Transcripción de documentos
ESPAÑOL
MANUAL DE PROPIETARIO
LAVADORA
Antes de comenzar la instalación, lea atentamente estas instrucciones.
Esto simplifi cará la instalación y asegurará que la lavadora está
instalada en forma correcta y segura. Conserve estas instrucciones
cerca de la lavadora luego de la instalación para futuras consultas.
WT4801CW
P/NO : MFL67221322
www.lg.com
2
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
MOTOR DIRECT-DRIVE INVERTER
El motor inverter, el cual está conectado directamente al tambor, minimiza la pérdida de energía y produce menos ruido y
vibraciones.
SMARTDIAGNOSIS™
Si experimenta alguna dificultad técnica con su lavadora, éste tiene la capacidad de transmitir información por teléfono al Centro
de Atención al Cliente. El agente de servicio al cliente guarda la información transmitida de su máquina y la utiliza para analizar el
problema, facilitándole un diagnóstico rápido y efectivo. (Consulte la página 33)
LIMPIEZA DEL TAMBOR
La limpieza regular del tambor, una vez al mes, con TUB CLEAN mantendrá el tambor limpio y fresco.
BLOQUEO INFANTIL
Use esta opción para desactivar los controles durante un ciclo de lavado.Esta opción evita que los niños puedan cambiar los
ciclos o el funcionamiento de la máquina.
SMARTRINSE™(ENJUAGUE INTELIGENTE) CON SPRAY DE CHORRO
Esta lavadora está diseñada para ahorrar agua durante el lavado mediante el uso del SMART RINSE™ con spray de chorro en los
ciclos de lavado ALGODÓN/NORMAL y MUY SUCIO.
NOTA: Seleccione la opción SUAVIZANTE o ENJUAGUE EXTRA, si utiliza suavizante en los ciclos ALGODÓN/NORMAL y MUY
SUCIO.
TAMBOR DE ACERO INOXIDABLE DE MÁXIMA CAPACIDAD
El tambor de acero inoxidable de máxima capacidad ofrece una durabilidad óptima.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
Su seguridad y la de otros es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y cumpla siempre
con todos los mensajes de seguridad.
Éste es el símbolo de alerta de seguridad.
El mismo alerta sobre potenciales riesgos de muerte o heridas tanto para usted como para otras personas.
Todos los mensajes de seguridad estaran a continuacion del simbolo de alerta de seguridad y con la palabra PELIGRO,
ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN.
Estas palabras significan:
PELIGRO
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones inmediatamente.
ADVERTENCIA
Corre riesgo de muerte o de sufrir heridas serias si no sigue las instrucciones.
precaución
De no seguir las instrucciones podría sufrir daños leves o causar daños en el producto.
Todos los mensajes de seguridad le indicarán cuál es el riesgo potencial, cómo reducir las posibilidades de sufrir heridas y qué
podría suceder si no se siguen las instrucciones.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Por su seguridad, debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga
electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion,
descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales, o muerte.
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Antes de usar, la lavadora debe estar correctamente
instalada como se describe en este manual.
• No lave artículos que han sido limpiados, lavados, remojados
o salpicados previamente con gasolina, disolventes
de limpieza en seco, u otras substancias inflamables o
explosivas, ya que emanan vapores que podrian encenderse
o explotar.
• No agregue gasolina, disolventes de limpieza en seco u otras
substancias explosivas al agua de lavado. Estas substancias
emanan vapores que podrian encenderse o explotar.
• Bajo ciertas condiciones, se puede producir gas hidrogeno
en un sistema de agua caliente que no se haya usado por
un plazo de 2 semanas o mas. EL GAS HIDROGENO ES
EXPLOSIVO. Si no se ha usado el sistema de agua caliente
durante tal periodo, antes de utilizar la lavadora, abra todas
las llaves de agua caliente y deje que el agua fluya durante
algunos minutos. Esto liberara cualquier gas hidrogeno
acumulado. Ya que el gas es inflamable, no fume ni use
ninguna llama abierta durante este periodo.
• No deje que los niños jueguen en la lavadora o dentro de
ella. Es necesario supervisar de cerca a los niños si utiliza la
lavadora cerca de ellos.
Recomendamos enfaticamente que el mantenimiento lo
brinde una persona calificada.
• Vea las intrucciones de instalación para los requisitos de
toma a tierra.
• Siga SIEMPRE las instrucciones de cuidado de la tela
suministradas por el fabricante de las prendas.
• No coloque artículos expuestos a aceite de cocina en su
lavadora. Los articulos contaminados con aceites de cocina
podrian causar una reaccion quimica que cause que la carga
de lavado se incendie.
• Use suavizadores de tela o productos para eliminar estatica
unicamente del modo recomendado por el fabricante.
• Esta lavadora no está diseñada para uso marino o
instalaciones moviles tales como vehiculos recreativos,
aeronaves, etc.
• No utilice la lavadora para secar artículos que contengan
caucho, foam, o materiales con texturas similares a caucho.
• Cierre las llaves de agua y desenchufe la lavadora si no
utilizará la unidad por un periodo prolongado de tiempo,
como durante las vacaciones.
• Antes de poner la lavadora fuera de servicio o de tirarla,
quite la puerta para prevenir que los ninos se metan dentro.
• El material de empaque podría resultar peligroso para los
niños. Existe el peligro de sofocación! Mantenga todos los
materiales de empaque fuera del alcance de los niños.
• No instale ni guarde la lavadora en lugares donde
estará expuesta a la intemperie o a temperaturas de
congelamiento.
• Antes de cargar la lavadora, siempre revise que no haya
objetos extranos en su interior. Mantenga la puerta cerrada
cuando no se use.
• No toquetee los controles.
• No coloque las manos dentro del electrodoméstico si el
tambor o el agitador están en movimiento.
• No repare ni cambie ninguna pieza de la lavadora ni intente
dar un mantenimiento diferente al descrito en este manual.
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
Este aparato debe ser conectado a tierra. En el caso de descompostura o mal funcionamiento, la conexion a tierra reduce el
riesgo de recibir una descarga electrica al proveer una via de menor resistencia a la corriente electrica. Este aparato esta equipado
con un cable que tiene un conductor de equipo a tierra y una clavija de tierra. La clavija debe ser conectada en una toma de
corriente adecuada que este apropiadamente instalada y conectada a tierra de acuerdo con los codigos y ordenanzas locales.
ADVERTENCIA
Una conexion inapropiada del conductor de equipo a tierra puede resultar en riesgo de recibir una descarga electrica. Verifique con
un electricista calificado si tiene dudas sobre si el aparato esta correctamente conectado a tierra. No modifique la clavija provista
con el aparato. Si no encaja con la toma de corriente, llame a un electricista calificado para que instale una toma de corriente
adecuada. Si no se cumple con esta advertencia se podran producir heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Consulte las INSTRUCCIONES DE INSTALACION para
un procedimiento detallado de conexion a tierra. Las
instrucciones de instalacion son incluidas con su lavadora
para ser utilizadas como referencia. Si mueve la lavadora
a una nueva ubicación, contrate a una persona del servicio
calificada para que la revise y reinstale. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
• Bajo ninguna circunstancia deberá cortar o eliminar la
tercera punta (de toma a tierra) del cable de alimentación.
Si no se cumple con esta advertencia se podran producir
heridas graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
• Para su seguridad personal, este electrodomestico debe
estar adecuadamente conectado a tierra. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
• El cable de corriente de este electrodomestico contiene un
enchufe de 3 cables (conexion a tierra) que se conecta a un
tomacorriente de pared estandar de 3 cables (conexion a
tierra) para minimizar la posibilidad de riesgos de descargas
electricas por parte del mismo.
• La lavadora debera estar conectada a un tomacorriente
con conexion a tierra de 120VAC, 60 Hz. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
• Contrate a un electricista calificado para que revise el
tomacorriente y el circuito electrico con el fin de asegurar
que el enchufe este correctamente conectado a tierra. Si no
se cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
• En caso de contar con un tomacorriente de pared de 2
cables, es su responsabilidad y obligacion reemplazarlo
por un tomacorriente de pared de 3 cables correctamente
conectado a tierra. Si no se cumple con esta advertencia
se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
• No instale la lavadora sobre una alfombra. Instale la lavadora
sobre un piso sólido. El incumplimiento de esta advertencia
puede causar daños provocados por fuga de agua.
• No elimine el cable de conexion a tierra. No use un
adaptador o cable de extensión. Conecte la lavadora en un
tomacorriente con conexion a tierra de 3 cables. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
• La lavadora deberá estar siempre conectada a un enchufe
individual con un indice de voltaje equivalente al que figura
en su etiqueta de caracteristicas tecnicas. Esto garantiza el
mejor funcionamiento y ademas previene la sobrecarga de
los circuitos del hogar, lo cual podria ocasionar riesgos de
incendio debido al recalentamiento de cables.
• Nunca desenchufe su lavadora tirando del cable de
corriente. Siempre tome el enchufe firmemente y jale el
mismo hacia fuera para retirarlo. Si no se cumple con esta
advertencia se podran producir heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
• Repare o reemplace de inmediato todos los cables de
corriente pelados o con cualquier tipo de dano. No use
un cable con cortaduras o abrasion sobre su extension o
extremos. Si no se cumple con esta advertencia se podran
producir heridas graves, incendios, descargas electricas, o
muerte.
• Al instalar o cambiar de lugar la lavadora, evite todo tipo
de cortes u otros danos en el cable de corriente. Si no se
cumple con esta advertencia se podran producir heridas
graves, incendios, descargas electricas, o muerte.
• La lavadora debe ser instalada y conectada a tierra por una
persona especializada del servicio tecnico cumpliendo con
los codigos locales para prevenir riesgos de descargas y
asegurar la estabilidad durante el funcionamiento.
• La lavadora es pesada. Se necesitan dos o mas personas
para instalar y trasladar el electrodomestico. Si esto no se
cumple se podran producir diversas heridas.
• Almacene e instale la lavadora donde no esté expuesta a
temperaturas bajo cero o a condiciones climáticas en áreas
exteriores. Si no se cumple con esta advertencia se podrán
producir daños por fugas de agua.
• Con el fin de reducir el riesgo de descargas electricas no
instale la lavadora en espacios humedos. Si no se cumple
con esta advertencia se podran producir heridas graves,
incendios, descargas electricas, o muerte.
• Para reducir el riesgo de lesiones personales, cumpla con
todos los procedimientos de seguridad recomendados por
la industria, incluyendo el uso de guantes con mangas largas
y gafas de seguridad. En caso de no cumplir con todas las
advertencias de seguridad de este manual se podrán producir
daños sobre la propiedad, lesiones personales o la muerte.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion,
descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR
ADVERTENCIA
Por su seguridad, se debe seguir la informacion indicada en este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosion,
descarga electrica, o para prevenir danos a la propiedad, lesiones personales o muerte.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN
ADVERTENCIA
Para minimizar el riesgo de incendio o explosion, descarga electrica, o para prevenir lesiones personales cuando use
electrodomesticos, se deben seguir precauciones basicas de seguridad, incluyendo las siguientes:
• Desenchufe la lavadora antes de limpiar la misma para evitar
el riesgo de descargas electricas.
• Nunca utilice químicos fuertes, limpiadores abrasivos o
solventes para limpiar su lavadora. Los mismos dañaran el
acabado de la unidad.
• No coloque trapos con grasa o aceite encima de la lavadora.
Estas sustancias emiten vapores que podrían prender fuego
a los materiales.
• No lave prendas que esten sucias con aceite vegetal o de
cocina. Las mismas pueden quedar con algo de aceite luego
del lavado. Debido al aceite que permanece, la tela puede
despedir humo o prenderse fuego por si sola.
• Desconecte este electrodomestico del tomacorriente antes
de realizar cualquier tipo de mantenimiento. Colocar los
controles en la posicion OFF (apagado) no desconecta el
electrodomestico de la toma de corriente. No cumplir con
esta advertencia, podrá ocasionar heridas graves, incendios,
descargas electricas, o muerte.
• No combine diferentes productos de lavanderia en una
misma carga a menos que esto se especifique en la etiqueta.
• No mezcle cloro con amoníaco o ácidos como el vinagre.
Siga las instrucciones del paquete cuando utilice productos
de lavandería. El uso incorrecto puede producir gases
tóxicos, lo que podría resultar en lesiones graves o la muerte.
• No coloque las manos dentro de la lavadora cuando sus
partes esten en movimiento. Antes de cargar, descargar o
agregar prendas, pulse el boton de INICIO/PAUSA y espere
hasta que el tambor se detenga totalmente antes de colocar
las manos dentro. Si no se cumple con esta advertencia
se podran producir heridas graves, incendios, descargas
electricas, o muerte.
•N
o permita que los ninos jueguen sobre o dentro de la
lavadora. Si hay ninos cerca mientras la lavadora esta en
funcionamiento es necesario supervisarlos de cerca. A
medida que los ninos crezcan, enseneles sobre el uso
adecuado y seguro de todos los electrodomesticos. Si estas
advertencias no se cumplen se podrian producir heridas
graves.
•D
estruya la bolsa plastica y otros materiales de embalaje
una vez retirada la lavadora. Es posible que los ninos deseen
usarlas para jugar. Los cartones cubiertos con alfombra,
colchas o laminas de plastico se pueden convertir en
camaras hermeticas. Si estas advertencias no se cumplen se
podrian producir heridas graves o muerte.
•M
antenga los productos de lavanderia fuera del alcance
de los ninos. Para evitar heridas, cumpla con todas las
advertencias que figuran en las etiquetas de los productos.
Si estas advertencias no se cumplen se podrian producir
heridas graves.
•A
ntes de que su lavadora sea quitada de servicio o
desechada, quite la puerta del compartimiento de la lavadora
para evitar el peligro de que los niños o pequeños animales
queden atrapados dentro. El no hacerlo puede ocasionar
lesiones personales graves o la muerte.
•M
antenga las manos y objetos extraños alejados del área
de la tapa y el cierre cuando esté cerrando la tapa. En caso
contrario, podría sufrir lesiones.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ÍNDICE
7
ÍNDICE
CARACTERÍSTICAS DEL PRODUCTO
3
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD
4
4
5
PRECAUCIONES BÁSICAS DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA CONEXIÓN A TIERRA
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA UTILIZACIÓN, CUIDADO Y LIMPIEZA, Y LA ELIMINACIÓN
6
8
Introducción a la lavadora
8
9
Partes y Accesorios
Características del panel de control
11 INSTRUCCIONES DE INSTALACIóN
11
12
13
14
15
16
17
17
Perspectiva general de instalación
Comprobación y elección de la ubicación adecuada
Desembalaje de la lavadora
Conexión de las tuberías de agua
Conexión del tubo de desagüe
Nivelación de la lavadora
Conexión del enchufe y la toma de tierra
Prueba de funcionamiento
18 PREPARACIÓN
18
18
18
18
19
19
19
Clasificación de las cargas de lavado
- Precauciones para el cuidado de los tejidos antes
del ciclo de lavado
- Etiquetas de cuidado de las telas
- Clasificación de la carga de ropa
Utilización del detergente/suavizante
- Detergente recomendado
- Cargando el dispensador
21 UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
21
22
23
23
23
23
23
23
23
23
23
Funcionamiento básico
Guía de ciclos
Ciclo principal
- Reducir el alergeno en lavandería, ALLERGIENE™
- Ropa normal, COTTON/NORMAL
- Muy sucias de algodón, HEAVY DUTY
- Mantas o ropa voluminosa, BULKY/BEDDING
- Ropa sin arrugas, PERM.PRESS/CASUAL
- Prendas delicadas, DELICATES
- Lavado rápido, SPEED WASH
- Sólo enjuagar, escurrir y centrifugar, RINSE+SPIN
23
23
23
24
24
24
24
24
25
25
25
25
25
25
Botones de ajuste de ciclo
Opciones de ajuste antes del ciclo
- Ajuste de la temperatura del agua, WASH TEMP.
- Ajuste del nivel de suciedad de la colada, SOIL LEVEL
- Ajuste de la velocidad de centrifugado, SPIN SPEED
- Encender/apagar la melodía y los tonos de los
botones, SIGNAL ON/OFF
- Ajuste del añadir prendas de la colada, ADD
GARMENTS
- Preajuste del tiempo de inicio, DELAY WASH
- Ajuste del suavizante de la colada, FABRIC
SOFTENER
- Adición de tiempo durante el ciclo de lavado,
SOAK
- Añadiendo ciclo de enjuague extra, EXTRA RINSE
- Ajuste de un ciclo de lavado personalizado,
CUSTOM PROGRAM
Opciones de ajuste durante el ciclo
- Función de bloqueo de botones, CHILD LOCK
26 MANTENIMIENTO
26
26
26
27
27
27
Cuidados
- Limpieza de los filtros de entrada de agua
- Cuidados en climas fríos
Limpieza
- Limpieza del tambor, TUB CLEAN
- Cuidado y limpieza de la lavadora
28 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
28
30
30
Comprobación de los mensajes de error
Ruidos normales que puede escuchar
Antes de solicitar asistencia técnica
33 ESPECIFICACIONES
33 uTILIzACIÓN dEL SMARTDIAGONOSIS™
34 GARANTÍA
ESPAÑOL
2
8
Introducción a la lavadora
INTRODUCCIÓN A LA LAVADORA
Partes y Accesorios
Partes
Dispensador de
cajón
(véase página 19)
Caliente Fría
Entradas de agua
puerta
Panel de control
(Véase página 9).
Cajetín
de lejía
Cable de
alimentación
tambor
Manguera
de desagüe
Pies de
nivelación
Accesorios
Accesorios incluidos
yy Correa de sujeción
(para asegurar la manguera de drenaje)
NOTA
yy Los accesorios que se muestran abajo no están
incluidos con este modelo, pero son necesarios para su
correcto funcionamiento.
No se incluye la arandela
yy Mangueras de agua fría y caliente
NOTA
yy Póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de LG, en el número 1-800-243-0000 (1-888-542-2623 en
Canadá) si falta alguno de los accesorios.
yy Compre mangueras de buena calidad. Las fugas causadas por mangueras de baja calidad o una instalación incorrecta no es
están cubiertas por la garantía del fabricante.
yy Las imágenes de esta guía pueden no coincidir con los componentes y accesorios reales, y están sujetas a cambios sin
previo aviso para mejoras en el producto.
Introducción a la lavadora
9
Características del panel de control
Pantalla Botón de Selección
de opciones
LED
ESPAÑOL
Botón de
Encendido
Botón de
Selección de
Temperatura
de Agua
Botón de
Selección
de Nivel de
Suciedad
Botón de Botón de
Selección de Selección
Velocidad de de señal
Centrifugado
Botón de
Selección
de Ciclo
Botón de
Inicio/
Pausa
Funcionamiento
Botón
Descripción
yy BOTÓN DE ENCENDIDO/APAGADO
- Pulse para encender la lavadora. Pulse de nuevo para apagarla.
NOTA: Si la arandela permanece inactiva durante 4 minutos tras apagar la lavadora, el agua del
tambor se drenará.
NOTA: Sonará una alarma 1 minuto antes del vaciado de agua y aparecerá “dr” en la pantalla. Puede
reiniciar la lavadora en este momento. Sin embargo, una vez que la lavadora haya iniciado el
vaciado de agua, todas las funciones se suspenderán y se mostrará “dr” hasta que el vaciado
de agua haya terminado.
yy BOTÓN DE SELECCIÓN DE CICLO
- Pulse el botón selector de ciclo hasta que se haya seleccionado el ciclo deseado. Una vez
seleccionado el ciclo, se mostrarán en la pantalla los preajustes estándar. Dichos ajustes se pueden
modificar mediante los botones de configuración de ciclo antes de iniciar el lavado.
yy BOTÓN DE INICIO/PAUSA
- Pulse este botón para el INICIO del ciclo seleccionado. Si la lavadora está en funcionamiento, utilice
este botón para la PAUSA del ciclo sin perder los ajustes establecidos.
NOTA: Si no pulsa el botón de INICIO/PAUSA en 4 minutos como maximo despues de seleccionar
el ciclo, la lavadora se apagara automaticamente.
NOTA: Si la lavadora permanece inactiva durante 8 minutos después de la pausa del ciclo, el tambor
se vaciará de agua.
yy PANTALLA LED
- La pantalla muestra la configuración, el tiempo estimado restante, y los mensajes de estado de su
lavadora. La pantalla permanecerá encendida durante el ciclo.
yy BOTONES DE OPCIONES
- Estos botones le permiten seleccionar opciones de ciclo adicionales que se iluminarán cuando los
seleccione.
yy BOTONES DE MODIFICACIÓN DE CICLO
- Utilice estos botones para seleccionar las opciones que desea aplicar al ciclo seleccionado. Pulse el
botón para ese ajuste hasta que el indicador luminoso del valor deseado se ilumine.
- Ciertos botones también le permiten activar funciones específicas al pulsar durante 3 segundos el
botón.
Para información detallada sobre opciones individuales, consulte las páginas siguientes.
10
Introducción a la lavadora
Pantalla
Pantalla de tiempo restante
estimado/mensaje de error
(Véase página 28)
Indicador de
finalización de
ciclo
Botón
Descripción
yy TIEMPO RESTANTE ESTIMADO
- Al pulsar el botón de INICIO/PAUSA, la lavadora detecta automáticamente la carga (peso) del
lavado y optimiza el tiempo de lavado según el ciclo y las opciones seleccionadas.
La pantalla indicará entonces el tiempo restante estimado para el ciclo de lavado seleccionado.
yy INDICADOR DE FINALIZACIÓN DE CICLO
- Esta parte de la pantalla muestra qué parte del ciclo de lavado está en curso(DETERMINACIÓN
DE CARGA, LAVADO, ENJUAGUE o CENTRIFUGADO).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
11
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Perspectiva general de instalación
ESPAÑOL
Comprobación y elección de
la ubicación adecuada
Desembalaje de la lavadora
Subir
Conexión del tubo de
desagüe
Conexión de los tubos de
agua
Bajar
Nivelación de la lavadora
Conexión del enchufe y la toma
de tierra
Prueba de funcionamiento
ADVERTENCIA
yy La lavadora es pesada. Se necesitan dos o más personas para instalar y trasladar el electrodoméstico. Si esto no se
cumple se podrán sufrir heridas en la espalda u otras herida.
yy Almacene e instale la lavadora en un lugar no expuesto a temperaturas inferiores a las de congelación ni a la intemperie. Si
no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte
yy Para su seguridad personal, este electrodoméstico debe ser conectado a tierra adecuadamente.
yy Conecte a tierra la lavadora siguiendo todos los códigos y ordenanzas legales. Si no se cumple con esta advertencia se
podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas o muerte.
yy La apertura de la base no debe estar obstruida por una alfombra cuando la lavadora se instale en un piso alfombrado.
yy No elimine el cable de conexión a tierra. No use un adaptador o prolongador. Enchufe en un tomacorriente con conexión a
tierra de 3 cables. Si no se cumple con esta advertencia se podrán producir heridas graves, incendios, descargas eléctricas
o muerte.
12
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Comprobación y elección de la ubicación
adecuada
Instale la lavadora sobre un suelo con la resistencia y rigidez
suficiente para soportar el peso de la máquina, incluso con
la carga completa, sin que se flexione o rebote. Si el suelo
tiene una flexibilidad excesiva, quizás deba reforzarse para
hacerla más rígida. Si el suelo no es resistente, puede causar
vibraciones y ruidos intensos.
1 Limpie el suelo antes de la instalación.
- Asegúrese de seleccionar un suelo resistente y liso.
2 Se necesitan dos o más personas para mover y
desempacar la lavadora.
3 Deje espacio suficiente entre las paredes y la lavadora
para su instalación.
Requisitos de espacio
Deje espacio suficiente espacio para las tuberías de agua, el
tubo de desagüe y el flujo de aire.
NOTA
yy Asegúrese de permitir molduras de paredes, puertas o
suelo por si desea aumentar el espacio0 requerido.
Instalación sobre un suelo
52 3/4″
(133,7 cm)
(con la tapa
abierta)
43 7/8″
(111,4 cm)
28 1/4″
(71,6 cm)
NOTA
1″
4″
(10 cm) (2,5 cm)
27″
(68,6 cm)
1″
(2,5 cm)
yy Antes de instalar la lavadora, asegurese de que el piso
esté limpio, seco y libre de polvillo, suciedad, agua y
aceites para que las patas de la lavadora no puedan
deslizarse fácilmente. Si las patas niveladoras se
desplazan o deslizan sobre el piso, pueden producirse
vibraciones y ruidos excesivos debido a un contacto
deficiente con el suelo.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Desembalaje de la lavadora
13
3 Afloje el cable de alimentación de la parte trasera de la
lavadora.
1 Cuando reciba la lavadora en su casa, retire la base
de cartón y poliestireno utilizada para el envío del
electrodoméstico.
ESPAÑOL
HERRAMIENTAS A UTILIZAR
• Alicates regulables
Al retirar la lavadora de la caja de cartón, asegúrese de retirar
el Soporte de base del medio de la base de cartón.
Si debe asentar la lavadora hacia abajo para quitar los
materiales de embalaje de la base, siempre proteja el lado
de la lavadora y deposítela con cuidado sobre su lado. NO
asiente la lavadora sobre su parte frontal o posterior.
Soporte de base
Base de cartón
2 Retire la parte del embalaje que incluye el Manual del
propietario, las piezas y las muestras de productos para
el lavado.
• Nivel de carpintero
14
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión de las tuberías de agua
1 Revise las juntas herméticas de goma de ambos
extremos de la manguera.
- Inserte una junta de goma en los acoples roscados de
cada manguera para evitar fugas.
Junta hermética de
goma
Junta hermética
de goma
Manguera de agua
(Al grifo)
4 Conecte las mangueras a las entradas de agua con la
mano a continuación, utilice unos alicates para apretarlas
otro 2/3 de vuelta.
- Conecte la manguera azul a la entrada de agua fría y la
manguera roja a la entrada de agua caliente.
Manguera de agua
(A entrada de agua de la
lavadora)
Entrada de agua caliente
Entrada de agua fría
ADVERTENCIA
yy No vuelva a utilizar mangueras usadas. Utilice
mangueras nuevas para la instalación de la lavadora.
Las mangueras usadas podrían causar fugas o explotar,
haciendo que el suelo se inunde con los consiguientes
daños materiales.
2 Conecte las tuberias de agua a las llaves de paso de agua
caliente y fria y apriete las conexiones con la mano. A
continuacion, utilice unos alicates para apretarlas otro 2/3
de vuelta.
- Conecte la manguera azul a un grifo de agua fría y la
manguera roja a un grifo de agua caliente.
ADVERTENCIA
yy No ajuste las mangueras en exceso. Hacerlo puede
dañar las válvulas, causando fugas y daños a la
propiedad.
5 Compruebe que no haya fugas abriendo las llaves de agua.
- Si hay fugas de agua, verifique de nuevo los pasos 1 a 4.
NOTA
ADVERTENCIA
yy No tense en exceso. El acoplamiento puede resultar
dañado.
3 Tras conectar las mangueras al grifo de agua, abra las
llaves de agua para eliminar sustancias extrañas (suciedad,
arena o serrín) de las tuberías de agua. Drene el agua en
un cubo y revise la temperatura del agua.
yy Revise periódicamente las mangueras por si hubiera
grietas, fugas y desgaste, y sustitúyalas cada 5 años.
yy Para mover o instalar la lavadora, no estire, aplaste ni
doble las mangueras.
yy La presión de las tuberías de agua debe ser entre
14.5 PSI y 116 PSI(100 - 800 kPa). Si la presión de la
tubería de agua es superior a 116 PSI(799,7 kPa), debe
instalarse una válvula reductora de presión.
yy Para el óptimo desempeño de su lavadora, la
temperatura de su agua caliente debe ser entre 120135˚F (48-57˚C) y el de su agua fría debe ser 60˚F(15˚C).
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión del tubo de desagüe
Fije el tubo de desagüe para evitar que se mueva y que se produzcan fugas.
yy La manguera de desagüe debe fijarse correctamente. En caso
contrario, podría resultar en inundación o funcionamiento
incorrecto
yy La longitud total de la manguera de drenaje debe ser inferior a 96
pulgadas (2,44m) desde la parte inferior de la lavadora.
yy El desagüe debe instalarse de acuerdo con las regulaciones
nacionales y locales aplicables.
yy No estire las mangueras de agua intencionalmente y
asegúrese de que no queden aplastadas por otros objetos.
Uso de un tubo de subida
Utilización de una tina de lavado
1 Fije el extremo de la manguera en el soporte de codo.
- Conecte el codo a una distancia no superior a 4 pulgadas (10 cm)
del extremo de la manguera de desagüe. Si el codo se coloca a
una distancia superior a 4 pulgadas
(10 cm) del extremo de la manguera de desagüe, podrían aparecer
hongos o microorganismos en el interior de la lavadora.
No más de 4
pulgadas(10 cm)
2 Cuelgue el extremo de la manguera de desagüe del lado de la tina.
1 Inserte el extremo de la manguera de desagüe en el tubo de subida.
Manguera de drenaje
Manguera de drenaje
2 Utilice una brida para fijar la manguera de desagüe en su posición.
39″
(99 cm)
Sujetacables
39″
(99 cm)
Sujetacables
3 Utilice una brida para fijar la manguera de desagüe en su
posición.
ESPAÑOL
NOTA
15
16
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Nivelación de la lavadora
La lavadora centrifuga a velocidades muy elevadas, de hasta
1000 rpm.
NOTA
yy Ajuste el pie de nivelación sólo si es preciso para nivelar
la lavadora. La lavadora puede vibrar si extiende el pie
de nivelación más de lo necesario.
yy Los cuatro pies de nivelación deben apoyarse con
firmeza en el suelo. Balancee la lavadora con cuidado
apoyándose en un lado y otro, para comprobar si está
debidamente equilibrada.
yy Antes de instalar la lavadora, asegúrese de que el
suelo está limpio, seco y sin polvo, suciedad, agua o
restos de aceite para evitar que el pie de apoyo de la
lavadora se deslice fácilmente. Si el pie de nivelación
se mueve o desliza por el suelo contribuirá a que haya
más vibración y ruido debido a la falta de contacto con
el suelo.
1 Coloque la lavadora en su posición final, teniendo
cuidado de no pinzar, forzar o aplastar las líneas de agua
y desagüe.Coloque un nivel en la parte superior de la
lavadora.
2 Ajuste el 2 frontales patas niveladoras. Gire hacia la
derecha para subir la lavadora o hacia la izquierda para
bajarla.
• Para comprobar si está nivelada de un lado a otro, cerrar la
tapa y coloque un nivel en la parte trasera de la tapa.
• Para comprobar si está nivelada de la parte delantera a
la trasera, coloque un nivel a un lado de la lavadora en el
borde donde el lado de la estructura coincide con la cubierta
superior.
Lado a lado
Parte
delantera a
trasera
Bajar
Si la lavadora no está nivelada, ajuste los pies de apoyo
frontales. Gire hacia la derecha para subir o hacia la izquierda
para bajar.
4 Compruebe de nuevo que la lavadora esté nivelada.
- Empuje o sacuda los extremos superiores de la lavadora
suavemente para asegurarse que la máquina no esté
meciéndose.
- En caso que la lavadora esté meciéndose, repita los
pasos 1 a 3.
PRECAUCIÓN
Subir
Bajar
3 Para asegurarse de que la lavadora está nivelada
correctamente, abra la cubierta y mire desde arriba para
ver si es lo mismo que se muestra desde al arriba. Si
tiene un nivel, compruebe la nivelación exacta de la
lavadora.
Subir
yy Si utiliza la lavadora sin nivelarla, pueden producirse
fallos de funcionamiento causados por el exceso de
vibraciones y ruido.
yy Utilice las patas de nivelación sólo para nivelar la
lavadora. Si eleva las patas de nivelación de forma
innecesaria, puede causar vibraciones anómalas de la
lavadora.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Conexión del enchufe y la toma de tierra
Conecte a tierra la lavadora para evitar un cortocircuito o
descargas eléctricas durante la conexión.
Utilización de una toma de 3 clavijas
Prueba de funcionamiento
Compruebe si la lavadora ha sido instalado correctamente y
realice una prueba de funcionamiento.
1 Cargue la lavadora con 6 libras (3 kg) de ropa.
2 Pulse
3 Pulse
para RINSE + SPIN.
4 Pulse
.
- Se inicia el ciclo de lavado.
5 Compruebe si se suministra agua, que la máquina no
PRECAUCIÓN
yy El tomacorriente debe estar dentro de un área minima de
1,5 m (60 pulgadas) a cualquiera de los lados de la lavadora.
yy El electrodoméstico y el tomacorriente deben estar
colocados de forma tal que se pueda acceder al enchufe
facilmente.
yy No sobrecargar el tomacorriente con más de un
electrodomestico.
yy El tomacorriente deberá estar puesto a tierra de acuerdo
con los codigos y las regulaciones de cableado actuales.
yy Se recomienda utilizar un fusible de demora de tiempo o
disyuntor.
yy Es responsabilidad y obligacion personal del dueno del
producto pedir a un electricista calificado que instale el
tomacorriente adecuado.
yy No utilice un cable o enchufe desgastado o dañado.
Repárelos o sustitúyalos inmediatamente. En caso
contrario, podría haber peligro de incendio, descargas
eléctricas o fallos del aparato.
yy No modifique el cable de alimentación y tenga cuidado
de no dañarlo durante la instalación o cuando mueva la
lavadora. En caso contrario podría haber peligro de incendio,
descargas eléctricas o fallos del aparato.
yy Asegúrese de que la lavadora esté conectada a tierra.
yy Conecte esta lavadora a una toma eléctrica dedicada y
adecuada a su capacidad. En caso contrario, podría haber
peligro de descargas eléctricas, incendio o fallos, del
aparato.
yy No utilice adaptadores o cables de extensión. La lavadora
deberá ser conectada siempre en su propia toma de
alimentación, compatible con lo indicado en la placa de
características. En caso contrario, podría haber peligro de
descargas eléctricas, incendio o fallos del aparato.
yy No dañe ni corte el conductor de tierra interno del enchufe.
En caso contrario, podría haber peligro de muerte, incendio,
descargas eléctricas o fallos del aparato.
se esté meciendo ni vibre en exceso, y que desagüe
correctamente durante el ciclo de centrifugado.
- Si se producen fugas de agua durante el suministro de
agua, consulte la página 14, Conexión correcta de las
tuberías de agua.
- Si la lavadora se mese y vibra excesivamente, consulte
la página 16, Nivelación de la lavadora, para nivelarla de
nuevo.
- Si el desagüe no funciona, consulte la página 15,
Conexión del tubo de desagüe, para instalarlo
correctamente.
ESPAÑOL
Conecte el enchufe en la toma sin conexión a tierra adicional.
17
18
PREPARACIÓN
PREPARACIÓN
Clasificación de las cargas de lavado
Precauciones para el cuidado de los tejidos antes del ciclo de lavado
Lea y cumpla con las siguientes instrucciones para evitar que la ropa se encoja o se dañe.
PRECAUCIÓN
yy No lave o seque por centrifugado ningún artículo
etiquetado o que se sabe que es a prueba de agua o
resistente al agua, aún cuando la etiqueta de cuidados
del producto permita usar lavadora.
El no seguir estas instrucciones puede resultar en lesiones
corporal, daño severo para sus prendas, su lavadora y/o
propiedad como resultado de la vibración anormal de la lavadora.
- Ejemplos de artículos a prueba de agua o resistente al agua
incluyen ciertos tapetes para colchón, fundas para colchones,
equipo para la lluvia, equipo para acampar, ropa para esquiar,
equipo para exteriores y artículos similares.
Etiquetas de cuidado de las telas
La mayoria de las prendas de vestir tienen etiquetas de
cuidado de las telas para lograr un cuidado adecuado.
Categoría
Etiqueta
Lavado a mano
Lavado a máquina, ciclo normal
uu Revise todos los bolsillos para asegurarse de que esten vacios.
- Articulos como clips, cerillos, plumas, monedas y llaves pueden
danar su lavadora o sus prendas.
tilice el ajuste de planchado
U
permanente/ resistente a
las arrugas (la cual tiene un
enfriado o rociado con agua fría
antes del centrifugado reducido)
Utilice el ajuste de prendas
delicadas (agitación lenta y/o
tiempo de lavado reducido).
Lavado
uu Cierre las cremalleras, ganchos y cordones para prevenir que
estos articulos se enganchen o enreden en otras prendas.
No lavar
uu Realice un pretratamiento de las áreas más sucias antes del
lavado.
- De este modo, logrará mejores resultados.
uu Combine prendas grandes y pequeñas en una carga. Cargue
primero las prendas grandes.
No escurrir
Caliente
Temperatura del agua
uu Las prendas grandes no deberán ser más de la mitad de la carga
de lavado total.
uu No lave prendas impermeables.
- Podría causar vibraciones anómalas o que la carga rebotase y
dañara el tambor.
uu Cepille la suciedad, polvo o cabello de los tejidos antes del lavado.
- L a ropa no quedará limpia si hay suciedad o arena en los
tejidos, o podría dañarse debido al frotamiento de las partículas
contra tejidos delicados.
uu Lave las mantas individualmente.
- Si lava más de una manta junta puede resultar en mantas no
limpias si las mantas se enredan o si se desequilibra la carga.
uu Separe las prendas por colores y lávelas por separado para evitar
que se corran los colores.
- L os tejidos pueden dañarse o quedar manchadas debido al
teñido de los colores o por objetos extraños que se transfieren
de un tejido a otro.
Tibia
Frio
Cualquier blanqueador cuando
sea necesario
uu Se puede cargar la lavadora completamente, pero el tambor no
puede quedar colmado de prendas.
uu No lave prendas individuales, a menos que se trate de ropa
voluminosa, como mantas o similares. Asegúrese de lavar la ropa
en tipos similares de cargas.
-S
i lava una sola prenda, puede desequilibrarse el tambor y se
producirán vibraciones y ruidos.
Instrucciones
Blanqueado
Sólo blanqueador sin lejía
cuando sea necesario
No utilizar blanqueador
Clasificación de la carga de ropa
Se recomienda clasificar la ropa en cargas similares que
puedan lavarse en el mismo ciclo.
Consulte el cuadro siguiente para clasificar la ropa.
Colores
Blancos / Claros / Oscuros
Suciedad
Muy sucio / Normal / Poco sucio
Tejido
Delicados / Normales / Algodones resistentes
Pelusa
Productores de pelusa / Recogen pelusa
PREPARACIÓN
Cargando el dispensador
Detergente recomendado
El cajón dispensador de detergente de la lavadora tiene un
compartimiento dispensador para cada tipo de detergente.
Añada los detergentes adecuados en sus compartimentos
respectivos
Asegúrese de utilizar detergentes de alta eficiencia (HE) para
máquinas de carga frontal. Los detergentes de alta eficiencia
se disuelven mejor y producen menos espuma para lograr un
lavado y enjuague más eficiente. Utilice la cantidad correcta
de detergente, siguiendo las instrucciones en la etiqueta del
empaque del detergente.
1 Saque el cajón dispensador de detergente.
Diseñada especialmente para utilizar sólo
detergente de alta eficiencia (HE)
NOTA
yy Utilice sólo detergente de alta eficiencia, ya que el uso
de un detergente regular puede producir exceso de
espumas.
yy Los detergentes de alta eficiencia producen menos
espuma, se disuelven de forma más eficiente para
mejorar el lavado y el enjuague, y ayudan a mantener
limpio el interior de la lavadora.
yy Utilice menos detergente para agua blanda.
yy Limpie inmediatamente las salpicaduras de detergente,
ya que podrían dañar el acabado y el panel de control
de la lavadora.
yy La utilización de demasiado detergente puede causar
acumulación en el tambor y afectar el funcionamiento
de la lavadora.
yy Si utiliza un detergente que no se disuelve con
facilidad o un detergente de alta viscosidad, éste dejará
residuos en el tambor, los cuales podrán no enjuagarse
correctamente.
2 Añada el detergente apropiado en el compartimento
correspondiente.
- Si utiliza un detergente líquido asegúrese que esté
colocada la cajita del detergente líquido.
- Si utiliza detergente en polvo, retire la cajita del
detergente líquido y ponga el detergente en polvo en el
compartimento del detergente del lavado principal.
Compartimento
para el detergente
líquido
Inserto
Compartimento
para el líquido
suavizante
Compartimento
para el detergente
del lavado principal
3 Cierre el cajón dispensador lentamente.
- Si cierra el cajón con fuerza puede desbordarse el
detergente a otro compartimento o dispensarse en el
tambor antes de lo programado.
NOTA
yy Es normal que una cantidad pequena de agua
permanezca en los compartimientos de suministro al
final del ciclo.
ESPAÑOL
Utilización de detergente/suavizante
19
20
PREPARACIÓN
Compartimiento de detergente para el lavado principal
Este compartimiento alberga el detergente para el ciclo de
lavado principal, el cual se agrega a la carga al principio del
ciclo. Use siempre detergente tipo HE (Alta eficiencia ) con
su lavadora.
Cuando agregue detergente nunca sobrepase las
recomendaciones del fabricante. Utilizar demasiado
detergente puede resultar en la acumulacion del mismo
en las prendas y en la lavadora. Se puede utilizar tanto
detergente liquido como en polvo.
NOTA
yy Se puede agregar blanqueador compatible con la ropa
de color, liquido o en polvo al compartimiento de lavado
principal junto con detergente del mismo tipo.
yy Cuando utilice detergente líquido, asegúrese de que la
cajita e inserto se encuentren colocados en su sitio. No
exceda la linea de llenado máximo.
yy Cuando utilice detergente en polvo, quite el inserto y la
cajita de detergente liquido del compartimiento.
El detergente en polvo no se dispensará si están
colocados la cajita de detergente liquido y el inserto.
Compartimiento del suavizante
Este compartimiento alberga el suavizante liquido de telas,
que se dispensará automaticamente durante el ciclo de
enjuague final.
NOTA
yy Siga siempre las recomendaciones del fabricante
cuando agregue suavizante. No exceda la linea de
llenado maximo. Usar demasiado suavizante puede
causar que las telas se manchen.
yy Diluya con agua caliente los suavizantes de tela
concentrados. No exceda la linea de llenado maximo.
yy Nunca agregue suavizante de tela directamente en la
carga o en el tambor.
Suavizante
Detergente de
lavado principal
Compartimiento de blanqueador líquido
Este compartimiento alberga blanqueador liquido, que se
dispensará automáticamente en el momento adecuado del
ciclo de lavado.
Un llenado excesivo puede causar una dosificación prematura
de la lejía, y dañar los tejidos.
NOTA
yy No agregue blanqueador compatible con la ropa de
color liquido o en polvo a este compartimiento.
yy Siga siempre las recomendaciones del fabricante
cuando agregue blanqueador. No exceda la linea de
llenado maximo. Usar demasiado blanqueador puede
dañar las telas.
yy Nunca agregue blanqueador líquido no diluido
directamente en la carga o en el tambor. Puede dañar
las telas.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
21
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Funcionamiento básico
ELIJA LA ROPA A LAVAR Y LA CARGA.
2
ENCIENDA LA LAVADORA.
Pulse el botón de ENCENDIDO/APAGADO para encender la lavadora.
3
SELECCIONE UN CICLO.
Pulse el botón de selección de ciclo al ciclo deseado.La pantalla mostrará la LAVADO TEMP.
predeterminada, el NIVEL DE SUCIEDAD, la VELOCIDAD DE CENTRIFUGADO para ese ciclo.
AÑADA DETERGENTE.
4
Si está utilizando suavizante con los ciclos COTTON/NORMAL (Algodón/Normal) o HEAVY DUTY
(Lavado pesado) seleccione la opción FABRIC SOFTENER (Suavizante). Consulte las páginas 1920 para más detalles.
5
Pulse
.
- La lavadora se pondrá en funcionamiento.
6
Cuando suena la melodía, si se activa el sonido, el ciclo de lavado ha terminado.
- Cuando haya terminado el ciclo de lavado, se desbloqueará la puerta. Abra la puerta y retire la
colada inmediatamente.
ADVERTENCIA
yy Para reducir el riesgo de fuego, descargas electricas o danos personales, lea las INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE
SEGURIDAD antes de utilizar el dispositivo.
ESPAÑOL
1
22
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Guía de ciclos
La siguiente guía de ciclos muestra las opciones y los tipos de prendas que se recomiendan para cada ciclo.
= Ajuste predeterminado
Ciclo
Cotton/Normal
(Algodón/Normal)
Heavy Duty
(Muy sucio)
Bulky/Bedding
(Voluminos/Ropa
de cama)
Tipo de prenda
Lavado Temp.
Nivel de
Suciedad
Velocidad de Retrasar
Centrifugado Lavado
Suavizante
Templado
Normal
Alto
Muy Alto
Caliente
★Alto
Ecotemplada
Bajo
Medio
Frío
★Bajo
Frío Ficha
Sin Centrifugado
★"Bajo" Selección de Velocidad disponible sólo con la selección "Alto" el nivel de suciedad.
Alto
Prendas de algodón
Templado
Alto
Muy Alto
Caliente
Normal
muy sucias
Ecotemplada
Bajo
Medio
Frío
Bajo
Frío Ficha
Sin Centrifugado
Prendas grandes
Templado
Normal
Medio
Alto
Muy Alto
Caliente
como mantas o
Ecotemplada
Bajo
Alto
edredones
Frío
Bajo
Frío Ficha
Sin Centrifugado
* Utilice el ciclo Bulky/Bedding (Voluminoso / ropa de cama) para artículos como almohadas, edredones y otros artículos que
tengan problemas para absorber el agua. LAVE SOLAMENTE CARGAS PEQUEÑAS para asegurarse de que queda sitio para
que la carga se mueva durante el lavado. Agrupe los artículos similares, no mezcle artículos voluminosos con pequeñas
prendas. No seguir estas instrucciones puede causar daños en las prendas o a la lavadora.
Alto
Perm.Press/Casual Camisas de etiqueta/
(Planchado perma- pantalones, ropa
antiarrugas, ropa de
nente Informal)
poliéster/algodón,
manteles
Templado
Ecotemplada
Frío
Frío Ficha
Normal
Alto
Bajo
Delicates
Frío
Templado
Ecotemplada
Frío Ficha
Bajo
Alto
Normal
Bajo
Medio
Sin Centrifugad
Templado
Ecotemplada
Frío
Frío Ficha
Bajo
Alto
Normal
Alto
Muy Alto
Medio
Bajo
Sin Centrifugado
Alto
Muy Alto
Medio
Bajo
Sin Centrifugado
Rinse+Spin
(Enjuague+ Centrifugado)
Aclarado
Adicional
Algodón, lino, toallas,
camisas, vaqueros,
cargas mixtas
Consulte la página 27.
Tub Clean
(Limpieza de cuba)
Speed Wash
(Lavado Rápido)
Remojo
Camisas de etiqueta/
blusas, prendas de
nylon, muy finas o de
encaje(menos de 8
libras)
Cargas poco sucias y
pequeñas
Frío Ficha
Alto
Medio
Sin Centrifugado
NOTA: Para proteger sus prendas, no todas las Lavado Temp., la Velocidad de Centrifugado, el Nivel de Suciedad o las opciones
están disponibles en cada ciclo.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ciclo principal
Reducir el alergeno de lavandería,
ALLERGIENE™
Este ciclo es un ciclo potente y de alta temperatura
diseñado para reducir específicamente ciertos alérgenos.
Sólo enjuagar, escurrir y centrifugar,
RINSE+SPIN
Utilice este ciclo para aclarar y centrifugar una carga por separado
de un ciclo regular.
Botones de ajuste de ciclo
Cada ciclo tiene ajustes preprogramables que se seleccionan
automaticamente. Tambien puede personalizar los ajustes utilizando
los botones de programacion de ciclos. Apriete el boton para ver
esa opcion y seleccionar otros ajustes.
La lavadora ajusta automaticamente el nivel de agua segun el
tipo y tamano de la carga de lavado para proporcionar los mejores
resultados y eficiencia maxima. Puede parecer que no hay agua
dentro del tambor en algunos ciclos, pero esto es normal.
Ropa normal, c
NOTA
Utilice este ciclo para lavar prendas normales, excepto tejidos
delicados, como lana o seda.
yy Para proteger sus prendas de vestir, no todas las
temperaturas de lavado, velocidades de centrifugado,
niveles de suciedad u opciones estan disponibles en
cada ciclo. Vea la Guia de ciclos para obtener mas
detalles.
NOTA
y, luego,
sin seleccionar otro ciclo, la
yy Si pulsa
lavadora cambiará a c.
Muy sucias de algodón, HEAVY DUTY
Este ciclo es para lavado de ropa muy sucia, a través de
rotación más potente del tambor.
Mantas o ropa voluminosa, BULKY/BEDDING
Este ciclo se utiliza para el lavado de mantas o ropas
voluminosas.
Ropa sin arrugas, PERM.PRESS/CASUAL
Este ciclo se utiliza para lavar ropa sin arrugas o manteles,
para reducir la aparición de arrugas.
Prendas delicadas, f
Este ciclo se utiliza para lavar lencería o ropa con encajes que
se pueda dañar fácilmente.
Lavado rápido, h
Use el ciclo de lavado de velocidad para lavado rapido de ropa
levemente sucia y carga pequena. Para el lavado y enjuague
de alta eficiencia se recomiendan cargas pequenas de 2-3
prendas levemente sucias.
NOTA
yy Use poco detergente en este ciclo. Si usted desea mas
enjuague, puede agregar suavizante adicional utilizando
el boton Extra Rinse para esta funcion.
Opciones de ajuste antes del ciclo
Usted puede seleccionar y agregar las opciones deseadas
antes de iniciar la lavadora.
Ajuste de la temperatura del agua,
WASH TEMP.
Ajuste la temperatura del agua para el ciclo de lavado.
Seleccione la temperatura adecuada, según lo especificado
en la etiqueta de lavado de la ropa.
1 Pulse
y pulse
al ciclo deseado.
2 Pulse
repetidamente para seleccionar la temperatura
de agua deseada.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará la luz de
la opción correspondiente.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras
opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin
cambiar las opciones.
4 Pulse
.
NOTA
yy Los enjuagues fríos utilizan menos energía.
yy Su lavadora cuenta con un elemento de calentamiento
que propulsa la temperatura del agua caliente para
ajustes extra calientes (Extra Hot). Esto brinda un mejor
desempeño de lavado con configuración normal del
calentador de agua.
ESPAÑOL
Puede lavar la ropa de forma más intensiva seleccionando el
ciclo de lavado más adecuado para el tipo de prendas que se
van a lavar. Pulse el
al ciclo deseado. Cuando seleccione
un ciclo de lavado, se iluminará la luz para el ciclo de lavado
correspondiente. Consulte la página 21, Funcionamiento
básico, para más información sobre los métodos de
funcionamiento.
23
24
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ajuste del nivel de suciedad de la colada,
SOIL LEVEL
Encender/apagar la melodía y los tonos de
los botones, SIGNAL ON/OFF
Puede hacer un lavado más intensivo de la ropa ajustando el
nivel de suciedad en la lavadora.
La lavadora emite una melodía cuando el ciclo de lavado
ha terminado. Los botones hacen un sonido cada vez que
se pulsan. Los tonos de la melodía y los botones se puede
activar y desactivar si se desea.
1 Pulse
y pulse
2 Pulse
repetidamente para seleccionar un nivel de
al ciclo deseado.
Ajuste el volumen de la alarma de finalización
de ciclo, o desactívela.
suciedad.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará la luz de
la opción correspondiente.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras
opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin
cambiar las opciones.
4 Pulse
.
NOTA
yy Esta función necesita más tiempo para la ropa muy
sucia, o menos tiempo para las prendas menos sucias.
Ajuste del añadir prendas de la colada,
ADD GARMENTS (AÑADIR PRENDAS)
Los productos se añaden a la carga en el
momento adecuado durante el ciclo de lavado.
Cuando se ilumina el indicador ADD GARMENTS
(Añadir ropa), se puede hacer una pausa en el ciclo y añadir
más prendas. Si se añaden prendas con el indicador ADD
GARMENTS apagado, la lavadora no se ajustará para estas
prendas y puede reducirse el rendimiento de lavado o
dañarse los tejidos.
Para añadir ropa con el indicador ADD GARMENTS iluminado:
1 Pulse el botón de
para pausar la lavadora.
Ajuste de la velocidad de centrifugado,
SPIN SPEED
2 Abra la tapa cuando se haya desbloqueado.
Puede seleccionar la velocidad de centrifugado que desee.
Utilice esta función correctamente, según las características
de la carga.
4 Cierre la cubierta.
1 Pulse
y pulse
3 Añada las prendas adicionales.
5 Pulse
.
al ciclo deseado.
2 Pulse
repetidamente para seleccionar la velocidad de
centrifugado deseada.
- Cuando se seleccione una opción, se iluminará la luz de
la opción correspondiente.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras
NOTA
yy Si la puerta permanece abierta durante 8 minutos tras
pausar el ciclo, el agua del tambor se drenará.
Preajuste del tiempo de inicio, DELAY WASH
opciones.
Puede ajustar el tiempo de inicio deseado.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin
cambiar las opciones.
1 Pulse
4 Pulse
.
y pulse
al ciclo deseado.
2 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras
opciones.
NOTA
yy El boton de SPIN SPEED (velocidad de centrifugado)
tambien activa el ciclo Drain and Spin (desague y
centrifugado) a fin de vaciar el tambor y centrifugar las
prendas; por ejemplo, si desea quitar la ropa antes de
que el ciclo haya finalizado.
3 Pulse
repetidamente para seleccionar el tiempo
de inicio deseado.
.
- Se iluminará la luz
- Cada vez que se aprieta este boton se aumenta el
tiempo de demora en lapsos de 1 hora, hasta 24 horas.
4 Pulse
.
UTILIZACIÓN DE LA LAVADORA
Ajuste del suavizante de la colada,
FABRIC SOFTENER *Mantenga pulsado durante 3 seg para las
funciones Extra.
Ajuste de un ciclo de lavado
personalizado, CUSTOM PROGRAM
Puede ajustar el tiempo de inicio deseado.
NOTA
1 Pulse
y pulse
2 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras
opciones.
3 Pulse
yy Utilice las opciones FABRIC SOFTENER (Suavizante) o
EXTRA RINSE (Aclarado extra) cuando seleccione los
ciclos COTTON/NORMAL o HEAVY DUTY.
yy Cuando utilice la opción EXTRA RINSE, el suavizante
siempre se añadir en el aclarado final.
repetidamente para seleccionar el tiempo
de inicio deseado.
- Se iluminará la luz
Añadir tiempo durante el ciclo de lavado,
SOAK
Permite al usuario eliminar las manchas más
fácilmente al especificar un tiempo adicional
para que la ropa permanezca inmersa en el agua
durante el lavado. Al final del remojo, se iniciará
el ciclo de lavado sin desagüe.
• El tiempo del ciclo se puede aumentar en intervalos de 30
minutos.
• Es normal que la lavadora realice algún movimiento de giro
durante este ciclo.
cambiar las opciones.
.
Opciones de ajuste durante el ciclo
Puede añadir las opciones deseadas durante el ciclo de lavado.
Función de bloqueo de botones, CHILD LOCK
Puede bloquear la lavadora para evitar que los niños u otras
personas cambien los ajustes del ciclo pulsando los botones.
Para activar el bloqueo infantil
Mantenga pulsado
NOTA
yy No puede seleccionar la opción SOAK en el ciclo TUB
CLEAN.
Añadiendo ciclo de enjuague extra,
EXTRA RINSE
Puede añadir un ciclo de enjuague extra al ciclo de enjuague
1 Pulse
y pulse
2 Pulse
.
- Se iluminará la luz
al ciclo deseado.
.
3 Pulse el botón de la opción deseada para utilizar otras
opciones.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin
cambiar las opciones.
tres segundos durante el ciclo de lavado.
- Con el BLOQUEO INFANTIL activado, se mostrará un
mensaje (N) y el tiempo restante de lavado, a su vez, en la
pantalla del panel de la lavadora.
Para desactivar el bloqueo infantil
(Cuando está activado el BLOQUEO INFANTIL)
Mantenga pulsado
lavado.
NOTA
por defecto.
.
- Salte al paso 4 para utilizar los ajustes por defecto sin
4 Pulse
.
al ciclo deseado.
tres segundos durante el ciclo de
yy Cuando los controles estén bloqueados, pueden
desbloquearse manualmente para reiniciar el
funcionamiento.
ESPAÑOL
El suavizante se dispensa en el aclarado final.
Seleccione el botón de SUAVIZANTE para
cambiar el tipo de aclarado final de aclarado por
chorro a aclarado intenso.
4 Pulse
25
26
MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Cuidados
NOTA
Limpieza de los filtros de entrada de agua
Si la lavadora detecta que el agua no está entrando en el
dispensador, un mensaje de error se mostrará en la pantalla.
Si usted vive en una zona con agua dura, esto puede ser
causado por filtros de entrada obstruida.
NOTA
yy Tenga sumo cuidado al retirar y limpiar los filtros. Si los
filtros no pueden ser limpiados o están dañados, no
ponga en marcha la lavadora sin los filtros de entrada.
Contacte con el servicio al cliente de LG o un prestador
de servicios cualificado.
yy Parpadeará en la pantalla el mensaje (P) cuando la
presión de agua sea baja o si el filtro de entrada está
atascado con suciedad. Limpie el filtro de entrada del
agua.
Cuidados en climas fríos
Cuando se congelan las tuberías del agua
1 Cierre las llaves de paso conectadas a las tuberías de
agua.
2 Vierta agua caliente en las llaves congeladas para
descongelar las tuberías y suéltelas.
Caliente
Fría
3 Sumerja las tuberías de agua en agua caliente para
descongelarlas.
4 Conecte las tuberías de agua a las entradas de la lavadora
y las llaves de agua.
- Consulte en la página 14, Conexión de las tuberías de
agua, para información acerca de las conexión de las
tuberías de agua.
Apague los grifos de agua por completo.Desenrosque las líneas
de agua fría y caliente de la parte posterior de la lavadora.
5 Abra las llaves de paso.
6 Pulse
.
7 Pulse la perilla
8 Pulse
para RINSE
+ SPIN.
.
- Verifique que el agua se llene correctamente.
Filtro de entrada
Cuando se congela el tubo de desagüe
Retire con cuidado los filtros de las tomas de agua y remójelos
en vinagre blanco o un removedor de cal, siguiendo las
instrucciones del fabricante. Enjuáguelos a fondo antes de
reinstalarlos. Ponga los filtros en su lugar y vuelva a conectar las
líneas de agua. La lavadora no funciona sin filtros de entrada.
ADVERTENCIA
yy Desconecte el enchufe y cierre las llaves de paso antes
de la limpieza. En caso contrario, pueden producirse
descargas eléctricas.
yy No utilice la lavadora sin los filtros de entrada. En
caso contrario, podrían producirse fugas y fallos de
funcionamiento.
yy Si utiliza la lavadora en un área con agua dura, el filtro
podría obstruirse debido a la acumulación de cal.
Póngase en contacto con el servicio de atención al
cliente de LG si no se puede limpiar correctamente el
filtro o se ha perdido.
1 Vierta agua caliente en el tambor de la lavadora y cierre la
puerta.
- Deje el agua adentro durante 10 minutos.
2 Pulse
después de 10 minutos.
3 Pulse
.
4 Pulse
.
- Verifique si se vacía el agua.
MANTENIMIENTO
Cuidado y limpieza de la lavadora
Limpie la lavadora periódicamente para mantenerla en
perfecto estado y evitar fallos de funcionamiento.
Si deja detergente en el cajón dispensador durante un
período prolongado de tiempo o utiliza la lavadora durante
mucho tiempo, puede acumularse cal en el cajón. Retire y
limpie el cajón una vez por semana.
Limpieza del tambor, TUB CLEAN
La utilización de la lavadora en un lugar con humedad
durante un período de tiempo prolongado puede causar
la acumulación de moho negro y gérmenes en el aire del
interior del tambor y afectar su salud.
Si limpia el tambor regularmente una vez al mes con la
LIMPIEZA DEL TAMBOR, mantendrá el tambor limpio y en
buenas condiciones higiénicas.
1 Retire el cajón tirando de él hacia afuera hasta que se
detenga. Levante la parte delantera del cajón y tire de
ella.
1 Añada un limpiador para tambor o removedor de cal en el
cajón dispensador de detergente.
- Cuando lo añada, no exceda la línea del nivel máximo
para detergente. Puede quedar detergente en el tambor
tras la limpieza.
- Cuando utilice blanqueador con lejía, cárguelo en el
compartimento de la lejía.
- Cuando utilice un limpiador en polvo, saque la cajita del
detergente líquido y añádalo en el compartimento del
detergente de lavado principal.
- Cuando utilice tabletas, colóquelas directamente dentro
del tambor.
.
2 Pulse
3 Mantenga pulsado
las inserciones y el cajón con el agua caliente para quitar
rastros de productos de lavandería acumulados.
3 segundos para seleccionar el
TUB CLEAN.
- Se iluminará la luz TUB CLEAN.
4 Pulse
2 Quite las inserciones de los 2 compartimentos; enjuague
.
3 Para limpiar la apertura del cajón, utilice un pequeño
cepillo no metálico para limpiar la cavidad. Quite todos los
residuos de la parte superior e inferior de la cavidad.
NOTA
yy No cargue ropa durante la LIMPIEZA DEL TAMBOR. La
ropa podría dañarse o contaminarse.
Asegúrese de limpiar del tambor cuando esté vacío.
yy Se recomienda dejar la puerta abierta despues de
finalizado el lavado para mantener limpia la cubeta.
yy Se recomienda usar el programa de LIMPIEZA DE LA
CUBETA una vez al mes.
yy Si ya se hubiera formado moho o se percibiese olor a
humedad, ejecute el programa de LIMPIEZA DE LA
CUBETA semanalmente durante 3 semanas.
4 Vuelva a colocar los insertos de los compartimentos
adecuados y vuelva a colocar el cajón.
ADVERTENCIA
yy No rocíe agua en el interior de la lavadora. Podría
causar un incendio o descargas eléctricas.
NOTA
yy Utilice únicamente agua para limpiar el cajón
dispensador de detergente. Asegúrese de usar el ciclo
ENJUAGUE+CENTRIFUGADO (véase página 26) para
enjuagar el tambor antes del ciclo de lavado cuando utilice
detergente para limpiar el tambor.
ESPAÑOL
Limpieza
27
28
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Comprobación de los mensajes de error
Si aparece el siguiente mensaje en la pantalla, compruebe lo siguiente y tome la acción correctiva apropiada.
Problema
Causas posibles
El agua de la lavadora
yy La manguera de desagüe está curvada,
sale lentamente, no sale pinzada u obstruida.
o en la pantalla se lee:
Solución
yy Asegúrese de que la manguera de desagüe no
presente ninguna obstrucción, deformación, etc. y que
no esté pinzada en la parte trasera o con la lavadora.
La lavadora se llena de yy Los grifos de suministro de agua no están
totalmente abiertos.
agua lentamente, no se
llena o en la pantalla se yy Las mangueras de la línea de agua están
deformadas, pinzadas o dobladas.
lee:
yy Los filtros de entrada de agua están
obstruidos.
yy La presión de agua al grifo o en casa es
insuficiente.
La lavadora no se
yy El cable de alimentación no está conectado
correctamente.
enciende
yy El fusible está fundido, el disyuntor se ha
desconectado o se ha producido un corte
de energía.
En la pantalla se lee:
En la pantalla se lee:
En la pantalla se lee:
En la pantalla se lee:
yy Asegúrese de que los grifos de agua estén
completamente abiertos.
yy Asegúrese de que las mangueras no estén deformadas
ni pinzadas. Tenga cuidado cuando mueva la lavadora.
yy Limpie los filtros de entrada. Consulte la sección
Limpieza y mantenimiento.
yy Compruebe en otra llave de paso de la casa para
asegurarse de que la presión del agua es adecuada.
yy Asegúrese de que el enchufe esté correctamente
puesto a tierra, con una toma de 3 púas, 120 V de CA
y 60-Hz.
yy Restablezca el disyuntor o cambie el fusible. No
aumente la capacidad del fusible. Si el problema radica
en la sobrecarga del circuito, éste deberá ser reparado
por un electricista cualificado.
La puerta no está cerrada correctamente.
yy Asegúrese de que la puerta esté bien cerrada y pulse
el botón de INICIO/PAUSA. La lavadora no centrifugará
a menos que la puerta esté bloqueada (Se iluminará la
luz LID LOCK).
yy Si la puerta está cerrada y aún se muestra el mensaje
de error por bloqueo de puerta, solicite asistencia
técnica.
yy Error del interruptor de bloqueo de puerta yy Make sure that the lid is closed properly and press the
START/PAUSE button. The washer will not spin unless
the lid is locked (Se iluminará la luz LID LOCK).
yy If the lid is closed and the lid lock error message is
displayed, call for service.
yy El nivel de agua es demasiado alto debido a yy Cierre los grifos de agua, desenchufe la lavadora y
un fallo en la valvula de agua.
solicite asistencia técnica.
yy Error de acople
yy Desenchufe la lavadora y solicite asistencia técnica.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
29
Comprobación de los mensajes de error (cont.)
Causas posibles
yy La lavadora ha detectado una carga
desbalanceada.
Solución
yy Si la lavadora detecta una carga demasiado
desbalanceada como para poder girar, mostrará este
código mientras intenta rebalancear la carga. La
lavadora agregará agua e intentará redistribuir la carga
automáticamente. Esta pantalla es únicamente para su
información y no requiere ninguna acción.
En la pantalla se lee:
yy Si el rebalanceo uE (ver arriba) no tiene
éxito, mostrará este error.
yy La carga es demasiado pequeña.
yy Hay artículos pesados mezclados con
artículos más ligeros.The load is out of
balance.
yy La carga está desbalanceada.
En la pantalla se lee:
yy Error del termistor
yy El intento automático para rebalancear la carga no tuvo
éxito. El ciclo se puso en pausa para permitir que la
carga se ajuste manualmente.
yy Puede ser que necesite agregar artículos adicionales
a las cargas pequeñas para que la lavadora pueda
balancear las cargas.
yy Puede ser que la carga contenga artículos pesados y
otros más ligeros. Siempre trate de lavar artículos que
de alguna manera sean de pesos similares para ayudar
a la lavadora a distribuir el peso de la carga para una
buena rotación.
yy Redistribuya manualmente la carga si los artículos
se han enredado y no permiten que la distribución
automática funcione apropiadamente.
yy Desenchufe la lavadora y solicite asistencia técnica.
En la pantalla se lee:
yy El sensor del nivel de agua no funciona
correctamente.
yy Cierre los grifos de agua, desenchufe la lavadora y
solicite asistencia técnica.
En la pantalla se lee:
yy El circuito de protección contra la
sobrecarga térmica en el motor se ha
desconectado.
yy Deje la lavadora en reposo durante 30 minutos para
refrigerar el motor y después, reinicie el ciclo. Si el
error “LE” sigue apareciendo, desenchufe la lavadora
y solicite asistencia técnica.
NOTA
yy Si un mensaje de error permanece durante 4 minutos, el agua del tambor se vaciará automáticamente. Sonará una alarma
1 minuto antes del vaciado de agua y aparecerá “dr” en la pantalla. Puede reiniciar la lavadora en este momento. Sin
embargo, una vez que la lavadora haya iniciado el vaciado de agua, todas las funciones se suspenderán y se mostrará “dr”
hasta que el vaciado de agua haya terminado.
ESPAÑOL
Problema
En la pantalla se lee:
30
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Ruidos normales que puede escuchar
Los siguientes sonidos se pueden escuchar mientras que la lavadora está en funcionamiento. Son normales.
Chasquidos:
• La cerradura de la puerta cuando el relé de la cerradura de la puerta se abre.
• La lavadora hará una serie de chasquidos mientras se cambia el modo de limpieza.
Ruido de alta frecuencia:
La cesta de lavado gira más rápido para quitar la humedad de la carga.
Pulverización o silbidos:
La pulverización de agua o circulación durante el ciclo.
Zumbido o gorgoteo:
La bomba de desagüe de bombeo de agua de la lavadora al final de un ciclo.
Sonido del agua salpicando:
Un líquido en el anillo de equilibrado de todo el tambor de lavado ayuda a la canasta a girar sin problemas. (La lavadora se apaga y
el tambor gira.)
El sonido del agua que se añade después de que la lavadora ya ha estado operando:
• La lavadora se adapta al tamaño y tipo de carga para añadir más agua en el ciclo, según sea necesario.
• La carga de lavado puede estar desequilibrada. Si la lavadora detecta que la carga está desequilibrada, se parará y rellenará para
redistribuir la carga.
• La lavadora puede diluir los aditivos de lavandería para añadirlos a la carga de lavado.
Antes de solicitar asistencia técnica
Su lavadora está equipada con un sistema de control de error automático para detectar y diagnosticar problemas en una etapa
temprana. Si la lavadora no funciona correctamente o no funciona en absoluto, compruebe lo siguiente antes de llamar al servicio
técnico.
Problema
Agitación provocando
ruido
Causas posibles
yy Los objetos extraños, tales como llaves,
monedas o alfileres de seguridad, puede
estar en el tambor o en la bomba.
Solución
yy Pare la lavadora y compruebe si hay objetos extraños
en el tambor o en el filtro de drenaje. Si el ruido
continúa después de que se reinicie la lavadora, llame
al servicio técnico.
Sonido de golpes
yy Esto es normal. Si el sonido continúa, la lavadora
yy Lavar cargas pesadas puede producir un
lavadora está, probablemente, mal equilibrada. Detener
sonido de golpes.
y redistribuir la carga de lavado.
yy La carga de la lavadora puede estar
desequilibrada.
yy Detener y redistribuir la carga de lavado.
Ruido de vibración
yy La carga del lavado puede estar distribuida yy Pare la lavadora y reorganice la carga de la lavado.
de manera desigual en el tambor.
yy Ajuste las patas de nivelación. Asegúrese de que
los cuatro pies están firmemente en contacto con
y
No
todos
los
pies
de
nivelación
descansan
y
el suelo, mientras que la lavadora está en el ciclo de
firmemente en el suelo.
centrifugado, con una carga.
y
Suelo
insuficientemente
rígido.
y
y
y Asegúrese de que el suelo es sólido e inflexible.
Consulte “Suelo” en la sección de instalación.
Filtraciones de agua
yy Comprobar las mangueras. Compruebe y apriete las
yy Vuelva a conectar la manguera si se ha
conexiones de la manguera.
alrededor de la lavadora soltado del grifo o de la lavadora.
yy La entrada de las tuberías de drenaje está yy Desatascar el tubo de drenaje. Póngase en contacto
con un fontanero si fuera necesario.
obstruida.
yy Artículos de gran tamaño, tales como una yy Compruebe el ciclo. Si lava artículos grandes, voluminosos
almohada y una manta dentro del tambor.
utilice el ciclo VOLUMINOS / ROPA DE CAMA.
yy Pare la lavadora y compruebe la posición de carga.
Coloque los objetos voluminosos en la tambor.
Exceso de espuma
yy Demasiado detergente o detergente
yy Reduzca la cantidad de detergente o use detergente
incorrecto.
de baja espuma.
Sólo use detergente con el logotipo HE
(alta eficiencia).
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
La lavadora no funciona
La lavadora no vacía el agua
estancada en el tambor.
El agua se escapa en cada
carga
Solución
yy Esto es normal. Pulse ENCENDIDO.
yy Asegúrese que la cuerda está bien tapada en una salida
en funcionamiento.
yy Gire totalmente abiertos tanto grifos calientes como fríos.
yy El suministro de agua está
apagado
yy Los controles no se establecen
yy Asegúrese de que el ciclo se ha establecido
correctamente
correctamente, cierre la tapa y pulse INICIAR.
yy Cierre la tapa y restablezca el ciclo, hasta el comienzo si
yy La tapa está abierta, la
fuera necesario.
característica de seguridad impide
que la carga de la lavadora y la
operación con la tapa abierta
yy El cortocircuito / fusible se ha
yy Compruebe los cortacircuitos / fusibles de casa. Sustituya
accionado / estropeado
fusibles o reajuste el interruptor. La lavadora debe tener
un circuito dedicado.
yy La electrónica tiene que ser
yy Pulse el boton Encendido.
reajustada
yy Pulsar INICIAR.
yy INICIAR no ha sido presionado
después de que se haya
establecido el ciclo
yy Baja presión de agua
yy Revise otra llave en el hogar para asegurar que la presion
extrema
de agua del hogar es adecuada.
yy La lavadora está demasiado fría
yy Si la lavadora ha sido expuesta a temperaturas bajo cero
durante un período prolongado de tiempo, permita que se
caliente antes de presionar ENCENDIDO. De lo contrario,
la pantalla no se encenderá.
yy Filtro obstruido o las mangueras
yy Asegúrese de que los filtros (pantallas azul y naranja deben
de llenado pueden estar dobladas
estar libres de sólidos) de la unidad no estén obstruidos.
Apague el agua y compruebe el filtro desconectando la
manguera a la máquina. Verifique que las mangueras no
están dobladas o congestionadas.
yy Eficiencia energética
yy Se trata de una lavadora con eficiencia energética. Por
consiguiente, los ajustes de temperatura para esta
lavadora pueden ser diferentes de las lavadoras sin
eficiencia energética.
yy Abastecimiento de agua
yy Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto.
insuficiente
Asegúrese de que los grifos de agua vuelven a sus
posiciones completamente abiertos.
yy La tapa de lavadora está abierta
yy La tapa de lavadora debe estar cerrada para todas las
operaciones del ciclo de lavado. Si la tapa se abre durante
el lavado, todas las funciones se detendrán, incluyendo el
agua de llenado.
yy La conexión de la manguera es
yy Asegúrese de que las mangueras conectan el suministro
incorrecta
de agua caliente a la entrada caliente de la lavadora, y
el suministro de agua fría a la entrada fría de la lavadora
(caliente a caliente, frío a frío).
yy Optimización de llenado de agua yy El agua no puede cubrir el nivel superior de la ropa.
Esto es normal para esta lavadora de alta eficiencia. El
relleno de agua es optimizado por el sistema para mejor
rendimiento de lavado.
yy Asegúrese de que la manguera del desagüe no esté
yy Manguera de drenaje quebrada
doblada. Por instrucciones de instalación recomendadas,
o desagüe situado a más 8” por
la salida de desagüe no puede ser más de 8” encima del
encima del suelo
suelo.
yy Las mangueras no están instaladas yy Revise todas las conexiones de las mangueras para
correctamente
asegurarse de que estén apretadas y seguras.
ESPAÑOL
La lavadora no se llena con
propiedad
Causas posibles
yy Panel de control está dormido
yy La lavadora está desenchufado
31
32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema
Fugas de agua
Causas posibles
yy Uso excesivo de detergente
Solución
yy El uso excesivo puede crear fugas, que pueden ser causadas por el tipo
y la cantidad de detergente utilizado. Se recomienda detergente de alta
eficiencia. Asegúrese que el detergente y cualquier aditivo son puestos
en los recipientes de unión del dosificador. Siga las recomendaciones del
fabricante del detergente para la cantidad de detergente, pero trate de
usar menos detergente, sobre todo si el acondicionamiento de agua de
casa o las unidades emolientes de agua están siendo usados.
Incompleto o ninguna
yy Los recipientes de detergentes se yy Asegúrese que el detergente y los aditivos son puestos en a los
obstruyeron debido a un relleno
recipientes de dosificador correctos. Si se utiliza detergente líquido,
distribución de detergente
incorrecto
asegúrese que la caja del dispensador del detergente líquido está
en el recipiente de dosificador. Si se utiliza detergente pulverizado,
asegúrese que la caja del dispensador del detergente líquido no está
siendo usada. Para todo tipo de detergente, asegúrese siempre de que
la caja del dispensador está totalmente cerrada antes de iniciar el ciclo.
yy Demasiado uso de detergente
yy Asegúrese de la cantidad sugerida de detergente utilizado
por las recomendaciones del fabricante. También puede
diluir el detergente con agua en la línea de llenado máximo
de la bandeja para evitar obstrucciones. Se recomienda el
detergente de alta eficiencia para esta lavadora.
yy Abastecimiento de agua
yy Asegúrese de que el suministro de agua esté abierto.
insuficiente
Asegúrese de que los grifos de agua vuelven a sus
posiciones completamente abiertos.
yy Residuos normales
yy Funcionamiento normal. Los residuos pueden permanecer en los
contenedores de la caja dispensadora. La caja del dispensador se puede
quitar para la limpieza de vez en cuando con agua tibia y un cepillo de fregar.
Dosificación prematura de la yy El recipiente de lejía se llenó para yy No puede almacenar la lejía en el dosificador para el futuro
la futura carga
uso. El recipiente de lejía será dispensado para cada carga
lejía
para la seguridad óptima de la lavadora.
yy Excesivo llenado del recipiente de yy El llenado excesivo del recipiente con la lejía puede llevar a la
lejía
distribución prematura. Hay una línea de llenado máximo indicado en
el recipiente de lejía para evitar el llenado excesivo.
Taponamiento de lejía
El tiempo del ciclo de lavado
es más largo de lo habitual
Aparición de manchas
Aparición de arrugas
yy El recipiente de lejía no se
encuentra bien colocado.
yy Asegúrese de que la tapa de la lejía esté bien colocada y
trabada en su lugar antes de iniciar el ciclo.
yy Limpieza insuficiente
yy Usted puede quitar y limpiar la tapa de lejía con agua tibia
y limpiar con un cepillo para eliminar el taponamiento.
yy La lavadora ajusta automáticamente
el tiempo de lavado según la cantidad
de ropa, la presión del agua, su
temperatura y otras condiciones
operativas.
yy Añada los productos de lavado en
el tambor de la lavadora.
yy La lavadora no se ha descargado
rápidamente.
yy La ropa no se ha clasificado
correctamente.
yy Esto es normal. La lavadora ajusta el tiempo del ciclo
automáticamente para ofrecer unos resultados óptimos
en el ciclo seleccionado.
yy Introduzca los productos de lavado en el dispensador.
yy Saque las prendas de la lavadora tan pronto como finalice
el ciclo.
yy Lave siempre los colores oscuros separados de los claros
para evitar que se destiñan. Si es posible, no lave prendas
muy sucias con otras que no lo estén tanto.
yy La lavadora no se ha des cargado yy Saque las prendas de la lavadora tan pronto como finalice
el ciclo.
con prontitud.
yy Se ha introducido demasiada ropa. yy La lavadora se puede cargar hasta su capacidad máxima,
pero las prendas no deben estar comprimidas en el
yy Se han intercambiado las
tambor. La puerta de la lavadora debe cerrarse fácilmente.
mangueras de entrada de agua
caliente y fría.
yy El ciclo de lavado en agua caliente puede producir más
arrugas en las prendas. Revise las conexiones de la
manguera de entrada.
ESPECIFICACIONES/UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGONOSIS™
33
ESPECIFICACIONES
Model WT4801CW
Lavadora de carga superior.
Requisitos eléctricos
120 VAC @ 60 Hz.
Presión máx. de agua
100 - 800 kPa (14.5 - 116 PSI)
Medidas
68,6 cm (An) X 71,6 cm (F) X 111,4 cm (Al), 133,7 cm (F con puerta abierta)
27”(An) X 281/4”(F) X 437/8”(Al), 523/4”(F con puerta abierta)
Peso neto
145,5 lbs. (58 kg)
Velocidad máx. de centrifugado 1000 rpm
UTILIZACIÓN DEL SMARTDIAGONOSIS™
-U
tilice esta función sólo cuando así se lo indique el agente del Centro de Atención al Cliente. La transmisión tiene un sonido similar al de un
fax, y no tiene ningún significado, excepto para el Centro de Atención al Cliente.
-E
l DiagnósticoInteligente™ no puede activarse si la lavadora no enciende. Si esto ocurre, deberán utilizarse los procedimientos normales de
solución de problemas.
Si experimenta algún problema con su lavadora, llame al número 1-800-243-0000(1-888-542-2623 en Canadá). Siga las instrucciones de
nuestro agente y estos pasos, cuando así se lo soliciten:
1. Pulse el botón
para encender la lavadora. No pulse ningún otro botón.
2. Cuando así se lo solicite el agente, coloque el auricular del teléfono muy cerca del botón POWER.
3. Mantenga pulsado el botón
durante tres segundos, mientras mantiene el auricular del teléfono junto al icono o botón POWER.
4. Mantenga el teléfono en esa posición hasta que haya finalizado la transmisión del tono. Serán unos 17 segundos, y la pantalla contará el
tiempo.
• Para lograr los mejores resultados, no mueva el teléfono mientras se transmiten los tonos y no toque la consola con el teléfono.
• Si el agente no logra realizar una grabación precisa de los datos, quizás le pida que lo intente de nuevo.
• Si mantiene el botón POWER pulsado durante la transmisión, se apagará el SMARTDIAGONOSIS™.
5. C
uando haya terminado el recuento y se hayan detenido los tonos, vuelva a hablar con el agente, que le podrá ayudar con la información
transmitida para su análisis.
ESPAÑOL
Descripción
34
GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA PARA LAVADORA LG (EE.UU.)
COBERTURA DE LA GARANTÍA:
LG Electronics U.S.A., Inc. (“LG”) garantiza su lavadora LG (“producto”) contra cualquier defecto en materiales o mano de obra bajo un uso doméstico normal, durante el
periodo de garantía indicado más adelante, y LG podrá reparar o sustituir el producto, bajo su exclusivo criterio. Esta garantía limitada tiene validez sólo para el comprador
minorista original del producto, no puede cederse o transferirse a cualquier comprador o usuario posterior, y se aplica sólo cuando el producto se haya adquirido a través de
un distribuidor LG autorizado y se haya utilizado en Estado Unidos (“EE.UU.”), incluidos los Territorios de EE.UU.
Nota: Los productos de sustitución o piezas de reparación pueden ser nuevos o remanufacturados en fábrica y tendrán garantía para el tiempo restante del
período original de garantía o noventa (90) días, el que sea más largo. Guarde la factura o el justificante de compra como prueba de la fecha de compra para la
garantía (se le podría pedir que envíe una copia a LG o un representante autorizado).
PERIODO DE GARANTÍA:
Periodo
Un (1) año a partir de la fecha de
compra original:
Diez (10) años a partir de la fecha de
compra original:
Toda la vida útil desde la fecha de
compra original:
Alcance de la garantía
Cualquier pieza interna/funcional
Motor del tambor
(estator, rotor y sensor Hall)
Tambor de acero inoxidable
Observación
LG suministrará las piezas y la mano
de obra para la reparación o sustituirá
las piezas defectuosas.
Sólo piezas. El cliente será responsable de la mano de obra o la reparación a
domicilio para la sustitución de las piezas defectuosas.
CÓMO SE PRESTA EL SERVICIO: Servicio a domicilio
El servicio a domicilio se prestará, según esté disponible, durante el período de garantía según la disponibilidad del personal de servicio técnico
en EE.UU. Para recibir servicio a domicilio el producto deberá estar accesible y sin obstrucciones para el personal de servicio. Si no se puede
prestar el servicio de reparación a domicilio, puede ser necesario retirar, reparar y devolver el producto. Si no está disponible el servicio a
domicilio, LG podrá decidir si facilitará transporte para el producto a y desde cualquier servicio técnico de LG, según su elección.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos de servicio para el envío, recogida o instalación del
producto o para dar instrucciones sobre la utilización del producto.
2. Sustitución de los fusibles de la vivienda o puesta en funcionamiento
de los disyuntores, corrección de la instalación eléctrica de la casa o
fontanería, o corrección de la instalación del producto.
3. Daños o fallos causados por tubos de agua con fugas o roturas, tubos
de agua congelados, tubos de desagüe atascados, suministro de agua
inadecuado o con interrupciones o suministro de aire inadecuado.
4. Daños al producto causados por accidentes, pestes e insectos,
rayos, viento, fuego, inundaciones o causas de fuerza mayor.
5. Daños o fallos resultantes de un uso inadecuado, abusos,
instalación, reparaciones o mantenimiento incorrectos. Las
reparaciones incorrectas incluyen la utilización de piezas no
aprobadas o especificadas por LG.
6. Daños o fallos causados por la modificación u alteración no
autorizada del producto.
7. Daños o fallos causados por la corriente eléctrica, tensión o
códigos de fontanería incorrectos.
8. Daños cosméticos, incluidos arañazos, abolladuras u otros daños
en el acabado del producto, a menos que los daños sean resultado
de defectos de materiales o mano de obra y se informe a LG en un
plazo de siete (7) días calendarios a partir de la fecha de entrega.
9. Daños o falta de elementos en cualquier producto de exposición,
caja abierta, de descuento o reacondicionado.
10. Productos en los que se haya borrado, desdibujado o cambiado el
número de serie original de fábrica.
11. Reparaciones cuando se esté dando al producto una utilización
diferente del uso doméstico normal (por ejemplo, alquiler, uso
comercial, oficinas e instalaciones recreativas) o contraria a las
instrucciones del manual del propietario del producto.
12. La retirada y nueva instalación del producto si se ha instalado en
una ubicación inaccesible.
ESTA GARANTÍA EXCLUYE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A CUALQUIER
GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. EN EL GRADO EN QUE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA SEA
REQUERIDA POR LEY, ESTA GARANTÍA SE LIMITARÁ EN SU DURACIÓN AL PERIODO INDICADO ANTERIORMENTE. LA REPARACIÓN O
SUSTITUCIÓN
BAJO ESTA GARANTÍA ES LA ÚNICA SOLUCIÓN PARA EL CLIENTE. NI EL FABRICANTE, NI SUS DISTRIBUIDORES EN EE.UU. SERÁN
RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENCIAL, INDIRECTO, ESPECIAL O PUNITIVO DE CUALQUIER TIPO,
INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN, PÉRDIDAS DE INGRESOS O BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO BASADOS EN CONTRATOS,
RESPONSABILIDADES EXTRACONTRACTUALES O DE OTRO TIPO.
INCLUYENDO Y SIN LIMITACIÓN A, PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENCIALES O
LAS LIMITACIONES SOBRE LA DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE PUEDEN NO SER APLICABLES A SU CASO LAS
CITADAS EXCLUSIONES. ESTA GARANTÍA LE CONFIERE DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PUEDE TENER OTROS DERECHOS
QUE VARÍAN DE UNOS ESTADOS A OTROS.
CÓMO OBTENER SERVICIO DE GARANTÍA E INFORMACIÓN ADICIONAL:
Llame al número 1-800-243-0000 o visite nuestro sitio web en www.lg.com.
Si desea ponerse en contacto por correo: Centro de información al cliente LG (ATT: CIC)
201 James Record Road, Huntsville, AL 35824