DeWalt DWX724, DW7231, DWX723 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el DeWalt DWX724 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
  • ¿Qué herramientas necesito para montar el soporte para sierra ingletadora DWX723?
    ¿Cómo se monta la sierra ingletadora DWX723 en el soporte?
    ¿Cómo se retira la sierra ingletadora del soporte?
    ¿Qué accesorios son recomendables para el soporte para sierra ingletadora DWX723?
    ¿Cuáles son las precauciones de seguridad que debo tomar al utilizar el soporte para sierra ingletadora DWX723?
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE
GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE
USAR EL PRODUCTO.
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-DEWALT • www.dewalt.com
DW7231
Miter Saw Mounting Brackets
Dispositifs de fixation de scie à onglet
Soportes de montaje para ingleteadora
Español
14
Defi niciones: Normas de
seguridad
Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad de
cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a estos
símbolos.
PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si
no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial
que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones
graves.
ATENCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que,
si no se evita, posiblemente provocaría lesiones leves o
moderadas.
AVISO: Se refiere a una práctica no relacionada a lesiones
corporales que de no evitarse puede resultar en daños a la
propiedad.
SI TIENE ALGUNA DUDA O ALGÚN COMENTARIO SOBRE ÉSTA
U OTRA HERRAMIENTA D
EWALT, LLÁMENOS AL NÚMERO
GRATUITO: 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258)
ADVERTENCIA: Por su propia seguridad, lea el
manual de instrucciones del soporte de la ingleteadora
antes de utilizar cualquier accesorio. De no seguir estas
advertencias podrían producirse lesiones corporales y
graves daños al soporte de la ingleteadora y al accesorio.
Al proceder al mantenimiento de esta herramienta, utilice
únicamente refacciones idénticas.
A
B
C
DW7231 Soportes de montaje para
ingleteadora
FIG. 1
Lista de componentes
A. soportes de montaje
B. Palancas de liberación
C. Pies que no marcan
Español
15
NO utilice la base sobre superficies desniveladas. La base fue
diseñada para utilizarse sobre una superficie plana y estable.
NO lo use sobre una superficie resbalosa. La capacidad de carga
del soporte se reduce considerablemente cuando se usa sobre
superficies resbalosas.
Componentes (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Nunca modifique el soporte, ni tampoco ninguna
de sus partes. Podría producir lesiones corporales o daños.
Remítase a la Figura 1 para obtener la Lista de componentes.
ENSAMBLAJE
Método de montaje para ingleteadora
D
EWALT DW7231 (Fig. 2, 3)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, apague
la unidad, desconecte la máquina de la fuente de corriente
antes de ensamblar la ingleteadora al pie de la ingleteadora. Puede
lastimarse si la unidad se prende accidentalmente.
ADVERTENCIA: Peligro de inestabilidad. Usted debe utilizar el
método de montaje para ingleteadora universal al montar una
ingleteadora no fabricada por D
EWALT sobre este soporte de la
ingleteadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, asegúrese que la
ingleteadora ha sido completamente anclada al pie.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, lea y comprenda el manual de
instrucciones de la ingleteadora antes de utilizarla. El no respetar estas
advertencias puede resultar en lesiones corporales y daños serios a la
ingleteadora y al accesorio.
Herramientas requeridas
Taladro con una broca de 9,5mm (3/8 pulg.) (No es necesario con
las ingleteadoras de D
EWALT)
• Destornillador con cabeza de estrella #2
• Llave de 13mm (1/2 pulg.)
Instrucciones de seguridad generales
para los accesorios del soporte
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión personal:
SIEMPRE use protección ocular. Todos los usuarios y
transeúntes deben de usar protección ocular conforme a ANSI
Z87.1.
SIEMPRE verifique la estabilidad del soporte de la ingleteadora y
de la ingleteadora sujeta al mismo antes de utilizar el soporte o la
sierra.
NO monte ninguna herramienta eléctrica distinta de una
ingleteadora sobre este soporte. El montaje de otros herramientas
eléctricas sobre este soporte podría tener como consecuencia
lesiones corporales graves.
NO exceda el peso que estos soportes pueden aguantar. Cada
soporte puede soportar hasta 113 kg (250 libras) como carga
directa sobre la viga principal del soporte. No exceda la clasificación
de peso del soporte.
Siga cuidadosamente todas las instrucciones de montaje. Sujete
bien la herramienta a los soportes de montaje de la sierra, según lo
indicado.
NO modifique la base ni la utilice para otras tareas que no sean
aquéllas para la que fue diseñada.
Español
16
FIG. 2
1. Coloque la sierra en la posición de funcionamiento con la hoja
orientada hacia usted. Alinéela con la etiqueta sobre el soporte de
montaje hacia el frente.
2. Coloque un espaciador, como un 2 x 4, debajo de un lado de la
ingleteadora para sujetar el pie del soporte de la sierra sobre la
superficie de trabajo.
3. Sujete un soporte de montaje debajo de la sierra e introduzca un
tallo de tornillo (bolsa de ferretería) a través del soporte y el pie de
la sierra.
NOTA: Refiérase al DW7231 Gráfico para selección de
accesorios de montaje para obtener los procedimientos
correctos para los accesorios de montaje para sierras de inglete
D
EWALT. Siga todas las instrucciones en forma apropiada, de lo
contrario puede quedar obstruida la rotación de la ingleteadora.
DW7231 GRÁFICO PARA SELECCIÓN DE
ACCESORIOS DE MONTAJE
Lado izquierdo Lado derecho
DW703 1 1
DW705 1 1
DW706 1 1
DW708 1 2
DW712 1 2
DW713 1 1
DW715 1 1
DW716 1 1
DW717 2 1
DW718 3 2
DWS780 3 2
1 = Tornillo largo, cabeza hacia abajo
2 = Tornillo corto, cabeza hacia abajo
3 = Tornillo largo, cabeza hacia arriba
Español
17
4. Una vez se ha instalado el perno de carrocería (bolsa de accesorios
de montaje ) de acuerdo con el DW7231 Gráfico para selección
de accesorios de montaje coloque una arandela plana, una
arandela de presión y una tuerca sobre el perno. Apriete los
pernos con los dedos.
5. Repita estos pasos para el otro lado del soporte.
6. Desplace el 2X4 al otro lado de la sierra para sujetar el otro lado
de la sierra hacia arriba para acceder a la base de la sierra.
7. Introduzca los tallos de tornillos a través del otro soporte y la base
de la sierra como previamente. Asegúrese que los dos soportes
se ubiquen en posición paralela.
8. Para colocar la sierra sobre el pie, agarre y levante la sierra del
ensamblaje del soporte de montaje al lado de las palancas de
liberación. Estas palancas no fijan la sierra lateralmente en su
lugar, sino que ofrecen una manera de montar la sierra a la viga.
9. Acerque la viga al ensamblaje de la sierra/
D
FIG. 3
pie inclinándola ligeramente hacia usted.
Active el borde delantero cóncavo del
soporte de montaje con el borde
redondeado de la viga. Uno de los soportes
debe de activar la pinza de seguridad del
localizador (D) para impedir el movimiento
lateral de la sierra cuando utilice la sierra.
10. Cuando el borde delantero de la viga y la pinza de seguridad del
localizador han sido activados, un giro ligeramente hacia abajo
permite de activar las palancas traseras con la parte trasera
de la viga. Mece la sierra con cuidado sobre los soportes para
asegurarse que ha sido fijada correctamente.
11. Ajuste la posición de la sierra según sea necesario para que la hoja
se encuentre perpendicular a la viga cuando esté en la posición de
inglete de 0 grados.
12. Apriete las cuatro tuercas sujetando la sierra firmemente sobre los
soportes.
ADVERTENCIA: Para su seguridad, lea y comprenda el manual de
instrucciones de la ingleteadora antes de utilizarla. El no respetar estas
advertencias puede resultar en lesiones corporales y daños serios a la
ingleteadora y al accesorio.
DW7231 Método de montaje para
ingleteadora (Fig. 1, 3–5)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, apague la
unidad, desconecte la máquina de la fuente de energía antes
de montar la ingleteadora sobre el soporte para ingleteadora.
Un arranque accidental puede causar lesiones.
ADVERTENCIA: Peligro de inestabilidad. Usted debe utilizar el
método de montaje con madera contrachapada descrito en las
siguientes instrucciones al montar una ingleteadora no fabricada por
D
EWALT sobre este soporte de la ingleteadora.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales,
cerciórese de que la ingleteadora esté completamente anclada sobre
el soporte.
ADVERTENCIA: Para su propia seguridad, lea y entienda el
manual de instrucciones de la sierra ingleteadora antes de utilizarla. De
no seguir estas advertencias podrían producirse lesiones corporales y
graves daños a la sierra ingleteadora y al accesorio.
NOTA: Los accesorios de montaje deberían ser 31,8 mm
(1-1/4 pulg.) más largos que la altura máxima de la base de la
ingleteadora en cada ubicación de montaje.
La madera contrachapada debe ser como mínimo 101,6mm (4 pulg.)
más ancha que la máxima anchura de la base de la ingleteadora.
La madera contrachapada debería ser al menos tan profunda como
la menor profundidad de la base de la ingleteadora o un mínimo de
Español
18
406,4mm (16 pulg.) si la base de la ingleteadora es más pequeña.
Asegúrese de que la madera contrachapada esté a escuadra.
1. Una vez se ha determinado el tamaño de la madera contrachapada,
taladre orificios de 9,5mm (3/8 pulg.) a 25,5mm (1 pulg.) de las
esquinas frontales de la madera contrachapada, separados
355mm (15 pulg.) y a 25,5mm (1pulg.) de los lados.
2. Coloque los soportes de montaje DW7231 sobre el soporte:
a. Agarre y apriete las palancas de liberación (B).
b. Enganche el labio frontal cóncavo del soporte de montaje con
el borde frontal redondeado de la viga. Uno de los soportes de
montaje debe estar engranado en el gancho para ubicación (D)
a fin de impedir el movimiento lateral de la sierra durante el uso.
3. Cuando el borde delantero de la viga y el gancho para ubicación
estén encastrados, un leve pivote hacia abajo permitirá el
enganche firme de las palancas de liberación a la parte posterior
de la viga. Siga el mismo procedimiento con el segundo soporte
de montaje en la posición sobre la viga adecuada para el tamaño
de la madera contrachapada.
4. Coloque la madera contrachapada sobre los soportes de montaje
y alinee los orificios taladrados con las ranuras en los soportes
de montaje. Refiérase al DW7231 Gráfico para selección de
accesorios de montaje y utilice cualquiera de los métodos 1
ó 2 para asegurar la madera contrachapada a los soportes de
montaje.
5. Utilice la llave de 1/2 pulg. (13mm) para apretar los accesorios de
montaje.
6. La ingleteadora debería montarse sobre madera contrachapada
utilizando los orificios en la base de la ingleteadora. El tamaño de
los accesorios de montaje estará determinado por los orificios en
la base de la ingleteadora. Los accesorios de montaje deberían
E
I
H
G
F
FIG. 5
ANCHURA DE LA SIERRA
+ 101,6mm (4 pulg.)
25,5mm (1pulg.)
AGUJEROS CON
UN DIÁMETRO
DE 9,5mm
(3/8 pulg.) EN
LAS CUATRO
ESQUINAS
MÍNIMO DE 50,8mm
(2pulg.) LOS DOS
LADOS
381mm
(15 pulg.)
LOS DOS
LADOS
MÍNIMO DE
406,4mm
(16pulg.) LA
PROFUNDIDAD
DEBE DE SER
POR LO MENOS
IGUAL A LA
SIERRA
MONTADA
SIERRA DEL INGLETE
DEL MONTAJE EN
ÁREA SOMBREADA
25,5mm (1pulg.)
25,5mm (1pulg.)25,5mm (1pulg.)
FIG. 4
Español
19
ser 31,8mm (1-1/4 pulg.) más largos que la altura máxima de la
base de la ingleteadora en cada ubicación de montaje.
a. Transfiera la ubicación de los orificios de montaje desde la base
de la ingleteadora a la madera contrachapada.
b. Perfore los orificios de acuerdo con el tamaño de los accesorios
de montaje escogidos. NOTA: Se deben comprar los
accesorios de montaje para montar la ingleteadora sobre el
contrachapado. Todos los accesorios de montaje que utilice
deberán ser como mínimo Grado 5 ó Clase 8.8.
c. Asegure la ingleteadora a la madera contrachapada como
lo muestra la Figura 5. Base para la sierra (E), madera
contrachapada de 19 mm (3/4 pulg.) (I), arandela plana (F),
arandela de presión (H) y tuerca (G).
NOTA: Cerciórese de utilizar una arandela plana (F) entre la
madera contrachapada (I) y la arandela de presión (G).
d. Apriete todos los accesorios de montaje.
Para quitar la sierra
Una vez que se fijó la ingleteadora a los soportes, puede desmontarse
sujetando las palancas de liberación, tirando hacia arriba con suavidad
para librar la viga y pueda así colocarse sobre las patas de goma para
transportarla o para limpiarla.
Accesorios
ADVERTENCIA: Como otros accesorios distintos a los ofrecidos
por D
EWALT no han sido probados con este producto, el uso de tales
accesorios con esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el
riesgo de lesión, no de lugar a condiciones de inestabilidad y utilice
solamente con sierras de inglete y soportes de trabajo D
EWALT.
Los accesorios que se recomiendan para la herramienta están
disponibles para la compra en su distribuidor local o en el centro
de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda para localizar
algún accesorio para su herramienta, comuníquese con D
EWALT
Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286,
llame al 1-800-4-DEWALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web
www.dewalt.com.
PRODUCTOS COMPATIBLES
DW723 – Soporte para ingleteadora de trabajo pesado
DWX723 – Soportes para ingleteadora de trabajo pesado
DWX724 – Soportes compactos para ingleteadora
DWX725 – Soporte de trabajo para trabajo pesado
Reparaciones
Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD, deberán
hacerse reparaciones, mantenimiento y ajustes de esta herramienta
en los centros autorizados de servicio D
EWALT u otras organizaciones
autorizadas. Estas organizaciones prestan servicio a las herramientas
D
EWALT y emplean siempre refacciones legitimas DEWALT.
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS
ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE
SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael (667) 717 89 99
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez (33) 3825 6978
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera (55) 5588 9377
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro (999) 928 5038
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro (818) 375 23 13
Español
20
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro (222) 246 3714
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio (442) 2 17 63 14
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis (444) 814 2383
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro (871) 716 5265
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
EWALT)
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: __________ Mod./Cat.: ___________________
Marca: _____________________ Núm. de serie: _________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: __________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
_____________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de
entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así como
en materiales y mano de obra empleados para su fabricación.
Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o
componentes sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano
de obra, así como los gastos de transportación razonablemente
erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y
esta póliza sellada por el establecimiento comercial donde se adquirió
el producto, de no contar con ésta, bastará la factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones
distintas a las normales;
Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con
el instructivo de uso que se acompaña;
Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por
personas distintas a las enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica,
centros de servicio autorizados y franquiciados en la República
Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía y adquirir partes,
refacciones y accesorios originales.
Registro en línea
Gracias por su compra. Registre su producto ahora para:
SERVICIO EN GARANTÍA: Si completa esta tarjeta, podrá
obtener un servicio en garantía más eficiente, en caso de que
exista un problema con su producto.
CONFIRMATCIÓN DE PROPIEDAD: En caso de una pérdida
que cubra el seguro, como un incendio, una inundacíon o un robo,
el registro de propiedad servirá como comprobante de compra.
PARA SU SEGURIDAD: Si registra el producto, podremos
comunicarnos con usted en el caso improbable que se deba
enviar una notificación de seguridad conforme a la Federal
Español
21
Consumer Safety Act (Ley Federal de Seguridad de Productos
para el Consumidor).
Registro en línea en www.dewalt.com/register.
Garantía limitada por tres años
DEWALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en
el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar
de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas
causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta. Para
mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca
de reparaciones realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.
com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no
aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas
o intentadas por terceros. Esta garantía le otorga derechos legales
específicos, además de los cuales puede tener otros dependiendo del
estado o la provincia en que se encuentre.
Además de la garantía, las herramientas D
EWALT están cubiertas por:
1 AÑO DE SERVICIO GRATUITO
DEWALT mantendrá la herramienta y reemplazará las piezas
gastadas por su uso normal, sin cobro, en cualquier momento
durante un año a contar de la fecha de compra. Los artículos
gastados por la clavadora, tales como la unidad de hoja y retorno del
impulsador, no están cubiertas.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS
Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su
máquina herramienta, láser o clavadora D
EWALT, cualquiera sea el
motivo, podrá devolverlo hasta 90 días de la fecha de compra con su
recibo y obtener el reembolso completo de su dinero – sin necesidad
de responder a ninguna pregunta.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que
se venden en América Latina. Para los productos que se venden en
América Latina, debe consultar la información de la garantía específica
del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar
el sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven ilegibles
o faltan, llame al 1-800-4-D
EWALT (1-800-433-9258) para que se le
reemplacen gratuitamente.
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
EWALT INDUSTRIAL TOOL CO. S.A. DE C.V.
AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9
COLONIA LA FE, SANTA FÉ
CÓDIGO POSTAL : 01210
DELEGACIÓN ALVARO OBREGÓN
MÉXICO D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
Para servicio y ventas consulte
“HERRAMIENTAS ELECTRICAS”
en la sección amarilla.
DEWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286 (AUG13) Part No. N346019 DW7231
Copyright © 2010, 2013 D
EWALT
The following are trademarks for one or more D
EWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array
of pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
1/24