Motorola MOTOROKR EM25 u2 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Guía de inicio
MOTOROKR
EM25 u2
EM25 e2
IMPORTANTE: leer las instrucciones antes
de utilizar el producto.
1
¡felicidades!
El MOTO
ROKR™
EM25 lo hace todo. Use el reproductor
de música para escuchar las canciones más recientes y
candentes. O tome fotografías y envíelas a sus amigos. Y
en todo momento estará conectado para recibir o hacer
llamadas o intercambiar mensajes.
Hemos reunido todas las funciones principales del
teléfono en esta práctica guía, y en cosa de minutos le
mostraremos lo sencillo que es utilizar este teléfono. A
que pruébelo. Explore los menús y oprima
Opciones
para
ver más. Se sorprenderá con lo que descubra.
Si desea aún más información sobre cómo usar el nuevo
ROKR
EM25, visite
www.motorola.com/consumer/support
.
Precaución:
antes de usar el teléfono por primera vez,
lea la guía de información
legal y de seguridad
importante
que se incluye en la parte posterior de
esta guía (página 42).
2
contenido
su teléfono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
allá vamos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
conceptos básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
contactos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
personalizar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
atajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
indicadores de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
fotografía. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
configurar música . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
obtener música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
reproducir música. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Bluetooth® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
organizador personal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
USB y tarjeta de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
acceso web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
3
su teléfono
su teléfono
Tecla de música
Teclas de volumen
Tecla Enviar
Indicador de carga baja de la batería
Tecla programable izquierda
Desplácese hacia arriba,
abajo, izquierda o derecha,
u oprima el centro para
seleccionar.
Tecla de navegación
Tecla programable derecha
Tecla Borrar
Tecla de encendido/fin
Micrófono
Puerto del audífono de 3,5 mm
Nota
: los audífonos Mini USB
no son compatibles.
Conector mini USB
Cargar y conectar a la PC.
4
mapa de menús
mapa de menús
L
Directorio telefónico
q
Llams recientes
Llams recibidas
Llams hechas
Apuntes
Borrar todo
Duración de llams
Costo de llamada *
Contador datos
GPRS
Tiempo conexion
GPRS
g
Mensajes
Mensaje nuevo
Buzón de mensaje
Buzón de salida
Borradores
Correo de voz
Msjs browser
Notas rápidas
Plantillas MMS
m
Herramientas
Calculadora
•Atajos
•Chat *
Herramientas SIM *
Calendario
•Farol
Despertador
T
Juegos
1
Acceso Web
•Browser
•Atajos web
•Ir a URL
Historial
Prog Web
Programaciones
Web
j
Multimedia
Cámara
Mis Archivos
Imágenes
Notas de voz
•Radio FM
Mis imágenes
u
Programación
* Depende de la red
Ésta es la disposición
estándar del menú
principal.
Es posible que el
menú de su teléfono sea
diferente.
5
allá vamos
allá vamos
1
2
3
4
5
7
6
4
H
retirar la batería
microSD
SIM
Indicador de
carga baja de la
batería
encendido hasta
que se active la
pantalla
6
conceptos básicos
conceptos básicos
aquí hay algunos aspectos fundamentales
encender y apagar
Mantenga oprimida la tecla
P
algunos segundos para encender/
apagar el teléfono.
navegación por
el menú
Oprima la tecla central
s
para
abrir el Menú principal.
Oprima la tecla de navegación
S
hacia arriba, abajo, derecha o
izquierda para resaltar las opciones
de menú.
Oprima
s
o
Seleccionar
(tecla
programable izquierda) para
seleccionar la opción resaltada.
7
llamadas
llamadas
es bueno conversar
hacer una llamada
Ingrese un número y oprima
N
.
contestar una
llamada
Cuando el teléfono timbra o vibra,
oprima
N
.
finalizar una
llamada
Oprima
P
.
remarcar un número
1
En la pantalla principal, oprima
N
para ver una lista
de las llamadas hechas recientemente.
2
Desplácese al ingreso al que desea llamar y
oprima
N
.
8
llamadas
llamadas de emergencia
Para llamar a un número de
emergencia, ingrese el número de
emergencia y oprima
N
.
Su proveedor de servicio programa
números de emergencia, (como
112 ó 911), a los que puede llamar en cualquier
circunstancia, incluso cuando el teléfono está bloqueado.
Los números de emergencia varían según el país. El o los
números de emergencia de su teléfono programados
previamente pueden no funcionar en todas las
ubicaciones, y a veces, una llamada de
emergencia
puede
no cursarse debido a problemas con la red, ambientales
o de interferencia.
manos libres
Para encender o apagar el altavoz durante una llamada,
oprima
Altavoz
.
Nota:
también puede usar un audífono alámbrico
opcional de 3,5 mm para pasar a manos libres.
9
llamadas
menú de llamada entrante
Durante una llamada, puede acceder al menú de llamada
entrante al oprimir
Opciones
:
Mi número de tel
: ver su número telefónico.
Espera
o
Reanudar
: dejar la llamada en espera.
Silenciar
o
Desilenciar
: silenciar el micrófono.
Altavoz Act
o
Desactivado
: activar o desactivar el altavoz.
Usar Bluetooth
o
Usar celular
: activar o desactivar Bluetooth.
Directorio tel
: acceder a lista de contactos.
Llamada nueva
: realizar otra llamada.
Llams hechas
: ver las llamadas realizadas
recientemente.
Llamadas recibidas
: ver las llamadas recibidas
recientemente.
Mensajes
: acceder al menú de mensajes.
Calendario
: ver el calendario.
Prefijo de marcación
: ingresar un carácter como prefijo
para marcación.
10
contactos
contactos
¿Conoció a una persona? guarde su número
guardar un contacto
1
Ingrese el número en la pantalla principal y
oprima
Guardar
.
2
Ingrese los detalles del contacto y oprima
Guardar
nuevamente.
llamar a un contacto
1
Oprima
s
>
L
Directorio tel
.
2
Desplácese por la lista para resaltar el contacto.
3
Oprima
N
.
enviar un contacto
1
Desplácese por la lista para resaltar el contacto.
2
Oprima
Opciones
>
Enviar tarjeta de negocios
>
OK
.
3
Seleccione el tipo de mensaje, la persona a quien
está enviando el contacto y oprima
Enviar
.
11
personalizar
personalizar
adelante, ponga su toque personal...
atajos en la pantalla principal
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
b Personalizar
>
Pantalla principal
>
Teclas principales
programar fondo de
pantalla, protector de
pantalla y estilo de color
Cambie el fondo de pantalla, el protector y el estilo de
color para programar la apariencia y sensación de la
pantalla del teléfono.
opciones
Mostrar
iconos
Muestre u oculte los iconos de atajo de la
pantalla principal.
Arriba
,
Abajo
,
Izquierda
,
Derecha
Escoja las funciones que se abren cuando
oprime la tecla de navegación (
S
) hacia
arriba, hacia abajo, a la izquierda o a la
derecha en la pantalla principal.
12
personalizar
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
b Personalizar
>
Fondo de pantalla, Prot. pantalla
o
Estilo de color
programar tono de timbre
y volumen
Hay veces en que desea escuchar su tono de timbre y
otras veces en que no.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
N Estilos de timbre
Escoja entre los estilos previamente programados,
incluidos
Vibrar
y
Silencioso
.
programar tono del deslizador
Seleccione un tono para reproducir cada vez que deslice
el teléfono:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
b Personalizar
>
Tono de Tapa
contestar con cualquier tecla
Oprima cualquier tecla del teclado para contestar el
teléfono.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
g
Config. llam entrante
>
Resp cualquier tecla
13
atajos
atajos
algunas maneras para que el uso del teléfono
sea más fácil
opciones
tomar una
foto
Oprima
s
>
j Multimedia
>
Cámara
.
Oprima
s
para tomar una foto.
reproducir
música
Oprima
[
.
radio FM
Mantenga oprimida
[
.
silenciar tono
de timbre
Oprima la tecla de volumen arriba o
abajo cuando el teléfono suene.
texto rápido
Use texto rápido para acceder a la
pantalla
Mensaje
con sólo oprimir una
tecla. Para programar texto rápido en
la pantalla principal, oprima
s
>
u Programación
>
b Personalizar
>
Pantalla principal > Teclas principales >
tecla
> Texto rápido
.
correo de voz
Mantenga oprimida la tecla
1
.
14
atajos
llams hechas
Oprima
N
.
cambiar el
estilo de
timbre
Mantenga oprimida la tecla
#
.
opciones
15
mensajes
mensajes
a veces es mejor decirlo en un mensaje
crear y enviar un mensaje
1
Oprima
s
>
g Mensajes
>
Mensaje nuevo
.
2
Seleccione un tipo de mensaje e ingrese el texto
(consulte página 16).
3
Para insertar una imagen, un sonido u otro objeto,
oprima
Opciones
>
Insertar
.
4
Cuando termine el mensaje, oprima
Enviar
. Seleccione
una o más personas a las que enviará el mensaje
y
oprima
Enviar
.
recibir un mensaje
Oprima
Ver
para leer el mensaje inmediatamente, o guardarlo
en el buzón de mensajes para verlo en otro momento.
Búsqueda:
s
>
g
Mensajes
>
Buzón de mensaje
correo de voz
Cuando
recibe
un mensaje de correo de voz, el
teléfono muestra un indicador y
Mensaje voz nuevo
.
Oprima
Llamar
para llamar al correo de voz y seguir
las indicaciones.
16
mensajes
ingresar texto
En una pantalla de ingreso de texto, oprima
#
para
cambiar de modo de ingreso de texto (Primario,
Secundario, Numérico y Símbolo).
Para asignar modos de ingreso Primario y Secundario,
oprima
Opciones
>
Config ingreso
>
Primario
o
Secundario
en la
pantalla de ingreso de texto:
tap (
abc
):
método estándar para ingresar texto en el
teléfono. El método
Tap
regular se desplaza por las
letras y los números de la tecla que oprime.
iTAP™ (
j
): combina las teclas oprimidas una
sola vez y predice cada palabra a medida que la
ingresa. Si la palabra no es correcta, oprima
S
hacia la derecha o izquierda para desplazarse a
través de las posibles combinaciones.
Oprima
*
para ingresar un espacio y pasar a la siguiente
palabra. Oprima
1
para ingresar puntuación. Oprima
0
para cambiar los modos de mayúsculas si lo necesita
(aunque en la mayoría de los casos, está listo). Oprima
S
hacia arriba para aceptar la palabra sugerida e ingresarla.
17
indicadores de estado
indicadores de estado
para que esté actualizado, desde cualquier ángulo
que mire
Los indicadores de estado pueden aparecer en la parte
superior de la pantalla principal
(la pantalla principal de
su teléfono puede ser distinta de la que se muestra).
Línea activa
Bluetooth
Mensaje nuevo
Estilo de timbre
Nivel de batería
Roaming activo
WAP activo
GPRS activo
Cambia a
al conectarse.
Intensidad de la
señal
Menú
Atajo
2008/10/10
10:51am
&
&
&
&
]
18
fotografía
fotografía
¡véalo, tómele una foto y envíela!
tomar y enviar una fotografía
1
Oprima
s
> j Multimedia
>Cámara
.
Nota:
antes de tomar la fotografía, puede oprimir
Opciones
para abrir el menú de la cámara. Desde este
punto, puede acceder a funciones, como
Toma programada
,
Prog. de camara
y
Espacio libre
.
2
Oprima
s
para tomar la foto.
3
Oprima
Enviar
para enviar la foto en un
mensaje. Oprima
s
para guardar la foto, u
Opciones
para almacenar o descargar.
Opciones
Zoom 1x
Atrás
Resolución
Lugar de
almacenamiento
19
configurar música
configurar música
cuando música es lo que necesita...
¿qué herramientas para
transferir música necesito?
Para pasar música a la computadora y luego cargarla en
el teléfono, necesita:
Una computadora con Microsoft™ Windows
XP™ o Windows Vista™
Cable de datos USB (es posible que se venda por
separado)
¿necesito una tarjeta de
memoria?
El teléfono cuenta con una memoria interna de 5 MB,
pero también admite tarjetas de memoria extraíbles
microSD con hasta 2 GB de capacidad, lo cual le permite
almacenar muchos más datos.
Nota:
las tarjetas SanDisk aprobadas por Motorola son
las recomendadas para tarjetas de más de 1 GB.
20
configurar música
Consulte “USB y tarjeta de memoria” en la página 38
para obtener más información sobre las tarjetas de
memoria.
¿qué formatos de archivo
de música puedo
reproducir?
El teléfono puede reproducir muchos tipos de
archivos:
MP3, AAC, AMR y WAV.
¿necesito un cable USB?
Para cargar música de una computadora al teléfono,
debe usar un cable de datos USB, que es posible que se
venda por separado.
Nota:
si tiene una tarjeta de memoria extraíble y un
lector de tarjetas de memoria, no necesita un cable.
Consulte “usar un lector de tarjeta de memoria” en la
página 25.
21
configurar música
¿qué audífonos puedo
usar?
El teléfono tiene un conector para audífonos de
3,5 mm para escuchar música a través del cable. O
deje de lado los cables y use los audífonos estéreo
Bluetooth opcionales para escuchar su música
(c
onsulte “usar un audífono o un equipo para automóvil”
en la página 34 para obtener más información).
Nota:
al escuchar música con un dispositivo estéreo
Bluetooth (audífono, equipo para automóvil, etc.), use las
teclas de control de volumen
del dispositivo
para
aumentar o disminuir el volumen.
22
obtener música
obtener música
cargue el teléfono con sus canciones favoritas
copiar canciones de un CD
No literalmente. Si recién está entrando en la música,
esto significa transferir canciones de un CD de audio a la
PC. Para hacerlo, necesita Windows Media Player
versión 11 o posterior. Puede descargar Windows Media
Player desde
www.microsoft.com
.
1
En la PC
, inicie Windows Media Player.
2
Inserte un CD de audio en la unidad de CD ROM de
la computadora.
Nota:
asegúrese de cambiar el formato MP3, AAC
en las Configuraciones de copia.
3
En la ventana de Windows Media Player, haga clic
en la ficha “Copiar”.
4
Resalte las canciones que desea importar y haga clic
en “Copiar música”.
Las canciones se importan a la biblioteca de Windows
Media Player. Luego, transfiera las canciones desde la
computadora al teléfono.
23
obtener música
cargar música
Transfiera archivos desde una PC a una tarjeta de
memoria extraíble.
Nota:
el teléfono no admite archivos de música con
protección DRM. La copia no autorizada de materiales
con derechos de autor es contraria a las disposiciones de
las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y
de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a la
copia de materiales sin derechos de autor, materiales
sobre los cuales usted posea los derechos de autor o
materiales que usted esté autorizado para copiar, o para
cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro acerca
de su derecho de copiar algún material, comuníquese
con su consejero legal.
PC a teléfono
¿Tiene un cable de datos USB? Bien,
comencemos a cargar música al
teléfono:
1
Asegúrese de que
u
Programación
>
æ
USB
esté
programado en
Disco USB.
24
obtener música
2 Con una tarjeta de memoria insertada y el
teléfono en la pantalla principal, inserte el cable
USB en el teléfono y la PC con Windows.
3
Después de conectarlo, use
Arrastrar y soltar USB
para copiar la música.
arrastrar y soltar USB
1 Use la ventana “Mi computadora” para buscar
Disco extraíble
.
Nota:
cuando el teléfono está conectado a una PC y
se usa como dispositivo de almacenamiento masivo,
no se puede usar para nada más. Para restablecer el
teléfono a su uso normal, desconéctelo de la
computadora.
2 Arrastre y coloque su música
en cualquier lugar
de la tarjeta de memoria
.
Nota:
el nombre de un archivo (incluida la ruta) debe
tener menos de 255.
3 Cuando termine, use la función
Quitar
hardware con seguridad
para terminar.
25
obtener música
usar un lector de tarjeta de memoria
Para transferir archivos mediante un lector de tarjetas de
memoria, inserte la tarjeta de memoria en el lector
correspondiente (primero debe insertar la tarjeta en un
adaptador que se ajuste al lector de tarjetas). Inserte el
lector de tarjeta en un puerto USB disponible de la PC.
1
En la PC con Windows, abra “Mi computadora” y
haga clic en “Disco extraíble” para acceder a la
tarjeta de memoria del teléfono.
2
En la ventana “Disco extraíble, cree una o más
carpetas para los archivos que copiará en la tarjeta
de memoria.
Advertencia:
el teléfono utiliza la carpeta
“móvil\Imagen.
No borre esta carpeta
.
3 Arrastre y coloque su música
en cualquier lugar
de la tarjeta de memoria
.
4
Cuando termine, desconecte con un clic en el icono
“Quitar hardware con seguridad” en la bandeja del
sistema de la pantalla de la computadora y
seleccione “Dispositivos de almacenamiento
masivo” y “Detener”.
26
reproducir música
reproducir música
escuche sus tonos favoritos...
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Mis Archivos
Nota:
es posible que el teléfono no reproduzca archivos
MP3 que tengan una velocidad de bits superior a
320 kbps. Si intenta descargar o reproducir uno de estos
archivos, el teléfono puede mostrar un mensaje de error
o pedirle que borre el archivo.
En
Biblioteca de música
, abra una de estas opciones:
opciones
En
Reproducción
Seleccionar la canción que se está
reproduciendo.
Todas las
canciones
Seleccionar una canción para ver o
reproducir canciones.
Listas de
reproducción
Reproducir y administrar sus listas de
reproducción.
Artistas
Seleccionar un artista para ver o
reproducir sus canciones.
27
reproducir música
Nota:
para actualizar su biblioteca de música, oprima
Opciones
>
Actualizar
.
controles del reproductor
de música
Álbumes
Seleccionar un álbum para ver o
reproducir sus canciones.
Géneros
Seleccionar un género de música para
ver y reproducir sus canciones.
funciones
desplazarse
por la lista de
canciones
Antes de reproducir música,
oprima
S
arriba o abajo.
reproducir
Oprima
s
u
Opciones
>
Reproducir
.
pausa/
reanudar
Oprima
s
.
opciones
28
reproducir música
Nota:
oprima las teclas laterales de volumen hacia arriba
y abajo para cambiar el volumen de la canción en
reproducción. Al escuchar música con un dispositivo
estéreo Bluetooth (audífono, equipo para automóvil,
etc.), use las teclas de control de volumen
del
dispositivo
para aumentar o disminuir el volumen.
adelantar
Mantenga oprimida
S
a la
derecha.
canción
anterior/
siguiente
Oprima y suelte
S
hacia la
derecha o izquierda.
retroceder
Mantenga oprimida
S
a la
izquierda.
ocultar
Oprima
Opciones
>
Ocultar
para
minimizar reproductor de música.
desactivar
Oprima
P
.
funciones
29
reproducir música
listas de reproducción
Búsqueda:
s
>
j
Multimedia
>
Mis Archivos
>
Listas de reproducción
Para crear otra lista de reproducción, seleccione
Crear lista reprod.
Para reproducir una lista de reproducción,
desplácese a la lista y oprima
Opciones
>
Reproducir
.
opciones de la lista de reproducción de
música
opción
Reproducir
Reproducir una canción o una lista
de reproducción.
Agregar canciones
Agregar una canción o canciones a
una lista de reproducción existente.
Enviar
Enviar una canción en un mensaje
o mediante Bluetooth.
Administrar Borrar, Mover
o
Copiar
una canción.
30
reproducir música
reactivar reproductor de
música
Mientras el reproductor de música está activo, el
teléfono conserva la energía de la batería al desactivar la
luz de fondo de la pantalla y del teclado.
Para volver a activar la pantalla y las luces de fondo,
oprima cualquier tecla.
Selección multiple
Seleccionar múltiples canciones
para
Agregar a lista reprod., Borrar, Mover o
Copiar
.
Propiedades
Ver los detalles de una canción
Programar musica
Programar las preferencias de
música.
Ver espacio disponible
Ver el espacio de almacenamiento
disponible.
opción
31
reproducir música
consejos acerca del
reproductor de música
Si recibe una llamada mientras reproduce música, la
música se coloca en pausa. Puede
Ignorar
la llamada y
derivar a quien llama al correo de voz o
Respon...
la llamada.
Cuando finaliza la llamada, la reproducción se reanuda.
Para ocultar el reproductor de música mientras se
reproduce una canción, oprima
Opciones
>
Ocultar
. Si el
reproductor de música está oculto, puede usar otras
funciones del teléfono. Al usar aplicaciones, como juegos
o radio FM, el reproductor de música se apaga.
32
radio FM
radio FM
escuche su música favorita o programas de noticias o
música
Para usar la
Radio FM
necesita conectar un audífono
estéreo al conector para audífonos de 3,5.
Mantenga oprimida
[
para iniciar la
Radio FM
.
Oprima
S
hacia arriba o abajo para cambiar la
frecuencia.
Oprima
S
hacia la izquierda o la derecha para
buscar las estaciones de radio preprogramadas.
Oprima las teclas de volumen hacia arriba o abajo
en el costado del teléfono para ajustar el
volumen.
Oprima
s
para silenciar la radio.
usar las presintonías de la
radio
1
Para sintonizar la frecuencia que desea, oprima
S
hacia arriba o abajo, u oprima
Opciones
>
Explorar
para
buscar las estaciones de radio disponibles.
33
radio FM
2
Mantenga oprimida una tecla numérica para guardar
ese número como la presintonía.
3
Para seleccionar la estación preprogramada, oprima
el número en el teclado.
34
Bluetooth®
Bluetooth®
olvídese de los cables y sea inalámbrico
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth
con dispositivos de audio, como un audífono de manos
libres o un sistema de música.
Nota:
el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada si
no puede concentrarse en la conducción. Además, el uso
de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Cumpla
siempre con las leyes y regulaciones sobre el uso de
estos productos.
Para una seguridad máxima de la conexión
Bluetooth
, siempre debe asociar dispositivos Bluetooth
en un entorno seguro y privado.
usar un audífono o un
equipo para automóvil
Antes de intentar conectar el teléfono a un audífono,
equipo para auto u otro dispositivo
, asegúrese de que
el dispositivo esté
encendido
y
listo
en el modo de
35
Bluetooth®
asociación o vinculación (consulte la guía del usuario del
dispositivo).
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
E Enlace Bluetooth
>
Agregar dispositivo de audio
Si Bluetooth está desactivado, se le pedirá que lo active.
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
dentro del alcance:
1
Desplácese a un dispositivo en la lista y oprima la
tecla central
s
.
2
Si es necesario, oprima
u
OK
para conectarse al
dispositivo.
3
Si fuera necesario, ingrese la contraseña del
dispositivo (por ejemplo,
0000
) y oprima
OK
.
Cuando el teléfono está conectado, el indicador
Bluetooth
O
está resaltado en la barra de estado.
Atajo:
cuando la conexión Bluetooth del teléfono está
activada, el teléfono puede conectarse automáticamente
a un dispositivo manos libres que ha usado antes.
Encienda el dispositivo o acérquelo al teléfono. Si el
dispositivo no se conecta, desactívelo y vuelva a
activarlo.
36
organizador personal
organizador personal
manténgase al día con estas prácticas funciones
agregar y ver eventos de
calendario
Búsqueda:
s
>
m Herramientas
>
Calendario
Desplácese por el día que desea y oprima
s
, luego
desplácese a
[Agregar nvo]
y oprima
Seleccio...
para agregar, o
desplácese al evento y oprima
Seleccio...
para ver.
Nota:
cuando se produce un recordatorio de evento,
oprima
s
para verlo. Oprima
Salir
para descartarlo.
programar alarma
Búsqueda:
s
>
m Herramientas
>
Despertador
Para configurar la radio FM como una alarma, oprima
[Alarma nueva]
. Desplácese hasta
Radio FM
y oprima
S
a la
derecha, para seleccionar una frecuencia programada
previamente.
Nota:
el tono de timbre será la alarma predeterminada si
el audífono no está conectado.
37
organizador personal
calculadora
Búsqueda:
s
>
m Herramientas
>
Calculadora
Consejo:
para convertir monedas, ingrese la cifra en
monedas y oprima
Opciones
y seleccione
Tipo de cambio
.
Seleccione
Convertir
para calcular su nueva cifra en
monedas.
38
USB y tarjeta de memoria
USB y tarjeta de memoria
conecte el teléfono y la PC, luego arrastre y suelte
formato
Necesita formatear una tarjeta de memoria,
con el
teléfono
, antes de usarla por primera vez. Esto permite
crear las carpetas necesarias y le asegura que su
teléfono puede leer el contenido de la tarjeta. El teléfono
le indicará si debe formatear la tarjeta de memoria.
Nota:
para formatear manualmente la tarjeta de
memoria oprima
s
>
u
Programación
>
iConfig inicial
>
Formatear tarjeta de memoria
.
Precaución:
si formatea la tarjeta de memoria se borrará
todo el contenido que esté almacenado en la tarjeta.
arrastrar y soltar
1
Asegúrese de que
u
Programación
>
æ
USB
esté
programado en
Disco USB.
39
USB y tarjeta de memoria
2
Con una tarjeta de memoria insertada y el teléfono
en la pantalla principal, inserte el cable USB en el
teléfono y la PC con Windows.
Nota:
el teléfono es compatible con Microsoft
Windows XP y Windows Vista. Es posible que otros
sistemas operativos no sean compatibles con el
teléfono.
3
Use la ventana “Mi computadora” para buscar
“Dispositivo extraíble” (a veces aparece como “SIN
NOMBRE”).
Nota:
cuando el teléfono está conectado a una PC y
se usa como dispositivo de almacenamiento masivo,
no se puede usar para nada más. Para restablecer el
teléfono a su uso normal, desconéctelo de la
computadora.
4
Arrastre y coloque su música, fotos y otros archivos
que desee copiar. Los archivos de imagen deben
copiarse en la carpeta “móvil\Imagen. Los archivos
40
USB y tarjeta de memoria
de música se pueden copiar en cualquier parte de la
tarjeta de memoria.
Nota:
para buscar archivos de imagen en el
teléfono, oprima
s
>
j
Multimedia
>
Imágenes
, luego
oprima
Opciones
>
Cambiar almacenamiento
>
Tarj de memoria
Un nombre de archivo de música o imagen (incluida
la ruta) debe tener menos de 255 caracteres.
5
Use la función
Quitar hardware con seguridad
para terminar.
Nota:
para cargar el teléfono desde una PC, descargue el
controlador de carga USB en la PC en
www.motorola.com/consumer/support
.
41
acceso web
acceso web
no necesita una PC, navegue por la Web con el
teléfono
Búsqueda:
s
>
1 Acceso Web
función
abra el browser Web
s
>
1
Acceso Web
>
Browser
ir a una página Web
s
>
1
Acceso Web
>
Ir a URL
descargar objetos de una página Web
s
>
1
Acceso Web
>
Browser
> página,
Opciones
>
Guardar imagen
crear y acceder a atajos de páginas Web
s
>
1
Acceso Web
>
Atajos Web
42
seguridad
seguridad
mantenga su teléfono seguro
códigos y contraseñas
El
código de desbloqueo
de cuatro dígitos del teléfono
está originalmente programado en
1234
o en los cuatro
últimos dígitos de su número de teléfono.
Para cambiar un código o una contraseña
:
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
N Seguridad
>
Contraseñas nvas
bloquear y desbloquear el
teléfono
Puede bloquear el teléfono para evitar que otros lo usen.
Búsqueda:
s
>
u Programación
>
N Seguridad
>
Bloq de teléfono
>
Bloquear ahora
o
Bloqueo auto
Ingrese el código de desbloqueo de cuatro dígitos y
oprima
OK
. El teléfono muestra
Bloqueo del teléfono
y luego
Código bloq telefono
hasta la siguiente vez que desbloquee
el teléfono.
Para desbloquear el teléfono
, ingrese el código de
cuatro dígitos y oprima
OK
.
43
Información legal y de seguridad
Legal and Safety Information
uso y seguridad de las baterías
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE ADECUADAMENTE
LAS BATERÍAS PARA EVITAR LESIONES O DAÑOS.
La mayoría
de los problemas con las baterías surgen del manejo inadecuado de
las baterías y específicamente del uso continuo de baterías dañadas.
RESTRICCIONES
No desarme, rompa, perfore, triture ni intente cambiar
de ningún otro modo la forma de la batería.
No permita que el teléfono ni la batería entren en
contacto con el agua.
El agua puede entrar a los circuitos
del teléfono, lo que produce corrosión. Si el teléfono y/o la
batería se mojan, haga que el operador los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen funcionar
correctamente.
No permita que la batería toque objetos metálicos.
Si
objetos de metal, como joyas, permanecen en contacto
prolongado con los puntos de contacto de la batería, la
batería se puede calentar mucho.
No ponga la batería cerca de una fuente de calor.
El
calor excesivo puede dañar el teléfono o la batería. Las
temperaturas altas pueden hacer que la batería se hinche,
tenga fugas o falle. Por lo tanto:
•No
seque una batería mojada o húmeda con un
electrodoméstico o una fuente de calor externa, como un
secador de pelo o un horno microondas.
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil a altas
temperaturas.
44
RECOMENDACIONES
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer
estos elementos, especialmente en una superficie dura,
puede provocar un daño potencial.
Comuníquese con el proveedor de servicios o con
Motorola si el teléfono o la batería se dañan por
caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES MOTOROLA
PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA SEGURIDAD.
Para ayudar a
los consumidores para distinguir las baterías auténticas de Motorola
de aquellas que no lo son o baterías falsificadas (que pueden no tener
una protección de seguridad adecuada), Motorola pone hologramas
en sus baterías. Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma “Motorola Original”.
Motorola recomienda que siempre utilice baterías y
cargadores marca Motorola.
Los dispositivos móviles Motorola
están diseñados para funcionar con baterías Motorola. Si ve en la
pantalla un mensaje tal como
Batería inválida
o
No puede cargar
, realice
los siguientes pasos:
Retire la batería y revísela para confirmar si tiene el
holograma “Motorola Original”;
Si no tiene el holograma, la batería no es una batería
Motorola;
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería y vuelva a
intentar cargarla;
Si el mensaje permanece, comuníquese con un Centro de
servicio Motorola autorizado.
Importante:
la garantía de Motorola no cubre daños provocados al
teléfono por el uso de baterías y/o cargadores que no sean Motorola.
45
Advertencia:
el uso de una batería o cargador que no sean de
Motorola puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u
otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA DE LA
BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es importante por
seguridad, además beneficia el medio ambiente. Los clientes pueden
reciclar las baterías usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web puede encontrar
información adicional acerca de la correcta eliminación y reciclaje:
www.motorola.com/recycling
www.rbrc.org/call2recycle/
(sólo en inglés)
Eliminación:
elimine inmediatamente las baterías usadas
de acuerdo a las normas locales. Comuníquese con el
centro local de reciclaje o con organizaciones nacionales de
reciclaje para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia:
jamás arroje las baterías al fuego, ya que pueden
explotar.
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le ayudaremos.
Visite
www.motorola.com/support
, donde podrá seleccionar entre una
serie de opciones de atención al cliente. También se puede comunicar
con el Centro de atención a clientes de Motorola al
0800 666 8676 (Argentina), 800-201-442 (Chile),
01-800-700-1504 (Colombia), 01 800 021 0000 (México),
0800-100-4289 (Venezuela) o al 0-800-52-470 (Perú).
46
Datos de índice de absorción específico para
Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las exigencias del
gobierno para la exposición a ondas de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha
diseñado y fabricado para no exceder los límites para la exposición a
la energía de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal
Communications Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y
por por los organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman
parte de directrices globales y establecen los niveles permitidos de
energía RF para la población general. Las directrices se basan en
estándares preparados por organizaciones científicas independientes
mediante la evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos.
Los estándares incluyen un margen de seguridad considerable
destinado a garantizar la protección de todas las personas,
independientemente de su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea
una unidad de medición conocida como Índice de absorción específico
o SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg .
1
Las pruebas de SAR se
realizan utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la
FCC y por Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de
potencia certificado más alto en todas las bandas de frecuencia
probadas. Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia
certificado más alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el
funcionamiento puede encontrarse muy por debajo del valor máximo.
Esto se debe a que el teléfono está diseñado para funcionar en
niveles de potencia múltiples, de modo que sólo usa la potencia
necesaria para conectarse con la red. En general, mientras más cerca
se encuentre de una estación base celular, menor será la potencia
de salida.
47
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas
se realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 0.55 W/kg y cuando se usa
en el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de
0.61 W/kg (las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren
según el modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios
disponibles y de las exigencias de regulación).
2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con
las exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en
cuenta que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias
en el índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras,
los productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
48
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el procedimiento
de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de Motorola para
este producto.
Datos de índice de absorción específico
Datos SAR
Este modelo cumple con las directrices internacionales de
exposición a las ondas de radio.
Su dispositivo celular es un transmisor y receptor de radio. Es
diseñado para no exceder los límites de exposición a las ondas de
radio recomendadas por las directrices internacionales. Estas
directrices fueron desarrolladas por la organización científica
independiente ICNIRP e incluye los márgenes de seguridad diseñados
para asegurar la protección de todas las personas, sin importar su
edad ni salud.
Las directrices utilizan la unidad de medida conocida como Índice de
absorción específico o SAR. El límite SAR de ICNIRP para dispositivos
celulares utilizado por el público general es 2 W/kg y el valor SAR
más alto para este dispositivo cuando se probó en la oreja fue de
0.33 W/kg (850/1900 MHz); 0.67 W/kg (850/1900 MHz) W/kg .
1
Ya
que los dispositivos celulares ofrecen una gama de funciones, se
pueden usar en otras posiciones, como en el cuerpo, según se
describe en esta guía del usuario.
2
En este caso, el valor SAR más alto
probado es 0.43 W/kg (850/1900 MHz); 0.52 W/kg (850/
1900MHz)W/kg.
1
Debido a que el SAR se mide usando la potencia de transmisión más
alta del dispositivo, el SAR real de este dispositivo mientras se opera
es, por lo general, inferior al valor indicado anteriormente. Esto se
debe a los cambios específicos al nivel de potencia del dispositivo
para asegurarse de que sólo use el nivel mínimo requerido para
alcanzar la red.
49
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de
los diferentes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con
las exigencias gubernamentales para exposición segura. Note que las
mejoras a este modelo de producto podrían ocasionar diferencias en
el valor SAR para productos posteriores; en todos los casos, los
productos están diseñados para estar dentro de las directrices.
La Organización Mundial de la Salud ha establecido que la
información científica actual no indica la necesidad de precauciones
especiales para la utilización de dispositivos celulares. Hacen notar
que si desea reducir su exposición, entonces, puede hacerlo limitando
la duración de las llamadas o utilizando un dispositivo de “manos
libres” para mantener alejado el teléfono celular de la cabeza y el
cuerpo.
Puede encontrar información adicional en los sitios web de la
Organización Mundial de la Salud (
http://www.who.int/emf
) o en
Motorola, Inc. (
http://www.motorola.com/rfhealth
).
1. Las pruebas se realizan de acuerdo con las directrices de prueba
internacionales. El límite incorpora un margen de seguridad significativo
que proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones. La información adicional relacionada incluye
el protocolo de prueba, el procedimiento de evaluación y la escala de
incertidumbre de medición de Motorola para este producto.
2. Consulte la sección Seguridad e información general acerca del
funcionamiento del teléfono mientras lo porta.
50
Declaración de conformidad con las directivas
de la Unión Europea
Declaración de conformidad de la Unión Europea
Por la presente, Motorola declara que este producto
cumple con:
Los requerimientos esenciales y otras precauciones
importantes de la Directiva 1999/5/EC
Todas las demás directivas importantes de la Unión
Europea
Lo anterior es un ejemplo de un típico Número de aprobación del
producto.
Puede ver la declaración de conformidad de su producto (DoC,
Declaration of Conformity) con la Directiva 1999/5/EC (la Directiva
R&TTE) en
www.motorola.com/rtte
, para encontrar su DoC, ingrese el
número de aprobación del producto que aparece en la etiqueta de su
teléfono en la barra “Buscar” del sitio Web.
Información general y de seguridad
Información de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta
información antes de usar su dispositivo móvil.
Número de
aprobación
del producto
51
Exposición a señales de radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando
está encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF).
Cuando usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que
administra las llamadas controla los niveles de potencia a los que
transmite el dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición
de seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro
de los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Operación del producto
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el
dispositivo móvil como si fuera un teléfono fijo.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o
aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos
de 2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio
Web en:
www.motorola.com
.
52
Interferencia y compatibilidad de señales de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Siga las instrucciones para evitar problemas de interferencia
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una
función similar, consulte al personal acerca de su uso durante el
vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar
las siguientes precauciones:
Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
53
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional
de la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede
ocasionar distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la
conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta
guía (o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en
zonas públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de
los barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o
polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden
producir chispas que pueden causar explosiones o incendios.
54
Tecla de símbolo
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los
símbolos que se definen a continuación:
Baterías y cargadores
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte
la sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Símbolo Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en
el fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes
locales. Comuníquese con las autoridades de
regulación locales para obtener más
información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o
dispositivo móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al
máximo de volumen puede ocasionar daños en
la audición.
032374o
032376o
032375o
55
Mantenga el dispositivo móvil y sus accesorios alejados de
los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los
niños. Por ejemplo:
Es posible que las piezas pequeñas y removibles
representen peligros de asfixia.
El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este
vidrio se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie
dura o si recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo
toque ni intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que
el vidrio sea reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes,
como por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse
incluso si la persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de
conocimiento, o si tiene antecedentes familiares de dichos
problemas, consulte a su médico antes de usar juegos de video o de
activar la función de luces destellantes (si está disponible) del
dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno
de los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o
muscular nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos
56
involuntarios o desorientación. Si está cansado, siempre es
aconsejable mantener la pantalla alejada de los ojos, dejar las luces
encendidas en la habitación, tomar un descanso de 15 minutos a cada
hora y dejar de usar el dispositivo.
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia:
la exposición a ruidos fuertes de cualquier
tipo durante períodos prolongados de tiempo puede
afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el
nivel de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes
de que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o auriculares a
volumen alto;
evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le hablan de
cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar
el dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención
médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en
www.motorola.com/hearingsafety
(sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en
manos, brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si
continúa sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar
el dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
57
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente acelerar
el secado utilizando un horno o secador de pelo, ya
que puede dañar el dispositivo.
calor o frío extremo
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o superiores
a 45°C/113°F.
microondas
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al polvo, a la suciedad, a
arena, a alimentos ni a otros materiales no
apropiados.
soluciones de limpieza
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño suave y
seco. No use alcohol ni otras soluciones de limpieza.
el suelo
No deje caer su teléfono.
58
Aviso de la FCC para los usuarios
Avi so FCC
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la
FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede
anular la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47
Sec. 15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso
aquella que pudiera provocar un funcionamiento no deseado.
Consulte CFR 47 Sec. 15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la
parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar
energía de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las
comunicaciones por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra
interferencia en una instalación en particular. Si este equipo causa
interferencia dañina en la recepción de radio o televisión, lo que se
puede descubrir encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al
usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o más de
los procedimientos indicados a continuación:
Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
59
Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito distinto al
cual está conectado el receptor.
Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado de radio
o TV para recibir ayuda.
Garantía para Latinoamérica, excepto México
Garantía (excepto México)
Garantía para Latinoamérica MOTOROLA INC.
División Celular/Subscriptores
A través de sus centros de servicio propios y/o sus centros de servicio
autorizados, Motorola garantiza por un año este teléfono celular en
todas sus partes y mano de obra contra cualquier defecto de
fabricación y funcionamiento siempre y cuando el mismo sea operado
bajo condiciones de uso y manejo normales. El plazo de un año
comenzará a contar a partir del momento en que fue adquirido.
CONDICIONES
Para hacer efectiva esta garantía, presente su equipo junto con esta
póliza en el lugar donde fue adquirido, o en cualquiera de los centros
de servicio autorizados por Motorola.
Si necesita obtener información adicional, por favor comuníquese con
nuestros centros de servicio propios:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
60
En el supuesto de que el teléfono celular se haya instalado en un
vehículo, éste deberá ser llevado al taller o agencia de servicio, ya que
puede ser necesario que para analizar un determinado problema se
necesite inspeccionar la instalación realizada en el vehículo. La
instalación del teléfono celular no está cubierta por esta garantía.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios y/o sus
centros de servicio autorizados se compromete a reparar o cambiar el
teléfono celular, así como las piezas y componentes defectuosos del
mismo sin ningún cargo para el consumidor. Esta garantía cubre los
gastos de envío que en su caso sean necesarios efectuar para hacerla
efectiva.
Motorola Inc. a través de sus centros de servicio propios, y/o sus
centros de servicio autorizados, a su entera discreción, podrá sin cargo
alguno para el consumidor, ya sea reparar, reemplazar o reembolsar el
precio de compra del teléfono celular que resulte defectuoso durante
el período de garantía, siempre y cuando se devuelva el producto de
conformidad con las condiciones establecidas en la presente garantía,
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 615-5769
Teléfono: 216-1743
61
a los centros de servicio de Motorola o a los centros de servicio
autorizados por Motorola. Todos los accesorios, baterías, partes,
tablillas o equipo del teléfono celular que en virtud de ser defectuosos
sean reemplazados en cumplimiento de esta garantía, pasarán a ser
propiedad de Motorola Inc.
Para recibir el servicio de garantía, presente su teléfono celular o
accesorio a cualquiera de los centros de servicio propios de Motorola
o centros de servicio autorizados junto con su recibo de compra o
sustituto comparable que indique la fecha de adquisición, número de
serie del transceptor y/o número de serie electrónico.
El tiempo de reparación en ningún caso será mayor a 30 días contados
a partir de la recepción del equipo en cualquiera de los sitios en donde
pueda hacerse efectiva la garantía.
Para la adquisición de partes, refacciones, accesorios y servicio no
cubiertos por esta garantía, el consumidor podrá dirigirse a:
Motorola de México, S.A.
Bosques Alisos No. 125
Bosques de las Lomas
CP 05120 México, D.F.
Teléfono: 257-6700
Motorola de Brasil
Rua Bandeira, Paulista 580
Sao Paulo, Brazil 05424-010
Teléfono: 821-9991
62
O a cualquiera de los centros de servicio autorizados que se
encuentran en su localidad.
Esta garantía no es válida en los siguientes casos:
a
Defectos o daños derivados del uso anormal del producto.
b
Defectos o daños derivados del mal uso, accidente o negligencia.
c
Defectos o daños derivados de pruebas, operación, mantenimiento,
instalación y ajustes inapropiados, o derivados de cualquier
alteración o modificación de cualquier tipo.
d
Rupturas o daños causados a las antenas, a menos que los mismos
sean consecuencias de defectos en el material o mano de obra.
e
Cuando el teléfono celular haya sido desarmado o reparado de tal
manera que su funcionamiento se haya visto afectado o que evite
la revisión y pruebas adecuadas para verificar cualquier
reclamación que otorga la presente garantía.
f
Los teléfonos a los cuales se les haya retirado el número de serie o
que el mismo sea ilegible.
g
Defectos o daños debido a derrames de comida o líquidos.
h
Cuando los cables rizados de la unidad de control hayan sido
estirados o tengan rota la lengüeta modular.
i
Todas las superficies de plástico y todas las piezas expuestas al
exterior que hayan sido rayadas o dañadas debido al uso normal del
consumidor.
j
Los estuches de piel.
k
Los teléfonos celulares rentados.
Centro de Servicio
Motorola de Colombia
Diagonal 127A N. 17-64
Bogotá, Colombia
Teléfono: 615-5759
Teléfono: 615-5769
Teléfono: 216-1743
63
Cuando el “
Producto
” ha sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por Motorola.
Cuando el “
Producto
” no sea operado de acuerdo con el instructivo de
operación que se acompaña.
Las baterías (“Niquel-Cadmio”) se encuentran garantizadas solo en el
supuesto de que la capacidad de las mismas se reduzca en un 80% por
debajo de su capacidad prevista o si las mismas tienen fugas. Esta
garantía es nula para todo tipo de baterías si:
a
Las baterías son cargadas por cualquier otro cargador que no haya sido
aprobado por MOTOROLA para el desempeño de dicha función.
b
Si cualquiera de los sellos de las baterías se encuentra roto o violado.
c
Si las baterías fueron usadas o instaladas en equipo distinto al del
teléfono celular de la marca MOTOROLA.
“Producto”:
Marca: Motorola Modelo:
No de serie mecánico:
No de serie electrónico:
No de serie electrónico:
Calle y número:
Colonia y poblado:
Delegación o municipio:
Código postal, ciudad y estado:
Teléfono:
Fecha de entrega o instalación:
64
Garantía Limitada (México)
Garantía (México)
Para los Productos y Accesorios de Comunicación
Personal Motorola que se adquieren en México
I. Conceptos que cubre esta Garantía
Ampara los defectos de fabrica de los “
Productos
” Motorola cuyos
empaques o manuales incluyan la presente garantía, esto es, cubre
todas las piezas, componentes, accesorios y la mano de obra de los
Productos
” Motorola.
Los “
Productos
” Motorola que ampara esta garantía pueden ser:
(a) teléfonos celulares, (b) radiolocalizadores, (c) radios de dos vías y
(d) teléfonos inalámbricos.
Motorola de México S.A., y sin cargo para usted, tendrá la opción de
reparar o reemplazar los “
Productos
” que presenten problemas
cubiertos por la Garantía, o bien, de reembolsar el precio de compra
del “
Producto
.” Podemos usar productos o piezas de funciones
equivalentes, reacondicionados, reparados o de segunda mano, o
nuevos. No se proveerán actualizaciones en el software.
II. Duración de la Garantía
La duración de la garantía será de un año contado a partir de la fecha
de compra del “
Productos
” nuevo ante un establecimiento
autorizado.
III. Denominación y domicilio del responsable de los “Productos” en
México, lugar en donde los consumidores pueden hacer efectiva la
65
garantía, así como obtener partes, componentes, consumibles y
accesorios:
IV. Procedimiento para hacer efectiva la Garantía
Para exigir el cumplimiento de esta garantía deberá acudir al
domicilio en donde adquirió el “
Producto
”, al domicilio señalado en
el inciso III de la garantía o al domicilio de un Centro de Servicio
Autorizado (que puede consultar gratuitamente llamando al teléfono
01 800 021 0000) y presentar el “
Producto
” con sus piezas,
componentes y accesorios, tales como baterías, antenas y
cargadores. Además, deberá presentar la presente póliza de garantía
sellada por el establecimiento donde lo adquirió para acreditar la
compra del “
Producto
.”
V. Limitaciones o excepciones a la presente Garantía
La garantía no se hará valida:
Cuando el “
Producto
” se hubiese utilizado en condiciones distintas a
las normales.
Cuando el “
Producto
” no hubiese sido operado de acuerdo con el
instructivo de uso que se le acompaña.)
Cuando el “
Producto
” hubiese sido alterado o reparado por personas
no autorizadas por el fabricante nacional, importador o comercializador
responsable respectivo.
Motorola de México, S.A.
Bosques de Alisos 125
Col. Bosques de las Lomas
Del. Cuajimalpa
Teléfono: (55) 5257-6700
66
En caso de que las reparaciones no estén cubiertas por esta garantía
Motorola, a solicitud del consumidor, podrá informarle la
disponibilidad, precios y demás condiciones aplicables para la
reparación de los “
Producto
.”
Para obtener información sobre “
Producto
” que necesitan
reparaciones no cubiertas por esta garantía, sírvase llamar
al 01 800 021 0000.
Nota:
en otros países consulte las leyes y los reglamentos locales
referentes a garantía y su oficinal local de Motorola.
Información de la Organización Mundial de la Salud
Información de la OMS
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información:
http://www.who.int./peh-emf
Modelo del
“Producto”:
Fecha de compra del
“Producto”:
Sello del distribuidor autorizado
o establecimiento donde se
adquirió el “Producto”:
67
Registro del producto
Registro
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted
para informarle sobre actualizaciones de productos o software y le
permite suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o
promociones especiales. El registro no se requiere para efectos de la
cobertura de la garantía.
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos
una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el
estado de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Garantías de la ley de exportaciones
Ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio
de Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y
Comercio internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del
medioambiente
Información de reciclaje
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
68
Eliminación del dispositivo móvil y los accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles
sobre los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y
más información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa
en:
www.motorola.com/recycling
Eliminación del embalaje del dispositivo móvil y guía del
usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben
eliminar de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y
reciclaje. Comuníquese con las autoridades regionales para obtener
más detalles.
Privacidad y seguridad de datos
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es
importante para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo
móvil pueden afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga
estas recomendaciones para optimizar la protección de su información:
Controle el acceso
— Mantenga consigo el dispositivo móvil y no
lo deje en lugares en los que otras personas puedan tener acceso no
controlado a él. Bloquee el teclado de su dispositivo si tiene
disponible dicha función.
Mantenga actualizado el software
Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de
69
software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad del
dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
Borre antes de reciclar
— Elimine la información o los datos
personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o entregarlo
para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones paso a paso sobre
cómo eliminar toda la información personal de su dispositivo,
consulte la sección “borrado general” o “borrar datos” en la guía
del usuario.
Nota:
para obtener más información acerca del respaldo de los datos del
dispositivo móvil antes de borrarlos, visite www.motorola.com y navegue a la
sección “descargas” de la página Web para el consumidor para “Motorola
Backup” o “Motorola Phone Tools”.
Conozca el AGPS
— Con el fin de ofrecer información de ubicación
para llamadas de emergencia, algunos dispositivos móviles Motorola
incorporan la tecnología Sistema de posicionamiento global asistido
(AGPS). La tecnología AGPS también se puede usar con ciertas
aplicaciones que no son de emergencia para hacer un seguimiento y
monitorear la ubicación de un usuario, por ejemplo, para
proporcionar instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran
no permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar estas
aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
o con su
proveedor de servicio.
Prácticas inteligentes durante la conducción
Seguridad al conducir
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos ysus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso
de estos dispositivos esté prohibido o restringido, por
70
ejemplo, sólo uso de manos libres. Vaya a
www.motorola.com/
callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus funciones,
como marcado rápido y remarcado.
Si cuenta con ellas, estas
funciones le permiten hacer llamadas sin desviar la atención del
camino.
Si tiene un dispositivo de manos libres, úselo.
Cuando sea posible, agregue una capa adicional
de conveniencia al teléfono inalámbrico con uno
de los muchos accesorios manos libres
Motorola Original disponibles actualmente en el
mercado.
Ponga el teléfono al alcance.
Debe poder acceder al teléfono
inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe una llamada
entrante en un momento inoportuno, de ser posible, deje que su
correo de voz la conteste por usted.
Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan condiciones
climáticas peligrosas.
La lluvia, el aguanieve, la nieve, el hielo e,
incluso, el tráfico intenso pueden ser peligrosos.
No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja.
Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la agenda
desvía la atención de su principal responsabilidad: manejar en forma
segura.
71
Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser posible,
haga las llamadas cuando el automóvil no está en
movimiento o antes de entrar al tráfico.
Si debe hacer una
llamada mientras conduce, marque sólo algunos números, mire el
camino y los espejos y, luego, continúe.
No participe en conversaciones estresantes o emocionales
que lo puedan distraer.
Infórmele a la persona que usted está
conduciendo mientras habla y suspenda cualquier conversación que
pueda desviar su atención del camino.
Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque
el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso de incendio,
accidente de tránsito o emergencias médicas.*
Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en
casos de emergencia.
Si presencia un accidente automovilístico,
delito en curso u otra emergencia grave, donde la vida de las
personas esté en peligro, llame al 911-1-1 o a otro número de
emergencia local, tal como esperaría que otros hicieran por usted.*
Llame a la asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia cuando sea necesario.
Si ve un vehículo averiado que no corre peligros serios, una señal de
tránsito rota, un accidente de tránsito menor donde nadie resulta
herido, o un vehículo que fue robado, llame a asistencia en carretera
o a un número celular especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
72
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
1307 East Algonquin Road
Schaumburg, IL 60196
Motorola Argentina S.A.
Suipacha 1111 - Piso 18
C1008AAW Buenos Aires
Argentina
www.hellomoto.com
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y
de la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de
éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para
conocer la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas
las funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto,
así como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en
la información más reciente disponible, la que se considera precisa en
el momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a
cambiar o modificar cualquier información o especificación sin previo
aviso ni obligación.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor de Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores o en otros
medios. Las leyes de Estados Unidos y de otros países reservan para
Motorola y para otros proveedores de software ciertos derechos
exclusivos sobre el software protegido por derechos de autor, como
los derechos exclusivos para distribuir o reproducir dicho software. En
consecuencia, no podrá modificarse, someterse a operaciones de
ingeniería inversa, distribuirse ni reproducirse de forma alguna, según
73
lo permitido por la ley, ningún software protegido por derechos de
autor contenido en los productos Motorola. Asimismo, no se
considerará que la compra de productos Motorola otorgue en forma
directa, implícita, de hecho o de ningún otro modo una licencia de los
derechos de autor, patentes o aplicaciones de patentes de Motorola u
otro proveedor de software, excepto la licencia normal, no exclusiva y
sin regalías de uso que surge de las consecuencias legales de la venta
de un producto.
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y
son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Java y todas las demás
marcas basadas en Java son marcas comerciales o marcas
comerciales registradas de Sun Microsystems, Inc. en Estados Unidos
y en otros países. Microsoft y Windows son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation; y Windows XP y Windows
Media son marcas comerciales de Microsoft Corporation.
© 2008 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Precaución:
los cambios o las modificaciones realizados en el
teléfono radio, no aprobados expresamente por Motorola, invalidarán
la autoridad del usuario para operar el equipo.
Número de manual: 68000201704-A
accesorios
accesorios: www.motorola.com
guía del usuario: www.motorola.com/support
m
ás in
f
ormación
IR A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Motorola MOTOROKR EM25 u2 Manual de usuario

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para