Asko TDC1771HC.S Professional Intensive Tumble Dryer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
SI NAVODILO ZA SUŠENJE
EN DRYING GUIDE
DE TROCKENANLEITUNG
IT GUIDA ALLASCIUGATUR
FR CONSIGNES DE SÉCHAGE
PT GUIA DE SECAGEM
NL DROOGGIDS
ES INSTRUCCIONES DE SECADO
CS POKYNY K SUŠENÍ
DA TØRREVEJLEDNING
SV TORKGUIDE
NO TØRKEVEILEDNING
FI PESUOHJE
LT DŽIOVINIMO VADOVAS
LV VEĻAS ŽĀVĒŠANAS PAMĀCĪBAA
ET KUIVATUSJUHEND
RU КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
UK ПОСІБНИК ІЗ СУШІННЯ
2
3
NAVODILO ZA SUŠENJE .............................4
DRYING GUIDE .............................................7
TROCKENANLEITUNG ..............................10
GUIDA ALL'ASCIUGATURA........................13
CONSIGNES DE SÉCHAGE .......................16
GUIA DE SECAGEM ...................................19
DROOGGIDS ...............................................22
INSTRUCCIONES DE SECADO .................25
POKYNY K SUŠE....................................28
TØRREVEJLEDNING .................................. 31
TORKGUIDE ................................................34
TØRKE VEI LEDNIN G ................................... 37
PESUOHJE ..................................................40
DŽIOVINIMO VADOVAS .............................43
VEĻAS ŽĀVĒŠANAS PAMĀCĪBAA ............46
KUIVATUSJUHEND ....................................49
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО .......................52
ПОСІБНИК ІЗ СУШІННЯ ...........................55
12
3
7
5
6
4
4
Glavno stikalo Vklop / Izklop
Gumb za izbiro programa Start / Stop
COND SI
NAVODILO ZA SUŠENJE
Izberite program sušenja
Obrnite gumb za izbiro programov na želeni program
sušenja.
Na prikazovalniku (displayu) se izpe izbrani program.
Max. polnitev je 7 kg (glejte Tabelo Programov v navodilu
za uporabo).
celotna polnitev
delna polnitev
majhna polnitev
To navodilo velja tudi za aparate s toplotno črpalko.
Razvrstite tkanine
Razvrstili perilo po vrsti in umazanosti perila.
Upoštevajte oznake za sušenje na etiketah na perilu.
Zaprite zadrge, ježke in gumbe.
Ta simbol pomeni, da je material primeren za sušenje v sušilnem
stroju.
Ta simbol pomeni, da material ni primeren za sušenje v sušilnem
stroju.
V sušilnem stroju ne smete sušiti...
materijale ki so označene z: "Ne siti v bližini izvora toplote", oblačila, ki
so bila doma kemično oččena, penaste plastike, materiale iz steklenih
vlaken, volne.
Čiščenje mrežnega
filtra v vratih
Z mrežnega filtra
previdno odstranite
oblogo iz vlaken in nitk.
Praznjenje posode za kondenzirano
vodo
(To opozorilo je
brezpredmetno, če imate
cevko za odvod kondenzirane
vode speljano v odtok, sifon
ali v lijak.)
Posodo za kondenzirano
vodo izvlecite iz stroja in jo
obrnite nad umivalnikom ali
posodo.
Vklopite glavno stikalo za Vklop/
Izklop (ON/OFF).
Odprite vrata sušilnega stroja in
vstavite perilo
Preprajte se, da je pred tem boben prazen.
Izberite programsko nastavitev.
Programske nastavitve je možno nastaviti samo za
nekatere programe.
Glejte Poglavje: NASTAVITVE (nastavitve lahko spremeni
samo lastnik/distributer aparata).
Konec programa
Odprite vrata in vzemite perilo iz silnega stroja.
istite filtre. Glejte poglavje "ČIŠČENJE IN
VZDRŽEVANJE".
Zaprite vrata.
Izklopite glavno stikalo za vklop/izklop.
Izvlecite vtikač iz vtičnice.
Prikaz napak
Če se na zaslonu prikaže kakršna koli napaka, glejte poglavje NAPAKE...
KAJ STORITI...?
Varnostna opozorila
V sušilnem stroju lahko sušite samo perilo, oprano z vodo.
Sušilni stroj ni namenjen za uporabo oseb (vključno otrok) z
zmanjšanimi fizičnimi ali umskimi zmogljivostmi ali pomanjkljivimi
izknjami in znanjem. Tane osebe morajo prejeti ustrezna
navodila o varni uporabi sušilnega stroja od oseb, ki skrbijo za
njihovo varnost.
Otroci morajo biti pod nadzorom, tako, da se ne bodo igrali s
strojem.
Med delovanjem sušilnega stroja je lahko njegova zadnja stran
zelo vroča. Počakajte, da se stroj popolnoma ohladi, preden se
dotaknete zadnje strani.
POZOR: Med jemanjem perila iz silnega stroja, pazite, ker je perilo
lahko vroče.
Sušilnega stroja ni dovoljeno izpirati z vodo med čiščenjem.
Zaprite vrata sušilnega stroja in
pritisnite tipko START/STOP.
Na prikazovalniku (displayu) je prikazan predviden čas
sušenja v urah in minutah.
12
3
7
5
6
4
5
Glavno stikalo Vklop / Izklop
Gumb za izbiro programa Start / Stop
VENT SI
NAVODILO ZA SUŠENJE
Izberite program sušenja
Obrnite gumb za izbiro programov na želeni program
sušenja.
Na prikazovalniku (displayu) se izpe izbrani program.
Max. polnitev je 7 kg (glejte Tabelo Programov v navodilu
za uporabo).
celotna polnitev
delna polnitev
majhna polnitev
Razvrstite tkanine
Razvrstili perilo po vrsti in umazanosti perila.
Upoštevajte oznake za sušenje na etiketah na perilu.
Zaprite zadrge, ježke in gumbe.
Ta simbol pomeni, da je material primeren za sušenje v sušilnem
stroju.
Ta simbol pomeni, da material ni primeren za sušenje v sušilnem
stroju.
V sušilnem stroju ne smete sušiti...
materijale ki so označene z: "Ne siti v bližini izvora toplote", oblačila, ki
so bila doma kemično oččena, penaste plastike, materiale iz steklenih
vlaken, volne.
Vklopite glavno stikalo za Vklop/
Izklop (ON/OFF).
Odprite vrata sušilnega stroja in
vstavite perilo
Preprajte se, da je pred tem boben prazen.
Izberite programsko nastavitev.
Programske nastavitve je možno nastaviti samo za
nekatere programe.
Glejte Poglavje: NASTAVITVE (nastavitve lahko spremeni
samo lastnik/distributer aparata).
Konec programa
Odprite vrata in vzemite perilo iz silnega stroja.
istite filtre. Glejte poglavje "ČIŠČENJE IN
VZDRŽEVANJE".
Zaprite vrata.
Izklopite glavno stikalo za vklop/izklop.
Izvlecite vtikač iz vtičnice.
Prikaz napak
Če se na zaslonu prikaže kakršna koli napaka, glejte poglavje NAPAKE...
KAJ STORITI...?
Varnostna opozorila
V sušilnem stroju lahko sušite samo perilo, oprano z vodo.
Sušilni stroj ni namenjen za uporabo oseb (vključno otrok) z
zmanjšanimi fizičnimi ali umskimi zmogljivostmi ali pomanjkljivimi
izknjami in znanjem. Tane osebe morajo prejeti ustrezna
navodila o varni uporabi sušilnega stroja od oseb, ki skrbijo za
njihovo varnost.
Otroci morajo biti pod nadzorom, tako, da se ne bodo igrali s
strojem.
Med delovanjem sušilnega stroja je lahko njegova zadnja stran
zelo vroča. Počakajte, da se stroj popolnoma ohladi, preden se
dotaknete zadnje strani.
POZOR: Med jemanjem perila iz silnega stroja, pazite, ker je perilo
lahko vroče.
Sušilnega stroja ni dovoljeno izpirati z vodo med čiščenjem.
Zaprite vrata sušilnega stroja in
pritisnite tipko START/STOP.
Na prikazovalniku (displayu) je prikazan predviden čas
sušenja v urah in minutah.
Čiščenje mrežnega
filtra v vratih
Z mrežnega filtra
previdno odstranite
oblogo iz vlaken in nitk.
6
WiFi SI
Dobrodošli v "ConnectLife Laundry" pralnici
Potrebujete pametni telefon ali tablični računalnik z ustreznim operacijskim sistemom (Android ali iOS).
Prav tako potrebujete brezžično Wi omrežje/mobilne podatke.
Pojdite na:
ali odvisno od naprave, ki jo imate.
Naložite si aplikacijo "ConnectLife Laundry" .
Ustvarite si ConnectLife račun.
Kliknite na ikono .
Sledite navodilom, glede na opcijo, ki jo aparat ima.
Rezervacija sobe v vašem "ConnectLife Laundry"
Prijavite se in poiščite pralnico, ki jo želite uporabiti, ter rezervirajte sobo preko koledarskega sistema.
Rezervacija aparata v vašem "ConnectLife Laundry"
Prijavite se za skeniranje QR kode naprave, po skeniranju in seznanitvi naprave, ki jo želite uporabiti, ter
rezervirajte aparat preko koledarskega sistema.
Prosimo plačajte za pranje perila
Aparat pred uporabo zahteva plačilo; sledite navodilom v vašem "ConnectLife Laundry"
12
3
7
5
6
4
7
On /Off button
Program selector knob Start / Stop
COND EN
DRYING GUIDE
Switch on the main ON/OFF
switch.
Choose the drying program.
Turn the program selector knob to the desired drying
program.
Selected program will be indicated on the display unit.
The maximum load is 7 kg (see the Program table in the
instructions for use).
Full load
Partial load
Small load
These instructions also apply to machines with a heat pump.
Sort the fabrics
Sort the fabric by type and by how heavily soiled the laundry is.
Observe the drying symbols on the laundry labels.
Close the zippers, hook-and-loop fasteners and buttons.
This symbol means that the material is suitable for tumble-drying.
This symbol means that the material is not suitable for tumble-
drying.
And do not tumble-dry...
material labelled ”Do not dry near heat, garments that have been dry-
cleaned at home, foam plastic, fibreglass material, wool.
Cleaning the door net
filter in the door
Gently scrape the filter
to remove the lint lining
(fibres and threads).
Emptying the condensate tank
(Disregard this warning if you
fed the condensate discharge
hose into a drain, siphon, or a
sink.)
Pull out the condensate tank
from the dryer, then turn it
upside down over a washbasin,
sink, or any suitably sized
vessel.
Open the dryer door and insert
the laundry.
Before doing so, make sure the drum is empty.
Choose the program setting.
Program settings can only be set for certain programs.
See chapter: SETTINGS (only appliance owner/distributor
may change the settings).
End of program
Open the door and remove the laundry from the dryer.
Clean the filters. See chapter "CLEANING AND
MAINTENANCE".
Close the door.
Switch off the main on/off switch.
Remove the plug from the power outlet.
Error display
If an error appears on the display unit, see chapter ERRORS ... WHAT
TO DO ...?
Safety precautions
This machine is only designed for drying water-washed items.
The machine is not designed to be used by persons (even children)
that are physically or mentally handicapped or lack experience and
knowledge. Such persons must receive instruction in how to use the
machine from the person responsible for their safety.
Children must be watched to ensure they do not play with the
machine.
When the tumble dryer is operating, the back of the tumble dryer will
get very hot. Leave the machine to cool completely before touching
the back.
CAUTION! Items removed from a stopped programme may be very
warm.
The machine must not be rinsed down with water when cleaning.
Close the dryer door and press the
START/STOP button.
Anticipated drying time, in hours and minutes, will be
indicated on the display.
12
3
7
5
6
4
8
On /Off button
Program selector knob Start / Stop
VENT EN
DRYING GUIDE
Switch on the main ON/OFF
switch.
Choose the drying program.
Turn the program selector knob to the desired drying
program.
Selected program will be indicated on the display unit.
The maximum load is 7 kg (see the Program table in the
instructions for use).
Full load
Partial load
Small load
Sort the fabrics
Sort the fabric by type and by how heavily soiled the laundry is.
Observe the drying symbols on the laundry labels.
Close the zippers, hook-and-loop fasteners and buttons.
This symbol means that the material is suitable for tumble-drying.
This symbol means that the material is not suitable for tumble-
drying.
And do not tumble-dry...
material labelled ”Do not dry near heat, garments that have been dry-
cleaned at home, foam plastic, fibreglass material, wool.
Open the dryer door and insert
the laundry.
Before doing so, make sure the drum is empty.
Choose the program setting.
Program settings can only be set for certain programs.
See chapter: SETTINGS (only appliance owner/distributor
may change the settings).
End of program
Open the door and remove the laundry from the dryer.
Clean the filters. See chapter "CLEANING AND
MAINTENANCE".
Close the door.
Switch off the main on/off switch.
Remove the plug from the power outlet.
Error display
If an error appears on the display unit, see chapter ERRORS ... WHAT
TO DO ...?
Safety precautions
This machine is only designed for drying water-washed items.
The machine is not designed to be used by persons (even children)
that are physically or mentally handicapped or lack experience and
knowledge. Such persons must receive instruction in how to use the
machine from the person responsible for their safety.
Children must be watched to ensure they do not play with the
machine.
When the tumble dryer is operating, the back of the tumble dryer will
get very hot. Leave the machine to cool completely before touching
the back.
CAUTION! Items removed from a stopped programme may be very
warm.
The machine must not be rinsed down with water when cleaning.
Close the dryer door and press the
START/STOP button.
Anticipated drying time, in hours and minutes, will be
indicated on the display.
Cleaning the door
net filter in the door
Gently scrape the
filter to remove the
lint lining (fibres and
threads).
9
WiFi EN
Welcome to "ConnectLife Laundry" room
You need a smartphone or tablet with the right one operating system (Android or iOS).
You also need a wireless Wifi network/mobile data.
Go to:
or depending on the device that you have.
Download the "ConnectLife Laundry" application.
Create a ConnectLife account.
Click on the icon .
Follow the instructions, depending on the option the appliance has.
Room booking in your "ConnectLife Laundry"
Log in to search a laundry room you want to use and book the room via calendar system.
Appliance booking in your "ConnectLife Laundry"
Log in to scan appliance QR code, after scan and pair, book the appliance you want to use via calendar
system.
Please pay to do the laundry
Appliance require payment before using; please follow the instruction in your "ConnectLife Laundry" app.
12
3
7
5
6
4
10
Hauptschalter (Ein-/Aus)
Programmwahlknebel Start / Stop
COND DE
TROCKENANLEITUNG
Schalten Sie den Hauptschalter
Ein-/Aus (ON/OFF) ein. Trocknungsprogramm wählen
Drehen Sie den Programmwahlknebel auf das gewünschte
Programm.
Auf dem Display erscheint das ausgewählte Programm.
Die maximale Last betgt 7 kg (siehe Programmtabelle in
der Gebrauchsanweisung).
Volle Beladung
Teilbeladung
Geringe Beladung
Diese Anweisungen gelten auch für Maschinen mit einer Wärmepumpe.
sche sortieren
Sortieren Sie die Wäsche nach Wäscheart und
Verschmutzungsgrad.
Beachten Sie die Symbole auf den Etiketten der Wäschestücke.
Schlien Sie alle Reißverschlüsse, Klettverschsse und
Knöpfe.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Material im Wäschetrockner
getrocknet werden kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Material nicht im
Wäschetrockner getrocknet werden darf.
Trocknen Sie folgende Materialien nicht im Wäschetrockner:
Materialien mit dem Etikett ”Nicht heiß trocknen”, Gewebe, die Sie selbst
chemisch gereinigt haben, Plastikschaum, Fiberglas, Wolle.
Reinigen des
Flusensiebs in der
Gerätetür
Streichen Sie mit der Hand
leicht über das Flusensieb,
um Faserreste und
Flusen zu
entfernen.
Kondenswasserbehälter entleeren
(Dieser Hinweis ist
gegenstandslos, falls Sie
das Abfl usshrchen für
Kondenswasser aus dem
Belter in einen Abfl uss oder
Siphon geleitet haben.)
Ziehen Sie den
Kondenswasserbehälter aus
dem Get heraus drehen Sie
ihn über dem Waschbecken
oder einem Behälter um.
Luke öffnen und Wäsche in die
Trommel legen
Überzeugen Sie sich vorher, dass die Trommel leer ist.
Wählen Sie die
Programmeinstellungen.
Programmeinstellungen können nur für bestimmte
Programme vorgenommen werden.
Siehe Kapitel: EINSTELLUNGEN (Die Einstellungen lassen
sich nur vom Eigentümer/Distributeur des Geräts ändern)).
Programmende
Öffnen Sie die Luke und nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
Filter reinigen. Siehe Kapitel „REINIGUNG UND PFLEGE“.
Schließen Sie die Luke.
Schalten Sie den Hauptschalter aus.
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der
Wandsteckdose.
Fehleranzeige
Falls auf dem Display ein Fehler angezeigt wird, siehe Kapitel FEHLER
... WAS TUN?
Sicherheitshinweise
Diese Maschine ist ausschließlich zum Trocknen von mit Wasser
gewaschener Wäsche bestimmt.
Die Maschine darf nicht von Personen (auch nicht von Kindern)
bedient werden, die körperlich oder geistig behindert sind oder
keine Erfahrungen bzw. Kenntnisse in der Bedienung haben. Diese
Personen müssen vorher von der Person, die für Ihre Sicherheit
verantwortlich ist, in die Bedienung eingewiesen werden.
Um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Maschine spielen, sollten
kleine Kinder beaufsichtigt werden.
Wenn der Wäschetrockner läuft, wird dessen Rückseite sehr
heiß. Lassen Sie die Maschine vollständig abkühlen, bevor Sie die
Rückseite berühren.
ACHTUNG: Wenn Wäschestücke nach einem gestoppten Programm
entnommen werden, können diese sehr heiß sein.
Die Maschine darf zur Reinigung nicht mit Wasser abgeslt werden.
Luke schliessen und Taste START/
STOP drücken
Auf dem Display wird die voraussichtliche Trocknungszeit
in Stunden und Minuten angezeigt.
12
3
7
5
6
4
11
Hauptschalter (Ein-/Aus)
Programmwahlknebel Start / Stop
VENT DE
TROCKENANLEITUNG
Schalten Sie den Hauptschalter
Ein-/Aus (ON/OFF) ein. Trocknungsprogramm wählen
Drehen Sie den Programmwahlknebel auf das gewünschte
Programm.
Auf dem Display erscheint das ausgewählte Programm.
Die maximale Last betgt 7 kg (siehe Programmtabelle in
der Gebrauchsanweisung).
Volle Beladung
Teilbeladung
Geringe Beladung
sche sortieren
Sortieren Sie die Wäsche nach Wäscheart und
Verschmutzungsgrad.
Beachten Sie die Symbole auf den Etiketten der Wäschestücke.
Schlien Sie alle Reißverschlüsse, Klettverschsse und
Knöpfe.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Material im Wäschetrockner
getrocknet werden kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass das Material nicht im
Wäschetrockner getrocknet werden darf.
Trocknen Sie folgende Materialien nicht im Wäschetrockner:
Materialien mit dem Etikett ”Nicht heiß trocknen”, Gewebe, die Sie selbst
chemisch gereinigt haben, Plastikschaum, Fiberglas, Wolle.
Luke öffnen und Wäsche in die
Trommel legen
Überzeugen Sie sich vorher, dass die Trommel leer ist.
Wählen Sie die
Programmeinstellungen.
Programmeinstellungen können nur für bestimmte
Programme vorgenommen werden.
Siehe Kapitel: EINSTELLUNGEN (Die Einstellungen lassen
sich nur vom Eigentümer/Distributeur des Geräts ändern)).
Programmende
Öffnen Sie die Luke und nehmen Sie die Wäsche aus der
Trommel.
Filter reinigen. Siehe Kapitel „REINIGUNG UND PFLEGE“.
Schließen Sie die Luke.
Schalten Sie den Hauptschalter aus.
Ziehen Sie den Stecker des Anschlusskabels aus der
Wandsteckdose.
Fehleranzeige
Falls auf dem Display ein Fehler angezeigt wird, siehe Kapitel FEHLER
... WAS TUN?
Sicherheitshinweise
Diese Maschine ist ausschließlich zum Trocknen von mit Wasser
gewaschener Wäsche bestimmt.
Die Maschine darf nicht von Personen (auch nicht von Kindern)
bedient werden, die körperlich oder geistig behindert sind oder
keine Erfahrungen bzw. Kenntnisse in der Bedienung haben. Diese
Personen müssen vorher von der Person, die für Ihre Sicherheit
verantwortlich ist, in die Bedienung eingewiesen werden.
Um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Maschine spielen, sollten
kleine Kinder beaufsichtigt werden.
Wenn der Wäschetrockner läuft, wird dessen Rückseite sehr
heiß. Lassen Sie die Maschine vollständig abkühlen, bevor Sie die
Rückseite berühren.
ACHTUNG: Wenn Wäschestücke nach einem gestoppten Programm
entnommen werden, können diese sehr heiß sein.
Die Maschine darf zur Reinigung nicht mit Wasser abgeslt werden.
Luke schliessen und Taste START/
STOP drücken
Auf dem Display wird die voraussichtliche Trocknungszeit
in Stunden und Minuten angezeigt.
Reinigen des
Flusensiebs in der
Gerätetür
Streichen Sie mit
der Hand leicht über
das Flusensieb, um
Faserreste und Flusen
zu entfernen.
12
WiFi DE
Willkommen im Waschraum von "ConnectLife Laundry"
Sie benötigen ein Smartphone oder Tablet mit dem richtigen Betriebssystem (Android oder iOS).
Sie benötigen auch ein drahtloses Wifi -Netzwerk / mobile Daten.
Gehen Sie zu:
oder je nach dem Gerät, das Sie besitzen.
Laden Sie die Anwendung "ConnectLife Laundry" herunter.
Erstellen Sie ein ConnectLife-Konto.
Klicken Sie auf das Icon .
Folgen Sie den Anweisungen, je nachdem, welche Option das Gerät hat.
Zimmerbuchung in Ihrem "ConnectLife Laundry"
Melden Sie sich an, um einen Waschraum, den Sie nutzen möchten, zu suchen und buchen Sie den Raum
über das Kalendersystem.
Geräte-Buchung in Ihrem "ConnectLife Laundry"
Melden Sie sich an, um den QR-Code des Geräts zu scannen. Buchen Sie nach dem Scannen und
Koppeln das Gerät, das Sie verwenden möchten, über das Kalendersystem.
Bitte zahlen Sie, um Ihre Wäsche zu waschen
Das Gerät muss vor der Verwendung bezahlt werden. Bitte folgen Sie den Anweisungen in Ihrer
"ConnectLife Laundry"-App.
12
3
7
5
6
4
13
Interruttore principale (On/Off)
Tasto per la selezione del programma Start / Stop
COND IT
GUIDA ALL'ASCIUGATURA
Accendere l’interruttore
principale (ON/OFF).
Selezionare il programma di
asciugatura
Posizionare la manopola per selezione dei programmi sul
programma di asciugatura desiderato.
Sul display appare il programma selezionato.
Il carico massimo è di 7 kg (vedere la tabella Programmi
nelle istruzioni per l'uso).
Carico pieno
Carico parziale
Carico piccolo
Queste istruzioni sono valide anche per macchine con pompa di calore.
Selezionare i tessuti
Selezionare il bucato rispetto al tipo e sporcizia.
Tenere conto delle indicazioni do asciugatura sulle etichette dei
capi.
Chiudere le cerniere lampo, i velcri e i bottoni.
Questo simbolo indica che il materiale è idoneo per l’asciugatura.
Questo simbolo indica che il materiale non è idoneo per
l’asciugatura.
Non asciugare...
il materiale etichettato con "Non asciugare vicino a fonti di calore", capi
asciugati a secco in casa, schiuma plastica, materiale in fibra di vetro,
lana.
Pulizia del filtro a rete
sull'oblò
Rimuovere
delicatamente lo strato
di fi bre e fili dal filtro
a rete.
Svuotamento del contenitore dell'acqua
di condensa
(Questo avviso è irrilevante
se si dispone di un tubo di
scarico dellacqua di condensa
che passa direttamente
nello scarico, nel sifone o nel
lavandino).
Estrarre il contenitore
dall'apparecchiatura e
rovesciarlo su un lavandino o
recipiente.
Aprire l’oblò dell’asciugatrice e
inserire il bucato
Assicurarsi prima che il cestello è vuoto.
Selezionare le impostazioni di
programma.
Le impostazioni del programma possono essere impostate
solo per determinati programmi.
Vedere il capitolo: IMPOSTAZIONI (le impostazioni
possono essere modificate solo dal proprietario/
distributore dell'apparecchio).
Fine del programma
Aprire l'oblò e ritirate il bucato dall'asciugatrice.
Pulire il filtro. Vedere il capitolo "PULIZIA E
MANUTENZIONE".
Chiudere l'oblò.
Spegnere l'interruttore principale per accensione/
spegnimento.
Staccare la spina dalla presa.
Visualizzazione degli errori
Se sullo schermo viene visualizzato un errore, vedere il capitolo
ERRORI... CHE COSA FARE...?
Avvertenze di sicurezza
Questa macchina è destinata esclusivamente all'asciugatura di capi
lavati ad acqua.
La macchina non è progettata per l'uso da parte di soggetti
(bambini compresi) portatori di handicap fisici o mentali, oppure
privi di esperienza e conoscenze. Tali soggetti devono ricevere dalla
persona responsabile della loro sicurezza istruzioni sulle modalità di
utilizzo della macchina.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con la macchina.
Quando l'asciugatrice è in funzione, la sua parte posteriore diventa
molto calda. Prima di toccare tale parte, lasciare raffreddare del
tutto la macchina.
ATTENZIONE! I capi estratti da un programma appena terminato
possono essere molto caldi.
Durante la pulizia, la macchina non deve essere risciacquata con
acqua.
Chiudere loblò dell’asciugatrice e
premereil tasto START/STOP.
Sul display appare il tempo previsto di asciugatura in ore e
minuti.
12
3
7
5
6
4
14
Interruttore principale (On/Off)
Tasto per la selezione del programma Start / Stop
VENT IT
GUIDA ALL'ASCIUGATURA
Accendere l’interruttore
principale (ON/OFF).
Selezionare il programma di
asciugatura
Posizionare la manopola per selezione dei programmi sul
programma di asciugatura desiderato.
Sul display appare il programma selezionato.
Il carico massimo è di 7 kg (vedere la tabella Programmi
nelle istruzioni per l'uso).
Carico pieno
Carico parziale
Carico piccolo
Selezionare i tessuti
Selezionare il bucato rispetto al tipo e sporcizia.
Tenere conto delle indicazioni do asciugatura sulle etichette dei
capi.
Chiudere le cerniere lampo, i velcri e i bottoni.
Questo simbolo indica che il materiale è idoneo per l’asciugatura.
Questo simbolo indica che il materiale non è idoneo per
l’asciugatura.
Non asciugare...
il materiale etichettato con "Non asciugare vicino a fonti di calore", capi
asciugati a secco in casa, schiuma plastica, materiale in fibra di vetro,
lana.
Aprire l’oblò dell’asciugatrice e
inserire il bucato
Assicurarsi prima che il cestello è vuoto.
Selezionare le impostazioni di
programma.
Le impostazioni del programma possono essere impostate
solo per determinati programmi.
Vedere il capitolo: IMPOSTAZIONI (le impostazioni
possono essere modificate solo dal proprietario/
distributore dell'apparecchio).
Fine del programma
Aprire l'oblò e ritirate il bucato dall'asciugatrice.
Pulire il filtro. Vedere il capitolo "PULIZIA E
MANUTENZIONE".
Chiudere l'oblò.
Spegnere l'interruttore principale per accensione/
spegnimento.
Staccare la spina dalla presa.
Visualizzazione degli errori
Se sullo schermo viene visualizzato un errore, vedere il capitolo
ERRORI... CHE COSA FARE...?
Avvertenze di sicurezza
Questa macchina è destinata esclusivamente all'asciugatura di capi
lavati ad acqua.
La macchina non è progettata per l'uso da parte di soggetti
(bambini compresi) portatori di handicap fisici o mentali, oppure
privi di esperienza e conoscenze. Tali soggetti devono ricevere dalla
persona responsabile della loro sicurezza istruzioni sulle modalità di
utilizzo della macchina.
Sorvegliare i bambini per evitare che giochino con la macchina.
Quando l'asciugatrice è in funzione, la sua parte posteriore diventa
molto calda. Prima di toccare tale parte, lasciare raffreddare del
tutto la macchina.
ATTENZIONE! I capi estratti da un programma appena terminato
possono essere molto caldi.
Durante la pulizia, la macchina non deve essere risciacquata con
acqua.
Chiudere loblò dell’asciugatrice e
premereil tasto START/STOP.
Sul display appare il tempo previsto di asciugatura in ore e
minuti.
Pulizia del filtro a
rete sull'oblò
Rimuovere
delicatamente lo
strato di fi bre e fili dal
filtro a rete.
15
WiFi IT
Benvenuti nella lavanderia "ConnectLife Laundry"
È necessario uno smartphone o un tablet con il sistema operativo giusto (Android o iOS).
È inoltre necessario disporre di una rete Wi-Fi wireless/dati mobili.
Andare su:
oppure comportarsi a seconda del dispositivo.
Scaricare la app "ConnectLife Laundry" .
Creare un account ConnectLife.
Cliccare sullicona .
Seguire le istruzioni, secondo le opzioni sullapparecchio.
Prenotazione della camera nel vostro "ConnectLife Laundry"
Accedete per cercare una lavanderia che desiderate utilizzare e prenotate la stanza tramite il sistema di
calendario.
Prenotazione di elettrodomestici nel vostro "ConnectLife Laundry"
Accedete per eseguire la scansione del codice QR dell'appliance, dopo la scansione e l'accoppiamento,
prenotate l'appliance che desiderate utilizzare tramite il sistema di calendario.
Si prega di pagare per fare il bucato
L'apparecchio richiede il pagamento prima dell'uso; seguite le istruzioni nella vostra app "ConnectLife
Laundry".
12
3
7
5
6
4
16
Interrupteur géral
(touche Marche/Arrêt)
lecteur de programme Start / Stop
COND FR
CONSIGNES DE SÉCHAGE
Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt. Choisissez le programme de
séchage
Tournez le sélecteur sur le programme voulu.
Le programme sélectionné est indiqué sur l'afficheur.
La charge maximale est de 7 kg (voir le Tableau des
programmes dans la notice d'utilisation).
Pleine charge
Demi-charge
Petite charge
Ces instructions s‘appliquent également aux machines équipées d‘une pompe à chaleur.
Triez le linge
Triez le linge par type de fi bre et selon son degré de souillure.
Tenez compte des symboles d’entretien sur l’étiquette des
vêtements.
Fermez les boutonnières, les fermetures à glissres et
autoagripantes.
Ce symbole indique que le tissu peut être séché en machine.
Ce symbole indique que le tissu n’est pas adapté à un séchage
machine.
Et ne pas sécher en machine…
les articles dont l’étiquette indique de ne ”pas sécher ps d’une source
de chaleur”, les vêtements ayant fait l’objet d’un nettoyage à sec, le
plastique expan, les tissus à base de fibre de verre, la laine.
Nettoyage du filtre à
peluches sur le hublot
Grattez doucement le
fi ltre pour enlever les
peluches (fibres et effi
lochures).
Vidange du bac de condensat
(Ignorez-le si le tuyau de
vidange du condensat est
raccordé à un siphon d'évier
ou de sol ou bien accroché au
rebord d'un évier).
Tirez le bac de condensat hors
du sèchelinge, puis retournez-
le au-dessus d'un évier, d'un
lavabo, ou tout autre récipient
de dimensions adéquates.
Ouvrez le hublot et chargez le
linge
Vérifiez auparavant si le tambour est vide.
Choisissez les réglages du
programme.
Les réglages du programme sont disponibles uniquement
pour certains programmes.
Voir le chapitre : RÉGLAGES (Seul le propriétaire/le
distributeur de l'appareil peut modifier les réglages).
Fin du programme
Ouvrez le hublot et retirez le linge du tambour.
Nettoyez les filtres. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET
ENTRETIEN".
Fermez le hublot.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
branchez la fiche de la prise secteur.
Affichage des erreurs
Si une erreur s'affiche à l'écran, voir le chapitre ERREURS… QUE
FAIRE ?
Précautions à prendre
Cette machine est conçue uniquement pour le séchage du linge lavé
à l’eau.
La machine n'est pas prévue pour une utilisation par des personnes
(y compris des enfants) souffrant de handicaps physiques ou
mentaux ou n'ayant aucune connaissance ni expérience de
l'appareil. La personne chargée d'assurer leur sécurité doit leur
enseigner comment utiliser la machine.
Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la
machine.
L’arrre du sèche-linge chauffe trop fort lorsqu’il est en service.
Laisser la machine refroidir comptement avant de toucher l’arrre.
MISE EN GARDE! Le linge retiré après l’interruption d’un
programme peut être ts chaud.
Lors de son nettoyage, la machine ne doit pas être rincée à l’eau.
Fermez le hublot et appuyez sur la
touche START/STOP.
La durée de séchage prévue s'affiche en heures et minutes.
12
3
7
5
6
4
17
Interrupteur géral
(touche Marche/Arrêt)
lecteur de programme Start / Stop
VENT FR
CONSIGNES DE SÉCHAGE
Appuyez sur la touche Marche/
Arrêt. Choisissez le programme de
séchage
Tournez le sélecteur sur le programme voulu.
Le programme sélectionné est indiqué sur l'afficheur.
La charge maximale est de 7 kg (voir le Tableau des
programmes dans la notice d'utilisation).
Pleine charge
Demi-charge
Petite charge
Triez le linge
Triez le linge par type de fi bre et selon son degré de souillure.
Tenez compte des symboles d’entretien sur l’étiquette des
vêtements.
Fermez les boutonnières, les fermetures à glissres et
autoagripantes.
Ce symbole indique que le tissu peut être séché en machine.
Ce symbole indique que le tissu n’est pas adapté à un séchage
machine.
Et ne pas sécher en machine…
les articles dont l’étiquette indique de ne ”pas sécher ps d’une source
de chaleur”, les vêtements ayant fait l’objet d’un nettoyage à sec, le
plastique expan, les tissus à base de fibre de verre, la laine.
Ouvrez le hublot et chargez le
linge
Vérifiez auparavant si le tambour est vide.
Choisissez les réglages du
programme.
Les réglages du programme sont disponibles uniquement
pour certains programmes.
Voir le chapitre : RÉGLAGES (Seul le propriétaire/le
distributeur de l'appareil peut modifier les réglages).
Fin du programme
Ouvrez le hublot et retirez le linge du tambour.
Nettoyez les filtres. Voir le chapitre "NETTOYAGE ET
ENTRETIEN".
Fermez le hublot.
Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.
branchez la fiche de la prise secteur.
Affichage des erreurs
Si une erreur s'affiche à l'écran, voir le chapitre ERREURS… QUE
FAIRE ?
Précautions à prendre
Cette machine est conçue uniquement pour le séchage du linge lavé
à l’eau.
La machine n'est pas prévue pour une utilisation par des personnes
(y compris des enfants) souffrant de handicaps physiques ou
mentaux ou n'ayant aucune connaissance ni expérience de
l'appareil. La personne chargée d'assurer leur sécurité doit leur
enseigner comment utiliser la machine.
Surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec la
machine.
L’arrre du sèche-linge chauffe trop fort lorsqu’il est en service.
Laisser la machine refroidir comptement avant de toucher l’arrre.
MISE EN GARDE! Le linge retiré après l’interruption d’un
programme peut être ts chaud.
Lors de son nettoyage, la machine ne doit pas être rincée à l’eau.
Fermez le hublot et appuyez sur la
touche START/STOP.
La durée de séchage prévue s'affiche en heures et minutes.
Nettoyage du filtre
à peluches sur le
hublot
Grattez doucement le
fi ltre pour enlever les
peluches (fibres et effi
lochures).
18
WiFi FR
Bienvenue dans votre buanderie "ConnectLife Laundry"
Vous avez besoin d’un smartphone ou d’une tablette avec le système dexploitation approprié (Android ou iOS).
Vous avez également besoin dun réseau Wi- sans fi l/de données de mobile.
Aller à :
ou selon lappareil que vous possédez.
Téléchargez l’application "ConnectLife Laundry" .
Créez un compte ConnectLife account.
Cliquez sur l’icône .
Suivez les instructions, en fonction de loption dont dispose l’appareil électroménager.
Réserver une buanderie depuis "ConnectLife Laundry"
Connectez-vous pour rechercher la buanderie que vous souhaitez utiliser et réservez-la via le système de
calendrier.
Réserver votre appareil depuis "ConnectLife Laundry"
Connectez-vous pour scanner le code QR de l’appareil. Une fois scanné et appairé, réservez l’appareil que
vous souhaitez utiliser via le système de calendrier.
Il vous suffit de payer pour que le processus commence.
Pour faire fonctionner l’appareil, ce dernier doit être acquitté de la somme correspondante : veuillez suivre
les instructions qui saffichent depuis votre application "ConnectLife Laundry".
12
3
7
5
6
4
19
Botão ligar / desligar
Botão seletor de programas Iniciar / Parar
COND PT
GUIA DE SECAGEM
Ligue o interruptor principal
Ligar/Desligar (ON/OFF)
Escolher o programa de secagem.
Rode o boo seletor de programas até ao programa de
secagem pretendido.
O programa selecionado será indicado na unidade de
visualização.
A carga máxima é de 7 kg (ver a Tabela dos programas no
manual do utilizador).
Carga completa
Carga parcial
Carga pequena
Estas instrões aplicam-se tamm às máquinas com bomba de calor.
Separar os tecidos
Separe o tecido por tipo e por quão húmida a roupa está.
Observe os símbolos de secagem nas etiquetas da roupa.
Feche os fechos e os botões.
Este símbolo significa que o material é adequado para secar na
máquina.
Este símbolo significa que o material não é adequado para secar
na máquina.
E não seque na máquina...
material com a etiqueta "Não secar perto do calor", peças de vestrio
que tenham sido limpas a seco em casa, espuma plástica, material de
fibra de vidro, lã.
Limpar a rede da porta
na porta
Raspe suavemente o
filtro para remover as
fibras e os fios.
Esvaziar o filtro do desito de
condensado
(Ignore este aviso se tiver ligado
a mangueira de descarga de
condensado a um esgoto, sifão
ou lavatório.)
Retire o depósito de
condensado da máquina de
secar e vire-o ao contrio
sobre um lavatório ou qualquer
recipiente com um tamanho
adequado.
Abra a porta da máquina de
secar e insira a roupa.o
Antes de o fazer, certifique-se de que o tambor.
Escolha a definição do programa.
Os ajustes do programa estão disponíveis apenas para
alguns programas.
Ver o seguinte capítulo: DEFINIÇÕES (só o proprierio/
distribuidor do aparelho pode alterar as definões).
Fim do programa
Abra a porta e retire a roupa da máquina de secar roupa.
Limpe os filtros.
Consulte o capítulo "LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Feche a porta.
Desligue o interruptor principal ligar/desligar.
Retire a ficha da tomada de parede.
Visualização de erros
Se aparecer um erro na unidade de visualização, consulte o capítulo
ERROS... O QUE FAZER?
Precauções de segurança
Esta máquina destina-se apenas à secagem de artigos lavados
com água.
A máquina não foi concebida para ser utilizada por pessoas
(mesmo criaas) que sejam física ou mentalmente limitadas ou
sem experncia e conhecimento. Estas pessoas deverão receber
instrões sobre como utilizar a máquina por parte da pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças também têm de ser supervisionadas para não
brincarem com a máquina.
Quando a máquina de secar roupa estiver a funcionar, a parte
posterior da máquina fica muito quente. Deixe a máquina arrefecer
completamente antes de tocar na parte posterior.
ATENÇÃO! Os objetos removidos de um programa parado podem
estar muito quentes.
A máquina não deverá ser enxaguada com água durante a
limpeza.
Feche a porta da máquina de secar
e pressione o botão INICIAR/
PARAR
O tempo de secagem previsto, em horas e minutos, se
indicado no visor.
12
3
7
5
6
4
20
Botão ligar / desligar
Botão seletor de programas Iniciar / Parar
VENT PT
GUIA DE SECAGEM
Ligue o interruptor principal
Ligar/Desligar (ON/OFF)
Escolher o programa de secagem.
Rode o boo seletor de programas até ao programa de
secagem pretendido.
O programa selecionado será indicado na unidade de
visualização.
A carga máxima é de 7 kg (ver a Tabela dos programas no
manual do utilizador).
Carga completa
Carga parcial
Carga pequena
Separar os tecidos
Separe o tecido por tipo e por quão húmida a roupa está.
Observe os símbolos de secagem nas etiquetas da roupa.
Feche os fechos e os botões.
Este símbolo significa que o material é adequado para secar na
máquina.
Este símbolo significa que o material não é adequado para secar
na máquina.
E não seque na máquina...
material com a etiqueta "Não secar perto do calor", peças de vestrio
que tenham sido limpas a seco em casa, espuma plástica, material de
fibra de vidro, lã.
Abra a porta da máquina de
secar e insira a roupa.o
Antes de o fazer, certifique-se de que o tambor.
Escolha a definição do programa.
Os ajustes do programa estão disponíveis apenas para
alguns programas.
Ver o seguinte capítulo: DEFINIÇÕES (só o proprierio/
distribuidor do aparelho pode alterar as definões).
Fim do programa
Abra a porta e retire a roupa da máquina de secar roupa.
Limpe os filtros.
Consulte o capítulo "LIMPEZA E MANUTENÇÃO".
Feche a porta.
Desligue o interruptor principal ligar/desligar.
Retire a ficha da tomada de parede.
Visualização de erros
Se aparecer um erro na unidade de visualização, consulte o capítulo
ERROS... O QUE FAZER?
Precauções de segurança
Esta máquina destina-se apenas à secagem de artigos lavados
com água.
A máquina não foi concebida para ser utilizada por pessoas
(mesmo criaas) que sejam física ou mentalmente limitadas ou
sem experncia e conhecimento. Estas pessoas deverão receber
instrões sobre como utilizar a máquina por parte da pessoa
responsável pela sua segurança.
As crianças também têm de ser supervisionadas para não
brincarem com a máquina.
Quando a máquina de secar roupa estiver a funcionar, a parte
posterior da máquina fica muito quente. Deixe a máquina arrefecer
completamente antes de tocar na parte posterior.
ATENÇÃO! Os objetos removidos de um programa parado podem
estar muito quentes.
A máquina não deverá ser enxaguada com água durante a
limpeza.
Feche a porta da máquina de secar
e pressione o botão INICIAR/
PARAR
O tempo de secagem previsto, em horas e minutos, se
indicado no visor.
Limpar a rede da
porta na porta
Raspe suavemente o
filtro para remover as
fibras e os fios.
21
WiFi PT
Bem-vindo à lavandaria "ConnectLife Laundry"
Também precisa de um smartphone ou tablet com o sistema operativo certo (Android ou iOS).
Também precisa de uma rede Wi-Fi/dados móveis.
Aceda a:
ou a dependendo do dispositivo que possui.
Trans ra a aplicação "ConnectLife Laundry" .
Crie uma conta ConnectLife.
Clique no ícone .
Siga as instruções, dependendo da opção do eletrodoméstico.
Reserva de quartos na sua "ConnectLife Laundry"
Inicie sessão para procurar a lavandaria que pretende usar e reserve o quarto através do sistema de
calendário.
Reserva de aparelhos na sua "ConnectLife Laundry"
Inicie sessão para ler o código QR do aparelho. Após a leitura e o emparelhamento, reserve o aparelho
que pretende utilizar através do sistema de calendário.
Pague para lavar a roupa
O aparelho necessita de confirmar o pagamento antes da utilização; siga as instruções na sua aplicação
"ConnectLife Laundry".
12
3
7
5
6
4
22
Hoofdschakelaar (Aan/Uit)
Toets voor de programma keuze Start / Stop
COND NL
DROOGGIDS
Doe de Aan/Uit (ON/OFF)
schakelaar aan. Kies een droogprogramma
Kies de instelling met een druk op de toets.
Op het display wordt het gekozen programma
weergegeven.
De maximale vulling is 7 kg (zie programmatabel in de
gebruiksaanwijzing).
Hele vulling
Halve vulling
Weinig vulling
Deze instructies gelden ook voor machines met een warmtepomp.
Sorteer het wasgoed
Sorteer het wasgoed op soort en vochtigheidsgraad.
Neem de tekens voor drogen op het etiket in acht.
Sluit ritssluitingen en maak knopen vast.
Dit symbool betekent dat de stof geschikt is voor de
droogtrommel.
Dit symbool betekent dat de stof niet geschikt is voor de
droogtrommel.
Niet geschikt voor de droogtrommel zijn...
textiel met de aanduiding ”Niet met warmte drogen”, kledingstukken die
thuis chemisch gereinigd zijn, schuimplastic, materiaal van glasvezel,
wol.
Reiniging van het
netfilter in de deur
Verwijder van het filter
voorzichtig alle aanslag,
vezels en draadjes.
Legen van het reservoir met
condenswater
(Deze waarschuwing is niet
van toepassing, als u de
afvoerleiding van condenswater
in een afvoer, een sifon of een
gootsteen heeft geleid.)
Trek de bak voor het
condenswater uit de machine
en keer hem om boven een
wasbak of gootsteen.
De de deur open en doe het
wasgoed erin
Overtuig u ervan dat de trommel leeg is.
Kies de programma instelling.
Programma-instellingen kunnen alleen voor bepaalde
programma's worden ingesteld.
Zie hoofdstuk: INSTELLINGEN (instellingen kunnen alleen
worden gewijzigd door de eigenaar/distributeur van het
apparaat).
Einde programma
Open de deur en neem het wasgoed uit de droger.
Reinig het filter. Zie het hoofdstuk "REINIGING EN
ONDERHOUD”.
Sluit de deur.
Zet de hoofdschakelaar UIT.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Foutweergave
Als er een fout op het scherm verschijnt, zie dan het hoofdstuk FOUTEN
... WAT TE DOEN ...?
Veiligheidswaarschuwingen
Deze machine is alleen bedoeld voor het drogen van met water
gewassen wasgoed.
De machine is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met beperkte fysieke of verstandelijke capaciteiten of een
gebrek aan ervaring en kennis. Deze personen moeten instructies
ontvangen over het gebruik van de machine van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Houd kinderen onder toezicht om ervoor te zorgen dat ze niet met de
machine spelen.
Als de droogtrommel in bedrijf is, wordt de achterkant van de
machine zeer heet. Laat de machine volledig afkoelen voordat u de
achterkant aanraakt.
LET OP! Als het programma wordt onderbroken kan het wasgoed
zeer warm zijn.
De machine mag bij het schoonmaken niet met water worden
afgespoeld.
Sluit de deur van de droger en druk
op START/STOP.
Op het display verschijnt de verwachte droogtijd in uren en
minuten.
12
3
7
5
6
4
23
Hoofdschakelaar (Aan/Uit)
Toets voor de programma keuze Start / Stop
VENT NL
DROOGGIDS
Doe de Aan/Uit (ON/OFF)
schakelaar aan. Kies een droogprogramma
Kies de instelling met een druk op de toets.
Op het display wordt het gekozen programma
weergegeven.
De maximale vulling is 7 kg (zie programmatabel in de
gebruiksaanwijzing).
Hele vulling
Halve vulling
Weinig vulling
Sorteer het wasgoed
Sorteer het wasgoed op soort en vochtigheidsgraad.
Neem de tekens voor drogen op het etiket in acht.
Sluit ritssluitingen en maak knopen vast.
Dit symbool betekent dat de stof geschikt is voor de
droogtrommel.
Dit symbool betekent dat de stof niet geschikt is voor de
droogtrommel.
Niet geschikt voor de droogtrommel zijn...
textiel met de aanduiding ”Niet met warmte drogen”, kledingstukken die
thuis chemisch gereinigd zijn, schuimplastic, materiaal van glasvezel,
wol.
De de deur open en doe het
wasgoed erin
Overtuig u ervan dat de trommel leeg is.
Kies de programma instelling.
Programma-instellingen kunnen alleen voor bepaalde
programma's worden ingesteld.
Zie hoofdstuk: INSTELLINGEN (instellingen kunnen alleen
worden gewijzigd door de eigenaar/distributeur van het
apparaat).
Einde programma
Open de deur en neem het wasgoed uit de droger.
Reinig het filter. Zie het hoofdstuk "REINIGING EN
ONDERHOUD”.
Sluit de deur.
Zet de hoofdschakelaar UIT.
Trek de stekker uit het stopcontact.
Foutweergave
Als er een fout op het scherm verschijnt, zie dan het hoofdstuk FOUTEN
... WAT TE DOEN ...?
Veiligheidswaarschuwingen
Deze machine is alleen bedoeld voor het drogen van met water
gewassen wasgoed.
De machine is niet bedoeld voor gebruik door personen (waaronder
kinderen) met beperkte fysieke of verstandelijke capaciteiten of een
gebrek aan ervaring en kennis. Deze personen moeten instructies
ontvangen over het gebruik van de machine van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
Houd kinderen onder toezicht om ervoor te zorgen dat ze niet met de
machine spelen.
Als de droogtrommel in bedrijf is, wordt de achterkant van de
machine zeer heet. Laat de machine volledig afkoelen voordat u de
achterkant aanraakt.
LET OP! Als het programma wordt onderbroken kan het wasgoed
zeer warm zijn.
De machine mag bij het schoonmaken niet met water worden
afgespoeld.
Sluit de deur van de droger en druk
op START/STOP.
Op het display verschijnt de verwachte droogtijd in uren en
minuten.
Reiniging van het
netfilter in de deur
Verwijder van het
filter voorzichtig alle
aanslag, vezels en
draadjes.
24
WiFi NL
Welkom in de wasruimte van "ConnectLife Laundry"
U hebt een smartphone of tablet nodig met het juiste besturingssysteem (Android of iOS).
U hebt ook een draadloos WiFi-netwerk/mobiele data nodig.
Ga naar:
of afhankelijk van het apparaat dat u hebt.
Download de app "ConnectLife Laundry" .
Maak een ConnectLife-account aan.
Klik op het pictogram .
Volg de instructies, afhankelijk van de optie die het apparaat biedt.
Ruimte reserveren in uw "ConnectLife Laundry"
Log in om een wasruimte te zoeken die u wilt gebruiken en reserveer de ruimte via het agendasysteem.
Apparaat reserveren in uw "ConnectLife Laundry"
Log in om de QR-code van het apparaat te scannen. Reserveer na het scannen en koppelen het apparaat
dat u wilt gebruiken via het agendasysteem.
U kunt nu betalen om de was te doen
Er moet voor gebruik van het apparaat worden betaald; volg de instructies in uw "ConnectLife Laundry"-app.
12
3
7
5
6
4
25
Interruptor principal
(encendido/apagado
Perilla de programas Start / Stop
COND ES
INSTRUCCIONES DE SECADO
Pulse la tecla de encendido/
apagado (ON/OFF).
Seleccionar el programa de
secado
Girar el selector de programa en el programa deseado de
secado.
En el display se visualiza el programa seleccionado.
La carga máxima es de 7 kg (consulte la tabla de
programas en las instrucciones de uso).
Carga completa
Carga pequeña
Carga parcial
Estas instrucciones también se aplican a máquinas con bomba de calor.
Clasificar las prendas
Ordenar la ropa según el tipo y la suciedad.
Seguir las indicaciones para el secado de las etiquetas de la
ropa.
Cerrar las cremalleras, velcro y botones.
Este símbolo indica que el tejido es adecuado para el secado a
máquina.
Este símbolo indica que el tejido no es adecuado para el secado a
máquina.
Tejidos que no se pueden secar a máquina
prendas con la etiqueta ”No secar con calor”, prendas lavadas en seco
en el hogar, hule espuma, fibra de vidrio, lana.
Limpieza del filtro de
malla en la puerta
Con cuidado retirar el
recubrimiento de fibras
e hilos
del filtro
de malla.
Vaciado del recipiente de agua
condensada
(No tenga en cuenta esta
advertencia si introdujo la
manguera de descarga de
condensado en un desagüe, un
sifón o en el fregadero).
Retirar el recipiente para el agua
condensada de la secadora y
verterlo en un fregadero o un
recipiente.
Abrir la puerta de la secadora y
poner las prendas
Asegúrese de que el tambor se encuentre vacío.
Seleccione el ajuste de programa
Solamente se pueden configurar algunos programas.
Vea el catulo "CONFIGURACIONES" (solo el
propietario/distribuidor del aparato puede cambiar las
configuraciones).
Finalización del programa
Abrir la puerta hacia y sacar la ropa de la secadora.
Limpiar los filtros. Ver la seccn "LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO".
Cerrar la puerta.
Apagar el interruptor principal para el encendido/
apagado.
Sacar el enchufe de la toma.
Cerrar la puerta de la secadora y
presionar la tecla START/STOP.
En el visualizador (display) se muestra la duración prevista
del programa de secado en horas y minutos.
Despliegue de error
Si aparece un error en la pantalla, consulte el capítulo ERRORES...
¿Q HACER... ?
Esta máquina solo está disada para secar prendas que pueden
lavarse con agua.
La máquina no está diseñada para ser utilizada por personas
(ni siquiera niños) física o mentalmente discapacitadas o que
carezcan de experiencia o conocimientos. Estas personas deben
recibir instrucciones sobre cómo usar la lavadora de la persona
sea responsable de su seguridad.
Es necesario vigilar que los nos no jueguen con la lavadora.
Cuando la secadora está en funcionamiento, la parte posterior de
la máquina se calienta mucho. Deje que se enfe completamente
antes de tocar la parte posterior.
PRECAUCIÓN! Las prendas que salen después de parar un
programa, pueden estar muy calientes.
La máquina no debe aclararse con agua cuando está en
funcionamiento.
12
3
7
5
6
4
26
Interruptor principal
(encendido/apagado)
Perilla de programas Start / Stop
VENT ES
INSTRUCCIONES DE SECADO
Pulse la tecla de encendido/
apagado (ON/OFF).
Seleccionar el programa de
secado
Girar el selector de programa en el programa deseado de
secado.
En el display se visualiza el programa seleccionado.
La carga máxima es de 7 kg (consulte la tabla de
programas en las instrucciones de uso).
Carga completa
Carga pequeña
Carga parcial
Clasificar las prendas
Ordenar la ropa según el tipo y la suciedad.
Seguir las indicaciones para el secado de las etiquetas de la
ropa.
Cerrar las cremalleras, velcro y botones.
Este símbolo indica que el tejido es adecuado para el secado a
máquina.
Este símbolo indica que el tejido no es adecuado para el secado a
máquina.
Tejidos que no se pueden secar a máquina
prendas con la etiqueta ”No secar con calor”, prendas lavadas en seco
en el hogar, hule espuma, fibra de vidrio, lana.
Abrir la puerta de la secadora y
poner las prendas
Asegúrese de que el tambor se encuentre vacío.
Seleccione el ajuste de programa
Solamente se pueden configurar algunos programas.
Vea el catulo "CONFIGURACIONES" (solo el
propietario/distribuidor del aparato puede cambiar las
configuraciones).
Finalización del programa
Abrir la puerta hacia y sacar la ropa de la secadora.
Limpiar los filtros. Ver la seccn "LIMPIEZA Y
MANTENIMIENTO".
Cerrar la puerta.
Apagar el interruptor principal para el encendido/
apagado.
Sacar el enchufe de la toma.
Cerrar la puerta de la secadora y
presionar la tecla START/STOP.
En el visualizador (display) se muestra la duración prevista
del programa de secado en horas y minutos.
Despliegue de error
Si aparece un error en la pantalla, consulte el capítulo ERRORES...
¿Q HACER... ?
Esta máquina solo está disada para secar prendas que pueden
lavarse con agua.
La máquina no está diseñada para ser utilizada por personas
(ni siquiera niños) física o mentalmente discapacitadas o que
carezcan de experiencia o conocimientos. Estas personas deben
recibir instrucciones sobre cómo usar la lavadora de la persona
sea responsable de su seguridad.
Es necesario vigilar que los nos no jueguen con la lavadora.
Cuando la secadora está en funcionamiento, la parte posterior de
la máquina se calienta mucho. Deje que se enfe completamente
antes de tocar la parte posterior.
PRECAUCIÓN! Las prendas que salen después de parar un
programa, pueden estar muy calientes.
La máquina no debe aclararse con agua cuando está en
funcionamiento.
Limpieza del filtro de
malla en la puerta
Con cuidado retirar
el recubrimiento de
fibras e hilos del filtro
de malla.
27
WiFi ES
Bienvenido a la lavandería "ConnectLife Laundry"
Necesita un teléfono inteligente o tableta con el sistema operativo adecuado (Android o iOS).
También necesita una red WiFi inalámbrica/datos móviles.
Vaya a:
o dependiendo del dispositivo que tenga.
Descargue la aplicación "ConnectLife Laundry" .
Cree una cuenta ConnectLife.
Haga clic en el ícono .
Siga las instrucciones, según la opción que tenga el aparato.
Reserva de habitación en su "ConnectLife Laundry"
Inicie sesión para buscar una lavandería que desee usar y reservela a través del sistema de calendario.
Reserva de electrodomésticos en su "ConnectLife Laundry"
Inicie sesión para escanear el código QR del electrodoméstico, después de escanear y emparejar, reserve
el dispositivo que desea usar a través del sistema de calendario.
Por favor, pague para lavar la ropa
El electrodoméstico requiere pago antes de su uso; por favor, siga las instrucciones en su aplicación
"ConnectLife Laundry".
12
3
7
5
6
4
28
Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto
Knoflík pro výběr programu Tlačítko Spustit / Pozastavit
COND CS
POKYNY K SUŠENÍ
Zapněte hlavní vypínač Zapnuto/
Vypnuto (ON/OFF) Zvolte sušicí program
Knofl ík pro výběr programu otočte na požadovaný sicí
program.
Vybraný program se zobrazí na displeji.
Max. hmotnost náplně je 7 kg (viz Tabulka programů v
návodu k obsluze).
plná náplň
poloviční náplň
malá náplň
Tento pokyn platí také pro zízení s tepelným čerpadlem.
Roztřte pdlo
Prádlo rozte podle stupně znečistění a typu.
Držte se symbolů pro sení prádla na štítcích.
Zapněte zipy, suché zipy a kno íky.
Tento symbol znamená, že materiál je vhodný pro sušení v sce.
Tento symbol znamená, že materiál není vhodný pro sušení v
sušičce.
V sušičce nesušte...
materiály oznené: „Nesušte v blízkosti zdrojů tepla ", oblečení, kte
bylo doma chemicky vyčištěno, pěnové plasty, materiály ze sklených
vláken, vlnu.
Čišní síťového filtru
ve dvířkách
Ze síťového filtru
opatrně odstraňte
nos vken a příze.
Vyprázdnění nádrže na kondenzát
(Toto upozornění není důležité,
pokud máte namontovanou
hadici, která odvádí kondent
do odtoku, sinu nebo
umyvadla.)
Nádobu na kondenzát
vyhněte ze sky a otočte
ji nad umyvadlem nebo
nádobou.
Otevřete dřka sušičky a vložte
prádlo.
Před naplněním sičky prádlem se ujistěte, zda je
buben prázdný.
Zvolte nastavení programu.
Nastavení programu lze nastavit pouze pro někte
programy.
Viz kapitola: NASTAVENÍ (nastavení může změnit pouze
vlastk / distributor spotřebe).
Ukončení programu
Otevřete dvířka a vyjměte ze sušičky pdlo.
Vyčistěte filtry. Viz kapitola "ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA".
Zavřete dvířka.
Vypněte hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto (ON/OFF).
Vytáhte zástrčku ze zásuvky.
Zobrazení chyb
Pokud se na displeji zobrazí chyba, viz kapitola CHYBY ... CO
INIT ...?
Bezpečnostní opatření
V sušičce sušte pouze prádlo vyprané ve vodě.
Sušička není určena k použití osobami (včetně dě) se sníženými
fyzickými nebo duševními schopnostmi, které nemají dostatečné
zkušenosti a znalosti. Tyto osoby musí obdržet příslušné pokyny
pro bezpečné použití sušičky od osob, které se starají o jejich
bezpečnost.
Dávejte pozor na děti, aby si skou nehrály.
Zadní stěna sušičky se může během provozu velmi zahřát.
Než se její zadní stěny dotknete, vyčkejte, dokud sička úplně
nevychladne.
POZOR: Při vyjímání pdla ze sušky buďte opatrní, protože
může být stále ještě horké.
Sušička se nesmí během čištění oplachovat vodou.
Zavřete dřka sušičky a stiskněte
tlačítko START/STOP.
Na displeji se zobrazí odhadovaný čas praní, v hodinách a
minutách
12
3
7
5
6
4
29
Hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto
Knoflík pro výběr programu Tlačítko Spustit / Pozastavit
VENT CS
POKYNY K SUŠENÍ
Zapněte hlavní vypínač Zapnuto/
Vypnuto (ON/OFF) Zvolte sušicí program
Knofl ík pro výběr programu otočte na požadovaný sicí
program.
Vybraný program se zobrazí na displeji.
Max. hmotnost náplně je 7 kg (viz Tabulka programů v
návodu k obsluze).
plná náplň
poloviční náplň
malá náplň
Roztřte pdlo
Prádlo rozte podle stupně znečistění a typu.
Držte se symbolů pro sení prádla na štítcích.
Zapněte zipy, suché zipy a kno íky.
Tento symbol znamená, že materiál je vhodný pro sušení v sce.
Tento symbol znamená, že materiál není vhodný pro sušení v
sušičce.
V sušičce nesušte...
materiály oznené: „Nesušte v blízkosti zdrojů tepla ", oblečení, kte
bylo doma chemicky vyčištěno, pěnové plasty, materiály ze sklených
vláken, vlnu.
Otevřete dřka sušičky a vložte
prádlo.
Před naplněním sičky prádlem se ujistěte, zda je
buben prázdný.
Zvolte nastavení programu.
Nastavení programu lze nastavit pouze pro někte
programy.
Viz kapitola: NASTAVENÍ (nastavení může změnit pouze
vlastk / distributor spotřebe).
Ukončení programu
Otevřete dvířka a vyjměte ze sušičky pdlo.
Vyčistěte filtry. Viz kapitola "ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA".
Zavřete dvířka.
Vypněte hlavní vypínač Zapnuto/Vypnuto (ON/OFF).
Vytáhte zástrčku ze zásuvky.
Zobrazení chyb
Pokud se na displeji zobrazí chyba, viz kapitola CHYBY ... CO
INIT ...?
Bezpečnostní opatření
V sušičce sušte pouze prádlo vyprané ve vodě.
Sušička není určena k použití osobami (včetně dě) se sníženými
fyzickými nebo duševními schopnostmi, které nemají dostatečné
zkušenosti a znalosti. Tyto osoby musí obdržet příslušné pokyny
pro bezpečné použití sušičky od osob, které se starají o jejich
bezpečnost.
Dávejte pozor na děti, aby si skou nehrály.
Zadní stěna sušičky se může během provozu velmi zahřát.
Než se její zadní stěny dotknete, vyčkejte, dokud sička úplně
nevychladne.
POZOR: Při vyjímání pdla ze sušky buďte opatrní, protože
může být stále ještě horké.
Sušička se nesmí během čištění oplachovat vodou.
Zavřete dřka sušičky a stiskněte
tlačítko START/STOP.
Na displeji se zobrazí odhadovaný čas praní, v hodinách a
minutách
Čištění síťového
filtru ve dvířkách
Ze síťového filtru
opatrně odstraňte
nos vken a příze.
30
WiFi CS
Vítejte v prádelně "ConnectLife Laundry"
Potřebujete chytrý telefon nebo tablet s příslušným operačním systémem (Android nebo iOS).
Potřebujete také bezdrátovou síť WiFi/mobilní data.
Přejte do:
nebo podle toho, které zařízení máte.
Stáhněte si aplikaci "ConnectLife Laundry" .
Vytvořte si účet ConnectLife.
Klikněte na ikonu .
Postupujte podle návodu, v závislosti na možnosti, kterou spotřebič má.
Rezervace pokoje ve vašem "ConnectLife Laundry"
Přihlaste se a vyhledejte prádelnu, kterou chcete poít a rezervujte si pokoj prostřednictvím kalendářního
systému.
Rezervace spotřebiče ve vašem "ConnectLife Laundry"
Přihlaste se a naskenujte QR kód spotřebiče. Po skenování a spárování spotřebiče, si rezervujte spotřebič,
který chcete použít prostřednictvím kalendářního systému.
Prosím, zaplaťte za praní prádla.
ed použitím spotřebič vyžaduje platbu; postupujte podle pokynů ve vašem "ConnectLife Laundry".
12
3
7
5
6
4
31
Hovedafbryder Tænd/Sluk
Programvælger Start / Stop
COND DA
TØRREVEJLEDNING
nd fornd/Sluk-knappen
(ON/OFF)
Vælg tørreprogram
Drej programvælgeren til det ønskede tørreprogram.
Det valgte program vises på displayet.
Den maksimale mængde vasketøj er 7 kg (se
programoversigten i brugsanvisningen).
Helt fyldt
Delvis fyldt
Lille mængde
Denne vejledning gælder også for maskiner med varmepumpe.
Sorter vasketøjet
Sorter vasketøjet efter type og tilsmudsningsgrad.
Overhold tøjets vaskeanvisninger.
Luk lynse, velcrond og knapper.
Symbolet betyder, at tøjet tåler tørretumbling.
Symbolet betyder, at tøjet ikke tåler tørretumbling.
Man bør heller ikke tørretumble...
j, der er mærket ”Tørres ikke i nærheden af varme”, tøj, der er kemisk
renset hjemme, skumplast, glasfibermaterialer, uld.
Rengøring af netfilteret
i lågen
Skrab forsigtigt ned over
fi lteret med hånden for
at fjerne fnug (fiberrester
og tråde).
Tømning af kondensvandbeholderen
(Se bort fra denne advarsel,
hvis du har sluttet afl
øbsslangen til et afl øb, en
vandlås eller en vask).
Træk kondensvandbeholderen
ud af tørretumbleren, og vend
den på hovedet over en vask
eller en beholder af passende
størrelse.
Åbn lågen, og læg vasketøjet i.
Kontroller først, at tromlen er tom.
Vælg programindstillinger.
Det er kun muligt at foretage tilpasning af visse
programmer.
Se kapitel: INDSTILLINGER (Kun apparatets ejer/distributør
må ændre indstillingerne).
Programslut
Åbn lågen, og tag tøjet ud af tørretumbleren.
Rengør filtrene. Se afsnittet "RENRING OG
VEDLIGEHOLD".
Luk lågen.
Tryk på tænd/sluk-knappen.
Tag stikket ud af stikkontakten.
Fejlvisning
Hvis der vises en fejl på displayet, skal du se afsnittet FEJL... HVAD
GØR JEG?
Sikkerhedsforskrifter
Maskinen er kun beregnet til tørring af tøj vasket i vand.
Maskinen må ikke anvendes af personer (inklusive børn), som er
fysisk eller psykisk handicappede eller mangler erfaring eller viden.
Sådanne personer skal af den person, som har ansvaret for deres
sikkerhed, instrueres i, hvordan maskinen skal anvendes.
rn skal være under opsyn, så de ikke leger med maskinen.
r der kører et program, er tørretumblerens bagside meget varm.
Lad maskinen køle helt af, før bagsiden beres.
ADVARSEL! Tøj, som tages ud efter et program afbrydes, kan
være meget varmt.
Ved rengøring må maskinen ikke overspules med vand.
Luk lågen, og tryk på START/
STOP-knappen.
Den forventede tørretid vises i timer og minutter på
displayet.
12
3
7
5
6
4
32
Hovedafbryder Tænd/Sluk
Programvælger Start / Stop
VENT DA
TØRREVEJLEDNING
nd fornd/Sluk-knappen
(ON/OFF)
Vælg tørreprogram
Drej programvælgeren til det ønskede tørreprogram.
Det valgte program vises på displayet.
Den maksimale mængde vasketøj er 7 kg (se
programoversigten i brugsanvisningen).
Helt fyldt
Delvis fyldt
Lille mængde
Sorter vasketøjet
Sorter vasketøjet efter type og tilsmudsningsgrad.
Overhold tøjets vaskeanvisninger.
Luk lynse, velcrond og knapper.
Symbolet betyder, at tøjet tåler tørretumbling.
Symbolet betyder, at tøjet ikke tåler tørretumbling.
Man bør heller ikke tørretumble...
j, der er mærket ”Tørres ikke i nærheden af varme”, tøj, der er kemisk
renset hjemme, skumplast, glasfibermaterialer, uld.
Åbn lågen, og læg vasketøjet i.
Kontroller først, at tromlen er tom.
Vælg programindstillinger.
Det er kun muligt at foretage tilpasning af visse
programmer.
Se kapitel: INDSTILLINGER (Kun apparatets ejer/distributør
må ændre indstillingerne).
Programslut
Åbn lågen, og tag tøjet ud af tørretumbleren.
Rengør filtrene. Se afsnittet "RENRING OG
VEDLIGEHOLD".
Luk lågen.
Tryk på tænd/sluk-knappen.
Tag stikket ud af stikkontakten.
Fejlvisning
Hvis der vises en fejl på displayet, skal du se afsnittet FEJL... HVAD
GØR JEG?
Sikkerhedsforskrifter
Maskinen er kun beregnet til tørring af tøj vasket i vand.
Maskinen må ikke anvendes af personer (inklusive børn), som er
fysisk eller psykisk handicappede eller mangler erfaring eller viden.
Sådanne personer skal af den person, som har ansvaret for deres
sikkerhed, instrueres i, hvordan maskinen skal anvendes.
rn skal være under opsyn, så de ikke leger med maskinen.
r der kører et program, er tørretumblerens bagside meget varm.
Lad maskinen køle helt af, før bagsiden beres.
ADVARSEL! Tøj, som tages ud efter et program afbrydes, kan
være meget varmt.
Ved rengøring må maskinen ikke overspules med vand.
Luk lågen, og tryk på START/
STOP-knappen.
Den forventede tørretid vises i timer og minutter på
displayet.
Rengøring af
netfilteret i lågen
Skrab forsigtigt ned
over fi lteret med
nden for at fjerne
fnug (fiberrester og
tråde).
33
WiFi DA
Velkommen til "ConnectLife Laundry"-vaskerummet
Du skal bruge en smartphone eller tablet med det rigtige operativsystem (Android eller iOS).
Du skal også bruge et trådløst Wifi -netværk/mobildata.
Gå til:
eller afhængigt af hvilken enhed du har.
Download appen "ConnectLife Laundry" .
Opret en ConnectLife-konto.
Klik på ikonet .
Følg vejledningen, afhængigt af hvilken valgmulighed maskinen har.
Book rummet i "ConnectLife Laundry"-appen
Log på for at søge efter det vaskerum, du vil bruge, og book rummet via kalendersystemet.
Book en maskine i "ConnectLife Laundry"-appen
Log på for at scanne maskinens QR-kode. Når du har udført scanning og parring, skal du booke den
maskine, du vil bruge, via kalendersystemet.
Betal for at vaske
Maskinen kræver betaling, før du kan vaske. Følg anvisningerne i "ConnectLife Laundry"-appen.
12
3
7
5
6
4
34
Huvudbrytare På/Av
Programväljarvred Start / Stop
COND SE
TORKGUIDE
Slå på strömbrytaren På/Av (ON/
OFF) lj torkprogram
Vrid programväljarvredet till önskat torkprogram.
Valt program indikeras på displayen.
Max. last är 7 kg (se programtabellen i bruksanvisningen).
Full last
Medellast
Liten last
Denna instruktion gäller även för maskiner med värmepump.
Sortera plaggen
Sortera plaggen efter material och hur smutsiga de är.
Observera symbolerna på tvättetiketterna.
Stäng dragkedjor, hakar och knappar.
Symbolen betyder att materialet tål torktumling.
Symbolen betyder att materialet inte tål torktumling.
Torktumla inte heller...
material märkta ”Torkas ej i närheten av värme”, plagg som kemtttats
hemma, skumplast, glasfibermaterial, ylle.
Rengöra nätfiltret i
luckan
Skrapa försiktigt av
luddet från filtret (fi ber
och trådar).
Tömma kondensvattenbehållaren
(Bortse fn denna varning om
du har dragit utloppsslangen
för kondensvatten till ett
avlopp, ett vattens eller en
vask.)
Dra ut kondensbellaren fn
torktumlaren och vänd den
över ett handfat eller annan
lämplig behållare.
Öppna torktumlarens lucka och
lägg intvätten
Se till att trumman är tom innan du gör detta.
Välj programinställning.
Programinsllningar kan endast göras för vissa program.
Se kapitlet: INSTÄLLNINGAR (endast ägaren/distributören
av apparaten får ändra inställningarna).
Programslut
Öppna luckan och ta ut tvätten ur torktumlaren.
Rengör filtren. Se kapitel ”RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL.
Stäng luckan.
Sätt av strömbrytaren.
Dra ut strömsladden ur eluttaget.
Feldisplay
Om ett fel visas på displayen, se kapitlet FEL ... VAD GÖR JAG ...?
Säkerhetsföreskrifter
Maskinen är endast avsedd för torkning av vattentvättade textilier.
Maskinen är inte avsedd att användas av personer (även barn) som
är fysiskt eller psykiskt handikappade eller saknar erfarenhet och
kunskap. Sådana personer måste få instruktion av den person som
har ansvaret för deras säkerhet, hur maskinen ska användas.
Barn måste övervakas så att de inte leker med maskinen.
Under pågående program är torktumlarens baksida mycket varm.
t maskinen svalna helt innan baksidan vidrörs.
VARNING! Textilier som tas ut efter avbrutet program kan vara
mycket varma.
Vid rengöring får maskinen inte överspolas med vatten.
Stäng luckan och tryck på knappen
START/STOP.
Förntad torktid, i timmar och minuter, visas på displayen.
12
3
7
5
6
4
35
Huvudbrytare På/Av
Programväljarvred Start / Stop
VENT SE
TORKGUIDE
Slå på strömbrytaren På/Av (ON/
OFF) lj torkprogram
Vrid programväljarvredet till önskat torkprogram.
Valt program indikeras på displayen.
Max. last är 7 kg (se programtabellen i bruksanvisningen).
Full last
Medellast
Liten last
Sortera plaggen
Sortera plaggen efter material och hur smutsiga de är.
Observera symbolerna på tvättetiketterna.
Stäng dragkedjor, hakar och knappar.
Symbolen betyder att materialet tål torktumling.
Symbolen betyder att materialet inte tål torktumling.
Torktumla inte heller...
material märkta ”Torkas ej i närheten av värme”, plagg som kemtttats
hemma, skumplast, glasfibermaterial, ylle.
Öppna torktumlarens lucka och
lägg intvätten
Se till att trumman är tom innan du gör detta.
Välj programinställning.
Programinsllningar kan endast göras för vissa program.
Se kapitlet: INSTÄLLNINGAR (endast ägaren/distributören
av apparaten får ändra inställningarna).
Programslut
Öppna luckan och ta ut tvätten ur torktumlaren.
Rengör filtren. Se kapitel ”RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL.
Stäng luckan.
Sätt av strömbrytaren.
Dra ut strömsladden ur eluttaget.
Feldisplay
Om ett fel visas på displayen, se kapitlet FEL ... VAD GÖR JAG ...?
Säkerhetsföreskrifter
Maskinen är endast avsedd för torkning av vattentvättade textilier.
Maskinen är inte avsedd att användas av personer (även barn) som
är fysiskt eller psykiskt handikappade eller saknar erfarenhet och
kunskap. Sådana personer måste få instruktion av den person som
har ansvaret för deras säkerhet, hur maskinen ska användas.
Barn måste övervakas så att de inte leker med maskinen.
Under pågående program är torktumlarens baksida mycket varm.
t maskinen svalna helt innan baksidan vidrörs.
VARNING! Textilier som tas ut efter avbrutet program kan vara
mycket varma.
Vid rengöring får maskinen inte överspolas med vatten.
Stäng luckan och tryck på knappen
START/STOP.
Förntad torktid, i timmar och minuter, visas på displayen.
Rengöra nätfiltret i
luckan
Skrapa försiktigt av
luddet från filtret (fi ber
och trådar).
36
WiFi SE
Välkommen till tvättstugan "ConnectLife Laundry"
Du behöver en smartphone eller surfplatta med rätt operativsystem (Android eller iOS).
Du behöver också ett trådlöst wifi -nätverk/mobildata.
till:
eller beroende på vilken enhet du har.
Hämta "ConnectLife Laundry" -applikationen.
Skapa ett ConnectLife-konto.
Klicka på ikonen .
Följ instruktionerna, beroende på vilket alternativ produkten har.
Tttstugebokning via din "ConnectLife Laundry"-app
Logga in för att hitta tvättstugan du vill använda och boka sedan tvättstugan i kalendersystemet.
Bokning av apparater via din "ConnectLife Laundry"-app
Logga in och scanna apparatens QR-kod för att ansluta dig, boka sedan apparaten du vill använda i
kalendersystemet.
Vänligen betala innan du tvättar
Apparaten kräver betalning innan användning.Följ instruktionerna i appen "ConnectLife Laundry".
12
3
7
5
6
4
37
Hovedbryter På/Av
Programvelger Start / Stop
COND NO
TØRKEVEILEDNING
Slå på På/Av-bryteren (ON/OFF) Velg tørkeprogram
Drei programvelgeren til ønsket tørkeprogram.
Det valgte programmet vises på displayet.
Maks. tøymengde er 7 kg (se programtabellen i
bruksanvisningen).
Full belastning
Delvis belastning
Liten belastning
Denne instruksjonen gjelder også for maskiner med varmepumpe.
Sorter tøyet
Sorter tøyet etter type og hvor skittent det er.
Følg tørkesymbolene på vaskelappene.
Lukk glides, hekter og hemper og knepp igjen knapper.
Symbolet betyr at materialet tåler tørking i trommel.
Symbolet betyr at materialet ikke tåler tørking i trommel.
Dette skal heller ikke i trommelen...
materialer med merking ”som sier at de ikke skal tørkes i nærheten
av varme”, plagg som renses kjemisk hjemme, skumplast,
lassfibermateriale, ull.
Rengjøre nettfilteret
i døra
Skrap forsiktig av
fi lteret for å fjerne
belegget av lo og fi brer.
Tømme kondensbeholderen
(Denne advarselen gjelder
ikke hvis du har ført
kondensavløpsslangen ned
i et avløp, vannlås eller en
utslagsvask.)
Trekk kondensbeholderen ut
av tørketrommelen, snu den
opp ned over en utslagsvask
eller et annet egnet kar.
Åpne døra til tørketrommelen og
legg inn tøyet
Før du gjør dette, må du kontrollere at trommelen er
tom.
Velg programinnstilling.
Programinnstillinger kan bare velges for enkelte
programmer.
Se kapittel: INNSTILLINGER (bare apparatets eier/
forhandler skal endre innstillingene).
Programslutt
Åpne døra og ta tøyet ut av tørketrommelen.
Rengjør filtrene. Se kapitlet "RENGRING OG
VEDLIKEHOLD".
Lukk døra.
Slå på hovedstrømbryteren.
Fjern støpslet fra stikkontakten.
Feilmeldinger
Hvis en feil vises på displayet, se kapitlet FEIL – HVA SKAL JEG
GJØRE?
Sikkerhetsregler
Maskinen er kun beregnet på tørking av tekstiler som er vasket i
vann.
Maskinen skal ikke brukes av personer (gjelder også barn) som
er fysisk eller psykisk handikappet eller mangler erfaring og
kunnskap. Disse personene må få veiledning i hvordan maskinen
skal brukes, av den som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må passes på, slik at de ikke leker med maskinen.
Mens programmet pågår, er baksiden av tørketrommelen svært
varm. La maskinen få kjøle seg ned før du berører baksiden.
ADVARSEL! Tekstiler som tas ut etter avbrutt program, kan være
svært varme.
Maskinen må ikke spyles med vann når den rengres.
Lukk tørketrommelen, og trykk på
START/STOP-knappen .
Forventet tørketid i timer og minutter vises på displayet.
12
3
7
5
6
4
38
Hovedbryter På/Av
Programvelger Start / Stop
VENT NO
TØRKEVEILEDNING
Slå på På/Av-bryteren (ON/OFF) Velg tørkeprogram
Drei programvelgeren til ønsket tørkeprogram.
Det valgte programmet vises på displayet.
Maks. tøymengde er 7 kg (se programtabellen i
bruksanvisningen).
Full belastning
Delvis belastning
Liten belastning
Sorter tøyet
Sorter tøyet etter type og hvor skittent det er.
Følg tørkesymbolene på vaskelappene.
Lukk glides, hekter og hemper og knepp igjen knapper.
Symbolet betyr at materialet tåler tørking i trommel.
Symbolet betyr at materialet ikke tåler tørking i trommel.
Dette skal heller ikke i trommelen...
materialer med merking ”som sier at de ikke skal tørkes i nærheten
av varme”, plagg som renses kjemisk hjemme, skumplast,
lassfibermateriale, ull.
Åpne døra til tørketrommelen og
legg inn tøyet
Før du gjør dette, må du kontrollere at trommelen er
tom.
Velg programinnstilling.
Programinnstillinger kan bare velges for enkelte
programmer.
Se kapittel: INNSTILLINGER (bare apparatets eier/
forhandler skal endre innstillingene).
Programslutt
Åpne døra og ta tøyet ut av tørketrommelen.
Rengjør filtrene. Se kapitlet "RENGRING OG
VEDLIKEHOLD".
Lukk døra.
Slå på hovedstrømbryteren.
Fjern støpslet fra stikkontakten.
Feilmeldinger
Hvis en feil vises på displayet, se kapitlet FEIL – HVA SKAL JEG
GJØRE?
Sikkerhetsregler
Maskinen er kun beregnet på tørking av tekstiler som er vasket i
vann.
Maskinen skal ikke brukes av personer (gjelder også barn) som
er fysisk eller psykisk handikappet eller mangler erfaring og
kunnskap. Disse personene må få veiledning i hvordan maskinen
skal brukes, av den som er ansvarlig for deres sikkerhet.
Barn må passes på, slik at de ikke leker med maskinen.
Mens programmet pågår, er baksiden av tørketrommelen svært
varm. La maskinen få kjøle seg ned før du berører baksiden.
ADVARSEL! Tekstiler som tas ut etter avbrutt program, kan være
svært varme.
Maskinen må ikke spyles med vann når den rengres.
Lukk tørketrommelen, og trykk på
START/STOP-knappen .
Forventet tørketid i timer og minutter vises på displayet.
Rengjøre nettfilteret
i døra
Skrap forsiktig av
fi lteret for å fjerne
belegget av lo og fi
brer.
39
WiFi NO
Velkommen til "ConnectLife Laundry"-vaskerommet
Du må ha en smarttelefon eller et nettbrett med riktig operativsystem (Android eller iOS).
Du må også ha et trådløst Wi-Fi-nettverk/mobildata.
Gå til:
eller avhengig av enheten du bruker.
Last ned appen "ConnectLife Laundry" .
Opprett en ConnectLife-konto.
Klikk på ikonet .
lg instruksjonene, avhengig av valget apparatet har.
Romreservasjon i "ConnectLife Laundry"
Logg deg på for å søke etter et vaskerom og bestille rommet i kalendersystemet.
Reservering av hvitevarer i "ConnectLife Laundry"
Logg deg på for å skanne QR-koden på hvitevaren, og bestill hvitevaren du vil bruke i kalendersystemet.
Betal for klesvasken
Du må betale før du kan bruke hvitevaren. Følg instruksjonene i "ConnectLife Laundry"-appen.
12
3
7
5
6
4
40
Pääkytkin (Päälle/Pois)
Ohjelmanvalitsin Start / Stop
COND FI
PESUOHJE
Kytke Päälle/Pois-pääkytkin
päälle (ON/OFF) Valitse kuivausohjelma
Käännä ohjelmanvalitsin haluttuun ohjelmaan.
Valittu ohjelma näytetään näyttöyksiköis.
Enimistäyttöärä on 7 kg (katso käytohjeen
Ohjelmataulukko).
Täysi täyttö
Osittainen täyttö
Vähäinen täyt
Tämä ohje koskee myös lämpöpumpulla varustettuja koneita.
Lajittele tekstiilit
Lajittele pyykki tyypin ja likaisuuden mukaan.
Huomioi pyykkitaulukon kuivaussymbolit.
Sulje vetoketjut, napit ja koukku-lenkkikiinnitykset.
Materiali, ki jih je mogoče sušiti v sušilnem stroju.
Symboli ilmaisee, että materiaali kestää rumpukuivauksen.
Symboli ilmaisee, että materiaali ei kestä rumpukuivausta.
Älä kuivaa rummussa myöskään...
materiaaleja, joissa on merkintä ”Ei saa kuivata lämnlähteen
hellä”, vaatteita, jotka on pesty kemiallisesti kotona, vaahtomuovia,
lasikuitumateriaalia, villaa.
Luukussa olevan
verkkosuodattimen
puhdistus
Kaavi suodatinta varovasti
nukan poistamiseksi
(kuituja ja lankoja).
Lauhdesäiliön tyhjentäminen
(Jätä varoitus huomioimatta, jos
olet johtanut kondenssiveden
tyhjennysletkun viemäriin,
poistoliitäntään tai
pesualtaaseen.)
Vedä kondenssivesisäiliö
ulos kuivaajasta ja käännä
se ylösalaisin pesualtaan,
vierin tai soveltuvan astian
yläpuolella.
Avaa kuivaajan luukku ja laita
pyykki koneeseen
Varmista tätä ennen, että rumpu on tyhjä.
Valitse ohjelma-asetukset.
Ohjelma-asetukset voidaan asettaa vain tietyille ohjelmille.
Katso luku: ASETUKSET (ainoastaan laitteen omistaja/
jakelija saa muuttaa asetuksia).
Ohjelman loppu
Avaa luukku ja poista pyykki kuivaajasta.
Puhdista suodattimet. Katso luku "PUHDISTUS JA
HUOLTO".
Sulje luukku.
Kytke päälle/pois-pääkytkin päälle.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Virhenäyt
Jos näytölle ilmestyy virhe, katso luku VIRHEET ... MIKÄ NEUVOKSI...?
Turvatoimenpiteet
Kone on tarkoitettu ainoastaan vesipestyjen tekstiilien
kuivaukseen.
Fyysisesti tai henkisesti rajoitteisten henkilöiden tai henkiiden,
joilla ei ole kokemusta tai osaamista (sekä lasten), ei tule käytä
konetta. Sellaisten henkilöiden turvallisuudesta vastaavan henkilön
tulee antaa heille koneen käyttöä koskevaa opastusta.
Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki koneella.
Ohjelman ollessa käynnissä kuivausrummun takasivu on kuuma.
Anna koneen jäähtyä ennen takasivun koskettamista.
VAROITUS! Tekstiilit, jotka otetaan koneesta ohjelman
keskeytyksen jälkeen, voivat olla kuumia.
Konetta ei saa puhdistaa vedellä huuhtelemalla.
Sulje kuivaajan luukku ja paina
START/STOP-painikett.
Näyllä näyteän arvioitu kuivausaika tunteina ja
minuutteina.
12
3
7
5
6
4
41
Pääkytkin (Päälle/Pois)
Ohjelmanvalitsin Start / Stop
VENT FI
PESUOHJE
Kytke Päälle/Pois-pääkytkin
päälle (ON/OFF) Valitse kuivausohjelma
Käännä ohjelmanvalitsin haluttuun ohjelmaan.
Valittu ohjelma näytetään näyttöyksiköis.
Enimistäyttöärä on 7 kg (katso käytohjeen
Ohjelmataulukko).
Täysi täyttö
Osittainen täyttö
Vähäinen täyt
Lajittele tekstiilit
Lajittele pyykki tyypin ja likaisuuden mukaan.
Huomioi pyykkitaulukon kuivaussymbolit.
Sulje vetoketjut, napit ja koukku-lenkkikiinnitykset.
Materiali, ki jih je mogoče sušiti v sušilnem stroju.
Symboli ilmaisee, että materiaali kestää rumpukuivauksen.
Symboli ilmaisee, että materiaali ei kestä rumpukuivausta.
Älä kuivaa rummussa myöskään...
materiaaleja, joissa on merkintä ”Ei saa kuivata lämnlähteen
hellä”, vaatteita, jotka on pesty kemiallisesti kotona, vaahtomuovia,
lasikuitumateriaalia, villaa.
Avaa kuivaajan luukku ja laita
pyykki koneeseen
Varmista tätä ennen, että rumpu on tyhjä.
Valitse ohjelma-asetukset.
Ohjelma-asetukset voidaan asettaa vain tietyille ohjelmille.
Katso luku: ASETUKSET (ainoastaan laitteen omistaja/
jakelija saa muuttaa asetuksia).
Ohjelman loppu
Avaa luukku ja poista pyykki kuivaajasta.
Puhdista suodattimet. Katso luku "PUHDISTUS JA
HUOLTO".
Sulje luukku.
Kytke päälle/pois-pääkytkin päälle.
Irrota pistoke pistorasiasta.
Virhenäyt
Jos näytölle ilmestyy virhe, katso luku VIRHEET ... MIKÄ NEUVOKSI...?
Turvatoimenpiteet
Kone on tarkoitettu ainoastaan vesipestyjen tekstiilien
kuivaukseen.
Fyysisesti tai henkisesti rajoitteisten henkilöiden tai henkiiden,
joilla ei ole kokemusta tai osaamista (sekä lasten), ei tule käytä
konetta. Sellaisten henkilöiden turvallisuudesta vastaavan henkilön
tulee antaa heille koneen käyttöä koskevaa opastusta.
Lapsia on valvottava, jotta he eivät leiki koneella.
Ohjelman ollessa käynnissä kuivausrummun takasivu on kuuma.
Anna koneen jäähtyä ennen takasivun koskettamista.
VAROITUS! Tekstiilit, jotka otetaan koneesta ohjelman
keskeytyksen jälkeen, voivat olla kuumia.
Konetta ei saa puhdistaa vedellä huuhtelemalla.
Sulje kuivaajan luukku ja paina
START/STOP-painikett.
Näyllä näyteän arvioitu kuivausaika tunteina ja
minuutteina.
Luukussa olevan
verkkosuodattimen
puhdistus
Kaavi suodatinta
varovasti nukan
poistamiseksi (kuituja
ja lankoja).
42
WiFi FI
Tervetuloa "ConnectLife Laundry"-pesutupaan
Tarvitset älypuhelimen tai tabletin, jossa on oikea käyttöjärjestelmä (Android tai iOS).
Tarvitset myös langattoman lähiverkon tai mobiilidatayhteyden.
Siirry:
tai käyttämäsi laitteen mukaan.
Lataa sovellus "ConnectLife Laundry" .
Luo ConnectLife-tili.
Napsauta kuvaketta .
Noudata ohjeita laitteen vaihtoehtojen mukaan.
Tupavaraus "ConnectLife Laundry"
Kirjaudu sisään ja etsi pyykkitupa, jota haluat käyttää, ja varaa tupa kalenterijärjestelmän kautta.
Laitevaraus "ConnectLife Laundry"
Kirjaudu sisään laitteen QR-koodin skannaamiseksi. Skannaamisen ja pariliitoksen jälkeen varaa laite, jota
haluat käyttää kalenterijärjestelmän kautta.
Maksa pyykinpesusta
Laite vaatii maksun ennen käytä; noudata "ConnectLife Laundry"-sovelluksen ohjeita.
12
3
7
5
6
4
43
Pagrindinis jungiklis Įjungimo / išjungimo)
Programų pasirinkimo ratukas Start / Stop
COND LT
DŽIOVINIMO VADOVAS
Įjunkite pagrindinį Įjungimo/
Išjungimo (ON/OFF) jungiklį.
Pasirinkite džiovinimo programą
Pasukite programų pasirinkimo rankenėlę į nori
džiovinimo programą.
Pasirinkta programa bus nurodyta ekrane.
Didžiausia apkrova yra 7 kg (žr. programų lente
naudojimo instrukcijose).
Pilna apkrova
Dalinė apkrova
Vartotojo apkrova (70 % visos apkrovos)
Šios instrukcijos taip pat skirtos džiovykms su šilumos siurbliu.
Išrūšiuokite audinius
Surūšiuokite audinius pagal tipą ir pagal skalbinių švarumą.
Laikykitės džiovinimo simbolių ant skalbimo etikečių.
Užsekite užtrauktukus, kabliukus, kilpas ir sagas.
Šis simbolis reiškia, kad medžiagą galima džiovinti džiovykje.
Šis simbolis reiškia, kad medžiaga netinkama džiovinti džiovykje.
Ir nedžiovinkite džiovyklėje...
medžiagų, pažymėtų „Negalima džiovinti šalia karščio šaltinių“, drabių,
cheminiu būdu valytų namuose, putų plastiko, stiklo pluošto medžiagų,
vilnos.
Tinklo filtro ant
durelių valymas
Švelniai nubraukite nuo
filtro pluoštų ir siūlų
dulkes.
Kondensato bako ištuštinimas
(Nepaisykite šio įspėjimo, jei
dedate kondensato išleidimo
žarną į kanalizaciją, sifoną arba
nuotekų vamzdį).
Išimkite kondensato baką iš
džiovyklės, apverskite jį virš
praustuvo, kriauklės arba
tinkamo dydžio indo.
Atidarykite džiovyklės dureles ir
įdėkite skalbinius
Prieš tai patikrinkite, ar būgnas yra tuščias.
Pasirinkite programos nustatymą.
Programos nustatymus galima nustatyti tik tam tikroms
programoms.
Žr. skyrių NUSTATYMAI (nustatymus gali pakeisti tik
prietaiso savininkas /platintojas).
Programos pabaiga
Atidarykite dureles į save ir išimkite skalbinius iš
džiovyklės.
Išvalykite filtrus. Žr. skyrių „VALYMAS IR PRIEŽIŪRA“.
Uždarykite dureles.
Perjunkite į pagrindinį įjungimo / išjungimo jungiklį.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
darykite džiovyklės dureles
ir paspauskite START/STOP
mygtuką.
Ekrane bus rodomas tikėtinas džiovinimo laikas valandomis
ir minutėmis.
Klaidos rodymas
Jei ekrane atsiranda klaida, žr. skyrių KLAIDOS... KĄ DARYTI...?
Saugos įspėjimai
Šis prietaisas skirtas tik džiovinti tekstilės meiagas, skalbiamas
vandenyje.
Mašina nėra skirta naudoti asmenims (net vaikams), kurie yra
fizkai ar protiškai ngalūs arba neturi patirties ir žinių. Tokie
asmenys turi gauti instrukciją, kaip naudotis mašina, iš asmens,
atsakingo už jų saugumą.
Vaikai turi būti stebimi siekiant užtikrinti, kad jie naistų su
aparatu.
Kai džiovyklė veikia, jos galinė dalis labai įkaista. Palikite prietai
viskai atsti prieš liesdami galinę dalį.
ATSARGIAI! Skalbiniai, išimti sustabius programą, gali būti labai
įkaitę.
Valymo metu Prietaiso negalima skalauti vandeniu.
12
3
7
5
6
4
44
Pagrindinis jungiklis (Įjungimo/Išjungimo)
Programų pasirinkimo ratukas Start / Stop
VENT LT
DŽIOVINIMO VADOVAS
Įjunkite pagrindinį Įjungimo/
Išjungimo (ON/OFF) jungiklį.
Pasirinkite džiovinimo programą
Pasukite programų pasirinkimo rankenėlę į nori
džiovinimo programą.
Pasirinkta programa bus nurodyta ekrane.
Didžiausia apkrova yra 7 kg (žr. programų lente
naudojimo instrukcijose).
Pilna apkrova
Dalinė apkrova
Vartotojo apkrova (70 % visos apkrovos)
Išrūšiuokite audinius
Surūšiuokite audinius pagal tipą ir pagal skalbinių švarumą.
Laikykitės džiovinimo simbolių ant skalbimo etikečių.
Užsekite užtrauktukus, kabliukus, kilpas ir sagas.
Šis simbolis reiškia, kad medžiagą galima džiovinti džiovykje.
Šis simbolis reiškia, kad medžiaga netinkama džiovinti džiovykje.
Ir nedžiovinkite džiovyklėje...
medžiagų, pažymėtų „Negalima džiovinti šalia karščio šaltinių“, drabių,
cheminiu būdu valytų namuose, putų plastiko, stiklo pluošto medžiagų,
vilnos.
Atidarykite džiovyklės dureles ir
įdėkite skalbinius
Prieš tai patikrinkite, ar būgnas yra tuščias.
Pasirinkite programos nustatymą.
Programos nustatymus galima nustatyti tik tam tikroms
programoms.
Žr. skyrių NUSTATYMAI (nustatymus gali pakeisti tik
prietaiso savininkas /platintojas).
Programos pabaiga
Atidarykite dureles į save ir išimkite skalbinius iš
džiovyklės.
Išvalykite filtrus. Žr. skyrių „VALYMAS IR PRIEŽIŪRA“.
Uždarykite dureles.
Perjunkite į pagrindinį įjungimo / išjungimo jungiklį.
Ištraukite kištuką iš elektros lizdo.
darykite džiovyklės dureles
ir paspauskite START/STOP
mygtuką.
Ekrane bus rodomas tikėtinas džiovinimo laikas valandomis
ir minutėmis.
Klaidos rodymas
Jei ekrane atsiranda klaida, žr. skyrių KLAIDOS... KĄ DARYTI...?
Saugos įspėjimai
Šis prietaisas skirtas tik džiovinti tekstilės meiagas, skalbiamas
vandenyje.
Mašina nėra skirta naudoti asmenims (net vaikams), kurie yra
fizkai ar protiškai ngalūs arba neturi patirties ir žinių. Tokie
asmenys turi gauti instrukciją, kaip naudotis mašina, iš asmens,
atsakingo už jų saugumą.
Vaikai turi būti stebimi siekiant užtikrinti, kad jie naistų su
aparatu.
Kai džiovyklė veikia, jos galinė dalis labai įkaista. Palikite prietai
viskai atsti prieš liesdami galinę dalį.
ATSARGIAI! Skalbiniai, išimti sustabius programą, gali būti labai
įkaitę.
Valymo metu Prietaiso negalima skalauti vandeniu.
Tinklo filtro ant
durelių valymas
Švelniai nubraukite
nuo filtro plutų ir
siūlų dulkes.
45
WiFi LT
Sveiki atvykę į "ConnectLife Laundry" skalbyklą
Reikia išmaniojo telefono arba planšetinio kompiuterio su tinkama operacine sistema ("Android" arba "iOS").
Taip pat reikia belaidžio "WiFi" tinklo / mobiliųjų duomenų.
Eikite į:
arba priklausomai nuo turimo įrenginio.
Atsisiųskite programą "ConnectLife Laundry" .
Sukurkite "ConnectLife" paskyrą.
Spustelėkite piktogramą .
Vykdykite nurodymus, priklausomai nuo prietaiso turimos parinkties.
Kambario rezervavimas "ConnectLife Laundry"
Prisijunkite, norėdami ieškoti skalbyklos, kurią norite naudoti, ir užsisakykite kambarį per kalendoriaus
sistemą.
Prietaisų rezervavimas jūsų "ConnectLife Laundry"
Prisijunkite, norėdami nuskaityti prietaiso QR kodą. Nuskaityę ir susieję, užsisakykite prietaisą, kurį norite
naudoti, per kalendoriaus sistemą.
Sumokėkite už skalbimą
Prieš naudojant prietaisą reikia sumoti; vykdykite "ConnectLife Laundry" programoje pateiktas
instrukcijas.
12
3
7
5
6
4
46
Galvenais slēdzis
Ieslēgts/Izslēgts
Programmu pārslēdzējs Start / Stop
COND LV
VEĻAS ŽĀVĒŠANAS PAMĀCĪBAA
Ieslēdziet galveno Ieslēgt/Izslēgt
slēdzi (ON/OFF) Izlieties žāvēšanas programmu
Pagrieziet programmu pārsanas pogu iepretī
vajadzīgajai žāvēšanas programmai.
Uz displeja bloka tiks nodīta atlasītā programma.
Maksilais veļas daudzums ir 7 kg (skatiet lietošanas
norādījumos iekļauto programmu tabulu).
Pilna tvertne
Mazāk nekā līdz pusei pilna tvertne
Līdz pusei pilna tvertne
Šī pamācība attiecas arī uz veļas žāvētājiem ar siltumsūkni.
Sašķirojiet audumus
Sašķirojiet veļu pēc auduma veida un nebas pakāpes.
Ievērojiet uz veļas etiķetēm norādītos žāvēšanas simbolus.
Aizvelciet rāvējslēdzējus, sastipriniet velkro aizdari un
aizpogājiet pogas.
Šis simbols nozīmē, ka materls ir piemērots žāvēšanai centri.
Šis simbols nozīmē, ka materls nav piemērots žāvēšanai
centrifūgā.
Tāpat nežāvējiet centrifūgā:
materlus, uz kuru etiķetēm rakstīts “Nežāvēt karstuma avota tuvumā”;
apģērba gabalus, kas mājās ķīmiski tīti; putuplastu; stikla šķiedras
materiālus; vilnu.
Durvīs ievietotā
sietiņfiltra tīrīšana
Uzmanīgi izskrāpējiet filtru,
lai iemtu auduma pūkas
(šķiedras un diegus).
Kondensāta tvertnes iztukšošana
(Ja kondensāta
notecināšanas šļūtene
ievadīta notecē, sifonā vai
izlietnē, neņemiet vērā šo
brīdinājumu.)
Izņemiet kondensāta
tilpni no veļas žāvētāja
un apgrieziet otrādi virs
izlietnes vai cita pierota
izmēra trauka.
Atveriet veļas žāvētāja durtiņas
un ievietojiet veļu
Pirms tam pārliecinieties, ka veļas tvertne ir tua.
Izvēlieties programmas iestatījumu.
Programmu iestatījumus iespējams iestatīt tikai atsevķām
programmām.
Skatiet sadaļu IESTATĪJUMI (iestatījumus drīkst izmainīt
tikai iekārtas īpašnieks/izplatītājs).
Programmas beigas
Atveriet durtiņas un izņemiet no veļas žāvētāja veļu.
Iztīriet filtrus. Skat nodaļu „TĪRĪŠANA UN APKOPE”.
Aizveriet durtiņas.
Ieslēdziet galveno ON/OF (ieslēgt/izslēgt) slēdzi.
Atvienojiet kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas.
Kļūdu attēlojumi
Ja displeja blokā tiek attēlota kļūda, skatiet sadu KĻŪDAS... KĀ
KOTIES...?
Drošības pasākumi
Šī iekārta ir paredzēta tikai ar ūdeni mazgātu izstrādājumu
žāvēšanai.
Iekārtu nav paredzēts lietot persom (pat bērniem) ar ierobežotām
fizism vai garīgam spējām vai pieredzi un zināšanām. Personai,
kura atbild par šādu cilvēku drošību, viņi jāapmāca, kā lietot
iekārtu.
Jānodrošina, lai bērni nespēlētos ar iertu.
Veļas žāvētājam darbojoties, tā aizmugures daļa kļūs ļoti karsta.
Pagaidiet, līdz ierta pilbā atdziest, un tikai tad pieskarieties
aizmugures daļai.
UZMABU! Ja veļu no veļas mazgājas mašīnas izņem pēc
programmas aptušanas, veļa var būt karsta.
Tīrīšanas laikā iertu nedrīkst skalot ar ūdeni.
Aizveriet veļas žāvētāja durtiņas un
piespiediet taustiņu START/STOP.
Uz displeja tiks norādīts paredzamais žāvēšanas laiks
stundās un minūtēs.
12
3
7
5
6
4
47
Galvenais slēdzis
Ieslēgts/Izslēgts
Programmu pārslēdzējs Start / Stop
VENT LV
VEĻAS ŽĀVĒŠANAS PAMĀCĪBAA
Ieslēdziet galveno Ieslēgt/Izslēgt
slēdzi (ON/OFF) Izlieties žāvēšanas programmu
Pagrieziet programmu pārsanas pogu iepretī
vajadzīgajai žāvēšanas programmai.
Uz displeja bloka tiks nodīta atlasītā programma.
Maksilais veļas daudzums ir 7 kg (skatiet lietošanas
norādījumos iekļauto programmu tabulu).
Pilna tvertne
Mazāk nekā līdz pusei pilna tvertne
Līdz pusei pilna tvertne
Sašķirojiet audumus
Sašķirojiet veļu pēc auduma veida un nebas pakāpes.
Ievērojiet uz veļas etiķetēm norādītos žāvēšanas simbolus.
Aizvelciet rāvējslēdzējus, sastipriniet velkro aizdari un
aizpogājiet pogas.
Šis simbols nozīmē, ka materls ir piemērots žāvēšanai centri.
Šis simbols nozīmē, ka materls nav piemērots žāvēšanai
centrifūgā.
Tāpat nežāvējiet centrifūgā:
materlus, uz kuru etiķetēm rakstīts “Nežāvēt karstuma avota tuvumā”;
apģērba gabalus, kas mājās ķīmiski tīti; putuplastu; stikla šķiedras
materiālus; vilnu.
Atveriet veļas žāvētāja durtiņas
un ievietojiet veļu
Pirms tam pārliecinieties, ka veļas tvertne ir tua.
Izvēlieties programmas iestatījumu.
Programmu iestatījumus iespējams iestatīt tikai atsevķām
programmām.
Skatiet sadaļu IESTATĪJUMI (iestatījumus drīkst izmainīt
tikai iekārtas īpašnieks/izplatītājs).
Programmas beigas
Atveriet durtiņas un izņemiet no veļas žāvētāja veļu.
Iztīriet filtrus. Skat nodaļu „TĪRĪŠANA UN APKOPE”.
Aizveriet durtiņas.
Ieslēdziet galveno ON/OF (ieslēgt/izslēgt) slēdzi.
Atvienojiet kontaktdakšu no strāvas kontaktligzdas.
Kļūdu attēlojumi
Ja displeja blokā tiek attēlota kļūda, skatiet sadu KĻŪDAS... KĀ
KOTIES...?
Drošības pasākumi
Šī iekārta ir paredzēta tikai ar ūdeni mazgātu izstrādājumu
žāvēšanai.
Iekārtu nav paredzēts lietot persom (pat bērniem) ar ierobežotām
fizism vai garīgam spējām vai pieredzi un zināšanām. Personai,
kura atbild par šādu cilvēku drošību, viņi jāapmāca, kā lietot
iekārtu.
Jānodrošina, lai bērni nespēlētos ar iertu.
Veļas žāvētājam darbojoties, tā aizmugures daļa kļūs ļoti karsta.
Pagaidiet, līdz ierta pilbā atdziest, un tikai tad pieskarieties
aizmugures daļai.
UZMABU! Ja veļu no veļas mazgājas mašīnas izņem pēc
programmas aptušanas, veļa var būt karsta.
Tīrīšanas laikā iertu nedrīkst skalot ar ūdeni.
Aizveriet veļas žāvētāja durtiņas un
piespiediet taustiņu START/STOP.
Uz displeja tiks norādīts paredzamais žāvēšanas laiks
stundās un minūtēs.
Durvīs ievietotā
sietiņfiltra tīrīšana
Uzmanīgi izskrāpējiet
filtru, lai izņemtu
auduma pūkas
(šķiedras un diegus).
48
WiFi LV
Laipni lūdzam "ConnectLife Laundry" veļas mazgātavā!
Jums nepieciešams viedtālrunis vai planšete ar atbilstošo operētājsistēmu (Android vai iOS).
Tāpat nepieciešami arī bezvadu Wifi kla/mobilie dati.
Atveriet:
vai atkarībā no ierīces, ko lietojat.
Lejupielādējiet lietotni "ConnectLife Laundry" .
Izveidojiet Create a ConnectLife kontu.
Noklikšķiniet uz ikonas .
Sekojiet norādījumiem atkarībā no tā, kādas ir iekārtas iespējas.
Telpas rezervēšana jūsu "ConnectLife Laundry"
Piesakieties, lai sameklētu veļas mazgātavu, kuru vēlaties lietot, un rezervētu telpu, izmantojot kalendāra
sistēmu.
Ierīces rezervēšana jūsu "ConnectLife Laundry"
Piesakieties, lai skenētu ierīces QR kodu. Pēc skenēšanas un savienošanas pārī rezervējiet ierīci, kuru
vēlaties lietot, izmantojot kalendāra sistēmu.
Lūdzu, samaksājiet par veļas mazgāšanu
Lai izmantotu ierīci, ir jāveic maksājums. Lūdzu, izpildiet "ConnectLife Laundry" lietotnē sniegtos
norādījumus.
12
3
7
5
6
4
49
Pealüliti Sisse/Välja
Programmi valikuketas Start / Stop
COND ET
KUIVATUSJUHEND
Lülitage tööle Sisse/Välja nupust
(ON/OFF)
Valige kuivatusprogramm
Keerake programmi valikuketas soovitud
kuivatusprogrammile.
Valitud programm kuvatakse ekraanile.
Maksimaalne pesukogus on 7 kg (vt programmide tabelit
kasutusjuhendist).
Täiskogus
Poolik kogus
Väike kogus
Need juhised kehtivad soojuspumbaga masinate kohta.
Sorteerige kangad
Sorteerige pesu vastavalt tüübile ja määrdumise tasemele.
Järgige riiete siltidel olevaid kuivatussümboleid.
Sulgege lukud, haagid ja nööbid.
See sümbol tähendab, et materjal on sobiv trummelkuivatuseks.
See sümbol tähendab, et materjal ei ole sobiv trummelkuivatuseks.
Ärge trummelkuivatage...
materjale, mis on märgistatud „Ärge kuivatage küttekeha
läheduses“; riideesemeid, mida on kodus kuivpuhastatud; vahtplasti;
klaaskiudmaterjale; villa.
Ukses asuva võrkfiltri
puhastamine
Kaapige õrnal filtrit,
et eemaldada sellele
tekkinud kiht (ebemed ja
kuid).
Kondensaadipaagi tühjendamine
(Hoiatuse võib tähelepanuta
jätta, kui te olete kondensaadi
eemaldusvooliku suunanud
äravoolu, sifooni või kraani.)
Tõmmake kondensaadi paak
kuivatist välja ja keerake see
tagurpidi, vanni, kraanikaussi
või mõnesse muusse sobiva
suurusega anumasse.
Avage kuivati uks ja asetage
pesu trumlisse
Eelnevalt kontrollige, et pesumasina trummel on tühi.
Valige programmi seadistused.
Programmi sätteid saab seadistada ainult teatavatele
programmidele.
Vaadake peatükki: SÄTTED (sätteid võib muuta ainult
seadme omanik/edasimüüja).
Programmi lõpp
Avage uks, tõmmates seda enda poole ja võtke pesu
masinast välja.
Puhastage filtrid. Vt peatükk „PUHASTAMINE JA
HOOLDUS”.
Sulgege uks.
Lülitage sisse/välja nupust seade välja.
Eemaldage toitejuhtmepistik seinakontaktist.
Tõrke kuvamine
Kui kuvatakse viga, vaadake peatükki VEAD ... MIDA TEHA ...?
Ohutusabinõud
Masin on ette nähtud vaid veega pestavate esemete
kuivatamiseks.
Masin ei ole ette nähtud kasutamiseks isikutele (isegi lapsed),
kellel on füüsiline või vaimne puue või kellel puuduvad kogemused
ja teadmised. Sellised isikud peavad saama nende ohutuse eest
vastutavalt isikult masina kasutamise juhised.
Laste järele tuleb valvata, et nad masinaga ei mängiks.
Trummelkuivati töötamise ajal läheb trummelkuivati tagaosa väga
kuumaks. Enne, kui puudutate tagaosa, laske masinal täielikult
maha jahtuda.
ETTEVAATUST! Lõpetatud programmi järgselt eemaldatavad
esemed võivad olla väga soojad.
Masinat ei tohi puhastamise ajal veega üle uhta.
Sulgege kuivati uks ja vajutage
START/STOP.
Oodatav kuivatusaeg, tundides ja minutites, kuvatakse
ekraanile.
12
3
7
5
6
4
50
Pealüliti Sisse/Välja
Programmi valikuketas Start / Stop
VENT ET
KUIVATUSJUHEND
Lülitage tööle Sisse/Välja nupust
(ON/OFF)
Valige kuivatusprogramm
Keerake programmi valikuketas soovitud
kuivatusprogrammile.
Valitud programm kuvatakse ekraanile.
Maksimaalne pesukogus on 7 kg (vt programmide tabelit
kasutusjuhendist).
Täiskogus
Poolik kogus
Väike kogus
Sorteerige kangad
Sorteerige pesu vastavalt tüübile ja määrdumise tasemele.
Järgige riiete siltidel olevaid kuivatussümboleid.
Sulgege lukud, haagid ja nööbid.
See sümbol tähendab, et materjal on sobiv trummelkuivatuseks.
See sümbol tähendab, et materjal ei ole sobiv trummelkuivatuseks.
Ärge trummelkuivatage...
materjale, mis on märgistatud „Ärge kuivatage küttekeha
läheduses“; riideesemeid, mida on kodus kuivpuhastatud; vahtplasti;
klaaskiudmaterjale; villa.
Avage kuivati uks ja asetage
pesu trumlisse
Eelnevalt kontrollige, et pesumasina trummel on tühi.
Valige programmi seadistused.
Programmi sätteid saab seadistada ainult teatavatele
programmidele.
Vaadake peatükki: SÄTTED (sätteid võib muuta ainult
seadme omanik/edasimüüja).
Programmi lõpp
Avage uks, tõmmates seda enda poole ja võtke pesu
masinast välja.
Puhastage filtrid. Vt peatükk „PUHASTAMINE JA
HOOLDUS”.
Sulgege uks.
Lülitage sisse/välja nupust seade välja.
Eemaldage toitejuhtmepistik seinakontaktist.
Tõrke kuvamine
Kui kuvatakse viga, vaadake peatükki VEAD ... MIDA TEHA ...?
Ohutusabinõud
Masin on ette nähtud vaid veega pestavate esemete
kuivatamiseks.
Masin ei ole ette nähtud kasutamiseks isikutele (isegi lapsed),
kellel on füüsiline või vaimne puue või kellel puuduvad kogemused
ja teadmised. Sellised isikud peavad saama nende ohutuse eest
vastutavalt isikult masina kasutamise juhised.
Laste järele tuleb valvata, et nad masinaga ei mängiks.
Trummelkuivati töötamise ajal läheb trummelkuivati tagaosa väga
kuumaks. Enne, kui puudutate tagaosa, laske masinal täielikult
maha jahtuda.
ETTEVAATUST! Lõpetatud programmi järgselt eemaldatavad
esemed võivad olla väga soojad.
Masinat ei tohi puhastamise ajal veega üle uhta.
Sulgege kuivati uks ja vajutage
START/STOP.
Oodatav kuivatusaeg, tundides ja minutites, kuvatakse
ekraanile.
Ukses asuva võrkfiltri
puhastamine
Kaapige õrnal filtrit,
et eemaldada sellele
tekkinud kiht (ebemed
ja kuid).
51
WiFi ET
Tere tulemast "ConnectLife Laundry"i pesuruumi!
Teil on vaja õige operatsioonisüsteemiga nutitelefoni või tahvelarvutit (Android või iOS).
Samuti vajate traadita WiFi võrku/mobiilset andmesidet.
Minge:
või sõltuvalt teie seadmest.
Laadige alla "ConnectLife Laundry" rakendus.
Looge ConnectLifei konto.
Klõpsake ikoonil .
Järgige juhiseid, olenevalt seadmes olevast valikust.
Ruumi broneerimine teie "ConnectLife Laundry"is
Logige sisse, et otsida pesuruumi, mida soovite kasutada, ja broneerige ruum kalendrisüsteemi kaudu.
Seadme broneerimine teie "ConnectLife Laundry"is
Logige sisse, et skannida seadme QR-kood ning pärast skannimist ja sidumist broneerige
kalendrisüsteemi kaudu seade, mida soovite kasutada.
Pesu pesemiseks tehke makse
Enne kasutamist tuleb seadme eest tasuda – järgige juhiseid "ConnectLife Laundry"i rakenduses.
12
3
7
5
6
4
52
Кнопка питания (Вкл./Выкл.)
Переключатель программ Старт / Стоп
COND RU
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Включите кнопку питания Вкл./
Выкл.
Выберите программу
Для выбора программы поверните ручку
переключателя программ.
На дисплее отображается расчетное время
программы.
Макс. загрузка 7 кг (см. Таблицу программ в
инструкции по эксплуатации).
полная загрузка
частичная загрузка
малая загрузка
Эта инструкция также относится к сушильной машине с тепловым насосом.
Рассортируйте белье
Рассортируйте белье с учетом типа ткани.
Учитывайте символы по уходу на этикетках изделий.
Застегните все пуговицы, молнии и «липучки».
Этот символ означает, что изделие можно сушить в сушильной
машине.
Этот символ означает, что изделие не подходит для сушки в
сушильной машине.
Нельзя сушить в сушильной машине:
изделия, на этикетке которых указано «Не сушить вблизи
источников тепла», одежду, которая прошла химическую чистку в
домашних условиях, изделия из пенорезины, стекловолокнистый
материал, шерс.
Очистка ворсового
сетчатого фильтра
Аккуратно удалите
с фильтра ворс и
нитки.
Слив воды из емкости для конденсата
(Не принимайте во внимание это
предупреждение, если сливной
шланг вашей сушильной машины
выведен в раковину, подключен
к сливному отверстию или
сифону.)
Извлеките емкость для
конденсата и переверните ее
над раковиной или какой-либо
емкостью.
Откройте дверцу сушильной
машины и загрузите белье
Перед этим проверьте, чтобы барабан был пустой.
Выберите опции.
Опции можно устанавливать только для некоторых
программ.
См. раздел: НАСТРОЙКИ (менять настройки может
только владелец/дистрибьютор прибора).
Конец программы
Откройте дверцу и выгрузите белье из сушильной
машины.
Очистите фильтры. См. раздел «ОЧИСТКА И
ОБСЛУЖИВАНИЕ» или свяжитесь с сервисом.
Закройте дверцу.
Выключите кнопку питания (ВКЛ./ВЫКЛ.).
Выньте вилку присоединительного кабеля машины из
розетки.
Индикация ошибок
Если на дисплее отображается ошибка, см. раздел ПОИСК И
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.
Указания по технике безопасности
Сушильная машина предназначена только для сушки чистого,
выстиранного в воде белья.
Использование прибора людьми (в том числе детьми) с
ограниченными физическими и психическими способностями
и людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для
его использования, допускается только под руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Во время работы задняя стенка сушильной машины сильно
нагревается. Дайте машине полностью остыть, прежде чем
прикасаться к задней стенке.
ВНИМАНИЕ! Если вы остановили программу, будьте
осторожны, извлекая белье. Опасность ожога!
Не допускается мыть сушильную машину струей воды.
Закройте дверцу сушильной
машины и нажмите кнопку
СТАРТ
СТАРТ/СТОП.
На дисплее отобразится расчетное время сушки в
часах и минутах.
12
3
7
5
6
4
53
Кнопка питания (Вкл./Выкл.)
Переключатель программ Старт / Стоп
VENT RU
КРАТКОЕ РУКОВОДСТВО
Включите кнопку питания Вкл./
Выкл.
Выберите программу
Для выбора программы поверните ручку
переключателя программ.
На дисплее отображается расчетное время
программы.
Макс. загрузка 7 кг (см. Таблицу программ в
инструкции по эксплуатации).
полная загрузка
частичная загрузка
малая загрузка
Рассортируйте белье
Рассортируйте белье с учетом типа ткани.
Учитывайте символы по уходу на этикетках изделий.
Застегните все пуговицы, молнии и «липучки».
Этот символ означает, что изделие можно сушить в сушильной
машине.
Этот символ означает, что изделие не подходит для сушки в
сушильной машине.
Нельзя сушить в сушильной машине:
изделия, на этикетке которых указано «Не сушить вблизи
источников тепла», одежду, которая прошла химическую чистку в
домашних условиях, изделия из пенорезины, стекловолокнистый
материал, шерс.
Откройте дверцу сушильной
машины и загрузите белье
Перед этим проверьте, чтобы барабан был пустой.
Выберите опции.
Опции можно устанавливать только для некоторых
программ.
См. раздел: НАСТРОЙКИ (менять настройки может
только владелец/дистрибьютор прибора).
Конец программы
Откройте дверцу и выгрузите белье из сушильной
машины.
Очистите фильтры. См. раздел «ОЧИСТКА И
ОБСЛУЖИВАНИЕ» или свяжитесь с сервисом.
Закройте дверцу.
Выключите кнопку питания (ВКЛ./ВЫКЛ.).
Выньте вилку присоединительного кабеля машины
из розетки.
Индикация ошибок
Если на дисплее отображается ошибка, см. раздел ПОИСК И
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ.
Указания по технике безопасности
Сушильная машина предназначена только для сушки чистого,
выстиранного в воде белья.
Использование прибора людьми (в том числе детьми) с
ограниченными физическими и психическими способностями
и людьми, не имеющими достаточного опыта или знаний для
его использования, допускается только под руководством лиц,
ответственных за их безопасность.
Не позволяйте детям играть с прибором.
Во время работы задняя стенка сушильной машины сильно
нагревается. Дайте машине полностью остыть, прежде чем
прикасаться к задней стенке.
ВНИМАНИЕ! Если вы остановили программу, будьте
осторожны, извлекая белье. Опасность ожога!
Не допускается мыть сушильную машину струей воды.
Закройте дверцу сушильной
машины и нажмите кнопку
СТАРТ
СТАРТ/СТОП.
На дисплее отобразится расчетное время сушки в
часах и минутах.
Очистка ворсового
сетчатого фильтра
Аккуратно удалите
с фильтра ворс и
нитки.
54
WiFi RU
Добро пожаловать в прачечную "ConnectLife Laundry"
Вам потребуется смартфон или планшет с подходящей операционной системой (Android или iOS).
Также вам потребуется подключение к беспроводной сети Wi-Fi/мобильной сети передачи данных.
Перейдите в:
или в зависимости от вашего устройства.
Загрузите приложение "ConnectLife Laundry" .
Создайте учетную запись ConnectLife.
Нажмите на значок .
Следуйте инструкциям в зависимости от опций прибора.
Бронирование комнаты в "ConnectLife Laundry"
Выполните вход, чтобы найти прачечную, которую вы хотите использовать, и забронируйте комнату
через календарь.
Бронирование прибора в "ConnectLife Laundry"
Выполните вход, чтобы сканировать QRод прибора, после сканирования и сопряжения
забронируйте прибор, который вы хотите использовать, через календарь.
Оплата прачечной
Прибор требует оплаты перед использованием; следуйте инструкциям в приложении "ConnectLife
Laundry".
12
3
7
5
6
4
55
Кнопка живлення («Увімк./Вимк.»)
Перемикач програм Пуск / Стоп
COND UK
ПОСІБНИК ІЗ СУШІННЯ
Увімкніть основний перемикач
«Увімк./Вимк.»
Виберіть програму сушіння
Поверніть перемикач програм і виберіть потрібну.
Вибрана програма відобразиться на дисплеї.
Макс. завантаження становить 7 кг (див. Таблицю
програм у посібнику з використання).
повне завантаження
часткове завантаження
незначне завантаження
Ці вказівки також стосуються приладів із тепловим насосом.
Відсортуйте білизну
Відсортуйте білизну за типом і ступеня забруднення.
Перегляньте позначки щодо сушіння речей на їхніх
етикетках.
Защіпніть ґудзики, блискавки й застібки-«липучки».
Цей символ означає, що матеріал підходить для сушіння в
машині.
Цей символ означає, що матеріал не підходить для сушіння в
машині.
Не сушіть у машині такі речі:
матеріал із позначкою «Не сушити біля нагрівачів»; одяг, який
піддавали домашньому хімічному чищенню; пінопласт; скловолокно;
вовну.
Чищення сітчастого
фільтра дверцят
Обережно зішкребіть
шар ворсу й ниток із
поверхні фільтра.
Випорожнення резервуару для
конденсату
(Не звертайте уваги на це
попередження, якщо шланг
для відведення конденсату
вставлено в каналізаційний стік,
сифон або раковину.)
Вийміть резервуар для
конденсату із сушильної машини
та переверніть його догори дном
над раковиною, умивальником
або будь-якою ємністю овідного
розміру.
Відкрийте дверцята сушильної
машини та покладіть у неї
білизну
Перш ніж зробити це, переконайтеся, що барабан
порожній.
Виберіть налаштування
програми.
Вибір налаштувань доступний лише для деяких
програм.
Див. розділ «НАЛАШТУВАННЯ» (змінювати
налаштування може тільки власник приладу або
дистриб’ютор).
Завершення програми
Відчиніть дверцята й витягніть білизну із сушильної
машини.
Очистьте фільтри. Див. розділ «ЧИЩЕННЯ Й
ОБСЛУГОВУВАННЯ».
Зачиніть дверцята.
Вимкніть основний перемикач «УВІМК./ВИМК.».
Витягніть штепсель з електричної розетки.
Відображення помилки
Якщо на дисплеї з’являється повідомлення про помилку, див. розділ
«ПОМИЛКИ ТА НЕОБХІДНІ ДІЇ».
Правила техніки безпеки
Машину призначено для сушіння речей, випраних у воді.
Машину не можна використовувати особам (зокрема дітям) з
фізичними або розумовими вадами чи без належних знань і
досвіду. Зазначених осіб має навчити користуватися машиною
особа, відповідальна за їхню безпеку.
Потрібно стежити, щоб діти не грались із машиною.
Під час роботи сушильної машини її задня панель сильно
нагрівається. Не торкайтеся задньої панелі машини, доки вона
повністю не охолоне.
УВАГА! Якщо програму було зупинено, речі можуть бути
гарячими.
Забороняється під час очищення промивати машину водою.
Зачиніть дверцята й натисніть
кнопку «
ПУСК
ПУСК/СТОП».
На дисплеї зявиться очікуваний час сушіння, вказаний
у годинах і хвилинах.
12
3
7
5
6
4
56
Кнопка живлення («Увімк./Вимк.»)
Перемикач програм Пуск / Стоп
VENT UK
ПОСІБНИК ІЗ СУШІННЯ
Увімкніть основний перемикач
«Увімк./ВимК.»
Виберіть програму сушіння
Поверніть перемикач програм і виберіть потрібну.
Вибрана програма відобразиться на дисплеї.
Макс. завантаження становить 7 кг (див. Таблицю
програм у посібнику з використання).
повне завантаження
часткове завантаження
незначне завантаження
Відсортуйте білизну
Відсортуйте білизну за типом і ступеня забруднення.
Перегляньте позначки щодо сушіння речей на їхніх
етикетках.
Защіпніть ґудзики, блискавки й застібки-«липучки».
Цей символ означає, що матеріал підходить для сушіння в
машині.
Цей символ означає, що матеріал не підходить для сушіння в
машині.
Не сушіть у машині такі речі:
матеріал із позначкою «Не сушити біля нагрівачів»; одяг, який
піддавали домашньому хімічному чищенню; пінопласт; скловолокно;
вовну.
Чищення сітчастого
фільтра дверцят
Обережно
зішкребіть шар
ворсу й ниток із
поверхні фільтра.
Відкрийте дверцята сушильної
машини та покладіть у неї
білизну
Перш ніж зробити це, переконайтеся, що барабан
порожній.
Виберіть налаштування
програми.
Вибір налаштувань доступний лише для деяких
програм.
Див. розділ «НАЛАШТУВАННЯ» (змінювати
налаштування може тільки власник приладу або
дистриб’ютор).
Завершення програми
Відчиніть дверцята й витягніть білизну із сушильної
машини.
Очистьте фільтри. Див. розділ «ЧИЩЕННЯ Й
ОБСЛУГОВУВАННЯ».
Зачиніть дверцята.
Вимкніть основний перемикач «УВІМК./ВИМК.».
Витягніть штепсель з електричної розетки.
Відображення помилки
Якщо на дисплеї з’являється повідомлення про помилку, див. розділ
«ПОМИЛКИ ТА НЕОБХІДНІ ДІЇ».
Правила техніки безпеки
Машину призначено для сушіння речей, випраних у воді.
Машину не можна використовувати особам (зокрема дітям) з
фізичними або розумовими вадами чи без належних знань і
досвіду. Зазначених осіб має навчити користуватися машиною
особа, відповідальна за їхню безпеку.
Потрібно стежити, щоб діти не грались із машиною.
Під час роботи сушильної машини її задня панель сильно
нагрівається. Не торкайтеся задньої панелі машини, доки вона
повністю не охолоне.
УВАГА! Якщо програму було зупинено, речі можуть бути
гарячими.
Забороняється під час очищення промивати машину водою.
Зачиніть дверцята й натисніть
кнопку «
ПУСК
ПУСК/СТОП».
На дисплеї зявиться очікуваний час сушіння, вказаний
у годинах і хвилинах.
57
WiFi UK
Вітаємо в пральній кімнаті "ConnectLife Laundry"!
Для цього потрібен смартфон або планшет із відповідною операційною системою (Android або iOS).
Крім того, знадобиться бездротова мережа Wi-Fi або канал передавання мобільних даних.
Відкрийте:
або залежно від вашого приладу.
Завантажте програму "ConnectLife Laundry" .
Створіть обліковий запис ConnectLife.
Натисніть значок .
Виконайте інструкції (залежно від функції пристрою).
Резервування кімнати в "ConnectLife Laundry"
Увійдіть у систему, щоб знайти потрібну пральну кімнату та забронювати її на календарі.
Резервування приладу в "ConnectLife Laundry"
Увійдіть у систему, щоб відсканувати QR-код приладу. Установивши пару з відсканованим приладом,
його можна зарезервувати на календарі.
Оплатіть послугу прання
Перед використанням пристрою необхідно внести оплату. Для цього дотримуйтесь інструкцій у
програмі "ConnectLife Laundry".
un (11-21)

WG WiFi TD75.C SPO/SPK/SPHP 7kg
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Asko TDC1771HC.S Professional Intensive Tumble Dryer Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario