PEAK PKC01CB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El PEAK PKC01CB es una lámpara de un millón de candelas que proporciona una iluminación potente para una variedad de usos domésticos y exteriores. Con su resistente construcción y características como un gancho para colgar, un imán y un adaptador de alimentación de 12 voltios CC, esta lámpara es adecuada para proyectos, reparaciones de automóviles, acampadas y emergencias. Su diseño compacto y portátil lo hace fácil de transportar y usar en cualquier lugar.

El PEAK PKC01CB es una lámpara de un millón de candelas que proporciona una iluminación potente para una variedad de usos domésticos y exteriores. Con su resistente construcción y características como un gancho para colgar, un imán y un adaptador de alimentación de 12 voltios CC, esta lámpara es adecuada para proyectos, reparaciones de automóviles, acampadas y emergencias. Su diseño compacto y portátil lo hace fácil de transportar y usar en cualquier lugar.

TM
Lámpara de 1 Millón de
Candelas con Cordón
No. de Modelo: PKC01CB
Manual del Propietario
e Información de Garantía
Lea completamente estas instrucciones antes de usar este producto.
Conserve este Manual del Propietario para referencia futura.
7/12© 2012
1
TM
1,000,000 Corded
Spotlight
Model No.: PKC01CB
Owners Manual
and Warranty Information
Read these instructions completely before using this product.
Retain this Owners Manual for future reference.
1
7/12© 2012
2
CONTENTS
SAFETY PRECAUTIONS ................................................................................................................ 2
General Safety Messages ....................................................................................................... 2
INTRODUCTION .............................................................................................................................3
FEATURES ......................................................................................................................................3
POWER CONNECTION .................................................................................................................. 4
SPOTLIGHT OPERATION ............................................................................................................... 4
CARE AND MAINTENANCE ...........................................................................................................4
Fuse Replacement ..................................................................................................................4
Recycling / Disposal................................................................................................................5
SPECIFICATIONS ........................................................................................................................... 5
LIMITED WARRANTY ..................................................................................................................... 6
To Obtain Service ................................................................................................................... 6
SAFETY PRECAUTIONS
This safety alert symbol indicates that a potential personal injury hazard is present. The symbol
is usually used with a signal word (e.g., WARNING) which designates the degree or level of hazard
seriousness.
The signal word WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in
death or serious injury.
The signal word NOTICE indicates a situation which can cause damage to the product, other
personal property and/or to the environment, or cause the product to operate improperly.
The combination of the safety alert symbol and signal word is used in safety messages throughout
this manual.
All safety messages that follow have WARNING level hazards. Failure to
comply could result in death or serious injury.
General Safety Messages
• Do not allow children to operate this Spotlight.
• Do not use this Spotlight for other purposes than its intended use. This Spotlight is intended for
household and outdoor use. Be aware of applicable laws and regulations that may be in effect
where this Spotlight is used.
Electric Shock Hazards
• Never connect a damaged Spotlight to a power supply.
• Only connect the Spotlight to an approved 12-volt cigarette lighter/accessory socket rated at
8 amps or higher. Do not connect to a 6-volt or 24-volt power source.
• Never operate the Spotlight if any part of the Spotlight is corroded or damaged.
• Never operate the Spotlight around water or areas of high moisture.
• Never submerge the Spotlight in water or any liquid.
Fire / Explosion Hazards
• Never operate the Spotlight near flammable materials or in any location where flammable fumes
may accumulate.
• Never place the Spotlight lens down on any surface when the light is on or when the lens is hot.
• Never allow the Spotlight to be exposed to fire, direct flame or high-heat sources.
Blinding Hazards
• Never shine the Spotlight directly into your eyes, the eyes of others or at animals.
• Never operate the Spotlight on or near a roadway or while driving or in a vehicle.
Burn Hazards
• Do not block the Spotlight lens when the Spotlight is on.
• Do not touch the lens of the Spotlight when the light is on or if it was recently on. The lens will be
hot and could cause serious burns.
2
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD .................................................................................................2
Mensajes Generales de Seguridad ......................................................................................... 2
INTRODUCCIÓN .............................................................................................................................3
CARACTERÍSTICAS........................................................................................................................3
CONEXIÓN DE ENERGÍA ...............................................................................................................4
OPERACIÓN DE LA LÁMPARA ......................................................................................................4
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO .................................................................................................... 4
Reemplazo del Fusible ............................................................................................................ 4
Reciclado / Descarte ............................................................................................................... 5
ESPECIFICACIONES ...................................................................................................................... 5
GARANTÍA LIMITADA .....................................................................................................................6
Para Obtener Servicio .............................................................................................................6
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Este símbolo de alerta de seguridad indica que está presente un peligro potencial de lesión
personal. Este símbolo es usualmente usado con la palabra de señalamiento (por ejemplo,
ADVERTENCIA) la cual designa el grado o nivel de seriedad del peligro.
La palabra de señalamiento ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en la muerte o en lesiones serias.
La palabra de señalamiento AVISO indica una situación que puede causarle daño al producto, otra
propiedad personal y/o al medio ambiente, o causar que el producto funcione de manera incorrecta.
La combinación del símbolo de alerta de seguridad y la palabra de señalamiento son usadas en
mensajes de seguridad a lo largo de este manual.
ADVERTENCIA
Todos los mensajes de seguridad que siguen tiene niveles de seguridad
de
ADVERTENCIA. El no cumplirlos puede resultar en la muerte o en lesiones serias.
Mensajes Generales de Seguridad
• No permita que los niños operen esta Lámpara.
• No use la Lámpara para otros propósitos diferentes a su uso. Esta Lámpara fue hecha para uso
doméstico y al exterior. Esté consciente de las leyes y regulaciones que puedan estar vigentes
donde esta Lámpara es usada.
Peligros de Electrochoque
• Nunca conecte una Lámpara dañada a una fuente de energía.
• Sólo conecte la Lámpara al conector hembra del encendedor de cigarrillos/accesorios con
capacidad de 8 amperios o más. No la conecte a una fuente de energía de 6 ó 24 voltios.
• Nunca opere la Lámpara si cualquiera parte de ella está oxidada o dañada.
• Nunca opere la Lámpara cerca del agua o en áreas de alta humedad.
• Nunca sumerja la Lámpara en agua o en ningún líquido.
Peligros de Incendio / Explosión
• Nunca opere la Lámpara cerca de materiales inamables o en cualquier ubicación donde se
puedan acumular gases inamables.
• Nunca coloque el lente de la Lámpara sobre ninguna supercie, cuando esté prendida o cuando el
lente esté caliente.
• Nunca permita que la Lámpara sea expuesta al fuego, llama directa o fuentes de alto calor.
Peligros de Ceguera
• Nunca apunte la Lámpara directamente a sus ojos, los ojos de otros o a los animales.
• Nunca opere la Lámpara en, o cerca de una carretera, o mientras maneja, o en un vehículo.
Peligros de Quemaduras
• No bloquee el lente de la Lámpara cuando esté prendida.
• No toque el lente de la Lámpara cuando esté prendida o si estuvo prendida recientemente. El lente
estará caliente y le puede causar quemaduras.
3
AVISO
Todos los mensajes de seguridad que siguen tiene niveles de seguridad de
AVISO. El no cumplirlos puede resultar en daños a la propiedad personal.
• Siempre apague la Lámpara cuando no esté siendo usada.
• No desarme la Lámpara ni remueva ninguna pieza. Esta Lámpara no tiene piezas reparables o
reemplazables (aparte del reemplazo del fusible de 8A).
• Limpie regularmente la Lámpara y la conexión del cordón de energía.
INTRODUCCIÓN
Lea y comprenda este Manual de Instrucciones antes de usar la Lámpara. Opere la Lámpara sólo
como se describe en este Manual de Instrucciones.
CARACTERÍSTICAS
1
2
3
5
4
6
Leyenda
1. Gancho para Colgarla
2. Imán
3. Interruptor de Energía de la Lámpara
4. Cordón del Adaptador de Energía de 12 voltios CC
5. Indicador de Energía LED Verde
6. Enchufe de Energía Adaptador de 12 voltios CC con Fusible Interno de 8A
3
All safety messages that follow have NOTICE level hazards. Failure to comply
could result in personal property damage.
• Always turn the Spotlight off when not in use.
• Do not disassemble the Spotlight or remove any parts. This Spotlight contains no serviceable or
replaceable parts (other than replacement of the 8A fuse).
• Clean the Spotlight and power cord connection regularly.
INTRODUCTION
Read and understand this Instruction Manual before using the Spotlight. Operate the Spotlight only as
described in this Instruction Manual.
FEATURES
1
2
3
5
4
6
Legend
1. Hanging Hook
2. Magnet
3. Spotlight Power Switch
4. 12-volt DC Adapter Power Cord
5. Green Power Indicator LED
6. 12-volt DC Adapter Power Plug with Internal 8A Fuse
4
POWER CONNECTION
The 12-volt DC adapter allows the use of a 12-volt cigarette lighter/accessory socket to power the
Spotlight.
• The 12-volt DC adapter power plug contains an 8A fuse to prevent damage from excessive current
while operating.
• A green power indicator LED is provided on the 12-volt DC adapter power plug.
- The Spotlight power supply is connected when the green power indicator LED is illuminated.
- If the green power indicator LED does not illuminate, make sure the power source is live,
check the 8A fuse and make sure all connections are secure.
Do not submerge the 12-volt DC adapter in water or any liquid. Keep it dry and free
of dirt/dust at all times.
Never connect the 12-volt DC adapter to an unprotected DC power supply.
Be sure the 12-volt DC cigarette lighter/accessory socket and 12-volt DC adapter
power plug are clean before connecting. Corrosion and poor electrical contact may damage
the 12-volt DC adapter or Spotlight and result in poor performance or even fire.
When disconnecting from power, always pull the 12-volt DC adapter power plug;
never pull using the 12-volt DC adapter power cord.
SPOTLIGHT OPERATION
1. Connect the 12-volt DC adapter power plug to a 12-volt DC cigarette lighter/accessory socket,
twisting it to make a good connection. The green power indicator LED will illuminate, indicating
the Spotlight is connected to a power source.
2. Press the power switch. The Spotlight can be attached to a metal surface using the magnet on
the back, or it can be hung by using the hook on top.
3. Press the power switch when finished.
4. Disconnect the 12-volt DC adapter power plug from the power source.
CARE AND MAINTENANCE
• Turn off and unplug the unit and allow to cool before attempting to clean.
• Only use a soft cloth moistened with a mild solution of water and detergent on the outer surface of
the Spotlight when cleaning.
Fuse Replacement
4
1
2
3
1. Disconnect the 12-volt DC adapter power plug from the 12-volt DC power supply.
2. Turn fuse holder cap counterclockwise to remove cap and fuse.
3. Clean fuse socket and terminals as required.
4. Replace fuse with equivalent 8A fuse.
5. Install cap and tighten clockwise by hand.
1. Fuse Holder Cap
2. Tip
3. Fuse
4. Spring
4
CONEXIÓN DE ENERGÍA
El adaptador de 12 voltios CC permite el uso del conector hembra del encendedor de cigarrillos/
accesorios para energizar la Lámpara.
• El enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC contiene un fusible de 8A para evitar daños
causados por corriente excesiva mientras opera.
• Se suministra un indicador de energía LED verde en el enchufe de energía del adaptador de 12
voltios CC.
- El suministro de electricidad de la Lámpara está conectado cuando el indicador de energía
LED verde está iluminado.
- Si el indicador de suministro de energía LED verde no se ilumina, asegúrese de que la fuente
de energía esté viva, revise el fusible de 8A y asegúrese de que todas las conexiones estén
seguras.
AVISO
No sumerja el adaptador de 12 voltios CC en agua o en ningún líquido. Manténgalo
seco y libre de mugre/polvo en todo momento.
AVISO
Nunca conecte el adaptador de 12 voltios CC a una fuente de energía CC
desprotegida.
AVISO
Asegúrese de que el enchufe hembra del encendedor de cigarrillos/accesorios de
12 voltios CC y el enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC estén limpios antes de
conectarlos. La corrosión y el mal contacto eléctrico podrán dañar el adaptador de 12 voltios
CC o la Lámpara resultando en bajo rendimiento o en un incendio.
AVISO
Cuando lo desconecte, siempre hale del enchufe del adaptador de 12 voltios; nunca
hale el cordón del adaptador de energía de 12 voltios.
OPERACIÓN DE LA LÁMPARA
1. Conecte el enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC al conector hembra del
encendedor de cigarrillos/accesorios, girándolo para hacer una buena conexión. El indicador
de energía LED verde se iluminará, indicando que la Lámpara está conectada al suministro de
energía.
2. Oprima el interruptor de energía. La Lámpara puede ser sujetada a una supercie de metal
usando el imán situado en el dorso, o puede ser colgada usando el gancho de arriba.
3. Oprima el interruptor de energía cuando termine.
4. Desconecte el enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC de la fuente de energía.
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO
• Apague y desenchufe la unidad y déjela enfriar antes de intentar limpiarla.
• Cuando limpie la parte exterior de la Lámpara, sólo use un trapo suave humedecido en una
solución de agua y jabón suave.
Reemplazo del Fusible
4
1
2
3
1. Desconecte el enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC de la fuente de energía de 12
voltios CC.
2. Gire la tapa del porta fusibles en el sentido contra horario para remover la tapa y el fusible.
3. Limpie el enchufe hembra del fusible y los terminales como sea necesario.
4. Reemplace el fusible por uno equivalente de 8A.
5. Instale la tapa y apriétela a mano en el sentido horario.
1. Tapa del Soporte del Fusible
2. Punta
3. Fusible
4. Resorte
5
Reciclado / Descarte
AVISO
Este aparato contiene materiales que se tienen que desechar apropiadamente
cuando el aparato sea desechado. Póngase en contacto con su autoridad local
gubernamental de reciclaje para obtener los métodos de desecho apropiados.
La Lámpara fue diseñada para proporcionarle años de servicio. Sin embargo, al nal de
su vida útil, por favor NO LA DESECHE en la basura residencial o comercial. Los
materiales usados en este producto se tienen que reciclar o botar seguramente en un
centro de reciclado. Póngase en contacto con su centro de reciclado local, del condado
o municipal para obtener información adicional.
ESPECIFICACIONES
1. Lúmenes 345
2.
Longitud del cordón de energía de 12
voltios CC
9 pies 10 pulgadas (3 m)
3. Bombilla 12 voltios, 55 vatios
4. Fusible 8A
5
Recycling / Disposal
This device contains materials that must be disposed of properly when the device is
discarded. Contact your local government recycling authority for proper disposal methods.
This Spotlight is designed to provide years of service. However, at the end of its useable
life, please DO NOT discard into residential or commercial trash. Materials used in this
product must be recycled or safely disposed of at a recycling center. Contact your local,
county or municipal recycling center for additional information.
SPECIFICATIONS
1. Lumens 345
2. 12-volt DC power cord length 9 ft 10 in. (3 m)
3. Bulb 12-volt, 55 watt
4. Fuse 8A
6
LIMITED WARRANTY
Manufacturer warrants to the original consumer, or purchaser, that the PEAK™ PKC01CB Spotlight
will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of sale to the original
purchaser. Manufacturer hereby excludes and disclaims any and all other warranties, expressed or
implied, beyond those warranties specified above. Manufacturer excludes any implied warranty of
merchantability or fitness for a particular purpose.
IF YOUR PEAK™ SPOTLIGHT MALFUNCTIONS DUE TO A DEFECT IN MATERIALS AND
WORKMANSHIP WITHIN THE 1-YEAR WARRANTY PERIOD, MANUFACTURER WILL, AT
ITS ELECTION REPAIR OR REPLACE IT. MANUFACTURER SHALL NOT, HOWEVER, BE
RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR PRODUCT DUE TO ANY CAUSE OTHER THAN
DEFECTS IN MATERIAL OR WORKMANSHIP, INCLUDING WITHOUT LIMITATION: FAILURE TO
FOLLOW INSTRUCTIONS FOR USE; MISUSE; REPAIRS BY AN UNAUTHORIZED PERSON;
MISHANDLING; MODIFICATIONS; NORMAL WEAR AND TEAR; ACCIDENT OR OVERLOAD.
REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE
REMEDY OF THE CONSUMER. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESSED
OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT OR BASED ON ANY OTHER CAUSE OR CLAIM.
To Obtain Service:
1. Before returning this product for any reason, please call toll free (800) 477-5847.
2. Do not return your PEAK product to the place of purchase for service. Send your unit, postage
prepaid and insured, along with a copy of the original sales receipt and a phone number to the
address below. Pack your unit properly, as we are not responsible for any damage caused during
shipping.
Old World Industries, LLC
c/o Technical Services
4065 Commercial Avenue
Northbrook, IL 60062
3. A copy of the original receipt is required for warranty service. If no receipt is provided, the unit
manufacturer’s date will be used as the date of purchase.
TM
PEAK and the PEAK Mountain graphic are trademarks of
Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062
All Rights Reserved
MADE IN CHINA
www.peakauto.com
6
GARANTÍA LIMITADA
El fabricante le garantiza al consumidor original, o comprador, que la Lámpara PKC01CB PEAK™
estará libre de defectos en material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de venta al
comprador original. El fabricante por la presente excluye y renuncia a cualquier otra garantía, expresa
o implícita, más allá de aquellas garantías especicadas anteriormente. El fabricante excluye cualquier
garantía implícita de comerciabilidad o de aptitud para un propósito en particular.
SI SU LÁMPARA PEAK™ TIENE UN MAL FUNCIONAMIENTO DEBIDO A UN DEFECTO EN
MATERIAL O MANO DE OBRA DENTRO DE UN (1) AÑO DEL PERÍODO DE GARANTÍA, EL
FABRICANTE A SU ELECCIÓN LA REPARARÁ O CAMBIARÁ. EL FABRICANTE, SIN EMBARGO,
NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO A SU PRODUCTO DEBIDO A CUALQUIER
CAUSA QUE NO SE DEBA A DEFECTOS EN MATERIAL O MANO DE OBRA, INCLUYENDO
SIN LIMITACIONES: NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE USO, MAL USO, REPARACIONES
EFECTUADAS POR PERSONAS NO AUTORIZADAS, MAL MANEJO, MODIFICACIONES,
DESGASTE NORMAL, ACCIDENTES O SOBRECARGA. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO
SEGÚN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CLIENTE. EL FABRICANTE NO
SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE O PUNITIVO POR
QUEBRANTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO O
BASADO EN CUALQUIERA OTRA CAUSA O RECLAMO.
Para Obtener Servicio
1. Antes de retornar este producto por cualquier razón, por favor llame al teléfono gratis
(800) 477-5847.
2. No regrese para servicio su producto PEAK al lugar de compra. Envíe la unidad, con porte pre
pagado y asegurado, junto con una copia del recibo de venta original y un número telefónico a
la dirección mostrada a continuación. Empaque la unidad apropiadamente, ya que no somos
responsables por ningún daño causado durante el envío.
Old World Industries, LLC
c/o Technical Services
4065 Commercial Avenue
Northbrook, IL 60062
3. Se requiere una copia del recibo original para servicio de garantía. Si no presenta un recibo, la
fecha de fabricación será usada como la fecha de compra.
TM
PEAK y la gráca de la Montaña PEAK son marcas registradas de
Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062
Todos los derechos reservados
FABRICADO EN CHINA
www.peakauto.com

Transcripción de documentos

© 2012 1 7/12 Retain this Owner’s Manual for future reference. Read these instructions completely before using this product. TM e Información de Garantía Manual del Propietario 1,000,000 Corded Spotlight No. de Modelo: PKC01CB Model No.: PKC01CB Lámpara de 1 Millón de Candelas con Cordón Owner’s Manual and Warranty Information TM Lea completamente estas instrucciones antes de usar este producto. Conserve este Manual del Propietario para referencia futura. © 2012 7/12 1 ÍNDICE PRECAUCIONES DE SEGURIDAD.................................................................................................. 2 Mensajes Generales de Seguridad.......................................................................................... 2 INTRODUCCIÓN.............................................................................................................................. 3 CARACTERÍSTICAS........................................................................................................................ 3 CONEXIÓN DE ENERGÍA................................................................................................................ 4 Operación de la Lámpara....................................................................................................... 4 Cuidados y Mantenimiento..................................................................................................... 4 Reemplazo del Fusible............................................................................................................. 4 Reciclado / Descarte................................................................................................................ 5 Especificaciones....................................................................................................................... 5 GARANTÍA LIMITADA...................................................................................................................... 6 Para Obtener Servicio.............................................................................................................. 6 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Este símbolo de alerta de seguridad indica que está presente un peligro potencial de lesión personal. Este símbolo es usualmente usado con la palabra de señalamiento (por ejemplo, ADVERTENCIA) la cual designa el grado o nivel de seriedad del peligro. La palabra de señalamiento ADVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, puede resultar en la muerte o en lesiones serias. La palabra de señalamiento AVISO indica una situación que puede causarle daño al producto, otra propiedad personal y/o al medio ambiente, o causar que el producto funcione de manera incorrecta. La combinación del símbolo de alerta de seguridad y la palabra de señalamiento son usadas en mensajes de seguridad a lo largo de este manual. ADVERTENCIA Todos los mensajes de seguridad que siguen tiene niveles de seguridad de ADVERTENCIA. El no cumplirlos puede resultar en la muerte o en lesiones serias. Mensajes Generales de Seguridad • No permita que los niños operen esta Lámpara. • No use la Lámpara para otros propósitos diferentes a su uso. Esta Lámpara fue hecha para uso doméstico y al exterior. Esté consciente de las leyes y regulaciones que puedan estar vigentes donde esta Lámpara es usada. Peligros de Electrochoque • Nunca conecte una Lámpara dañada a una fuente de energía. • Sólo conecte la Lámpara al conector hembra del encendedor de cigarrillos/accesorios con capacidad de 8 amperios o más. No la conecte a una fuente de energía de 6 ó 24 voltios. • Nunca opere la Lámpara si cualquiera parte de ella está oxidada o dañada. • Nunca opere la Lámpara cerca del agua o en áreas de alta humedad. • N unca sumerja la Lámpara en agua o en ningún líquido. Peligros de Incendio / Explosión • Nunca opere la Lámpara cerca de materiales inflamables o en cualquier ubicación donde se puedan acumular gases inflamables. • Nunca coloque el lente de la Lámpara sobre ninguna superficie, cuando esté prendida o cuando el lente esté caliente. • Nunca permita que la Lámpara sea expuesta al fuego, llama directa o fuentes de alto calor. Peligros de Ceguera • Nunca apunte la Lámpara directamente a sus ojos, los ojos de otros o a los animales. • Nunca opere la Lámpara en, o cerca de una carretera, o mientras maneja, o en un vehículo. Peligros de Quemaduras • No bloquee el lente de la Lámpara cuando esté prendida. • No toque el lente de la Lámpara cuando esté prendida o si estuvo prendida recientemente. El lente estará caliente y le puede causar quemaduras. 2 Burn Hazards • Do not block the Spotlight lens when the Spotlight is on. • Do not touch the lens of the Spotlight when the light is on or if it was recently on. The lens will be hot and could cause serious burns. Blinding Hazards • Never shine the Spotlight directly into your eyes, the eyes of others or at animals. • Never operate the Spotlight on or near a roadway or while driving or in a vehicle. Fire / Explosion Hazards • Never operate the Spotlight near flammable materials or in any location where flammable fumes may accumulate. • Never place the Spotlight lens down on any surface when the light is on or when the lens is hot. • Never allow the Spotlight to be exposed to fire, direct flame or high-heat sources. Electric Shock Hazards • Never connect a damaged Spotlight to a power supply. • Only connect the Spotlight to an approved 12-volt cigarette lighter/accessory socket rated at 8 amps or higher. Do not connect to a 6-volt or 24-volt power source. • Never operate the Spotlight if any part of the Spotlight is corroded or damaged. • Never operate the Spotlight around water or areas of high moisture. • Never submerge the Spotlight in water or any liquid. • Do not allow children to operate this Spotlight. • Do not use this Spotlight for other purposes than its intended use. This Spotlight is intended for household and outdoor use. Be aware of applicable laws and regulations that may be in effect where this Spotlight is used. General Safety Messages All safety messages that follow have WARNING level hazards. Failure to comply could result in death or serious injury. This safety alert symbol indicates that a potential personal injury hazard is present. The symbol is usually used with a signal word (e.g., WARNING) which designates the degree or level of hazard seriousness. The signal word WARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. The signal word NOTICE indicates a situation which can cause damage to the product, other personal property and/or to the environment, or cause the product to operate improperly. The combination of the safety alert symbol and signal word is used in safety messages throughout this manual. SAFETY PRECAUTIONS SAFETY PRECAUTIONS................................................................................................................. 2 General Safety Messages........................................................................................................ 2 INTRODUCTION.............................................................................................................................. 3 FEATURES....................................................................................................................................... 3 POWER CONNECTION................................................................................................................... 4 Spotlight Operation................................................................................................................ 4 Care and Maintenance............................................................................................................ 4 Fuse Replacement................................................................................................................... 4 Recycling / Disposal................................................................................................................ 5 Specifications............................................................................................................................ 5 LIMITED WARRANTY...................................................................................................................... 6 To Obtain Service.................................................................................................................... 6 CONTENTS 2 3 AVISO Todos los mensajes de seguridad que siguen tiene niveles de seguridad de AVISO. El no cumplirlos puede resultar en daños a la propiedad personal. • Siempre apague la Lámpara cuando no esté siendo usada. • No desarme la Lámpara ni remueva ninguna pieza. Esta Lámpara no tiene piezas reparables o reemplazables (aparte del reemplazo del fusible de 8A). • Limpie regularmente la Lámpara y la conexión del cordón de energía. Legend 1. Hanging Hook 2. Magnet 3. Spotlight Power Switch 4. 12-volt DC Adapter Power Cord 5. Green Power Indicator LED 6. 12-volt DC Adapter Power Plug with Internal 8A Fuse INTRODUCCIÓN Lea y comprenda este Manual de Instrucciones antes de usar la Lámpara. Opere la Lámpara sólo como se describe en este Manual de Instrucciones. CARACTERÍSTICAS 5 2 4 1 3 6 6 3 1 4 2 5 FEATURES Read and understand this Instruction Manual before using the Spotlight. Operate the Spotlight only as described in this Instruction Manual. INTRODUCTION Leyenda 1. Gancho para Colgarla 2. Imán 3. Interruptor de Energía de la Lámpara 4. Cordón del Adaptador de Energía de 12 voltios CC 5. Indicador de Energía LED Verde 6. Enchufe de Energía Adaptador de 12 voltios CC con Fusible Interno de 8A • Always turn the Spotlight off when not in use. • Do not disassemble the Spotlight or remove any parts. This Spotlight contains no serviceable or replaceable parts (other than replacement of the 8A fuse). • Clean the Spotlight and power cord connection regularly. All safety messages that follow have NOTICE level hazards. Failure to comply could result in personal property damage. 3 CONEXIÓN DE ENERGÍA El adaptador de 12 voltios CC permite el uso del conector hembra del encendedor de cigarrillos/ accesorios para energizar la Lámpara. • El enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC contiene un fusible de 8A para evitar daños causados por corriente excesiva mientras opera. • Se suministra un indicador de energía LED verde en el enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC. -- El suministro de electricidad de la Lámpara está conectado cuando el indicador de energía LED verde está iluminado. -- Si el indicador de suministro de energía LED verde no se ilumina, asegúrese de que la fuente de energía esté viva, revise el fusible de 8A y asegúrese de que todas las conexiones estén seguras. AVISO No sumerja el adaptador de 12 voltios CC en agua o en ningún líquido. Manténgalo seco y libre de mugre/polvo en todo momento. AVISO Nunca conecte el adaptador de 12 voltios CC a una fuente de energía CC desprotegida. AVISO Asegúrese de que el enchufe hembra del encendedor de cigarrillos/accesorios de 12 voltios CC y el enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC estén limpios antes de conectarlos. La corrosión y el mal contacto eléctrico podrán dañar el adaptador de 12 voltios CC o la Lámpara resultando en bajo rendimiento o en un incendio. AVISO Cuando lo desconecte, siempre hale del enchufe del adaptador de 12 voltios; nunca hale el cordón del adaptador de energía de 12 voltios. OPERACIÓN DE LA LÁMPARA 1. Conecte el enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC al conector hembra del encendedor de cigarrillos/accesorios, girándolo para hacer una buena conexión. El indicador de energía LED verde se iluminará, indicando que la Lámpara está conectada al suministro de energía. 2. Oprima el interruptor de energía. La Lámpara puede ser sujetada a una superficie de metal usando el imán situado en el dorso, o puede ser colgada usando el gancho de arriba. 3. Oprima el interruptor de energía cuando termine. 4. Desconecte el enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC de la fuente de energía. CUIDADOS Y MANTENIMIENTO Fuse Holder Cap Tip Fuse Spring • Apague y desenchufe la unidad y déjela enfriar antes de intentar limpiarla. • Cuando limpie la parte exterior de la Lámpara, sólo use un trapo suave humedecido en una solución de agua y jabón suave. 4 Disconnect the 12-volt DC adapter power plug from the 12-volt DC power supply. Turn fuse holder cap counterclockwise to remove cap and fuse. Clean fuse socket and terminals as required. Replace fuse with equivalent 8A fuse. Install cap and tighten clockwise by hand. Reemplazo del Fusible 1 2 3 4 1. 2. 3. 4. Tapa del Soporte del Fusible Punta Fusible Resorte 1. Desconecte el enchufe de energía del adaptador de 12 voltios CC de la fuente de energía de 12 voltios CC. Gire la tapa del porta fusibles en el sentido contra horario para remover la tapa y el fusible. Limpie el enchufe hembra del fusible y los terminales como sea necesario. Reemplace el fusible por uno equivalente de 8A. Instale la tapa y apriétela a mano en el sentido horario. 2 1. 2. 3. 4. 4 SPOTLIGHT OPERATION 2. 3. 4. 5. 1. 2. 3. 4. 5. 1 3 Fuse Replacement • Turn off and unplug the unit and allow to cool before attempting to clean. • Only use a soft cloth moistened with a mild solution of water and detergent on the outer surface of the Spotlight when cleaning. CARE AND MAINTENANCE 1. Connect the 12-volt DC adapter power plug to a 12-volt DC cigarette lighter/accessory socket, twisting it to make a good connection. The green power indicator LED will illuminate, indicating the Spotlight is connected to a power source. 2. Press the power switch. The Spotlight can be attached to a metal surface using the magnet on the back, or it can be hung by using the hook on top. 3. Press the power switch when finished. 4. Disconnect the 12-volt DC adapter power plug from the power source. Be sure the 12-volt DC cigarette lighter/accessory socket and 12-volt DC adapter power plug are clean before connecting. Corrosion and poor electrical contact may damage the 12-volt DC adapter or Spotlight and result in poor performance or even fire. When disconnecting from power, always pull the 12-volt DC adapter power plug; never pull using the 12-volt DC adapter power cord. The 12-volt DC adapter allows the use of a 12-volt cigarette lighter/accessory socket to power the Spotlight. • The 12-volt DC adapter power plug contains an 8A fuse to prevent damage from excessive current while operating. • A green power indicator LED is provided on the 12-volt DC adapter power plug. -- The Spotlight power supply is connected when the green power indicator LED is illuminated. -- If the green power indicator LED does not illuminate, make sure the power source is live, check the 8A fuse and make sure all connections are secure. Do not submerge the 12-volt DC adapter in water or any liquid. Keep it dry and free of dirt/dust at all times. Never connect the 12-volt DC adapter to an unprotected DC power supply. POWER CONNECTION 4 5 Reciclado / Descarte AVISO Este aparato contiene materiales que se tienen que desechar apropiadamente cuando el aparato sea desechado. Póngase en contacto con su autoridad local gubernamental de reciclaje para obtener los métodos de desecho apropiados. La Lámpara fue diseñada para proporcionarle años de servicio. Sin embargo, al final de su vida útil, por favor NO LA DESECHE en la basura residencial o comercial. Los materiales usados en este producto se tienen que reciclar o botar seguramente en un centro de reciclado. Póngase en contacto con su centro de reciclado local, del condado o municipal para obtener información adicional. ESPECIFICACIONES 1. 2. 3. 4. Lúmenes Longitud del cordón de energía de 12 voltios CC Bombilla Fusible 345 9 pies 10 pulgadas (3 m) 12 voltios, 55 vatios 8A 1. 2. 3. 4. Lumens 12-volt DC power cord length Bulb Fuse 345 9 ft 10 in. (3 m) 12-volt, 55 watt 8A SPECIFICATIONS This device contains materials that must be disposed of properly when the device is discarded. Contact your local government recycling authority for proper disposal methods. This Spotlight is designed to provide years of service. However, at the end of its useable life, please DO NOT discard into residential or commercial trash. Materials used in this product must be recycled or safely disposed of at a recycling center. Contact your local, county or municipal recycling center for additional information. Recycling / Disposal 5 GARANTÍA LIMITADA 6 El fabricante le garantiza al consumidor original, o comprador, que la Lámpara PKC01CB PEAK™ estará libre de defectos en material y mano de obra durante un (1) año a partir de la fecha de venta al comprador original. El fabricante por la presente excluye y renuncia a cualquier otra garantía, expresa o implícita, más allá de aquellas garantías especificadas anteriormente. El fabricante excluye cualquier garantía implícita de comerciabilidad o de aptitud para un propósito en particular. SI SU LÁMPARA PEAK™ TIENE UN MAL FUNCIONAMIENTO DEBIDO A UN DEFECTO EN MATERIAL O MANO DE OBRA DENTRO DE UN (1) AÑO DEL PERÍODO DE GARANTÍA, EL FABRICANTE A SU ELECCIÓN LA REPARARÁ O CAMBIARÁ. EL FABRICANTE, SIN EMBARGO, NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO A SU PRODUCTO DEBIDO A CUALQUIER CAUSA QUE NO SE DEBA A DEFECTOS EN MATERIAL O MANO DE OBRA, INCLUYENDO SIN LIMITACIONES: NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DE USO, MAL USO, REPARACIONES EFECTUADAS POR PERSONAS NO AUTORIZADAS, MAL MANEJO, MODIFICACIONES, DESGASTE NORMAL, ACCIDENTES O SOBRECARGA. LA REPARACIÓN O REEMPLAZO SEGÚN ESTA GARANTÍA ES EL REMEDIO EXCLUSIVO DEL CLIENTE. EL FABRICANTE NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO INCIDENTAL, CONSECUENTE O PUNITIVO POR QUEBRANTO DE CUALQUIER GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DE ESTE PRODUCTO O BASADO EN CUALQUIERA OTRA CAUSA O RECLAMO. Para Obtener Servicio 1. Antes de retornar este producto por cualquier razón, por favor llame al teléfono gratis (800) 477-5847. 2. No regrese para servicio su producto PEAK™ al lugar de compra. Envíe la unidad, con porte pre pagado y asegurado, junto con una copia del recibo de venta original y un número telefónico a la dirección mostrada a continuación. Empaque la unidad apropiadamente, ya que no somos responsables por ningún daño causado durante el envío. Old World Industries, LLC c/o Technical Services 4065 Commercial Avenue Northbrook, IL 60062 3. Se requiere una copia del recibo original para servicio de garantía. Si no presenta un recibo, la fecha de fabricación será usada como la fecha de compra. PEAK and the PEAK Mountain graphic are trademarks of Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062 All Rights Reserved MADE IN CHINA www.peakauto.com TM TM PEAK y la gráfica de la Montaña PEAK son marcas registradas de Old World Industries, LLC, Northbrook, IL 60062 Todos los derechos reservados FABRICADO EN CHINA www.peakauto.com To Obtain Service: 1. Before returning this product for any reason, please call toll free (800) 477-5847. 2. Do not return your PEAK™ product to the place of purchase for service. Send your unit, postage prepaid and insured, along with a copy of the original sales receipt and a phone number to the address below. Pack your unit properly, as we are not responsible for any damage caused during shipping. Old World Industries, LLC c/o Technical Services 4065 Commercial Avenue Northbrook, IL 60062 3. A copy of the original receipt is required for warranty service. If no receipt is provided, the unit manufacturer’s date will be used as the date of purchase. Manufacturer warrants to the original consumer, or purchaser, that the PEAK™ PKC01CB Spotlight will be free from defects in material and workmanship for 1 year from the date of sale to the original purchaser. Manufacturer hereby excludes and disclaims any and all other warranties, expressed or implied, beyond those warranties specified above. Manufacturer excludes any implied warranty of merchantability or fitness for a particular purpose. IF YOUR PEAK™ SPOTLIGHT MALFUNCTIONS DUE TO A DEFECT IN MATERIALS AND WORKMANSHIP WITHIN THE 1-YEAR WARRANTY PERIOD, MANUFACTURER WILL, AT ITS ELECTION REPAIR OR REPLACE IT. MANUFACTURER SHALL NOT, HOWEVER, BE RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGE TO YOUR PRODUCT DUE TO ANY CAUSE OTHER THAN DEFECTS IN MATERIAL OR WORKMANSHIP, INCLUDING WITHOUT LIMITATION: FAILURE TO FOLLOW INSTRUCTIONS FOR USE; MISUSE; REPAIRS BY AN UNAUTHORIZED PERSON; MISHANDLING; MODIFICATIONS; NORMAL WEAR AND TEAR; ACCIDENT OR OVERLOAD. REPAIR OR REPLACEMENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY IS THE EXCLUSIVE REMEDY OF THE CONSUMER. MANUFACTURER SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR PUNITIVE DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESSED OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT OR BASED ON ANY OTHER CAUSE OR CLAIM. LIMITED WARRANTY 6
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

PEAK PKC01CB El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

El PEAK PKC01CB es una lámpara de un millón de candelas que proporciona una iluminación potente para una variedad de usos domésticos y exteriores. Con su resistente construcción y características como un gancho para colgar, un imán y un adaptador de alimentación de 12 voltios CC, esta lámpara es adecuada para proyectos, reparaciones de automóviles, acampadas y emergencias. Su diseño compacto y portátil lo hace fácil de transportar y usar en cualquier lugar.

En otros idiomas