Candy SLH D913A2-S Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario
16 ES
ÍNDICE
Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este
folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y
algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de su secadora.
Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los dueños futuros.
Por favor verifique que los siguientes artículos
hayan sido entregados con el electrodoméstico:
Manual de instrucciones
Tarjeta de garantía
Etiqueta de energía
Verifique que no se hayan producido daños al
electrodoméstico durante el transporte. De
haberlos, llame al Servicio técnico de GIAS. El
incumplimiento de lo anterior puede perjudicar a la
seguridad del electrodoméstico. Es posible que se
le cobre una llamada al servicio técnico si el
problema con el electrodoméstico es el resultado
de un uso incorrecto.
17
22
23
24
25
26
27
28
28
29
29
Advertencias sobre seguridad
Desagüe: Instrucciones de Colocación
Preparación del material para secar
Controles e indicadores
Selección del programa
Puerta y filtro
Depósito del agua
Operación
Limpieza y mantenimiento de rutina
Resolución de problemas
Servicio de atención al cliente
Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia
responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad,
salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto.
17 ES
Uso
ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD
Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años
y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios,
siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de
velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de
manera segura.
Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben
ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo
que estén supervisados una persona encargada de velar por su
seguridad.
ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora puede provocar
riesgo de incendio.
Este producto es exclusivamente para uso doméstico o similar:
-zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos
laborales;
-granjas;
-pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales;
-hostales (B&B).
No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del
doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales.
El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la
vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o
pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar
(aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán
reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley.
Estamáquinadebeusarsesolamenteparaelpropósitoparaelcual
fuediseñadatalycomo se describe en este manual. Asegúrese de
que entiende todas las instrucciones de instalación antes de utilizar el
electrodoméstico.
No toque el electrodoméstico cuando tenga las manos o los pies
mojados o húmedos.
No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni utilice la puerta para
levantar o mover la máquina.
No permita a los niños jugar con la máquina ni los mandos.
18 ES
ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su
lugar o si está dañado, ya que la pelusa podría arder.
ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie
caliente ,el incremento de temperatura durante la operación de la
secadora puede exceder los 60 grados centígrados.
Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico. Siempre debe
desenchufar la máquina antes de limpiarla.
No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto.
No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo
alrededor de la máquina.
El tambor interior puede calentarse mucho. Antes de retirar la ropa de
la máquina, siempre deje que ésta termine de enfriarse.
La última parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo frío) para
lograr una temperatura final que no dañe los tejidos.
La secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos
en el lavado.
ATENCIÓN: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que
los tejidos hayan sido removidos velozmente y separados de manera
que el calor se disperse.
Máxima capacidad de secado: Ver etiqueta energética.
Instalación
No utilice adaptadores, conectores múltiples y/o alargaderas.
Nunca instale la secadora junto a cortinas, y procure que no caigan
objetos ni se acumule nada detrás de la secadora.
El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre,
de una puerta corredera ni de puertas cuyas bisagras se encuentren en
el lado opuesto del lugar donde se encuentra la secadora.
Important: Importante; Durante el transporte asegúrese que la secadora este en posición
vertical, si es necesario puede girarla por el lado que se muestra;
Atención : Si el producto está en lado diferente, espere por lo menos 4 horas antes de
encenderlo para que el aceite pueda fluir de nuevo enel compresor. De no hacerlo, podría
dañarse el compresor.
19 ES
La Colada
Noutilicelasecadoraconprendasquenohayalavado
ADVERTENCIA Nodebeusarseparasecartejidostratadoscon
líquidosparalimpiezaen seco.
ADVERTENCIA Los materiales de gomaespuma en algunas
circunstancias pueden arder por combustión espontánea si se
calientan. Los artículos como gomaespuma (espuma de látex), los
gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, así como las
almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora.
Consultesiemprelasetiquetassobrelavadodelasprendaspara
conocersisepuedensecar en secadora.
Antesde
introducirropaenlasecadoraaquélladebecentrifugarse
o escurrirse bien Las prendas que escurren agua NO deben
introducirse en la secadora.
Debensacarsedelosbolsillosencendedoresycerillasynose
debenNUNCA usarlíquidos inflamables cerca de la máquina.
NosedebenintroducirNUNCA cortinasdefibradevidrioenesta
máquinaPuede producirse irritación de la piel si otras prendas se
contaminan con fibras de vidrio.
Lasprendasquesehayanensuciadoconsustanciascomoaceite
de
cocina acetona alcoholgasolina, queroseno, limpiamanchas,
trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente
con una cantidad extra de detergente antes de introducirse en la
secadora.
Los suavizantes de tejidos y los productos similares pueden
utilizarsesiguiendolas instrucciones del suavizante.
06 EN
Air Outlets in the Base
Debe asegurarse una ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada
la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros
combustibles, incluyendo llamas abiertas, entren en la sala cuando se
está usando la secadora.
El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea
utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros
combustibles.
Compruebe periódicamente que no esté obstruido el paso de la corriente
de aire a través de la secadora.
Después de usar la máquina, revise el filtro de pelusas y límpielo si es
necesario.
Installar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical.
Tiene que dejarse almenos un espacio de 12 mm entre la secadora y
cualquier obstrucción. La válvulade entrada y de salida tienen que estar
lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilación el
espacio entre la parte inferior de la máquina y el pavimento no debe ser
obstruido.
Procure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de la máquina, ya
que éstos pueden obstruir la entrada y salida de aire
Controlar frecuentemente el fitro despues del uso y limpiarlo, si fuera
necesario.
NUNCA instale lasecadorajuntoacortinas
En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se
debe instalar el kit accesorio columna correspondiente de acuerdo con la
siguiente configuración.
-Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm.
-Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm.
El kit debe ser uno de los indicados arriba, disponibles en los centros se
asistencia técnica. Las intrucciones de montaje en la secadora y de todos
los accesorios están en el própio kit.
.
VENTILACIÓN
20 ES
No instalar el producto en una habitación expuesta a
bajas temperaturas o en la que exista riesgo de
formación de hielo. A la temperatura de congelación del
agua, el producto podría no funcionar correctamente. Si
el agua del circuito hiela, se pueden producir daños en
los componentes tales como: (válvulas, bombas,
tubos...). Para garantizar las prestaciones del producto,
la temperatura de la habitación debe estar comprendida
entre +2ºC y +35ºC. Por favor, tenga en cuenta que el
funcionamiento del aparato en condiciones de bajas
temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC) podría implicar
condensación de agua y la presencia de gotas de agua
en el suelo.
21 ES
Para que esta máquina siga funcionando de modo
seguro y eficiente, recomendamos que todo
mantenimiento o reparación sea efectuado
únicamente por un ingeniero de mantenimiento
autorizado de GIAS.
Servicio Técnico de GIAS
Todos los materiales de embalaje utilizados son
ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de
los materiales de embalaje por medios
ecológicos. Su ayuntamiento podrá informarle de
los medios actuales de desecho.
Por razones de seguridad cuando se deseche
una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la
toma general, corte el cable y destrúyalo junto con
el enchufe. Para evitar que los niños se queden
encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la
cerradura de la puerta.
Una vez que la
máquina esté en su
sitio, las patas deben
ajustarse para
asegurarse de que
esté nivelada.
Ajuste de las Patas
Temas Medioambientales
Requisitos Eléctricos
Directiva Europea 2012/19/EU
Este dispositivo tiene el distintivo de la
directiva europea 2012/19/EU sobre
Residuos de Aparatos Eléctricos y
Electrónicos (RAEE).
Los RAEE contienen tanto sustancias
contaminantes (que pueden repercutir
negativamente en el medio ambiente) como
componentes básicos (que pueden reutilizarse).
Es importante que los RAEE se sometan a
tratamientos específicos con el objeto de extraer y
eliminar, de forma adecuada, todos los agentes
contaminantes. Igual de importante es recuperar
y reciclar todo el material posible.
La gente puede desempeñar una función
importante a la hora de asegurarse de que los
RAEE no se convierten en un problema
medioambiental; es crucial seguir algunas
normas básicas:
- Los RAEE no han de tratarse como residuos
domésticos.
- Los RAEE han de depositarse en los puntos de
recogida habilitados para ello que gestiona el
ayuntamiento o empresas contratadas para ello.
En muchos países se ofrece la posibilidad de
recogida a domicilio de los RAEE de mayor
volumen.
En muchos países, cuando la gente compra un
nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al
vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un
dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido)
siempre que el equipo entregado sea similar y
disponga de las mismas funciones que el
adquirido.
Si el electrodoméstico no funciona
correctamente o se avería, apáguelo y
desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Consulte al Servicio técnico de GIAS para la
posible reparación.
Si se dañara el cable eléctrico de este
electrodoméstico, debe reemplazarse con un
cable especial que se puede obtener
ÚNICAMENTE del Servicio de recambios. Una
persona capacitada debe encargarse de la
instalación.
Es posible que se le cobre una llamada al
servicio técnico si el problema con el
electrodoméstico es el resultado de una
instalación incorrecta.
No enchufe el electrodoméstico ni lo encienda
conectado a la red eléctrica hasta que se haya
completado la instalación. Por su seguridad, esta
secadora debe instalarse correctamente.En caso
de alguna duda acerca de la instalación, llame al
Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener
información.
Las secadoras están preparadas para funcionar
con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz.
Verifique que el circuito de suministro tenga una
corriente nominal de al menos 6 A.
La electricidad puede ser muy peligrosa.
Este electrodoméstico debe conectarse a
tierra.
La toma de corriente y el enchufe del
electrodoméstico deben ser del mismo tipo.
No utilice adaptadores múltiples y/o
alargaderas.
Después de instalar la máquina, el enchufe
debe quedar en una posición accesible para su
desconexión.
22 ES
DESAGüE: INSTRUCCIONES DE COCLOCACIÓN
ADVERTENCIA! Desconecte el enchufe
de la secadora del suministro de electricidad
antes de realizar cualquier trabajo.
Para evitar el vaciado del recipiente
contenedor de agua después de cada ciclo de
secado, el agua puede ser vertida
directamente al tubo de desagüe
(El mismo sistema de drenaje existente en
hogares)
La legislación prohíben la conexión a
un drenaje de agua superficial. La evacuación
del las aguas debe estar ubicado junto a la
secadora.
El kit se compone de: 1 manguera y 1 grifo.
Coloque la manguera de la siguiente manera:
1.Incline la secadora
lentamente hacia el
lado derecho.
2.El tuvo de
evacuación está
situado a mano
derecha (consulte
laimagenn).Unamang
uera gris conecta al
puente en el lado
izquierda de la
máquina.Usando
alicates, retirar el clip
de retención del
Puente del tubo.
3. Tire de la manguera
de laconexión de
puente.
4. Conecte la manera
negra del kit,(Usando
elconector y
abrazaderas
suministradas),a la
manguera retirado de
la conexión de puente.
5. Una vez que la
máquina está
en su lugar, comprobar
en la parte inferior que
El nuevo tubo instalado
no queda doblado ni
obstruido.
6. Conecte el nuevo
tubo al desagüe
7. Conéctese a la red
eléctrica
Precaución: Si el
producto ha estado
inclinado o en posición
diferente a la normal,
espere por lo menos 4
horas antes de su
conexión de manera
que le lubricante
pueda fluir de nuevo en
el compresor.
De no hacerlo, podría
resultar dañado el
Compresor.
10 Kg
9 Kg
8 Kg
7 Kg
6 Kg
4 Kg
4 Kg
4 Kg
3,5 Kg
3 Kg
máx
máx
Maximum Drying Weight
Algodón
Fibras sintéticas
23 ES
PREPARACIÓN DEL MATERIAL PARA SECAR
Ahorro De Energía
Se deben poner en la secadora solamente
artículos que se hayan escurrido bien o que se
hayan centrifugado. A menos humedad que
tengan las prendas que se han de secar, más
corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará
energía eléctrica.
SIEMPRE
Procure secar el máximo peso permitido de
prendas, para economizar tiempo y energía.
Compruebe que el filtro esté limpio antes de
iniciar el ciclo de secado.
NUNCA
Debe excederse del peso máximo, porque de
hacerlo malgastaría tiempo y energía eléctrica.
Introduzca en la secadora artículos que
chorreen agua, porque se puede dañar el
aparato.
Preparación de la Ropa
No Secar En Secadora:
No cargue el tambor en exceso; los artículos grandes,
al humedecerse, pueden superar la carga de ropa máxima
admisible (por ejemplo: sacos de dormir, edredones)
Durante los últimos 15 minutos (aproximada-mente) la
carga siempre se seca con aire frío.
Clasifique la Carga de la Siguiente Manera:
. .
.
ჀSegúnlossímbolosdecuidado
Se encuentran en el cuello o en la costura
interior:
Apropiado para secadora.
Usar secadora a alta temperatura.
Usar secadora solamente a baja
temperatura.
No secar en secadora.
Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se
debe presuponer que no es apropiado para
secadora.
ჀSegúnlacantidadyelgrosor
Cuando la cantidad del material para secar sea
mayor que la capacidad de la secadora, separe
la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe
las toallas de la ropa interior fina).
ჀSegúneltipodetejido
Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón,
ropa de cama y mantelería.
Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos,
etc. hechos de poliéster o poliamida y también
para mezclas de algodón/fibras sintéticas.
ჀSegúnelgradodesecado
Clasificar los artículos según como tienen que quedar:
listos para planchar, listos para guardar, etc. Para
prendas delicadas, presione el botón Delicados
Sintéticos para seleccionar una temperatura más
Peso Máximo de Para el Secado
Peso Máximo de Para el Secado
CONTROLES E INDICADORES
Panel De Control Y Luces De Aviso
24 ES
Botón
Start/pausa
Botón Selección
Tiempo
Botón Acrilicos
Synteticos
Botón Anti-
Arrugas
Botón De
Inicio Diferido
Selector De
Programa
Pantalla
Indicador
Depósito Lleno
Indicador De
Mantenimiento Del Filtro
Selector de Programa– Selecciona el programa deseado.
Botón Selección Tiempo – Permite que el usuario modifique la duración del programa
seleccionado por el Selector de Programa. Sólo puede utilizarse con las opciones: Mix&Dry,
Camisas y Tiempo.
Botón Inicio Diferido - Permite que el usuario retrase el inicio del ciclo de secado (ver detalles
del funcionamiento).
Botón Acrilicos Synteticos - Pulse para seleccionar el tipo de tejido a secar: Acrylic y
Synthetics. Cuando se pulsa este botón, la opción Acrylic Synthetics se activa y el indicador se
enciende.
Botón Botón Anti- Arrugas – Permite que el usuario seleccione un ciclo antiarrugas post
secado.
Botón Start/Pause – Pulse para iniciar/ detener el programa de secado seleccionado.
Indicador Mantenimiento Filtro - Se enciende cuando el filtro necesita limpiarse. Indicador
Empty Water – Se enciende cuando el contenedor de agua está lleno.
Indicador Contenedor Agua lleno – Se enciende cuando el contenedor de agua está lleno.
Auto Programa en Display - Se enciende el indicador correspondiente cuando se ha
seleccionado un programa automático.
Refresh – El indicador se enciende cuando el programa inicia la fase de enfriado.
La secadora Candy Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse a todas las
circunstancias.En la siguiente tabla se enumeran los programas y la función de cada programa.
Nota: Es posible que el sensor no detecte una pequeña cantidad de piezas pequeñas.Para cantidades pequeñas y
piezas separadas o telas previamente secadas que contienen poca humedad, utilice los programas de duración
controlada. Ajuste el programa entre 30 y 75 minutos según la cantidad de piezas que se quiere secar y el grado de
secado requerido, y seleccione temperatura alta o baja, dependiendo del tipo de tela. Si el sensor no detecta la
pieza, la secadora sólo funcionará durante 10 minutos antes de entrar en la etapa de enfriamiento.Si la carga es
excesiva o las prendas están demasiado mojadas para secar en la secadora, ésta entrará automáticamente en la
etapa de enfriamiento después de aproximadamente 3 horas.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
24 ES
El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark
Company para el secado de productos de lana lavables a máquina siempre y cuando
los productos sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la
prenda y las indicadas por el fabricante de esta máquina.
M1530.
En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificación de
marca registrada.
SELECCIÓN DEL PROGRAMA
25 ES
PROGRAMME
Perfect Home
IDEAL FOR
Prendas que se prefiere mantener ligeramente húmedas, de manera que
se facilita el planchado. Duración una hora y 50 minutos.
Prendas que se prefiere no planchar directamente después del secado.
Duración unas 2 horas y 30 minutos.
Las prendas que se pueden doblar sin, planchar, como camisetas con
mezclas de tejidos, jerseys, calcetines, ropa de bebé. Duración: unas 2
horas y 45 min.
Las prendas que han de ser secadas completamente, tales como toallas,
albornoces y sábanas. Duración: 3 horas aproximadamente.
Cuando se desea mezclar tejidos de algodón y sintéticos, sin perder el
tiempo a dividirlos y a secar en ciclos diferentes- Duración: unas 2 horas
(maximo 4 kg de colada)
secado de las camisas de algodón o fibras sintéticas. Duración: 1 hora para
2 kg de ropa de fibras sintéticas (alrededor de 10 prendas), 1 hora y 20
minutos para 3 kg de camisas de algodón (alrededor de 10 prendas)
Quién quiere seleccionar manualmente el tiempo de secado de 30 a 180
minutos. Seleccionando "20 Minutos", se elije un programa frío, ideal para
refrecar las prendas y para eliminar los malos olores.
Para secar hasta 4kg de Vaqueros (unos 5 pares). El programa dura unos 2
horas, pero el tiempo puede modificarse en base a la carga y a la velocidad
de centrifugado realizado en el lavado. Se aconseja utilizar el ciclo
Vaqueros para prendas de algodón 100%, teniendo cuidado de no mezclar
los colores y de no secar vaqueros con bordados y accesorios.
Prendas que se han de ahuecar, después de averlos dejado secos en el
cesto de la ropa por unos pocos días o después del secado al aire libre o en
los radiadores. El ciclo tiene una función que anti arrugas que hace que
actúa en las fibras haciéndo el planchado más fácil y más rápido.
Duración: 9 minutos + 3 minutos de enfriamiento.
Tener ropa seca y lista para usar en tan sólo 40 minutos. El sensor controla
constantemente la temperatura para los mejores resultados de secado.
Max 2 kg de ropa.
Prendas de lana: el programa puede ser utilizado para secar hasta
1kg de colada (alrededor de 6 jerseys). se aconseja de hacer girar la
ropa antes de secarla.El tiempo puede variar según las
dimensiones, la densidad de la carga y del centrifugado
seleccionado en el lavado.Al final del ciclo, las prendas están listas
para ser utilizadas, pero en el caso de aquellas más pesadas, los
bordes podrían estar ligeramente húmedas: se sugiere de secarlas
naturalmente.Se aconseja extraer de inmediato las prendas al final
del ciclo de secado.Atención: el proceso de encogimiento de la lana
es irreversible, secar las prendas exclusivamente que contengan el
simbolo (simbolo "ok tumble"), este programa no está pensado para
acrílicos.
Refresh lana
Mezclar & Secar
Rápido 40'
Camisas
Tiempo
Jeans
Anti Crease
Seco listo plancha
Seco Armario
Seco no plancha
PUERTA Y FILTRO
Filtro
26 ES
Tire de la palanca para abrir la puerta.
Para poner la secadora en marcha
nuevamente, cierre la puerta y presione.
ADVERTENCIA! Cuando la secadora está
en uso, el cesto y la puerta pueden estar muy
calientes.Nunca detenga la secadora antes de
que el final del ciclo de secado a menos que todos
los artículos son rápidamente extraídos y
extendidos para disipar el calor.
Indicador Cuidado del Filtro
Se enciende cuando
el filtro necesita
limpieza.
Revise y limpie el filtro
principal en la puerta
y el condensador
situado en laparte
inferior de la secadora.
Si la ropa no está seca
controle que el filtro no
esté obstruido.
IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la
secadora esté limpio de pelusa antes de cada ciclo
de secado.No haga funcionar la secadora sin el
filtro.Los filtros tapados u obstruidos pueden
aumentar el tiempo de secado y causar daños que
pueden dar lugar a altos costos de reparación.
Para mantener la eficiencia de la
1.Extraiga el filtro hacia
arriba .
2. Abra filtrado como se
muestra
3.3.Delicadamente
quitar la pelusa
utilizando un cepillo
suave o con los dedos
4.Cierre el filtro y
colóquelo en su lugar.
Para limpiar el filtro del condensador
1.Extraiga el zócalo.
2. Gire el bloqueo de
dospalancas en
sentido anti-horarioy
tire de la parte
delantera
3. Retire suavemente el
marco del filtro y limpie
el polvo y la pelusa con
un paño suave. No
utilice agua para limpiar
el filtro.
4. 4.Retire la esponja
con suavidad y lávela
sosteniéndola bajo el
grifo para eliminar
el polvo y la pelusa.
5. Vuelva a colocar la
cubierta frontal
asegurándose que se
encuentra en
laposición correcta (la
indicada por la flecha)
y empuje firmemente
en su lugar. Bloquee las
dos palancas en
sentido horario.
6. Vuelva a colocar el
zócalo.
NO USE AGUA PARA LAVAR EL FILTRO
27 ES
DEPÓSITO DEL AGUA
El agua extraída de la ropa durante
el ciclo de secado se recoge en un recipiente
dentro de la puerta de la secadora. Cuando el
contenedor está lleno el indicador en el
panel de mandos se ilumina, y el contenedor
deberá ser vaciado. Sin embargo, se
recomienda que el contenedor sea vaciado
después de cada ciclo de secado.
NOTAS: Muy poca agua se recogerá durante
losprimeros ciclos dado que el depósito se
llena primero.
Para retirar el recipiente
1. Retire con cuidado
el recipiente
contenedor mediante
el asa.Cuando está
lleno, el depósito de
agua pesa alrededor
de 6 kg.
2.
Incline recipiente para
vaciar elagua a través
delasurtidor.Cuando está
vacío,repongael depósito
deagua, como se
muestra,En primer
lugarinsertar la base
delrecipiente en su
posición comosemuestra
a continuación,y
posteriormente con un
suave empuje la parte
superior.
3. Accione el Botón
re-iniciar el ciclo.
NOTA:Si usted tiene
la opción de drenaje
cerca de la secadora
se puede utilizar la
descarga mediante el
kit en dotación.
Esto significa que
usted no tiene que
vaciar el recipiente.
1
ADVERTENCIA! Si se abre la puerta de la
mitad del ciclo, antes de que el ciclo de
enfriamiento se ha completado, el mango
puede estar caliente. Por favor, tenga mucho
cuidadoal intentar vaciar el depósito de agua
durante el ciclo.
FUNCIONAMIENTO
No abra la puerta durante el programa
automático con el fin de preservar el correcto
secado seleccionado.
1.Colada. Asegúrese de que no estorbe el
cierre de la puerta.
2. Cierre suavemente la puerta empujándola
lentamente hasta que escuche la puerta 'clic'.
3. Gire selector programador para seleccionar
el programa de secado requerido (véase
Guía del Programa).
4. En caso de sintéticos, acrílicos o artículos
delicados, pulse el botón para bajar la
temperatura. El indicador se encenderá
cuando la máquina está en baja temperatura.
Para anular la selección de los primeros
minutos del programa, pulse el botón
después de reiniciar esta vez la máquina para
cambiar la programación.En caso de
sintéticos, acrílicos o artículos delicados,
pulse el botón para bajar la temperatura.
5. Pulse el botón. La secadora se
accionará
automáticamente y el indicador por encima
del
botón se ilumina de forma continua
6.Si se abre la puerta durante el programa
para
comprobar la ropa, es necesario recomenzar
el secado después cerrar la puerta.
7. Cuando el ciclo está a punto de
completarse, la máquina entrará en la fase de
enfriamiento, la ropa se rociará con aire
fresco. Permitir que la carga se enfríe.
8. Tras la finalización del ciclo el
tambor gira intermitentemente para reducir al
mínimo las arrugas. Esto continuará hasta
que la máquina se desconecta o se abre la
puerta.
Limpieza De La Secadora
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA
Inicio Diferido
OPERACIÓN
28 ES
Drying Guide
La función Inicio Diferido permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 1 y 24
horas.
Cuando la función se selecciona por primera vez, en el display aparecerá un retraso de 1 hora.
Cuando se pulse este botón sucesivas veces, el retraso se irá incrementando 1 hora.
Para iniciar el programa, pulse Start/Pausa el electrodoméstico completará el ciclo de secado al
término de este tiempo. La luz del indicador se encenderá para indicar que la función Delay Start
está activada.
Para cancelar un programa, pulse el botón
Start/Pausa durante 3 segundos. En el display TIME
CONTROL se encenderá la luz del indicador 0:00 para indicar que éste se ha puesto a cero.
Cancelación Y Restablecimiento Del Programa
Limpie el filtro después de cada ciclo de
secado.
Después de usar la secadora, pase un trapo
por el interior del tambor y deje la puerta
abierta durante un rato para permitir que
circule el aire para secarla.
Con un trapo suave, limpie la parte exterior
de la máquina y la puerta.
NO use almohadillas abrasivas ni productos
de limpieza.
Para evitar que la puerta se atasque o que se
acumule pelusa, limpie la parte interna de la
puerta y la junta con un paño húmedo después
de cada ciclo de secado.
¡AVISO! El tambor, la puerta y las piezas
que se han secado pueden estar muy calientes.
IMPORTANTE Antes de limpiar esta
máquina, siempre debe apagarla y
desenchufarla del suministro eléctrico.
Para datos referentes a energía eléctrica,
refiérase a la etiqueta de homologación que se
encuentra en la parte delantera de la secadora
(con la puerta abierta).
Información para las pruebas de laboratorio
EN 61121 Programa
Programa Para El Uso
-Algodón Seco
-Seco no plancha
-Seco listo plancha
-Seco no plancha +
Sintetico
-Planchar Algodón
-Tejidos Delicados
Guía de secado
El ciclo estandar SECO NO PLANCHA( ) es el de
mayor eficiencia energética y el pensado para el
secado de una colada normal de algodón.
La tabla en la última página muestra
aproximadamente los tiempos y consumos de energía
de los programas principales.
Consumo de electricidad en modo apagado 0,20 W
Consumo de electricidad en modo "STAND BY 0,75 W
Especificaciones Técnicas
Capacidad del tambor 115
Peso máximo que se puede secar Ver etiqueta energética
Altura 85 cm
Ancho
60 cm
Profundidad 60 cm
Categoría de consumo de energía Ver etiqueta energética
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Causa Posible De...
29 ES
Defectos que puede solucionar usted mismo
Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para
obtener asesoramiento técnico, lea
detenidamente la siguiente lista de
comprobación. Se cobrará el servicio técnico si
resulta que la máquina funciona correctamente, o
si ha sido instalada o utilizadaincorrectamente. Si
el problema continúa después de completar la
verificación recomendada, por favor llame al
Servicio técnico de GIAS para recibir asistencia
telefónica.
El tiempo restante fin ciclo puede cambiar
durante el ciclo. El tiempo fin está
continuamente controlado durante el ciclo y
el tiempo se adapta para ofrecer la
información mas actualizada posible. El
tiempo puede incrementarse o disminuir
durante el ciclo, lo cual es perfectamente
normal.
El tiempo de secado es excesivamente
largo/la ropa no se seca suficientemente…
Ha seleccionado el tiempo de secado/programa
correcto?
Estaba la ropa demasiado mojada?
La ropa fue bien estrujada o centrifugada?
Hace falta limpiar el filtro?
GSe ha sobrecargado la secadora?
Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
Se tiene todavía seleccionada la opción de
un ciclo anterior?
La secadora no funciona…
Está funcionando el suministro de electricidad
hacia la secadora?
Compruébelo Con otro aparato como una
lámpara de mesa.
El enchufe está correctamente conectado al
suministro de la red?
Se ha cortado la electricidad?
Se ha quemado el fusible?
La puerta está completamente cerrada?
La secadora está encendida, tanto en el
suministro de electricidad como en la máquina?
Se ha seleccionado el programa o el tiempo de
secado?
Se ha encendido la máquina después de abrir la
puerta?
La secadora ha dejado de funcionar porque el
depósito del agua está lleno y hay
Que vaciarlo?
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
La secadora hace mucho ruido…
Apague la secadora y póngase en contacto con
el Servicio técnico de GIAS para obtener
asesoría.
El indicador está encendido…
Hace falta limpiar el filtro?
Está enroscada o tapada la manguera de
ventilación?
El indicador está encendido…
Hace falta sacar el agua del recipiente?
Servicio De Recambios
Servicio Técnico De Gias
Utilice siempre recambios originales, que se
pueden conseguir a través del Servicio
técnico de GIAS.
Para mantenimiento y reparaciones, llame al
ingeniero del Servicio técnico de GIAS local.
El fabricante no se hace responsable de los
errores de imprenta que pueda contener este
folleto. El fabricante también se reserva el
derecho de efectuar modificaciones a sus
productos sin cambiar las características
esenciales.
Si después de realizar todas las
comprobaciones recomendadas persistiera
algún problema con la secadora, llame al
Servicio GIAS de Atención al Cliente para
obtener asesoramiento. Es posible que le
puedan asesorar por teléfono o bien convenir
una hora apropiada para que le visite un
ingeniero bajo los términos de la garantía. Sin
embargo, es posible que se le cobre si alguna
de las situaciones siguientes es aplicable a
su máquina:
Si se halla en buen estado de
funcionamiento.
Si no se ha realizado la instalación de
acuerdo a las instrucciones.
Si se ha usado incorrectamente.

Transcripción de documentos

ÍNDICE Advertencias sobre seguridad Desagüe: Instrucciones de Colocación Preparación del material para secar Controles e indicadores Selección del programa Puerta y filtro Depósito del agua Operación Limpieza y mantenimiento de rutina Resolución de problemas Servicio de atención al cliente 17 22 23 24 25 26 27 28 28 29 29 Al mostrar el logo marcado en este producto, declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, el cumplimiento de todos los requisitos europeos en términos de seguridad, salud y medio ambiente, establecidos en la legislación de este producto. Por favor lea cuidadosamente estas instrucciones y utilice la máquina según sus indicaciones. Este folleto presenta directrices importantes para el seguro, la instalación y el mantenimiento seguros y algunos consejos útiles para obtener los mejores resultados de su secadora. Conserve toda la documentación en un lugar seguro para referencia futura o para los dueños futuros. Por favor verifique que los siguientes artículos hayan sido entregados con el electrodoméstico: ჀManual de instrucciones ჀTarjeta de garantía ჀEtiqueta de energía 16 ES Verifique que no se hayan producido daños al electrodoméstico durante el transporte. De haberlos, llame al Servicio técnico de GIAS. El incumplimiento de lo anterior puede perjudicar a la seguridad del electrodoméstico. Es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de un uso incorrecto. ADVERTENCIAS SOBRE SEGURIDAD Uso Ⴠ Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas o que carezcan de la experiencia y el conocimiento necesarios, siempre y cuando estén supervisadas por una persona encargada de velar por su seguridad o hayan sido instruidas en su utilización de manera segura. Los niños no deben jugar con el electrodoméstico. Los niños no deben ocuparse del mantenimiento ni de la limpieza del electrodoméstico, salvo que estén supervisados una persona encargada de velar por su seguridad. Ⴠ ADVERTENCIA El uso incorrecto de una secadora puede provocar riesgo de incendio. ჀEste producto es exclusivamente para uso doméstico o similar: -zona de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos laborales; -granjas; -pasajeros de hoteles, moteles u otros entornos residenciales; -hostales (B&B). No se recomienda el uso de este producto con fines diferentes del doméstico o similar, por ejemplo, con fines comerciales o profesionales. El empleo de la lavadora con fines no recomendados puede reducir la vida útil del artefacto e invalidar la garantía. Todos los daños, averías o pérdidas ocasionados por un uso diferente del doméstico o similar (aunque ese uso se realice en un entorno doméstico) no serán reconocidos por el fabricante en la medida en que lo permita la ley. ჀEstamáquinadebeusarsesolamenteparaelpropósitoparaelcual fuediseñadatalycomo se describe en este manual. Asegúrese de que entiende todas las instrucciones de instalación antes de utilizar el electrodoméstico. Ⴠ No toque el electrodoméstico cuando tenga las manos o los pies mojados o húmedos. Ⴠ No se apoye en la puerta al cargar la secadora ni utilice la puerta para levantar o mover la máquina. Ⴠ No permita a los niños jugar con la máquina ni los mandos. 17 ES Ⴠ ADVERTENCIA No use el producto si el filtro de pelusa no está en su lugar o si está dañado, ya que la pelusa podría arder. Ⴠ ADVERTENCIA En el lugar donde aparezca el símbolo de superficie caliente ,el incremento de temperatura durante la operación de la secadora puede exceder los 60 grados centígrados. Ⴠ Desconecte el enchufe de la red del suministro eléctrico. Siempre debe desenchufar la máquina antes de limpiarla. Ⴠ No siga usando esta máquina si pareciera tener algún desperfecto. Ⴠ No hay que dejar que se acumulen lanilla y pelusas en el suelo alrededor de la máquina. Ⴠ El tambor interior puede calentarse mucho. Antes de retirar la ropa de la máquina, siempre deje que ésta termine de enfriarse. ჀLa última parte del ciclo de secado se realiza sin calor (ciclo frío) para lograr una temperatura final que no dañe los tejidos. ჀLa secadora no debe ser usada si se han empleado agentes químicos en el lavado. ჀATENCIÓN: Nunca detenga la secadora antes del fin de ciclo sin que los tejidos hayan sido removidos velozmente y separados de manera que el calor se disperse. ჀMáxima capacidad de secado: Ver etiqueta energética. Instalación Ⴠ No utilice adaptadores, conectores múltiples y/o alargaderas. Ⴠ Nunca instale la secadora junto a cortinas, y procure que no caigan objetos ni se acumule nada detrás de la secadora. Ⴠ El electrodoméstico no debe instalarse detrás de una puerta con cierre, de una puerta corredera ni de puertas cuyas bisagras se encuentren en el lado opuesto del lugar donde se encuentra la secadora. Important: Importante; Durante el transporte asegúrese que la secadora este en posición vertical, si es necesario puede girarla por el lado que se muestra; Atención : Si el producto está en lado diferente, espere por lo menos 4 horas antes de encenderlo para que el aceite pueda fluir de nuevo enel compresor. De no hacerlo, podría dañarse el compresor. 18 ES La Colada Ⴠ Noutilicelasecadoraconprendasquenohayalavado Ⴠ ADVERTENCIA Nodebeusarseparasecartejidostratadoscon líquidosparalimpiezaen seco. Ⴠ ADVERTENCIA Los materiales de gomaespuma en algunas circunstancias pueden arder por combustión espontánea si se calientan. Los artículos como gomaespuma (espuma de látex), los gorros de ducha, los tejidos impermeables a base de goma, así como las almohadas o las NO DEBEN secarse en la secadora. Ⴠ Consultesiemprelasetiquetassobrelavadodelasprendaspara conocersisepuedensecar en secadora. ჀAntesdeintroducirropaenlasecadoraaquélladebecentrifugarse o escurrirse bien Las prendas que escurren agua NO deben introducirse en la secadora. Ⴠ Debensacarsedelosbolsillosencendedoresycerillasynose debenNUNCA usarlíquidos inflamables cerca de la máquina. ჀNosedebenintroducirNUNCA cortinasdefibradevidrioenesta máquinaPuede producirse irritación de la piel si otras prendas se contaminan con fibras de vidrio. ჀLasprendasquesehayanensuciadoconsustanciascomoaceite de cocina acetona alcoholgasolina, queroseno, limpiamanchas, trementina, ceras y limpiadores de ceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de introducirse en la secadora. Ⴠ Los suavizantes de tejidos y los productos similares pueden utilizarsesiguiendolas instrucciones del suavizante. 19 ES VENTILACIÓN Debe asegurarse una ventilación adecuada en la sala donde esté ubicada la secadora para evitar que los gases de aparatos que quemen otros combustibles, incluyendo llamas abiertas, entren en la sala cuando se está usando la secadora. Ⴠ El aire extraído no debe descargarse dentro de un conducto que sea utilizado para expulsar humos de aparatos que quemen gas u otros combustibles. ჀCompruebe periódicamente que no esté obstruido el paso de la corriente de aire a través de la secadora. Ⴠ Después de usar la máquina, revise el filtro de pelusas y límpielo si es necesario. ჀInstallar la parte trasera del aparato cerca de un muro o pared vertical. Ⴠ Tiene que dejarse almenos un espacio de 12 mm entre la secadora y cualquier obstrucción. La válvulade entrada y de salida tienen que estar lejos de obstáculos. Para asegurarse de una adecuada ventilación el espacio entre la parte inferior de la máquina y el pavimento no debe ser obstruido. ჀProcure que no caigan objetos ni se acumulen detrás de la máquina, ya que éstos pueden obstruir la entrada y salida de aire Ⴠ Controlar frecuentemente el fitro despues del uso y limpiarlo, si fuera necesario. Ⴠ NUNCA instale lasecadorajuntoacortinas Ⴠ En el caso de que la secadora se instale encima de una lavadora, se debe instalar el kit accesorio columna correspondiente de acuerdo con la siguiente configuración. -Kit Mod 35100019: para una lavadora de profundidad de al menos 49 cm. -Kit Mod 35100120: para una lavadora de profundidad de al menos 51 cm. El kit debe ser uno de los indicados arriba, disponibles en los centros se asistencia técnica. Las intrucciones de montaje en la secadora y de todos los accesorios están en el própio kit. No instalar el producto en una habitación expuesta a . Air Outlets in the Base 06 bajas temperaturas o en la que exista riesgo de formación de hielo. A la temperatura de congelación del agua, el producto podría no funcionar correctamente. Si el agua del circuito hiela, se pueden producir daños en los componentes tales como: (válvulas, bombas, tubos...). Para garantizar las prestaciones del producto, la temperatura de la habitación debe estar comprendida entre +2ºC y +35ºC. Por favor, tenga en cuenta que el funcionamiento del aparato en condiciones de bajas temperaturas ( entre +2ºC y +15ºC) podría implicar condensación de agua y la presencia de gotas de agua en el suelo. EN 20 ES Requisitos Eléctricos Temas Medioambientales Ⴠ Todos los materiales de embalaje utilizados son ecológicos y reciclables. Por favor deshágase de los materiales de embalaje por medios ecológicos. Su ayuntamiento podrá informarle de los medios actuales de desecho. Ⴠ Por razones de seguridad cuando se deseche una secadora, desenchufe el cable eléctrico de la toma general, corte el cable y destrúyalo junto con el enchufe. Para evitar que los niños se queden encerrados en la máquina, rompa las bisagras o la cerradura de la puerta. Directiva Europea 2012/19/EU Este dispositivo tiene el distintivo de la directiva europea 2012/19/EU sobre Residuos de Aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE). Los RAEE contienen tanto sustancias contaminantes (que pueden repercutir negativamente en el medio ambiente) como componentes básicos (que pueden reutilizarse). Es importante que los RAEE se sometan a tratamientos específicos con el objeto de extraer y eliminar, de forma adecuada, todos los agentes contaminantes. Igual de importante es recuperar y reciclar todo el material posible. La gente puede desempeñar una función importante a la hora de asegurarse de que los RAEE no se convierten en un problema medioambiental; es crucial seguir algunas normas básicas: - Los RAEE no han de tratarse como residuos domésticos. - Los RAEE han de depositarse en los puntos de recogida habilitados para ello que gestiona el ayuntamiento o empresas contratadas para ello. En muchos países se ofrece la posibilidad de recogida a domicilio de los RAEE de mayor volumen. En muchos países, cuando la gente compra un nuevo dispositivo, el antiguo se puede entregar al vendedor, quien lo recoge de forma gratuita (un dispositivo antiguo por cada dispositivo adquirido) siempre que el equipo entregado sea similar y disponga de las mismas funciones que el adquirido. Servicio Técnico de GIAS Para que esta máquina siga funcionando de modo seguro y eficiente, recomendamos que todo mantenimiento o reparación sea efectuado únicamente por un ingeniero de mantenimiento autorizado de GIAS. 21 ES Las secadoras están preparadas para funcionar con un voltaje monofásico de 220-240 V, a 50 Hz. Verifique que el circuito de suministro tenga una corriente nominal de al menos 6 A. Ⴠ La electricidad puede ser muy peligrosa. Este electrodoméstico debe conectarse a tierra. Ⴠ La toma de corriente y el enchufe del electrodoméstico deben ser del mismo tipo. Ⴠ No utilice adaptadores múltiples y/o alargaderas. Ⴠ Después de instalar la máquina, el enchufe debe quedar en una posición accesible para su desconexión. Si el electrodoméstico no funciona correctamente o se avería, apáguelo y desconecte el enchufe de la toma de corriente. Consulte al Servicio técnico de GIAS para la posible reparación. Es posible que se le cobre una llamada al servicio técnico si el problema con el electrodoméstico es el resultado de una instalación incorrecta. Si se dañara el cable eléctrico de este electrodoméstico, debe reemplazarse con un cable especial que se puede obtener ÚNICAMENTE del Servicio de recambios. Una persona capacitada debe encargarse de la instalación. No enchufe el electrodoméstico ni lo encienda conectado a la red eléctrica hasta que se haya completado la instalación. Por su seguridad, esta secadora debe instalarse correctamente.En caso de alguna duda acerca de la instalación, llame al Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener información. Ajuste de las Patas Una vez que la máquina esté en su sitio, las patas deben ajustarse para asegurarse de que esté nivelada. DESAGüE: INSTRUCCIONES DE COCLOCACIÓN Para evitar el vaciado del recipiente contenedor de agua después de cada ciclo de secado, el agua puede ser vertida directamente al tubo de desagüe (El mismo sistema de drenaje existente en hogares) La legislación prohíben la conexión a un drenaje de agua superficial. La evacuación del las aguas debe estar ubicado junto a la secadora. El kit se compone de: 1 manguera y 1 grifo. ADVERTENCIA! Desconecte el enchufe de la secadora del suministro de electricidad antes de realizar cualquier trabajo. Coloque la manguera de la siguiente manera: 1.Incline la secadora lentamente hacia el lado derecho. 4. Conecte la manera negra del kit,(Usando e l c o n e c t o r y a b r a z a d e r a s suministradas),a la manguera retirado de la conexión de puente. 5. Una vez que la máquina está en su lugar, comprobar en la parte inferior que El nuevo tubo instalado no queda doblado ni obstruido. 6. Conecte el nuevo tubo al desagüe 2 . E l t u v o d e evacuación está situado a mano derecha (consulte laimagenn).Unamang uera gris conecta al puente en el lado izquierda de la máquina.Usando alicates, retirar el clip de retención del Puente del tubo. 7. Conéctese a la red eléctrica Precaución: Si el producto ha estado inclinado o en posición diferente a la normal, espere por lo menos 4 horas antes de su conexión de manera que le lubricante pueda fluir de nuevo en el compresor. De no hacerlo, podría resultar dañado el Compresor. 3. Tire de la manguera de laconexión de puente. 22 ES PREPARACIÓN DEL MATERIAL PARA SECAR Maximum Drying Weight Peso Máximo de Para el Secado Algodón máx 10 Kg 9 Kg 8 Kg Fibras sintéticas máx 4 Kg 4 Kg 3,5 Kg 3 Kg 4 Kg 7 Kg 6 Kg Clasifique la Carga de la Siguiente Manera: ჀSegúnlossímbolosdecuidado Se encuentran en el cuello o en la costura interior: Preparación de la Ropa Apropiado para secadora. .. Usar secadora a alta temperatura. . Usar secadora solamente a baja temperatura. No secar en secadora. No Secar En Secadora: No cargue el tambor en exceso; los artículos grandes, al humedecerse, pueden superar la carga de ropa máxima admisible (por ejemplo: sacos de dormir, edredones) Durante los últimos 15 minutos (aproximada-mente) la carga siempre se seca con aire frío. Ahorro De Energía Se deben poner en la secadora solamente artículos que se hayan escurrido bien o que se hayan centrifugado. A menos humedad que tengan las prendas que se han de secar, más corto será el tiempo de secado, lo cual ahorrará energía eléctrica. SIEMPRE Ⴠ Procure secar el máximo peso permitido de prendas, para economizar tiempo y energía. Ⴠ Compruebe que el filtro esté limpio antes de iniciar el ciclo de secado. NUNCA Ⴠ Debe excederse del peso máximo, porque de hacerlo malgastaría tiempo y energía eléctrica. Ⴠ Introduzca en la secadora artículos que chorreen agua, porque se puede dañar el aparato. 23 ES Si el artículo no tiene etiqueta de cuidado, se debe presuponer que no es apropiado para secadora. ჀSegúnlacantidadyelgrosor Cuando la cantidad del material para secar sea mayor que la capacidad de la secadora, separe la ropa de acuerdo a su espesor (por ej. separe las toallas de la ropa interior fina). ჀSegúneltipodetejido Algodón/hilo: Toallas, jerseys de algodón, ropa de cama y mantelería. Fibras sintéticas: Blusas, camisas, monos, etc. hechos de poliéster o poliamida y también para mezclas de algodón/fibras sintéticas. ჀSegúnelgradodesecado Clasificar los artículos según como tienen que quedar: listos para planchar, listos para guardar, etc. Para prendas delicadas, presione el botón Delicados Sintéticos para seleccionar una temperatura más CONTROLES E INDICADORES Pantalla Botón Selección Tiempo Indicador De Mantenimiento Del Filtro Botón De Inicio Diferido Indicador Depósito Lleno Botón Acrilicos Synteticos Botón Start/pausa Selector De Programa Botón AntiArrugas Panel De Control Y Luces De Aviso Selector de Programa– Selecciona el programa deseado. Botón Selección Tiempo – Permite que el usuario modifique la duración del programa seleccionado por el Selector de Programa. Sólo puede utilizarse con las opciones: Mix&Dry, Camisas y Tiempo. Botón Inicio Diferido - Permite que el usuario retrase el inicio del ciclo de secado (ver detalles del funcionamiento). Botón Acrilicos Synteticos - Pulse para seleccionar el tipo de tejido a secar: Acrylic y Synthetics. Cuando se pulsa este botón, la opción Acrylic Synthetics se activa y el indicador se enciende. Botón Botón Anti- Arrugas – Permite que el usuario seleccione un ciclo antiarrugas post secado. Botón Start/Pause – Pulse para iniciar/ detener el programa de secado seleccionado. Indicador Mantenimiento Filtro - Se enciende cuando el filtro necesita limpiarse. Indicador Empty Water – Se enciende cuando el contenedor de agua está lleno. Indicador Contenedor Agua lleno – Se enciende cuando el contenedor de agua está lleno. Auto Programa en Display - Se enciende el indicador correspondiente cuando se ha seleccionado un programa automático. Refresh – El indicador se enciende cuando el programa inicia la fase de enfriado. SELECCIÓN DEL PROGRAMA La secadora Candy Sensor Dry ofrece muchas opciones para secar la colada y adaptarse a todas las circunstancias.En la siguiente tabla se enumeran los programas y la función de cada programa. Nota: Es posible que el sensor no detecte una pequeña cantidad de piezas pequeñas.Para cantidades pequeñas y piezas separadas o telas previamente secadas que contienen poca humedad, utilice los programas de duración controlada. Ajuste el programa entre 30 y 75 minutos según la cantidad de piezas que se quiere secar y el grado de secado requerido, y seleccione temperatura alta o baja, dependiendo del tipo de tela. Si el sensor no detecta la pieza, la secadora sólo funcionará durante 10 minutos antes de entrar en la etapa de enfriamiento.Si la carga es excesiva o las prendas están demasiado mojadas para secar en la secadora, ésta entrará automáticamente en la etapa de enfriamiento después de aproximadamente 3 horas. El programa de secado de lana de esta secadora ha sido aprobado por The Woolmark Company para el secado de productos de lana lavables a máquina siempre y cuando los productos sean lavados y secados siguiendo las instrucciones en la etiqueta de la prenda y las indicadas por el fabricante de esta máquina. M1530. En Reino Unido, Irlanda, Hong Kond e India la marca Woolmark es una Certificación de marca registrada. 24 ES SELECCIÓN DEL PROGRAMA PROGRAMME IDEAL FOR Perfect Home Las prendas que han de ser secadas completamente, tales como toallas, albornoces y sábanas. Duración: 3 horas aproximadamente. Seco Armario Las prendas que se pueden doblar sin, planchar, como camisetas con mezclas de tejidos, jerseys, calcetines, ropa de bebé. Duración: unas 2 horas y 45 min. Seco no plancha Prendas que se prefiere no planchar directamente después del secado. Duración unas 2 horas y 30 minutos. Seco listo plancha Anti Crease Refresh lana Prendas que se prefiere mantener ligeramente húmedas, de manera que se facilita el planchado. Duración una hora y 50 minutos. Prendas que se han de ahuecar, después de averlos dejado secos en el cesto de la ropa por unos pocos días o después del secado al aire libre o en los radiadores. El ciclo tiene una función que anti arrugas que hace que actúa en las fibras haciéndo el planchado más fácil y más rápido. Duración: 9 minutos + 3 minutos de enfriamiento. Prendas de lana: el programa puede ser utilizado para secar hasta 1kg de colada (alrededor de 6 jerseys). se aconseja de hacer girar la ropa antes de secarla.El tiempo puede variar según las dimensiones, la densidad de la carga y del centrifugado seleccionado en el lavado.Al final del ciclo, las prendas están listas para ser utilizadas, pero en el caso de aquellas más pesadas, los bordes podrían estar ligeramente húmedas: se sugiere de secarlas naturalmente.Se aconseja extraer de inmediato las prendas al final del ciclo de secado.Atención: el proceso de encogimiento de la lana es irreversible, secar las prendas exclusivamente que contengan el simbolo (simbolo "ok tumble"), este programa no está pensado para acrílicos. Mezclar & Secar Cuando se desea mezclar tejidos de algodón y sintéticos, sin perder el tiempo a dividirlos y a secar en ciclos diferentes- Duración: unas 2 horas (maximo 4 kg de colada) Camisas secado de las camisas de algodón o fibras sintéticas. Duración: 1 hora para 2 kg de ropa de fibras sintéticas (alrededor de 10 prendas), 1 hora y 20 minutos para 3 kg de camisas de algodón (alrededor de 10 prendas) Rápido 40' Tener ropa seca y lista para usar en tan sólo 40 minutos. El sensor controla constantemente la temperatura para los mejores resultados de secado. Max 2 kg de ropa. Tiempo Quién quiere seleccionar manualmente el tiempo de secado de 30 a 180 minutos. Seleccionando "20 Minutos", se elije un programa frío, ideal para refrecar las prendas y para eliminar los malos olores. Jeans Para secar hasta 4kg de Vaqueros (unos 5 pares). El programa dura unos 2 horas, pero el tiempo puede modificarse en base a la carga y a la velocidad de centrifugado realizado en el lavado. Se aconseja utilizar el ciclo Vaqueros para prendas de algodón 100%, teniendo cuidado de no mezclar los colores y de no secar vaqueros con bordados y accesorios. 25 ES PUERTA Y FILTRO Para limpiar el filtro del condensador Tire de la palanca para abrir la puerta. Para poner la secadora en marcha nuevamente, cierre la puerta y presione. ADVERTENCIA! Cuando la secadora está en uso, el cesto y la puerta pueden estar muy calientes.Nunca detenga la secadora antes de que el final del ciclo de secado a menos que todos los artículos son rápidamente extraídos y extendidos para disipar el calor. Filtro IMPORTANTE: Compruebe que el filtro de la secadora esté limpio de pelusa antes de cada ciclo de secado.No haga funcionar la secadora sin el filtro.Los filtros tapados u obstruidos pueden aumentar el tiempo de secado y causar daños que pueden dar lugar a altos costos de reparación. Para mantener la eficiencia de la 1.Extraiga el filtro hacia arriba . 2. Abra filtrado como se muestra 3.3.Delicadamente quitar la pelusa utilizando un cepillo suave o con los dedos 4.Cierre el filtro y colóquelo en su lugar. Indicador Cuidado del Filtro Se enciende cuando el filtro necesita limpieza. Revise y limpie el filtro principal en la puerta y el condensador situado en laparte inferior de la secadora. Si la ropa no está seca controle que el filtro no esté obstruido. 1.Extraiga el zócalo. 2. Gire el bloqueo de dospalancas en sentido anti-horarioy tire de la parte delantera 3. Retire suavemente el marco del filtro y limpie el polvo y la pelusa con un paño suave. No utilice agua para limpiar el filtro. 4. 4.Retire la esponja con suavidad y lávela sosteniéndola bajo el grifo para eliminar el polvo y la pelusa. 5. Vuelva a colocar la cubierta frontal asegurándose que se encuentra en laposición correcta (la indicada por la flecha) y empuje firmemente en su lugar. Bloquee las dos palancas en sentido horario. 6. Vuelva a colocar el zócalo. NO USE AGUA PARA LAVAR EL FILTRO 26 ES DEPÓSITO DEL AGUA El agua extraída de la ropa durante el ciclo de secado se recoge en un recipiente dentro de la puerta de la secadora. Cuando el contenedor está lleno el indicador en el panel de mandos se ilumina, y el contenedor deberá ser vaciado. Sin embargo, se recomienda que el contenedor sea vaciado después de cada ciclo de secado. NOTAS: Muy poca agua se recogerá durante losprimeros ciclos dado que el depósito se llena primero. Para retirar el recipiente 1.Colada. Asegúrese de que no estorbe el cierre de la puerta. 2. Cierre suavemente la puerta empujándola lentamente hasta que escuche la puerta 'clic'. 3. Gire selector programador para seleccionar el programa de secado requerido (véase Guía del Programa). 4. En caso de sintéticos, acrílicos o artículos delicados, pulse el botón para bajar la temperatura. El indicador se encenderá cuando la máquina está en baja temperatura. Para anular la selección de los primeros minutos del programa, pulse el botón después de reiniciar esta vez la máquina para cambiar la programación.En caso de sintéticos, acrílicos o artículos delicados, pulse el botón para bajar la temperatura. 1. Retire con cuidado el recipiente contenedor mediante el asa.Cuando está lleno, el depósito de agua pesa alrededor de 6 kg. 2. Incline recipiente para vaciar elagua a través delasurtidor.Cuando está vacío,repongael depósito deagua, como se muestra,En primer lugarinsertar la base delrecipiente en su posición comosemuestra a continuación,y posteriormente con un suave empuje la parte superior. 5. Pulse el botón. La secadora se accionará automáticamente y el indicador por encima del botón se ilumina de forma continua 6.Si se abre la puerta durante el programa para comprobar la ropa, es necesario recomenzar el secado después cerrar la puerta. 3. Accione el Botón re-iniciar el ciclo. NOTA:Si usted tiene la opción de drenaje cerca de la secadora se puede utilizar la descarga mediante el kit en dotación. Esto significa que usted no tiene que vaciar el recipiente. FUNCIONAMIENTO 7. Cuando el ciclo está a punto de completarse, la máquina entrará en la fase de enfriamiento, la ropa se rociará con aire fresco. Permitir que la carga se enfríe. 8. Tras la finalización del ciclo el tambor gira intermitentemente para reducir al mínimo las arrugas. Esto continuará hasta que la máquina se desconecta o se abre la puerta. 1 ADVERTENCIA! Si se abre la puerta de la mitad del ciclo, antes de que el ciclo de enfriamiento se ha completado, el mango puede estar caliente. Por favor, tenga mucho cuidadoal intentar vaciar el depósito de agua durante el ciclo. 27 ES No abra la puerta durante el programa automático con el fin de preservar el correcto secado seleccionado. OPERACIÓN Inicio Diferido La función Inicio Diferido permite al usuario retrasar el inicio del ciclo de secado entre 1 y 24 horas. Cuando la función se selecciona por primera vez, en el display aparecerá un retraso de 1 hora. Cuando se pulse este botón sucesivas veces, el retraso se irá incrementando 1 hora. Para iniciar el programa, pulse Start/Pausa el electrodoméstico completará el ciclo de secado al término de este tiempo. La luz del indicador se encenderá para indicar que la función Delay Start está activada. Cancelación Y Restablecimiento Del Programa Para cancelar un programa, pulse el botón Start/Pausa durante 3 segundos. En el display TIME CONTROL se encenderá la luz del indicador 0:00 para indicar que éste se ha puesto a cero. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO DE RUTINA Limpieza De La Secadora Guía de secado Drying Guide Ⴠ Limpie el filtro después de cada ciclo de secado. El ciclo estandar SECO NO PLANCHA( ) es el de mayor eficiencia energética y el pensado para el secado de una colada normal de algodón. Ⴠ Después de usar la secadora, pase un trapo por el interior del tambor y deje la puerta abierta durante un rato para permitir que circule el aire para secarla. La tabla en la última página muestra aproximadamente los tiempos y consumos de energía de los programas principales. Ⴠ Con un trapo suave, limpie la parte exterior de la máquina y la puerta. Ⴠ NO use almohadillas abrasivas ni productos de limpieza. Ⴠ Para evitar que la puerta se atasque o que se acumule pelusa, limpie la parte interna de la puerta y la junta con un paño húmedo después de cada ciclo de secado. ¡AVISO! El tambor, la puerta y las piezas que se han secado pueden estar muy calientes. IMPORTANTE Antes de limpiar esta máquina, siempre debe apagarla y desenchufarla del suministro eléctrico. Para datos referentes a energía eléctrica, refiérase a la etiqueta de homologación que se encuentra en la parte delantera de la secadora (con la puerta abierta). 28 ES Consumo de electricidad en modo apagado 0,20 W Consumo de electricidad en modo "STAND BY 0,75 W Información para las pruebas de laboratorio EN 61121 Programa Programa Para El Uso -Algodón Seco -Planchar Algodón -Tejidos Delicados -Seco no plancha -Seco listo plancha -Seco no plancha + Sintetico Especificaciones Técnicas Capacidad del tambor Peso máximo que se puede secar Altura 115 Ver etiqueta energética 85 cm Ancho 60 cm 60 cm Ver etiqueta energética Profundidad Categoría de consumo de energía RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa Posible De... Defectos que puede solucionar usted mismo Antes de llamar al Servicio técnico de GIAS para obtener asesoramiento técnico, lea detenidamente la siguiente lista de comprobación. Se cobrará el servicio técnico si resulta que la máquina funciona correctamente, o si ha sido instalada o utilizadaincorrectamente. Si el problema continúa después de completar la verificación recomendada, por favor llame al Servicio técnico de GIAS para recibir asistencia telefónica. El tiempo restante fin ciclo puede cambiar durante el ciclo. El tiempo fin está continuamente controlado durante el ciclo y el tiempo se adapta para ofrecer la información mas actualizada posible. El tiempo puede incrementarse o disminuir durante el ciclo, lo cual es perfectamente normal. El tiempo de secado es excesivamente largo/la ropa no se seca suficientemente… ჀHa seleccionado el tiempo de secado/programa correcto? ჀEstaba la ropa demasiado mojada? ჀLa ropa fue bien estrujada o centrifugada? ● Hace falta limpiar el filtro? ჀGSe ha sobrecargado la secadora? Ⴠ Está enroscada o tapada la manguera de ventilación? Ⴠ Se tiene todavía seleccionada la opción de un ciclo anterior? La secadora no funciona… Ⴠ Está funcionando el suministro de electricidad hacia la secadora? Compruébelo Con otro aparato como una lámpara de mesa. Ⴠ El enchufe está correctamente conectado al suministro de la red? Ⴠ Se ha cortado la electricidad? Ⴠ Se ha quemado el fusible? ● La puerta está completamente cerrada? Ⴠ La secadora está encendida, tanto en el suministro de electricidad como en la máquina? ● Se ha seleccionado el programa o el tiempo de secado? ● Se ha encendido la máquina después de abrir la puerta? ● La secadora ha dejado de funcionar porque el depósito del agua está lleno y hay Que vaciarlo? 29 ES La secadora hace mucho ruido… ● Apague la secadora y póngase en contacto con el Servicio técnico de GIAS para obtener asesoría. El indicador está encendido… Hace falta limpiar el filtro? Está enroscada o tapada la manguera de ventilación? El indicador está encendido… Ⴠ Hace falta sacar el agua del recipiente? SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Si después de realizar todas las comprobaciones recomendadas persistiera algún problema con la secadora, llame al Servicio GIAS de Atención al Cliente para obtener asesoramiento. Es posible que le puedan asesorar por teléfono o bien convenir una hora apropiada para que le visite un ingeniero bajo los términos de la garantía. Sin embargo, es posible que se le cobre si alguna de las situaciones siguientes es aplicable a su máquina: Ⴠ Si se halla en buen estado de funcionamiento. Ⴠ Si no se ha realizado la instalación de acuerdo a las instrucciones. Ⴠ Si se ha usado incorrectamente. Servicio De Recambios Utilice siempre recambios originales, que se pueden conseguir a través del Servicio técnico de GIAS. Servicio Técnico De Gias Para mantenimiento y reparaciones, llame al ingeniero del Servicio técnico de GIAS local. El fabricante no se hace responsable de los errores de imprenta que pueda contener este folleto. El fabricante también se reserva el derecho de efectuar modificaciones a sus productos sin cambiar las características esenciales.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212

Candy SLH D913A2-S Manual de usuario

Categoría
Secadoras
Tipo
Manual de usuario