canales codificados, coloque el conmutador A/B en la posición "B".
(Cuando ajuste el conmutador A/B en la posición "B", necesitará sintonizar el decodificador con el
canal de salida del receptor de cable, que normalmente es el canal 3 ó 4).
Conexión de un vídeo a las tomas Video o S-Video/Audio
Cable S-Video
Cable de audio
Cable de vídeo
o bien
Enchufe de
alimentación
Conecte los cables de vídeo/audio entre las tomas AUDIO(L/R)/VIDEO de la PDP y las tomas
AUDIO/VIDEO OUT del vídeo. (Nota: para obtener una mejor calidad de imagen, puede utilizar un
cable S-Video.)
Reproducción de cintas de vídeo:
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “Video” o “S-Video”.
3. Encienda el vídeo, introduzca una cinta y pulse el botón de reproducción.
Cómo conectar
PDP
VÍDEO
23
Conexión de un reproductor de DVD (480i y 480p)
Este PDP muestra la imagen óptima en modo 720p.
22
Conexión de una cámara de vídeo
Cable de audio
Cable Video
Enchufe de
alimentación
Conecte un cables de vídeo/audio entre las tomas AUDIO(L/R)/VIDEO de la PDP y las tomas
AUDIO/VIDEO OUTPUT de la cámara de vídeo.
Visualización de cintas
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “Vídeo”.
3. Encienda la cámara de vídeo y póngala en modo de reproducción de vídeo. (Para obtener
más instrucciones, consulte el manual de instrucciones de la cámara de vídeo)
4. Ajuste el conmutador IN/OUT de la cámara de vídeo a la posición OUT.
5. Introduzca la cinta en la cámara de vídeo y pulse el botón de reproducción.
Cómo conectar
Visualización de cintas de cámara de vídeo
PDP
Videocámara
Reproducción de discos DVD
Cable de audio
Cable Video
Enchufe de
alimentación
Conecte un cable de vídeo entre las tomas de entrada Y, Pb, Pr (COMPONENT) de la PDP y
las tomas de salida Y/P
B
/PR del reproductor de DVD.
Conecte un cable de audio entre las tomas de entrada AUDIO L/R (COMPONENT) de la
PDP y las tomas de salida AUDIO OUT del reproductor de DVD.
Para reproducir discos DVD:
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “COMPONENTE”.
3. Encienda el reproductor de DVD, introduzca un disco y pulse el botón de reproducción.
• Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del reproductor de DVD.
Cómo conectar
1
2
PDP Reproductor de DVD
Conexión de un receptor de DTV
(480p, 720p, 1080i)
Este PDP muestra la imagen óptima en modo 720p.
24
Para ver televisión digital (DTV)
Cable Video
Cable de audio
Cable de DVI
Enchufe
de ali-
mentación
Conecte el cable o la antena a la toma de entrada de antena del receptor de DTV.
Conecte un cable de vídeo entre las tomas Y, Pb, Pr (COMPONENT) o de DVI de la PDP y las
tomas Y/PB/PR (VIDEO OUTPUT) del receptor de DTV.
Conecte un cable de audio entre las tomas COMPONENT (L/R AUDIO) o DVI de la PDP y
las tomas AUDIO OUTPUT del receptor de DTV.
Para ver televisión digital (DTV):
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “COMPONENTE” o “DVI”.
3. Encienda el receptor de DTV.
• Para obtener más información sobre el vídeo del componente, consulte el manual de
instrucciones del receptor de DTV.
Cómo conectar
1
2
3
Utilice el cable de conexión DVI-D (se vende por separado).
PDP
Receptor de DTV
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Funcionamiento
Encendido y apagado de la PDP....................................................26
Función Plug & Play......................................................................28
Memorización de canales ............................................................31
Visualización de una fuente de señal externa ..................................36
o bien
Encendido y apagado de la PDP
26 27
Encendido y apagado de la PDP
Pulse el botón POWER del mando a distancia.
Se encenderá la PDP y podrá utilizar sus funciones.
También puede usar el botón POWER ( ) del panel
delantero de la PDP.
Visualización de los menús y opciones en pantalla
La PDP dispone de un sencillo sistema de menús que aparecen en la pantalla y es muy fácil de usar. Con
este sistema resulta muy cómodo y rápido utilizar las funciones de su PDP. Además, también se puede visu-
alizar el estado de muchas de las funciones de la PDP.
Visualización de los menús
1
Con la pantalla encendida, pulse el botón MENU del
mando a distancia. En la pantalla aparecerá el menú
principal Se selecciona el menú de entrada.
2
Pulse los botones o para mover elementos en el
menú. Pulse los botones œ
/
/
ENTER para ver,
cambiar o usar las opciones seleccionadas. Pulse el
botón ENTER ( ) para seleccionar las opciones del
menú. Después de unos treinta segundos, los menús en
pantalla desaparecen automáticamente; también puede
pulsar el botón MENU o EXIT del mando a distancia
para salir del menú.
Mostrar la información de estado
Pulse el botón INFO en el mando a distancia.
La PDP mostrará el modo Imagen, el modo Sonido, MTS,
Señal y Subtítulos.
Aire 4
Mono
V-Chip
Imagen : Favorito
Sonido : Favorito
MTS : Estéreo
Reloj : 12 : 00 am
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Entrada
TV
Mover Ingresar Regresar
CC
5
Seleccione el origen de señal correcto (Aire, STD,
HRC e IRC), a continuación, pulse el botón ENTER.
6
Para comenzar la búsqueda, pulse el botón ENTER.
7
Pulse el botón ENTER.
Pulse el botón œ o para desplazarse a Hora,
Minuto o am/pm.
Ajuste la Hora, Minuto, o am/pm pulsando el botón
o .
8
Al finalizar, aparece el mensaje "Disfrute", y
pueden verse los canales memorizados.
2928
Función Plug & Play
Cuando el televisor se enciende por primera vez, algunos valores se establecen de forma
automática y correlativa: Los ajustes son los siguientes.
1
Si el televisor está en modo de espera, pulse el
botón POWER del mando a distancia.
2
Seleccione el idioma correspondiente pulsando el
botón o .
3
Pulse el botón ENTER para confirmar la selección.
4
Pulse el botón ENTER.
Aparece el mensaje Iniciar Plug & Play. Parpadea unos segundos y,
a continuación, aparece el menú Idioma de forma automática.
Aparece el mensaje Verificar la entrada de antena.
La búsqueda finaliza de forma automática. Los canales se clasifican y
memorizan en un orden que refleja su posición en el rango de frecuen-
cias (el más bajo el primero y el más alto el último).
Al terminar, aparece el menú de ajuste de Reloj.
Para detener la búsqueda antes de que finalice o volver al modo de
visualización normal, pulse el botón MENU.
Iniciar Plug & Play
Iniciar
Plug & Play
Regresar
Idioma
Mover Ingresar Omitir
English
Français
Español
Aire/Cable
Aire
STD
HRC
IRC
Reloj
Ingresar Omitir
Plug & Play
Ingresar Omitir
Verificar la entrada de antena.
Prog. Auto
Ingresar Omitir
Iniciar
Prog. Auto
Ingresar Omitir
Aire 30
Detener
Mover Ingresar Omitir
Hora Minuto am/pm
- - - -
am
Disfrute
Ingresar
3130
Función Plug & Play (cont.)
Si desea reiniciar esta función...
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Miscelá-
neo” y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Plug &
Play”. Pulse el botón ENTER.
4
Si desea más detalles de cómo ajustarlo, consulte
la página anterior.
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Melodía : Enc.
Plug & Play
Pantalla Azul : Enc.
Misceláneo
TV
Mover Ingresar Regresar
Selección del origen de la señal de vídeo
Antes de memorizar los canales disponibles, es preciso indicar el tipo de origen de la señal conectada
a la PDP (es decir, antena o sistema de cable).
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar
“Aire/Cable”.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Aire”,
“STD”, “HRC” o “IRC”.
• Si tiene conectada una antena, deje “Aire” en
pantalla. Por contra, si tiene conectada una
entrada de cable, pulse el botón o para
mostrar el tipo de sistema de cable: “STD”, “HRC”
o “IRC”.
(Si no tiene seguridad de cuál es el tipo de sistema
de cable que posee, póngase en contacto con su
empresa de televisión por cable.)
4
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
STD, HRC e IRC identifican los distintos tipos de sistemas de TV por cable. Póngase en contacto con
su proveedor de cable para conocer el tipo de sistema de cable de su zona. En este momento ya
se ha seleccionado el origen de la señal. Siga con “Almacenamiento de los canales en la memo-
ria” (Página siguiente).
Memorización de canales
La PDP puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto “aéreos”
(antena) como de cable. Una vez memorizados los canales disponibles, use los
botones CH y CH para explorarlos. De este modo no es necesario introducir
dígitos para cambiar los canales. La memorización de canales implica tres pasos:
seleccionar una emisora de origen, memorizar los canales (automático) y añadir o
borrar canales (manual).
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Fina
Explorador
Canal
TV
Mover Ingresar Regresar
Air/CATV : Air
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Fina
Explorador
Canal
TV
Mover Ingresar Regresar
Aire
STD
HRC
IRC
Air/CATV : Air
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Fina
Explorador
Canal
TV
Mover Ingresar Regresar
Aire
STD
HRC
IRC
Iniciar Plug & Play
Iniciar
Plug & Play
Regresar
Ingresar
32 33
Siga con “Almacenamiento de los canales en la memoria” (Página siguiente).
1
En primer lugar seleccione el origen de señal correc-
to (Aire, STD, HRC e IRC). Consulte los pasos indica
dos en la página anterior.
Pulse el botón MENU. Pulse el botón
o
para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Prog.
Auto”, y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER.
La PDP empezará a memorizar todos los canales
disponibles.
Una vez guardados todos los canales disponibles,
volverá a aparecer el menú Prog. Auto. Pulse el
botón ENTER.
Nota
La PDP pasará automáticamente por todos los canales disponibles y los guardará en la memoria.
El proceso dura un par de minutos.
Adición y borrado de canales (Método manual)
1
Utilice los botones numéricos para seleccionar direc-
tamente el canal que desea añadir o borrar.
Por ejemplo, el canal "4".
2
Pulse el botón ADD/DEL y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Al pulsar repetidamente este botón
alternará entre “Añadir” y “Borrar”.
3
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
Puede ver cualquier canal (incluidos los canales eliminados) usando los botones numéricos del
mando a distancia.
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Añadir/borrar
Sint. Fina
Explorador
Canal
TV
Mover Ingresar Regresar
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Añadir/borrar
Sint. Fina
Explorador
Canal
TV
Mover Ingresar Regresar
Prog. Auto
Ingresar Regresar
Iniciar
Añadir/Borrar
Ingresar Regresar
Aire 4 Eliminado
Agregar
Aire 4
Cambio
Forma rápida de acceder a la sintonización automática de canales:
Pulse el botón "AUTO PROG." del mando a distancia.
34 35
Para ver un canal memorizado (Modo PIP)
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Explorador”
y pulse el botón ENTER.
Sólo se seleccionan los canales memorizados.
3
Pulse el botón MENU para detener.
Cambio de canales
Utilización de los botones de canal
Pulse el botón CH o CH para cambiar de canal.
Cuando pulse el botón CH o CH , la PDP cambiará los canales en
secuencia. Verá todos los canales memorizados en la PDP. (Debe haber un
mínimo de tres canales memorizados.) No verá los canales eliminados o
no memorizados.
Canales de acceso directo
Utilice los botones numéricos para ir directamente a un canal. Por ejemp-
lo, para seleccionar el canal 27 pulse “2” y “7”. El televisor cambiará de
canal cuando pulse el segundo número.
Si utiliza los botones numéricos podrá seleccionar directamente los canales elimi-
nados o no memorizados. Para cambiar más rápido a canales de un solo dígito
(0 a 9), pulse “0” antes del dígito. (Por ejemplo, para seleccionar el canal “4”,
pulse “0” y “4”.)
Uso del botón PRE-CH para seleccionar el canal anterior
Pulse el botón PRE-CH. El televisor cambiará al último canal visualizado.
Para cambiar rápidamente de un canal a otro que no es correlativo, sin-
tonice un canal y utilice el botón numérico para seleccionar el segundo
canal. Después pulse el botón PRE-CH para alternar rápidamente entre
ambos.
Ajuste del volumen
Utilización de los botones de volumen
Pulse el botón VOL + o VOL - para aumentar o reducir el volumen.
Uso de Silenciado
Utilización de los botones MUTE
Puede interrumpir temporalmente el sonido en cualquier momento pulsan-
do el botón MUTE.
1
Pulse el botón MUTE y se desconectará el sonido.
En la esquina inferior izquierda de la pantalla
aparecerá la palabra “Mute” (Silenciado).
2
Para recuperar el sonido, vuelva a pulsar el botón
MUTE o pulse simplemente el botón VOL + o VOL –.
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Añadir/borrar
Sint. Fina
Explorador
Canal
TV
Mover Ingresar Regresar
Silenciado
Explorador
Regresar
Aire 4
Asignación de nombres al modo de entrada Externo
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Editar
Nombre” y, a continuación, pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER.
• Pulse el botón o para seleccionar el
dispositivo externo. Vídeo, DVD, Cable STB, Disco
Duro STB, Satélite STB, Receptor AV, Receptor
DVD, Juego, Filmadora, Combo DVD, DHR o PC.
Ajuste los orígenes de señal (AV, S-Video,
Component, PC o DVI) utilizando el mismo
método indicado anteriormente.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
DHR : DVD HDD Recorder (Grabador de disco duro de DVD)
36 37
Ajuste de la fuente de la señal
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón ENTER para
seleccionar “Entrada”.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Lista de Ori-
gen”.
3
Pulse el botón o para seleccionar la fuente de
la señal y pulse el botón ENTER.
Nota
Cuando conecte equipos al PDP, podrá elegir entre los siguientes conjuntos de tomas: AV, S-Video,
Componente, Salida de monitor, PC o DVI en el panel posterior de la PDP.
Visualización de una fuente de señal externa
El mando a distancia se puede usar para cambiar las señales de visualización proce-
dentes de los equipos conectados, como vídeos, DVD, decodificadores y la fuente de
señales de televisión (aéreas o por cable)
Edit Name
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Entrada
TV
Mover Ingresar Regresar
Lista de Origen : TV
Editar Nombre
Entrada
TV
Mover Ingresar Regresar
Edit Name
AV :
- - - -
S-Video :
- - - -
Componente :
- - - -
PC :
- - - -
DVI :
- - - -
Editar Nombre
TV
Mover Ingresar Regresar
AV :
- - - -
S-Video :
- - - -
Componente :
- - - -
PC :
- - - -
DVI :
- - - -
Editar Nombre
TV
Mover Ingresar Regresar
TV
AV
- - - -
S-Video
- - - -
Componente
- - - -
PC - - - -
DVI
- - - -
Lista de Origen
TV
Mover Ingresar Regresar
TV
AV
- - - -
S-Video
- - - -
Componente
- - - -
PC - - - -
DVI
- - - -
Lista de Origen
TV
Mover Ingresar Regresar
- - - -
Vídeo
DVD
Cable STB
Disco Duro STB
Satélite STB
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Control de la imagen
Personalización de la imagen........................................................40
Utilización de los ajustes de imagen automáticos ............................41
Selección del tono del color ..........................................................42
DNIe (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural)
........43
Cambio del tamaño de la pantalla ................................................44
Congelación de la imagen............................................................46
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)....................................47
Selección de una fuente de señal (antena o cable) para PIP ..............52
Personalización de la imagen
Puede usar los menús en pantalla para cambiar el contraste, el brillo, la definición, el color y
el tinte de la imagen de la PDP.
41
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
3
Pulse el botón o para seleccionar el ajuste de
imagen “Dinámico”, “Normal”, “Cine”, “Favorito”.
Puede seleccionar el modo “Texto”, “Diversión”,
“Internet” o “Favorito” en modo PC/DVI.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Utilización de los ajustes de imagen automáticos
La PDP tiene ajustes de imagen automáticos que le permiten ajustar la presentación de la ima-
gen con toda facilidad.
40
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Favorito” y
pulse el botón ENTER.
Verá las opciones “ Contraste”, “Luminosidad”,
“Definición”, “Color” y “Tinte”.
3
Pulse el botón o para seleccionar la opción
que desea cambiar y, a continuación, pulse el botón
ENTER. Pulse el botón œ o para cambiar el valor
de la opción.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
En el modo PC/DVI no se puede ajustar el Color y el Tinte.
Forma rápida de acceder al ajuste de imagen: pulse el botón
"P.MODE" del mando a distancia.
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Contraste 60
Luminosidad
35
Definición 50
Color 55
Tinte V 50 R 50
Favorito
TV
Mover Ingresar Regresar
Contraste 74
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Dinámico
Normal
Cine
Favorito
42
Selección del tono del color
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Tono
Color” y, a continuación pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón or para seleccionar “Frío2”,
“Frío1”, “Normal”, “Tibio1” o “Tibio2”.
•Puede seleccionar el modo “Favorito”, “Frío”,
“Normal” o “Tibio” en modo PC.
•Puede seleccionar el modo “Frío”, “Normal” o
“Tibio” en modo DVI.
4
Pulse el botón MENU para salir.
DNIe (Digital Natural Image engine – Motor de imagen digital natural)
La nueva tecnología de Samsung le brinda imágenes con más detalles, más con-
traste, mejora de los blancos y una reducción de ruidos 3D.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “DNIe” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Enc.”,
“Apag.” or “Demo”.
Enc.: Activa el modo DNIe.
Apag.: Desactiva el modo DNIe.
Demo: La pantalla aparece a la derecha antes de
aplicar DNIe y a la izquierda tras aplicar
DNIe.
4
Pulse el botón MENU para salir.
43
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Frío2
Frío1
Normal
Tibio1
Tibio2
Enc.
Apag.
Demo
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Enc.
Apag.
Demo
4544
Cambio del tamaño de la pantalla
La selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo (DVD,
PC, etc.).
Forma rápida de acceder al menú Tamaño: Pulse el botón "P.SIZE" del mando a distancia.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar el tamaño
de pantalla que desea.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
Si observa una imagen fija o el modo 4:3 (Normal) durante largo tiempo (más de 2 horas), puede
que la imagen se "queme" en pantalla.
Visione el monitor en modo 16:9 (Ancho) o Panorama lo más posible.
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
16 : 9
Panorama
Zoom
4 : 3
Tamaño
TV
Mover Ingresar Regresar
Notas
En los modos TV, VIDEO, S-VIDEO y Componente (480i), pueden seleccionarse todos los
modos de pantalla. (16:9(Ancho)
Panorama
Zoom
4:3(Normal).
En modo PC/DVI, sólo pueden seleccionarse los modos 16:9 y 4:3.
En modos Componente (480p, 720p. 1080i), no se puede seleccionar el modo Panorama.
En modos Componente (480p, 720p. 1080i), puede trasladar la imagen en pantalla pulsan-
do el botón o . (Todos los modos de pantalla.)
Si se cambia el tamaño de pantalla a Normal o Zoom durante el modo PIP se hace desa-
parecer la ventana PIP.
16:9(Ancho)
16:9(Ancho)
Relación de aspecto 16:9 que vale para DVD y
aplicaciones de pantalla ancha.
Panorama
Panorama
Coloca una imagen de 16:9 en una pantalla de
4:3 y la muestra sin cortarla.
Zoom
Zoom
Amplía la imagen ancha de 16:9 (en una dirección
vertical) para que la imagen ocupe el tamaño de la
pantalla. Seleccione pulsando el botón œ o .
Utilice el botón o para desplazar la imagen
hacia arriba o abajo. Tras la selección , utilice
el botón o para ampliar o reducir el tamaño
de imagen en una dirección vertical.
4 : 3(Nor
4 : 3(Nor
mal)
mal)
Tamaño de pantalla estándar de TV y aparato de
vídeo con una relación de aspecto de 4:3.
16:9
Panorama
Zoom
4:3
Selección de la pantalla de PIP
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER y, a continuación, pulse el
botón or para seleccionar “Enc.”. La imagen
PIP aparecerá en una esquina de la pantalla.
Si se pulsan el botón o se alterna entre
“Enc.” y “Apag.”.
Nota
Compruebe si Bloqueo V-Chip (consulte la
página 91) está ENC. si no funciona activar y
desactivar PIP. PIP no funciona cuando Bloqueo
V-Chip está en Enc.
Cambie el ajuste a Apag. e inténtenlo de nuevo.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Ajustes de PIP
46
Visualización de imagen sobre imagen (PIP)
Fija
Pulse el botón STILL del mando a distancia para congelar
una imagen en movimiento. Pulse de nuevo el botón para
cancelar.
Congelación de la imagen
Pantalla PIP
Pantalla principal
TV AV S-VHS Comp480i Comp480p~ DVI PC
TV
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
O
O
O
X
X
X
X
AV
S-VHS
Comp480i
Comp480p~
DVI
PC
O:
Funcionan PIP y el intercambio de pantallas
X:
PIP no funciona
47
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Color Control
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tam año :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Off
Origen : TV
Cambio
Tam año :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Enc.
Selección de una señal externa
El sistema PIP puede usarse para ver la imagen de una señal procedente de una fuente externa, como
un vídeo.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Origen” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para alternar entre todos los
orígenes de señal disponibles:
“TV”, “AV”, “S-Video”, “Componente”, “PC” y
“DVI”.
La señal de estas fuentes no aparecerá en la
pantalla si no ha conectado ningún equipo a las
tomas de entrada respectivas de la PDP.
5
Pulse el botón MENU para salir.
Notas
El sistema PIP funciona en el modo de pantalla panorámica.
Al utilizar la función Multipantalla en los modos Normal o Zoom se cambiará el tamaño de la
pantalla principal al formato panorámico.
48 49
Intercambio del contenido de la imagen PIP y la imagen principal
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón or para seleccionar “PIP” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón or para seleccionar “Cambio” y
pulse el botón ENTER.
• La imagen de la ventana PIP aparecerá en la
pantalla principal y viceversa.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 22
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tam año :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tam año :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
TV
AV
S-Video
Componente
PC
DVI
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
TV
AV
S-Video
Componente
PC
DVI
50 51
Cambio del tamaño de la ventana PIP
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Tamaño” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para seleccionar la opción
que desea y pulse el botón ENTER.
5
Pulse el botón MENU para salir.
Cambio de la ubicación de la imagen PIP
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Posición” y
pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para seleccionar la posición
de PIP que desea y pulse el botón ENTER.
5
Pulse el botón MENU para salir.
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tam año :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tam año :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tam año :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
5352 53
Selección de un origen de señal (Antena
o Cable) para PIP
Si la fuente de PIP es la señal de televisión mientras que el sistema PIP está activado, podrá
seleccionar la fuente de emisión de la imagen PIP de forma independiente a la de la imagen
principal.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón or para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
3
Pulse el botón
o
para seleccionar “Aire/Cable”
y pulse el botón ENTER.
4
Si está conectada la antena, el ajuste es “Aire”. Si
la señal la envía un sistema de TV por cable, pulse
o hasta que se seleccione el sistema de cable
apropiado (“STD”, “HRC” o “IRC”).
5
Pulse el botón MENU para salir del menú.
Cambio del canal PIP
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PIP” y pulse
el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Canal” y, a
continuación, pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para cambiar el canal que
aparece en la ventana PIP.
5
Pulse el botón MENU para salir.
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Enc.
Origen : TV
Cambio
Tam año :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tamaño :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
Aire
STD
HRC
IRC
Aire
STD
HRC
IRC
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tam año :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
4
PIP : Apag.
Origen : TV
Cambio
Tam año :
Posición :
Aire/Cable : Aire
Canal : 4
PIP
TV
Mover Ingresar Regresar
11
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Control del sonido
Personalización del sonido............................................................56
Utilización de los parámetros de sonido automáticos........................57
Elección de una pista sonora multicanal (MTS) ................................58
Utilización del volumen automático ................................................59
Ajuste de TruSurround XT ..............................................................60
Selección del silencio interno ........................................................61
5756
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Modo”.
3
Pulse el botón o para seleccionar el ajuste de
sonido “Normal”, “Música”, “Cine”, “Diálogo” o
“Favorito” y pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Utilización de los parámetros de sonido automáticos
Personalización del sonido
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Favorito” y
pulse el botón ENTER.
3
Seleccione la opción (volumen, balance, ecual-
izador) que se va a ajustar pulsando el botón
œ o button.
Pulse el botón o para alcanzar el valor
necesario.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Favorito
TV
Ajustar Mover Regresar
100 300 1K 3K 10K
0
D
I
Si realiza cambios en los valores del ecualizador, el modo de
Sonido cambiará automáticamente al modo Favorito.
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Normal
Música
Cine
Diálogo
Favorito
5958
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse los botones o para seleccionar “Volumen
Auto.”, y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Enc.” y
pulse el botón ENTER.
• Si se pulsan el botón o se alterna entre
“Enc.” y “Apag.”.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Utilización del volumen automático
Cada estación de emisión tiene sus propias condiciones de señal y puede ser necesario
ajustar el volumen cada vez que se cambia de canal. Con esta función el volumen del
canal deseado se ajusta de forma automática ya que reduce la salida de sonido cuando
la señal de modulación es alta o la aumenta cuando es baja.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “MTS” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Mono”,
“Estéreo” o “SAP” y pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Elija Estéreo para canales que emiten en estéreo.
Elija
Mono
Mono para canales que emiten en monoaural o si tiene dificultades con la recepción de señales
estéreo.
Elija
SAP
SAP para escuchar el Programa de audio independiente, que normalmente es una traducción
de otro idioma.
Nota
• El sistema MTS sólo funciona en modo TV.
Forma rápida de acceder al menú MTS: Pulse el botón ”MTS” del
mando a distancia.
Elección de una pista sonora multicanal
(MTS)
En función del programa concreto emitido, puede escuchar en estéreo, mono o escuchar un
Programa de Audio Independiente. (sonido SAP; suele ser una traducción de otro idioma. A
veces SAP incluye informaciones no relacionadas, como por ejemplo noticias o el tiempo.)
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Mono
Estéreo
SAP
Mono
Estéreo
SAP
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Enc.
Apag.
Enc.
60
Ajuste de TruSurround XT
TruSurround XT es una tecnología SRS patentada que solventa el problema de reproducir con-
tenido multicanal 5.1 en dos altavoces. Trusurround proporciona una experiencia de sonido
virtual convincente a través de cualquier sistema de reproducción con dos altavoces, incluidos
altavoces de televisión internos. Es totalmente compatible con todos los formatos multicanal.
61
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “SRS TSXT” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para cambiar el ajuste
(Apag., Mono 3D o Estéreo), y pulse el botón
ENTER.
4
Pulse el botón MENU para salir.
TruSurround XT, SRS y el símbolo ( )
son marcas comerciales de SRS Labs, Inc.
La tecnología TruSurround XT está incorpo-
rada bajo licencia de SRS Labs, Inc.
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Mono 3D
Estéreo
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Mono 3D
Estéreo
Selección del silencio interno
Los altavoces internos pueden silenciarse para escuchar sonido desde los altavoces externos
conectados.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Sonido” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Silenc. Int”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Enc.” y
pulse el botón ENTER.
• Si se pulsan el botón o se alterna entre
“Enc.” y “Apag.”.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
MTS : Estéreo
Volumen Auto. : Apag.
SRS TSXT : Estéreo
Silenc. Int : Apag.
Sonido
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Enc.
Apag.
Enc.
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Control de los canales
Sintonización fina de canales........................................................64
Sintonización fina de canales
Utilice la sintonización fina para ajustar manualmente un determinado canal a fin de que la
recepción sea óptima.
64
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Canal” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Sint. Fina”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón œ o para ajustar la sintonízación
fina.
4
Para guardar la sintonización fina en la memoria
del televisor, pulse el botón ENTER. (Aparecerá un
icono de asterisco (*).)
Para reiniciar la sintonización fina en “0”, pulse el
botón para seleccionar “Reiniciar” y pulse el
botón ENTER.
5
Pulse el botón MENU para salir.
Aire/Cable : Aire
Prog. Auto
Añadir/Borrar
Sint. Fina
Explorador
Canal
TV
Mover Ingresar Regresar
Sint. Fina
Mover Ajustar Guardar
Aire 4
0
Reiniciar Regresar
Sint. Fina
Mover Ajustar Guardar
Aire 4
10
Reiniciar Regresar
Sint. Fina
Mover Ajustar Guardar
Aire 4
*
10
Reiniciar Regresar
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Conexión a un PC y funcionamiento
Conexión de un PC......................................................................66
Ajuste de la imagen de PC............................................................70
Cambio de la posición de la imagen ............................................71
Ajuste de la calidad de imagen ....................................................72
Información ................................................................................75
67
Conexión de un PC
La conexión a un equipo Macintosh puede precisar de un adaptador.
66
Para ver la imagen del PC:
1. Encienda la PDP.
2. Pulse el botón TV/VIDEO del mando a distancia o el botón SOURCE del panel delantero
para seleccionar “PC”.
3. Encienda el PC y compruebe los requisitos del sistema del PC. (Consulte las páginas 68 y
69 para conocer los requisitos del sistema del PC.)
4. Ajuste la pantalla de PC. (Consulte las páginas 70 a 72.)
Conexión de un PC a la PDP
Cable de audio
Cable de PCCable de DVI
Enchufe de
alimentación
Configuración de patillas
Cable D-Sub
Cable DVI-D (Conector digital exclusivamente)
• Cable de señales de 15 patillas (basándose en
la patilla que sobresale)
Configuración de la PDP (Plug & Play)
Dado que este equipo dispone de la nueva función Plug & Play de VESA®, se eliminan los largos y
complicados procesos de configuración.
Esta función permite instalar el monitor en un sistema compatible con Plug & Play evitándose las
molestias y confusiones de configuración.
Su PC podrá identificar la pantalla y configurarse automáticamente para funcionar con ella.
Este monitor transmite automáticamente al PC sus datos de Identificación Ampliada de Pantalla (EDID)
mediante protocolos DDC de canal de visualización de datos.
Toma de DVI
(La configuración
real del PC puede
ser distinta, depen-
diendo del mode-
lo.)
PDP
PC
Utilice el cable de
conexión DVI-D
(se vende por
separado).
Conecte un cable para PC (de 15 patillas) entre la toma de salida de PC (o toma de DVI)
del PC y la toma de entrada RGB IN (o DVI IN) (D-SUB de 15 patillas) de la PDP.
Conecte un cable de audio entre la toma de audio (RGB o DVI) del PC y las tomas de
entrada Audio L/R (RGB o DVI) de la PDP.
1
2
o bien
68 69
Configuración del software del PC (sólo Windows)
A continuación se muestra la configuración de visualización de Windows para un ordenador típico.
Sin embargo, es probable que la pantalla real de su PC sea distinta; dependerá de la versión concre-
ta de Windows y de la tarjeta de vídeo que tenga. Aunque las pantallas reales sean diferentes, la
información de configuración básica que se aplica en casi todos los casos es la misma (En caso con-
trario, póngase en contacto con el fabricante del ordenador o con el distribuidor de Samsung.)
En el Escritorio de Windows, siga esta secuencia:
Inicio Configuración Panel de control.
Cuando aparezca la pantalla del panel de con-
trol, haga clic en Pantalla y aparecerá un cuadro
de diálogo.
Seleccione la ficha “Configuración” en el cuadro
de diálogo de Pantalla.
Las dos variables principales aplicables a la inter-
faz PDP-PC son “resolución” y “colores”.
Los valores correctos para estas dos variables
son:
•Tamaño (algunas veces se denomina “resolu-
ción”): 640 x 480 píxeles.
• Color: color de “32 bits” A la izquierda se
muestra un cuadro de diálogo "Pantalla" típi-
co.
Si existe una opción de frecuencia vertical en el
cuadro de diálogo de configuración de la pan-
talla, el valor correcto es "60" o "60 Hz". En
caso contrario, haga clic en “Aceptar” y salga
del cuadro de diálogo.
Continúa…
Notas:
Tanto la posición en la pantalla como el tamaño varían dependiendo del tipo de monitor del PC y de
su resolución. La tabla siguiente contiene una lista de todos los modos de visualización admitidos:
No se admite el modo entrelazado.
La PDP no funciona correctamente si se selecciona un formato de vídeo que no sea estándar.
Esta hoja está en conformidad con la normativa IBM/VESA y está preparado sobre la base de una
entrada analógica.
El Modo DVI se soporta de igual forma que en la tabla anterior.
Notas:
Cuando se utiliza esta PDP como pantalla de PC, se admite el modo de color de 32 bits.
Dependiendo del fabricante, la pantalla del PC podría tener un aspecto distinto.
(y también de la versión específica de Windows que tenga instalada).
Consulte el manual de instrucciones de su PC para obtener información sobre cómo conectar el PC
a una PDP.
•Si existe algún modo de selección de las frecuencias vertical y horizontal, elija 60 Hz (vertical) y
31,5 kHz (horizontal).
En algunos casos pueden aparecer señales anormales en la pantalla (rayas, por ejemplo) cuando se
apaga el PC (o si se desconecta de la pantalla). Si así es, pulse el botón TV/VIDEO del mando a
distancia o el botón SOURCE del panel delantero para entrar en el modo de VÍDEO. Compruebe
también que el PC está conectado.
Mientras esté viendo una imagen de PC, al puerto de salida de monitor sólo debe conectarse un
monitor de PC. (Si no es así, pueden aparecer señales aleatorias).
Señal de vídeo
IBM PC / AT
compatible
Resolución
(Puntos por línea)
Frecuencia
vertical (Hz)
640 X 350
640 X 400
640 X 480
800 X 600
848 X 480
1024 X 768
70.086
85.080
85.080
59.940
72.809
75.000
85.061
56.250
60.317
72.188
75.000
85.061
60.000
72.000
75.000
60.004
70.069
75.029
84.997
Frecuencia
horizontal (kHz)
31.469
37.861
37.861
31.469
37.861
37.500
43.269
35.156
37.897
48.077
46.875
53.674
29.838
36.072
37.650
48.363
56.476
60.023
63.677
Polaridad
vertical
N
N
P
N
N
N
N
N/P
P
P
P
P
N
N
P
P
Polaridad
horizontal
P
P
N
N
N
N
N
N/P
P
P
P
P
N
N
P
P
Conjunto de chips nVidia
71
Ajuste de la imagen de PC
70
Ajustes de R.G.B.
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Control
Color” y, a continuación pulse el botón ENTER.
“Control Color” sólo está disponible cuando “Tono
Color” se ajusta en el modo de favorito.
3
Pulse el botón o para seleccionar la opción
que desea cambiar y, a continuación, pulse el
botón ENTER. Pulse el botón œ o para cambiar
el valor de la opción, utilizando como guía el
indicador de pantalla.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Cambio de la posición de la imagen
Una vez conectada la PDP al PC, ajuste la posición de la pantalla si no está bien alineada.
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Posición”
y pulse el botón ENTER.
4
Ajuste la posición de la pantalla pulsando el botón
/ / œ / .
5
Pulse el botón MENU para salir.
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
R50
V50
A50
Control Color
TV
Mover Ingresar Regresar
R50
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Fijar la Imagen
Posición
Información
Ajuste Auto.
PC
TV
Mover Ingresar Regresar
Posición
TV
Mover Mover Regresar
Posición
TV
Mover Mover Regresar
72 73
Ajuste de la calidad de imagen
Ajuste automático de la calidad de la imagen
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse los botones o para seleccionar “Ajuste
Auto.”, y pulse el botón ENTER.
En la pantalla aparecerá el mensaje “Ajuste
Autom.” y se activarán automáticamente los ajustes
de imagen.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Ajuste grueso
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Fijar la
Imagen” y pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Grueso”.
Elimine las interferencias (barras verticales) de la
imagen de la pantalla pulsando el botón œ o .
(Si este ajuste no se realiza correctamente, en la
pantalla aparecerán rayas verticales.)
5
Pulse el botón MENU para salir.
Air 11
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Fijar la Imagen
Posición
Información
Ajuste Auto.
PC
TV
Mover Ingresar Regresar
Fijar la Imagen
Posición
Información
Ajuste Auto.
PC
TV
Mover Ingresar Regresar
Ajuste Autom. en Progreso
Ajuste Auto.
TV
Grueso 50
Fino 4
Fijar la Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Grueso 50
74 75
Información
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón or para seleccionar
“Información” y pulse el botón ENTER. Aparecerán
los valores de resolución y de frecuencia horizontal
y vertical.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Sintonía fina (precisa)
Ajustes predefinidos:
Pulse el botón TV/VIDEO para seleccionar “PC”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “PC” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Fijar la
Imagen” y pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para seleccionar “Fino” y
pulse el botón ENTER.
Elimine las interferencias de la imagen de la
pantalla pulsando el botón œ o . (Si no se ajusta
Fino correctamente, en la pantalla aparecerán
interferencias.)
5
Pulse el botón MENU para salir.
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Fijar la Imagen
Posición
Información
Ajuste Auto.
PC
TV
Mover Ingresar Regresar
Fijar la Imagen
Posición
Información
Ajuste Auto.
PC
TV
Mover Ingresar Regresar
Resolución : 1280
*
720
Frecuencia H : 38.0KHz
Frecuencia V : 60.5 Hz
Información
TV
Regresar
Grueso 50
Fino 4
Fijar la Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Fino 4
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Ajuste de la hora
Ajuste del reloj..........................................................................78
Ajuste del temporizador de desconexión......................................79
Ajuste de los temporizadores......................................................80
Ajuste del reloj
La PDP se puede programar para que se apague automáticamente una vez transcurrido un tiempo
especificado.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Pausa
Temp.” y pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para seleccionar el tiempo
que desea que se mantenga encendido la PDP. El
tiempo varía en intervalos de entre 30 y 180
minutos.
5
Pulse el botón para seleccionar “Activación” y
pulse el botón o para seleccionar “Enc.” o
“Apag.”.
6
Pulse el botón MENU para salir.
Ajuste del temporizador de desconexión
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Reloj”.
Pulse el botón o para seleccionar la hora
correcta.
4
Pulse el botón para seleccionar “Minuto” y pulse
el botón o para seleccionar el minuto
correcto.
5
Pulse el botón para seleccionar “am/pm” y pulse
el botón o para seleccionar la hora del
día apropiada (am o pm).
6
Pulse el botón MENU para salir.
Quick way to access the sleep timer setting: Just press the “SLEEP”
button on the remote control.
78 79
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Reloj -- : -- am
Pausa Temp. Apag.
Temp. enc. Apag.
Temp. apag. Apag.
Tiempo
TV
Mover Ingresar Regresar
Reloj -- : -- am
Pausa Temp. Apag.
Temp. de encen. Apag.
Temp. de apag. Apag.
Tiempo
TV
Mover Ingresar Regresar
Reloj
TV
Ajustar Mover Regresar
Hora Minuto am/pm
12
00
am
Pausa Temp.
TV
Ajustar Mover Regresar
Minuto Activación
--
Apag.
Reloj
TV
Ajustar Mover Regresar
Hora Minuto am/pm
12
00
am
Reloj
TV
Ajustar Mover Regresar
Hora Minuto am/pm
12
00
am
Pausa Temp.
TV
Ajustar Mover Regresar
Minuto Activation
30
Enc.
Pausa Temp.
TV
Ajustar Mover Regresar
Minuto Activación
--
Apag.
6
Pulse el botón para seleccionar “Canal” y pulse el
botón o para seleccionar el canal que desea
cuando se encienda la PDP.
7
Pulse el botón para seleccionar “Volumen” y pulse
el botón o para seleccionar el nivel de
volumen que desea cuando se encienda la PDP.
8
Pulse el botón para seleccionar “Activación” y
pulse el botón o para seleccionar “Enc.” o
“Apag.”.
9
Para establecer “Temp. apag”, pulse el botón o
para seleccionar “Temp. apag”. La hora de
apagado “Temp. apag.” se ajusta de la misma
forma que la de encendido “Temp. enc.”.
10
Pulse el botón MENU para salir.
80 81
Ajuste de los temporizadores
Esta PDP puede programarse para que se encienda o se apague a las horas concretas que
usted decida. Antes de utilizar los temporizadores, debe poner en hora el reloj, como se
explica en el apartado anterior.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Tiempo” y
pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Temp. enc.”
y pulse el botón ENTER.
Pulse el botón para seleccionar “Hora” y pulse el
botón or para seleccionar el minuto correcto.
4
Pulse el botón para seleccionar “Minuto” y pulse
el botón or para seleccionar el minuto
correcto.
5
Pulse el botón para seleccionar “am/pm” y pulse
el botón o para seleccionar la hora del día
apropiada (am o pm).
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Reloj -- : -- am
Pausa Temp. Apag.
Temp. de encen. Apag.
Temp. de apag. Apag.
Tiempo
TV
Mover Ingresar Regresar
Temp.enc.
TV
Ajustar Mover Regresar
Hora Minuto am/pm
12
00
am
Canal Volumen Activación
Aire 3
10
Apag.
Temp.enc.
TV
Ajustar Mover Regresar
Hora Minuto am/pm
12
00
am
Canal Volumen Activación
Aire 3
10
Apag.
Temp.enc.
TV
Ajustar Mover Regresar
Hora Minuto am/pm
12
00
am
Canal Volumen Activación
Aire 3
10
Apag.
Temp.enc.
TV
Ajustar Mover Regresar
Hora Minuto am/pm
12
00
am
Canal Volumen Activación
Aire 3
10
Apag.
Temp.enc.
TV
Ajustar Mover Regresar
Hora Minuto am/pm
12
00
am
Canal Volumen Activación
Aire 3
10
Apag.
Temp.enc.
TV
Ajustar Mover Regresar
Hora Minuto am/pm
12
00
am
Canal Volumen Activación
Aire 3
10
Apag.
Selección del idioma de menú..................................................84
Reducción digital del ruido.......................................................85
Selección del modo Cine .........................................................86
Ajuste del sonido de melodía....................................................87
Ajuste del modo Pantalla azul...................................................88
Visualización de subtítulos........................................................89
Uso de la función V-Chip..........................................................90
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Descripción de las funciones
Selección del idioma de menú
84 85
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Idioma”.
3
Pulse el botón or para seleccionar el idioma
apropiado: “English”, “Français” o “Español”.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
English
Français
Español
Langue : Français
Heure
Sous-titres
Réduct. bruit num.
: Marche
puce V
Divers
PC
Configuration
TV
Dépl Entrée Retour
English
Français
Español
Reducción digital del ruido
Si la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reduc-
ción digital del ruido (Digital Noise Reduction) para reducir la estática y las imágenes super-
puestas que pueden aparecer en la pantalla.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “SC Digital”
y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Enc.” o
“Apag.”y pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Enc.
Apag.
Enc.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón or para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Miscelá-
neo” y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Melodía” y,
a continuación, pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón or para cambiar la configu-
ración. (Enc. o Apag.).
86 87
Ajuste del sonido de melodía
Es posible oír un sonido de melodía claro cuando el televisor se enciende o apaga.
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Melodía : Enc.
Plug & Play
Pantalla Azul : Enc.
Misceláneo
TV
Mover Ingresar Regresar
Melodía : Enc.
Plug & Play
Pantalla Azul : Enc.
Misceláneo
TV
Mover Ingresar Regresar
Melodía : Enc.
Plug & Play
Pantalla Azul : Enc.
Misceláneo
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Enc.
Apag.
Enc.
Selección del modo Cine
Enc.: Detecta y procesa automáticamente las señales de las películas procedentes de
todas las fuentes, y ajusta la imagen para conseguir una calidad óptima.
Apag.: Desactiva el modo Cine.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Imagen” y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Modo
película” y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Enc.” o
“Apag.”y pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
•El modo Cine está soportado en TV, VIDEO, S-VIDEO y COMPONENTE 480i.
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Off
On
Apag.
Enc.
Modo : Favorito
Favorito
Tono Color : Normal
Control Color
Modo película : Apag.
Tamaño : 16:9
DNIe : Enc.
PIP
Imagen
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Enc.
8988
Ajuste del modo Pantalla azul
Si no se recibe ninguna señal o ésta es muy débil, una pantalla azul sustituye de forma
automática el fondo de imagen ruidoso. Si desea continuar viendo la imagen deficiente,
debe establecer el modo “Pantalla azul” “Apag.”.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “Miscelá-
neo” y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Pantalla
azul”. Pulse el botón ENTER.
4
Pulse el botón o para cambiar la configu-
ración. (Enc. o Apag.).
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Pantalla azul aparece cuando no existe señal desde un dispositivo
externo en el Modo Externo, independientemente del ajuste Pan-
talla azul.
Melodía : Enc.
Plug & Play
Pantalla Azul : Enc.
Misceláneo
TV
Mover Ingresar Regresar
Melodía : Enc.
Plug & Play
Pantalla Azul : Enc.
Misceláneo
TV
Mover Ingresar Regresar
Melodía : Enc.
Plug & Play
Pantalla Azul : Enc.
Misceláneo
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Enc.
Apag.
Enc.
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
Pulse el botón o para seleccionar “Subtítulos”
y pulse el botón ENTER.
2
Pulse el botón ENTER para seleccionar “Subtítulos”.
Pulse el botón o para activar o desactivar los
subtítulos y pulse el botón ENTER.
3
Pulse el botón o para seleccionar “Modo” y
pulse el botón ENTER. Pulse el botón o para
seleccionar “Texto” o “Subtítulos” y pulse el botón
ENTER.
4
Dependiendo de la emisión concreta, puede ser
necesario realizar cambios en “Canal” y “Campo”:
Pulse el botón / / œ / para realizar los
cambios (Siga el mismo procedimiento que en el
paso 3 anterior.)
5
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
Los distintos canales y campos muestran información diferente: Campo 2 incluye información adi-
cional que complementa la información de Campo 1. (Por ejemplo, Canal 1 puede ofrecer subtítu-
los en inglés, mientras que Canal 2 tiene subtítulos en español.)
Visualización de subtítulos
El televisor descodifica y muestra los subtítulos emitidos con algunos programas de tele-
visión. Suele tratarse de subtítulos para sordos o de traducciones de otros idiomas.
Todos los vídeos graban la señal de los subtítulos de los programas televisivos, por lo
que las cintas de vídeo domésticas también ofrecen subtítulos. La mayoría de las cintas
de vídeo comerciales también ofrecen subtítulos. Compruebe si aparece el símbolo de
subtítulos en la programación de televisión y en la caja de la cinta: .
Nota: La opción Subtítulos no funciona con señales de DVD o DTV.
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Subtítulos : Enc.
Modo : Subtítulos
Canales : 1
Campo : 1
Subtítulos
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Enc.
Subtítulos : Enc.
Modo : Subtítulos
Canales : 1
Campo : 1
Subtítulos
TV
Mover Ingresar Regresar
Subtítulos
Texto
Subtítulos : Enc.
Modo : Subtítulos
Canales : 1
Campo : 1
Subtítulos
TV
Mover Ingresar Regresar
1
2
90 91
Uso de la función V-Chip
La opción V-Chip bloquea automáticamente los programas que no se consideran apropi-
ados para los menores. El usuario debe introducir primero un código PIN (número de
identificación personal) para configurar o cambiar las limitaciones de V-Chip.
Nota: Cuando se activa el sistema V-chip, no funcionan las opciones PIP y progra-
mación automática de canales.
Configuración del código de identificación personal (PIN)
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón or para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje "Escr. Código". Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
Nota: El código PIN predeterminado para un
televisor nuevo es “0-0-0-0”.
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse el botón o
para seleccionar “Cambiar Código” y pulse el
botón ENTER.
4
Aparecerá la pantalla Cambiar Código. Introduzca
un nuevo código PIN de 4 dígitos.
En cuanto introduzca los 4 dígitos, aparece la
pantalla "Confirmar Nuevo Código ". Vuelva a
introducir los mismos 4 dígitos. Cuando
desaparezca la pantalla Confirmar Nuevo Código,
el nuevo código PIN se habrá memorizado.
5
Pulse el botón MENU para salir.
Nota
Si olvida el código PIN, pulse los botones del mando a distancia en el siguiente orden para reini-
ciar el código a 0-0-0-0: Apagado Silenciado 8 2 4 Encendido
Activación/desactivación de V-Chip
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje "Escr. Código". Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Para activar la fun-
ción V-Chip, pulse el botón ENTER para que
“Bloqueo V-Chip” se ajuste en “Enc.”. (Si se pulsan
el botón o se alterna entre “Enc.” y “Apag.”.)
4
Pulse el botón MENU para salir.
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Escr. Código
V-Chip
TV
Escr. Código Regresar
****
Escr. Código
V-Chip
TV
Escr. Código Regresar
****
Ingresar Nuevo Código
Cambiar Código
TV
Escr. Código Regresar
Confirmar Nuevo Código
Cambiar Código
TV
Escr. Código Regresar
Bloqueo V-Chip : Off
Guía paterna de programas de TV
Clas. MPAA
Cambiar Código
V-Chip
TV
Mover Ingresar Regresar
Apag.
Enc.
92
Configuración de las restricciones mediante las “Guías de programas”
En primer lugar, configure un código de identificación personal (PIN) y active la función V-Chip (con-
sulte la sección anterior). Las limitaciones pueden configurarse de dos formas: utilizando Guía de pro-
gramas o MPAA Clasif..
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje "Escr. Código". Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse el botón o
para seleccionar “Guía paterna de programas
de TV” y pulse el botón ENTER.
4
Aparecerá la pantalla “Guía paterna de programas
de TV”. Pulse el botón o para seleccionar una
de las seis categorías basadas en la edad:
TV-Y Gente joven
TV-Y7 Niños de más de 7 años
TV-G Audiencia general
TV-PG Supervisión paterna
TV-14 De 14 años en adelante
TV-MA Audiencia madura
93
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Guía paterna de programas de TV
TV
Mover Ingresar Regresar
Escr. Código
V-Chip
TV
Escr. Código Regresar
****
Guía paterna de programas de TV
TV
Mover Ingresar Regresar
5
En este punto, ya se habrá seleccionado una de las
clasificaciones.
Pulse el botón ENTER. Dependiendo de la
configuración existente, se seleccionará un símbolo
.
(En blanco = Desbloqueada, = Bloqueada)
Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón o
para bloquear la categoría.
Para seleccionar una clasificación diferente, pulse el
botón o y repita el proceso.
Nota 1: TV-Y7, TV-PG, TV-14 y TV-MA tienen opciones adicionales. Consulte el siguiente
paso para cambiar cualquiera de las siguientes clasificaciones secundarias:
FV: Violencia de fantasía
D: Diálogo de contenido sexual
L: Lenguaje grosero
S: Situaciones de contenido sexual
V: Violencia explícita
Nota 2: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la categoría “TV-Y”, automáticamente se bloqueará TV-Y7.
De forma parecida, si bloquea la categoría TV-G, todas las categorías del grupo “
adolescente” quedarán bloqueadas (TV-G, TV-PG, TV-14 y TV-MA). Las clasificaciones
secundarias (D, L, S, V) funcionan de forma parecida. (Consulte la siguiente sección.)
6
Cómo establecer las categorías secundarias FV, D, L, S y V:
Primero, seleccione una de las clasificaciones de TV: TV-Y7, TV-PG, TV-14 o TV-MA (consulte
el paso 4 de la página anterior).
A continuación, con la clasificación de televisión seleccionada, pulse repetidamente el
botón ENTER. De esta forma pasará secuencialmente por todas las clasificaciones secun
darias (FV, L, S, D o V). Por cada subclasificación aparecerá un símbolo “ ” .
Mientras se selecciona “ ”, pulse el botón , , œ, o para cambiar la subclasificación.
Para seleccionar una clasificación diferente, pulse el botón o y repita el proceso.
Nota: El V-Chip bloqueará automáticamente ciertas categorías que son “más restrictivas”.
Por ejemplo, si bloquea la subclasificación “L” en TV-PG, las subclasificaciones “L” en TV-14
y TVMA se bloquearán automáticamente.
7
Pulse el botón MENU para borrar todas las pantallas. (También puede pasar a la siguiente
sección y establecer limitaciones adicionales basándose en los códigos MPAA).
Nota
Estas categorías se dividen en dos grupos: TV-Y y TV-Y7 (niños pequeños y niños a partir de 7
años), y TV-G a TV-MA (todos los demás).
Las limitaciones para estos grupos funcionan de forma independiente. Si en la familia hay
niños muy pequeños y adultos jóvenes, la opción Guía de programas debe configurarse por
separado para grupo de edad. (Consulte el siguiente paso.)
TV Parental Guidelines
TV
Mover Ingresar Regresar
94 95
Cómo configurar las limitaciones utilizando MPAA Clasif.: G, PG, PG-13, R, NC-17, X
El sistema de clasificación MPAA utiliza el sistema de la Motion Picture Association of America (MPAA) y su apli-
cación principal es para películas. Cuando el bloqueo V-Chip está activado, el televisor bloquea automáticamente
cualquier programa que tenga una determinada clasificación (ya sea según la clasificación MPAA o según la guía
de programas de TV).
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para
seleccionar “Configuración” y pulse el botón
ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “V-Chip” y
pulse el botón ENTER.
Aparecerá el mensaje "Escr. Código". Introduzca su
código PIN de 4 dígitos.
3
Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse el botón
o
para seleccionar “Clas. MPAA” y pulse el botón ENTER.
4
Aparecerá la pantalla “Clas. MPAA”.
Pulse repetidamente
o
para seleccionar una
categoría MPAA concreta.
Pulsando repetidamente el botón
o
pasará
secuencialmente por todas las categorías MPAA:
Con una determinada categoría seleccionada, pulse el botón o para activarla.
En la pantalla aparecerá un símbolo “ ” seleccionado.
Pulse el botón o para seleccionar “ ”.
Nota: Por ejemplo, si bloquea la categoría “PG-13”, también se bloquearán automáticamente
“R”, “NC-17” y “X”.
V Audiencia general (sin limitaciones).
PG Supervisión paterna.
PG-13 PG-13 (Menores de 13 acompañados).
R
R (Restringido. Menores de 17 acompañados).
NC-17 Mayores de 17.
X X (pornografía, sólo adultos).
NR Sin clasificar.
Cómo reiniciar el TV después de que V-Chip bloquee un canal (“Salida de emergencia”)
Si el televisor sintoniza un canal restringido, el V-Chip lo bloqueará. La pantalla quedará en blan-
co y aparecerá el siguiente mensaje: “Este canal está bloqueado por el V-Chip”
Para recuperar la visualización normal, sintonice un canal diferente utilizando los botones numéri-
cos. En ciertas condiciones (dependiendo de la clasificación de los programas de televisión
locales) el V-Chip puede bloquear todos los canales. En este caso, utilice la función V-Chip como
“emergency escape” <escape de emergencia>:
1
Pulse el botón MENU. Pulse el botón o para seleccionar “Configuración” y pulse
el botón ENTER.
2
Pulse el botón o para seleccionar “V-Chip” y pulse el botón ENTER.
3
Introduzca su código PIN y pulse el botón para desactivar temporalmente la función
Bloqueo V-Chip.
Idioma : Español
Tiempo
Subtítulos
SC Digital : Enc.
V-Chip
Misceláneo
PC
Configuración
TV
Mover Ingresar Regresar
Escr. Código
V-Chip
TV
Escr. Código Regresar
****
Clas. MPAA
TV
Mover Ingresar Regresar
Clas. MPAA
TV
Mover Ingresar Regresar
P ANEL DE PANTALLA DE PLASMA
Apéndice
Solución del problema..................................................................98
Cuidados y mantenimiento............................................................99
Especificaciones técnicas ............................................................100
98 99
Solución del problema
Problema
Imagen de mala calidad.
La PDP no responde al mando
a distancia.
La PDP no se enciende.
En la pantalla no aparece
ninguna imagen.
La imagen es demasiado clara
o demasiado oscura.
La imagen es demasiado
grande o demasiado
pequeña.
Antes de llamar a un técnico de servicio, revise esta lista de problemas y posibles soluciones. Puede que se
ahorre tiempo y dinero.
Posible solución
Compruebe todas las conexiones de cables.
Pulse el botón “TV/VIDEO” del mando a distancia para poner-
lo en el modo “TV”.
Compruebe que el enchufe de alimentación está conectado.
Compruebe que tanto la PDP como la fuente de señales están
conectadas entre sí y encendidas.
Ajuste el brillo y el contraste.
Ajuste los parámetros de tamaño.
Prestándole los cuidados adecuados, la PDP le proporcionará muchos años de servicio. Siga estas
indicaciones para obtener el máximo rendimiento de la PDP.
Identificación de problemas
No sitúe la PDP cerca de lugares muy calientes, fríos, húmedos o polvorientos.
No coloque la PDP cerca de electrodomésticos que podrían crear campos magnéticos.
No obstruya las aberturas de ventilación.
No coloque la PDP sobre superficies ásperas o inclinadas, como papel o tela.
Líquidos
No coloque líquidos encima o cerca de la PDP.
Exterior
Nunca abra la unidad o toque las piezas del interior.
Limpie la PDP con un paño limpio y seco. Nunca utilice agua, líquidos limpiadores, cera ni produc-
tos químicos.
No ponga objetos pesados en encima de la unidad.
Temperatura
Si la PDP se traslada de repente de un lugar frío a uno cálido, deje desenchufado el cable de ali-
mentación como mínimo dos horas para que la humedad que se haya podido formar dentro de la
unidad pueda secarse completamente.
Cuidados y mantenimiento
100 101
NotasEspecificaciones técnicas
SP-P4231
1028 (An) X 86.4 (Pr) X 632.5 (Al) mm
55 (An) X 21 (Pr) X 160 (Al) mm
30kg(sin soporte)
110g(incluidas pilas)
120V~, 60Hz
330 W
852[horizontal] X 480[vertical]
107 Cm/42 pulgadas
VHF, UHF (75 sin equilibrar)
AV
S-VIDEO
COMPONENT - 480i / 480p / 720p / 1080i
RGB : PC DSUB 15P
DVI
AV/S-VIDEO
COMPONENT
PC
DVI
15W+15W (8 ) - Altavoz interno
Modelo
Dimensiones Pantalla
Mando a distancia
Peso Pantalla
Mando a distancia
Voltaje
Consumo eléctrico
Número de píxeles
Formato imagen
Entrada de ANTENA
Entrada de VIDEO
Entrada de AUDIO
Salida de AUDIO
Para mejorar las prestaciones de este producto, el exterior y las especificaciones del mismo están suje-
tas a cambios sin previo aviso.
103
Memo
Memo
102
/