Sony SA-VE335 Instrucciones de operación

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Instrucciones de operación

Sony SA-VE335: Un sistema de altavoces multicanal diseñado para brindar una experiencia de cine en casa inmersiva. Con cinco altavoces satélites de rango completo y un potente subwoofer, este sistema ofrece un sonido envolvente de alta calidad para películas, música y juegos. Incluye varias opciones de conectividad, como entradas de audio analógicas y digitales, lo que permite una fácil integración con varios dispositivos de audio. Además, cuenta con controles de ecualización integrados para ajustar el sonido según tus preferencias.

Sony SA-VE335: Un sistema de altavoces multicanal diseñado para brindar una experiencia de cine en casa inmersiva. Con cinco altavoces satélites de rango completo y un potente subwoofer, este sistema ofrece un sonido envolvente de alta calidad para películas, música y juegos. Incluye varias opciones de conectividad, como entradas de audio analógicas y digitales, lo que permite una fácil integración con varios dispositivos de audio. Además, cuenta con controles de ecualización integrados para ajustar el sonido según tus preferencias.

Pies
WS-FV10C
Pies
WS-WV10C
(para los altavoces
posteriores)
WS-TV10C
Delantero
(derecho)
Central
Potenciador de graves
Trasero (derecho)
Delantero
(izquierdo)
Trasero
(izquierdo)
A
G
E
H
C
I
D
Delantero
(derecho)
Central
Potenciador de
graves
Delantero (izquierdo)
Trasero (derecho) Trasero (izquierdo)
Amplificador
3,5 m
3.5 m
3,5 m
3.5 m
3,5 m
3.5 m
10 m
10 m
F
POWER LEVEL MODE
B
Indicador ON/
STANDBY
AA
BB
AUTO
OFF
POWER
SAVE
eE Ee
Ee
Ee Ee
Ee
Ee Ee
LINE IN
WOOFER OUT
FRONT
CENTER
REAR
R
R
L
L
POWER
LEVEL MODE
ON/STANDBY
MIN
MOVIE
MAX
MUSIC
E
e
E
e
E
e
E
e
®
®
®
c
c
A
B
+
+
C
A B
D
E
F
G
H
1
2
3
I
H
1
2
×
~
× ×
×
×
~
× ×
~
~
~ ~
× ×
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o descargas eléctricas, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el peligro de incendios, no coloque
periódicos, manteles ni cortinas o similares que
obstruyan la cubierta de ventilación del aparato. Ni
tampoco coloque velas encendidas sobre el mismo.
Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no
coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones,
sobre el aparato.
Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el
aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal
especializado.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como
una estantería para libros o un armario empotrado.
Excepto en modelos para Europa
ENERGY STAR
®
es una marca
comercial registrada de los EE.UU.
Como socio de
ENERGY STAR
®
, Sony
Corporation ha determinado que este
producto cumple con las normas
ENERGY STAR
®
relativas a la eficiencia
de energía.
Sobre este manual
SA-VE335 es un sistema de altavoces con 5,1 canales que
se compone de dos altavoces frontales, dos altavoces
posteriores, un altavoz central y un altavoz potenciador
de graves. Es compatible con Sony Digital Cinema
Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital, etc. y por lo
tanto está preparado para el disfrute de películas.
* “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
Precauciones
Para su seguridad
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que el
voltaje de funcionamiento de su sistema es igual que el
de la electricidad local.
La unidad no se desconecta de la fuente de CA
(electricidad) mientras siga enchufada al tomacorriente,
incluso si se ha desconectado la alimentación de la
unidad.
Desenchufe el sistema del tomacorriente si no lo va a
utilizar durante mucho tiempo. Para desconectar el
cable, tire del enchufe. No tire del cable.
•Si se cae líquido o un objeto sólido en el sistema,
desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo
inspeccionar por un técnico cualificado antes de seguir
utilizando.
El cable de CA debe cambiarse sólo en una tienda de
servicio cualificada.
Para el funcionamiento
No accione el sistema de altavoz con un vatiaje
continuo que supere la máxima entrada del sistema.
Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la
correcta, los graves se escucharán débiles y la posición
de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien.
Un contacto fortuito entre cables de altavoz desnudos
en los terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
Antes de conectar, desconecte el amplificador para no
dañar el sistema de altavoces.
No se puede desmontar la pantalla del altavoz. No
trate de desmontar la pantalla del sistema de altavoces.
Si lo hace, puede dañar el altavoz.
El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el
punto de distorsión del sonido.
Si se produce una irregularidad de colores
en una pantalla de TV cercana
Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente
para que pueda instalarse cerca de un aparato de TV. Sin
embargo, pueden aparecer problemas de color en
algunos tipos de aparatos de TV.
Si aparecen problemas de color...
c Apague el televisor y vuelva a encenderlo
transcurridos de 15 a 30 minutos.
Si aparecen otra vez problemas de color ...
c Aleje los altavoces del aparato de TV.
Si se producen aullidos
Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del
amplificador.
Ubicación
No coloque los altavoces en una posición inclinada.
No coloque los altavoces en lugares:
Muy calientes o fríos
Con polvo o suciedad
Muy húmedos
Expuestos a vibraciones
Expuestos a los rayos directos del sol
Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de
manera especial (encerados, barnizados con aceites,
pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas
o se descoloren.
Para la limpieza
Limpie los muebles de altavoz con un paño suave
ligeramente empapado con una solución detergente
neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo
abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina.
Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces,
consulte con su tienda de Sony más cercana.
Conexiones del sistema
Conecte el sistema de altavoces en los terminales de
salida de altavoz de un amplificador (A).
Asegúrese de que todos los componentes (incluido el
altavoz de subgraves) están desconectados antes de
empezar las conexiones.
Notas (B)
Asegúrese de que los terminales positivos (+) y
negativos (–) de los altavoces coinciden con los
correspondientes terminales positivos (+) y negativos
(–) del amplificador.
•Asegúrese de apretar bien los tornillos de los
terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden
convertirse en una fuente de ruido.
Compruebe que todas las conexiones están firmes. Un
contacto fortuito entre cables de altavoz desnudos en
los terminales de altavoz puede provocar un
cortocircuito.
Para más detalles sobre las conexiones del lado del
amplificador, consulte el manual incluido con su
amplificador.
Consejo
Los cables negros o con rayas negras tienen una
polaridad negativa (–) y deben conectarse a los
terminales de altavoz negativos (–).
Ajuste del selector de tensión (sólo los
modelos que disponen de él)
Compruebe que el selector de tensión situado en la parte
posterior du la unidad está ajustado en la tensión de la
linea de alimentación local. Si no es asi, sitúe el selector
en la posición correcta mediante un destomillador antes
dee conectar el cable de alimentación de CA a una toma
mural.
Instalación de los altavoces
Ubicación de cada altavoz (C)
Cada altavoz debe estar enfrentado hacia la posición de
escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los
altavoces están a la misma distancia de la posición de
escucha.
Coloque los altavoces delanteros a una distancia
apropiada a la izquierda y derecha del televisor.
Coloque el altavoz potenciador de graves a uno de los
lados del televisor.
Coloque el altavoz central arriba en el centro del televisor.
La instalación de los altavoces traseros depende mucho
de la forma de la habitación. Los altavoces traseros
pueden instalarse en ambos lados de la posición de
escucha A o detrás de la posición de escucha B.
Ajuste de los altavoces
Para evitar vibraciones o movimientos de los altavoces
mientras escucha, fije los pies suministrados a las cuatro
esquinas inferiores del altavoz central y de los altavoces
frontales y posteriores (D).
Ajuste del altavoz central (E)
Coloque el altavoz central firmemente encima del
televisor, asegurándose de que se encuentra
completamente nivelado.
Ajuste de otros altavoces (F)
Para una mayor flexibilidad en la situación de los
altavoces, utilice el soporte opcional para altavoces
WS-FV10C, WS-TV10C o WS-WV10C (disponibles sólo
en determinados países).
Consejo
La altura de los altavoces frontales debe ajustarse a la
misma altura de la pantalla del televisor,
aproximadamente (G).
Ajuste del amplificador
Al conectarse a un amplificador con descodificadores
internos de multicanales (Dolby Digital, DTS**, etc.),
debe utilizar los menús de configuración del
amplificador para especificar los parámetros del sistema
de altavoces.
Consulte el siguiente cuadro para los ajustes correctos.
Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste,
consulte el manual que viene con su amplificador.
Seleccione la posición Micro Satellite Position si el
amplificador Sony dispone de ella.
Ajuste de altavoz
Para Ajuste a
Altavoces delanteros SMALL
Altavoz central SMALL
Altavoces traseros SMALL
Altavoz potenciador de graves ON (o YES)
Si utiliza el amplificador con frecuencia de cruce
ajustable, es recomendable seleccionar 150 Hz (o un valor
aproximado a éste) como frecuencia de cruce para los
altavoces frontales, central y posteriores.
** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas
comerciales registradas de Digital Theater Systems,
Inc.
Escucha del sonido (H)
Primero baje el volumen en el amplificador. El volumen
debe estar al mínimo antes de empezar a reproducir la
fuente de programa.
1 Conecte el amplificador y seleccione la
fuente de programa.
2 Presione POWER en el altavoz
potenciador de graves.
El indicador ON/STANDBY del altavoz
potenciador de graves se enciende en verde.
3 Reproduzca la fuente de programa.
Conexión y desconexión automáticas
— Función de conexión/desconexión automática (I)
Cuando el altavoz potenciador de graves está conectado (el
indicador ON/STANDBY está encendido en verde) y no entra
señal durante unos minutos, el indicador ON/STANDBY
cambia a rojo y el altavoz potenciador de graves entra en el
modo de ahorro de energía. En este modo, cuando entra una
señal en el altavoz potenciador de graves, éste se conecta
automáticamente (función de conexión/desconexión
automática).
Para desactivar esta función, deslice el interruptor POWER
SAVE del panel trasero a OFF.
Nota
Si baja demasiado el volumen del amplificador, puede activar
la función de conexión/desconexión automática y el altavoz
entrará en el modo de ahorro de energía.
Ajuste del potenciador de graves
(
H
)
1 Ajuste MODE de acuerdo a la fuente de
programa, de la siguiente forma:
Fuente MODE
DVD, discos láser, videocasete MOVIE
u otra fuente de video
Minidisco, disco compacto, MUSIC
cintas de casete u otra fuente
de audio
2 Gire LEVEL para ajustar el volumen.
Ajuste el volumen según sus preferencias
para la fuente de programa.
Notas
Algunas funciones del amplificador para mejorar el
sonido pueden provocar distorsión en el altavoz
potenciador de graves. Si hay distorsión, desactive
estas funciones.
Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba
demasiado el volumen del altavoz potenciador de graves.
El sonido de graves se potencia en el modo MOVIE en
lugar del modo MUSIC. Por tanto, si cambia al modo
MOVIE mientras escucha algunas fuentes que no
incluyen el sonido de graves, es posible que no consiga
este efecto.
Localización de averías
Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique
la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada
caso. Si el problema persiste, consulte al proveedor Sony
más próximo.
No se escuchan sonidos del sistema de altavoces.
Compruebe que se han hecho correctamente
todas las conexiones.
Compruebe que ha subido correctamente el
volumen del amplificador.
Compruebe que el selector de fuente de
programa del amplificador está en la fuente
correcta.
Compruebe si hay auriculares conectados. Si
lo están, desconéctelos.
Hay distorsión en la salida de sonidos del
altavoz potenciador de graves.
Verifique si se han activado las funciones de
mejora de sonido en el amplificador. Si lo
están, desactívelas.
Se escucha un zumbido o ruido en la salida del
altavoz.
Compruebe que todas las conexiones están
bien hechas.
Compruebe que ninguno de los componentes de
audio está demasiado cerca del aparato de TV.
Se ha parado repentinamente el sonido.
Compruebe que todas las conexiones están
bien hechas. Un contacto fortuito entre cables
de altavoz desnudos en los terminales de
altavoz puede provocar un cortocircuito.
Especificaciones
SA-VE335
SS-V335 (altavoces delanteros y traseros)
Sistema de altavoces Gama completa, blindado
magnéticamente
Unidades de altavoz 5,5 × 11 cm, tipo cono
Tipo de caja Reflejo de graves
Impedancia de régimen 8 ohmios
Capacidad de potencia de excitación
Máxima potencia de entrada: 100 vatios
Nivel de sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 70 × 152 × 126mm,
incluyendo pantalla frontal
Peso Aprox. 830 g cada uno
SS-CN335 (altavoz central)
Sistema de altavoz Gama completa × 2,
blindado magnéticamente
Unidades de altavoz 5,5 × 11 cm, tipo cono
Tipo de caja Reflejo de graves
Impedancia de régimen 8 ohmios
Capacidad de potencia de excitación
Máxima potencia de entrada: 120 vatios
Nivel de sensibilidad 89 dB (1 W, 1 m)
Gama de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 300 × 78× 126 mm,
incluyendo pantalla frontal
Peso Aprox. 1600 g
SA-WMS335 (altavoz potenciador de graves)
Sistema
Sistema de altavoz Altavoz potenciador de
graves activo, blindado
magnéticamente
Unidad de altavoz Altavoz para graves:
20cm, tipo cono
Tipo de caja Tipo SAW avanzado
Gama de frecuencias de reproducción
26 Hz - 200 Hz
Seccion del amplificador
Salida de potencia RMS continua
100 vatios (8 ohmios,
20 Hz - 20 kHz, 0,8% THD)
Entradas
LINE IN (conector de entrada)
General
Requisitos eléctricos
ca de 110 - 120/220 - 240 V,
50/60 Hz
Consumo eléctrico 90 vatios
Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 230 × 392 × 464 mm,
incluyendo pantalla frontal
Peso Aprox. 13,2 kg
Accesorios suministrados
Pies (20)
Cable de conexión de audio (1)
Cables de conexión de altavoz, 10 m (2)
Cables de conexión de altavoz, 3,5 m (3)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios
sin previo aviso.
Español
Micro Satellite Speaker System
SA-VE335

Transcripción de documentos

Potenciador de Delantero graves Central (derecho) 超低音揚聲器 中央 前(右) Ee A Ee B Delantero (izquierdo) 前(左) E e e e E LINE IN Ee e E E Micro Satellite Speaker System SA-VE335 3,5 m 3.5 m 3,5 m 3.5 m Amplificador 放大器 3,5 m 3.5 m e R CENTER R Excepto en modelos para Europa ENERGY STAR es una marca ® comercial registrada de los EE.UU. Como socio de ENERGY STAR®, Sony Corporation ha determinado que este producto cumple con las normas ENERGY STAR® relativas a la eficiencia de energía. Sobre este manual SA-VE335 es un sistema de altavoces con 5,1 canales que se compone de dos altavoces frontales, dos altavoces posteriores, un altavoz central y un altavoz potenciador de graves. Es compatible con Sony Digital Cinema Sound, Dolby* Pro Logic, Dolby Digital, etc. y por lo tanto está preparado para el disfrute de películas. * “Dolby” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories. Precauciones REAR 10 m • Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe que el voltaje de funcionamiento de su sistema es igual que el de la electricidad local. • La unidad no se desconecta de la fuente de CA (electricidad) mientras siga enchufada al tomacorriente, incluso si se ha desconectado la alimentación de la unidad. • Desenchufe el sistema del tomacorriente si no lo va a utilizar durante mucho tiempo. Para desconectar el cable, tire del enchufe. No tire del cable. • Si se cae líquido o un objeto sólido en el sistema, desenchufe el cable eléctrico del sistema y hágalo inspeccionar por un técnico cualificado antes de seguir utilizando. • El cable de CA debe cambiarse sólo en una tienda de servicio cualificada. Para el funcionamiento • No accione el sistema de altavoz con un vatiaje continuo que supere la máxima entrada del sistema. • Si la polaridad de las conexiones del altavoz no es la correcta, los graves se escucharán débiles y la posición de los distintos instrumentos no podrá distinguirse bien. • Un contacto fortuito entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. • Antes de conectar, desconecte el amplificador para no dañar el sistema de altavoces. • No se puede desmontar la pantalla del altavoz. No trate de desmontar la pantalla del sistema de altavoces. Si lo hace, puede dañar el altavoz. • El nivel de volumen no debe aumentarse hasta el punto de distorsión del sonido. Si se produce una irregularidad de colores en una pantalla de TV cercana Este sistema de altavoces está blindado magnéticamente para que pueda instalarse cerca de un aparato de TV. Sin embargo, pueden aparecer problemas de color en algunos tipos de aparatos de TV. Si aparecen otra vez problemas de color ... c Aleje los altavoces del aparato de TV. Si se producen aullidos Cambie la posición de los altavoces o baje el volumen del amplificador. Ubicación • No coloque los altavoces en una posición inclinada. • No coloque los altavoces en lugares: — Muy calientes o fríos — Con polvo o suciedad — Muy húmedos — Expuestos a vibraciones — Expuestos a los rayos directos del sol • Tenga cuidado si coloca el altavoz en suelos tratados de manera especial (encerados, barnizados con aceites, pulidos, etc.), ya que es posible que aparezcan manchas o se descoloren. Para la limpieza Limpie los muebles de altavoz con un paño suave ligeramente empapado con una solución detergente neutra o agua. No utilice esponjas de metal, polvo abrasivo o disolventes tales como alcohol o bencina. Si tiene dudas o problemas sobre el sistema de altavoces, consulte con su tienda de Sony más cercana. Conecte el sistema de altavoces en los terminales de salida de altavoz de un amplificador (A). Asegúrese de que todos los componentes (incluido el altavoz de subgraves) están desconectados antes de empezar las conexiones. Consejo Los cables negros o con rayas negras tienen una polaridad negativa (–) y deben conectarse a los terminales de altavoz negativos (–). Ajuste del selector de tensión (sólo los modelos que disponen de él) Compruebe que el selector de tensión situado en la parte posterior du la unidad está ajustado en la tensión de la linea de alimentación local. Si no es asi, sitúe el selector en la posición correcta mediante un destomillador antes dee conectar el cable de alimentación de CA a una toma mural. I H Pies 腳墊 LEVEL MODE MOVIE POWER MUSIC ON/STANDBY MIN AUTO OFF MAX POWER SAVE WS-FV10C WS-TV10C WS-WV10C (para los altavoces posteriores) (用於後置揚聲器) POWER Indicador ON/ LEVEL STANDBY ON/STANDBY 指示燈 MODE 中文 Instalación de los altavoces Localización de averías Ubicación de cada altavoz (C) Si tiene problemas con su sistema de altavoces, verifique la siguiente lista y tome las medidas indicadas para cada caso. Si el problema persiste, consulte al proveedor Sony más próximo. Cada altavoz debe estar enfrentado hacia la posición de escucha. El efecto ambiental será mejor si todos los altavoces están a la misma distancia de la posición de escucha. Coloque los altavoces delanteros a una distancia apropiada a la izquierda y derecha del televisor. Coloque el altavoz potenciador de graves a uno de los lados del televisor. Coloque el altavoz central arriba en el centro del televisor. La instalación de los altavoces traseros depende mucho de la forma de la habitación. Los altavoces traseros pueden instalarse en ambos lados de la posición de escucha A o detrás de la posición de escucha B. Ajuste de los altavoces Para evitar vibraciones o movimientos de los altavoces mientras escucha, fije los pies suministrados a las cuatro esquinas inferiores del altavoz central y de los altavoces frontales y posteriores (D). Ajuste del altavoz central (E) Coloque el altavoz central firmemente encima del televisor, asegurándose de que se encuentra completamente nivelado. Para una mayor flexibilidad en la situación de los altavoces, utilice el soporte opcional para altavoces WS-FV10C, WS-TV10C o WS-WV10C (disponibles sólo en determinados países). Consejo La altura de los altavoces frontales debe ajustarse a la misma altura de la pantalla del televisor, aproximadamente (G). Ajuste del amplificador No se escuchan sonidos del sistema de altavoces. •Compruebe que se han hecho correctamente todas las conexiones. •Compruebe que ha subido correctamente el volumen del amplificador. •Compruebe que el selector de fuente de programa del amplificador está en la fuente correcta. •Compruebe si hay auriculares conectados. Si lo están, desconéctelos. Hay distorsión en la salida de sonidos del altavoz potenciador de graves. •Verifique si se han activado las funciones de mejora de sonido en el amplificador. Si lo están, desactívelas. Se escucha un zumbido o ruido en la salida del altavoz. •Compruebe que todas las conexiones están bien hechas. •Compruebe que ninguno de los componentes de audio está demasiado cerca del aparato de TV. Se ha parado repentinamente el sonido. •Compruebe que todas las conexiones están bien hechas. Un contacto fortuito entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. Especificaciones Al conectarse a un amplificador con descodificadores internos de multicanales (Dolby Digital, DTS**, etc.), debe utilizar los menús de configuración del amplificador para especificar los parámetros del sistema de altavoces. Consulte el siguiente cuadro para los ajustes correctos. Para más detalles sobre el procedimiento de ajuste, consulte el manual que viene con su amplificador. Seleccione la posición Micro Satellite Position si el amplificador Sony dispone de ella. SA-VE335 SS-V335 (altavoces delanteros y traseros) Para Ajuste a Altavoces delanteros SMALL Gama completa, blindado magnéticamente Unidades de altavoz 5,5 × 11 cm, tipo cono Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia de régimen 8 ohmios Capacidad de potencia de excitación Máxima potencia de entrada: 100 vatios Nivel de sensibilidad 87 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 70 × 152 × 126mm, incluyendo pantalla frontal Peso Aprox. 830 g cada uno Altavoz central SMALL SS-CN335 (altavoz central) Altavoces traseros SMALL Altavoz potenciador de graves ON (o YES) Ajuste de altavoz Si utiliza el amplificador con frecuencia de cruce ajustable, es recomendable seleccionar 150 Hz (o un valor aproximado a éste) como frecuencia de cruce para los altavoces frontales, central y posteriores. ** “DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas comerciales registradas de Digital Theater Systems, Inc. Sistema de altavoces Sistema de altavoz Gama completa × 2, blindado magnéticamente Unidades de altavoz 5,5 × 11 cm, tipo cono Tipo de caja Reflejo de graves Impedancia de régimen 8 ohmios Capacidad de potencia de excitación Máxima potencia de entrada: 120 vatios Nivel de sensibilidad 89 dB (1 W, 1 m) Gama de frecuencias 90 Hz - 20.000 Hz Dimensiones (an/al/prof) Aprox. 300 × 78× 126 mm, incluyendo pantalla frontal Peso Aprox. 1600 g Sistema Escucha del sonido (H) Sistema de altavoz Primero baje el volumen en el amplificador. El volumen debe estar al mínimo antes de empezar a reproducir la fuente de programa. 1 2 Conecte el amplificador y seleccione la fuente de programa. Presione POWER en el altavoz potenciador de graves. El indicador ON/STANDBY del altavoz potenciador de graves se enciende en verde. 3 Altavoz potenciador de graves activo, blindado magnéticamente Unidad de altavoz Altavoz para graves: 20cm, tipo cono Tipo de caja Tipo SAW avanzado Gama de frecuencias de reproducción 26 Hz - 200 Hz Seccion del amplificador Salida de potencia RMS continua 100 vatios (8 ohmios, 20 Hz - 20 kHz, 0,8% THD) Conexión y desconexión automáticas — Función de conexión/desconexión automática (I) Cuando el altavoz potenciador de graves está conectado (el indicador ON/STANDBY está encendido en verde) y no entra señal durante unos minutos, el indicador ON/STANDBY cambia a rojo y el altavoz potenciador de graves entra en el modo de ahorro de energía. En este modo, cuando entra una señal en el altavoz potenciador de graves, éste se conecta automáticamente (función de conexión/desconexión automática). Para desactivar esta función, deslice el interruptor POWER SAVE del panel trasero a OFF. Si baja demasiado el volumen del amplificador, puede activar la función de conexión/desconexión automática y el altavoz entrará en el modo de ahorro de energía. 不要把裝置安裝在諸如書櫥或壁櫥等密閉的地方。 LINE IN (conector de entrada) Requisitos eléctricos Consumo eléctrico Dimensiones (an/al/prof) Peso ca de 110 - 120/220 - 240 V, 50/60 Hz 90 vatios Aprox. 230 × 392 × 464 mm, incluyendo pantalla frontal Aprox. 13,2 kg Accesorios suministrados Pies (20) Cable de conexión de audio (1) Cables de conexión de altavoz, 10 m (2) Cables de conexión de altavoz, 3,5 m (3) El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso. ENERGY STAR® 是一美國的注冊商標。 作為 E NERGY S TAR ® 的合作伙伴之一, Sony Corporation 已確定此產品符合 ENERGY STAR® 關於能量效率的準則。 關於本說明書 SA-VE335 是一套由兩個前置揚聲器、兩個後置揚聲器、一 個中置揚聲器和一個超低音揚聲器組成的 5.1 聲道揚聲器 系統。此系統能支援 Sony Digital Cinema Sound、Dolby* Pro Logic 和 Dolby Digital 等,因此很適合於欣賞電影。 1 2 Ajuste MODE de acuerdo a la fuente de programa, de la siguiente forma: Fuente MODE DVD, discos láser, videocasete u otra fuente de video MOVIE Minidisco, disco compacto, cintas de casete u otra fuente de audio MUSIC Gire LEVEL para ajustar el volumen. Ajuste el volumen según sus preferencias para la fuente de programa. Notas • Algunas funciones del amplificador para mejorar el sonido pueden provocar distorsión en el altavoz potenciador de graves. Si hay distorsión, desactive estas funciones. • Para disfrutar de sonidos de alta calidad, no suba demasiado el volumen del altavoz potenciador de graves. • El sonido de graves se potencia en el modo MOVIE en lugar del modo MUSIC. Por tanto, si cambia al modo MOVIE mientras escucha algunas fuentes que no incluyen el sonido de graves, es posible que no consiga este efecto. 故障檢修 各揚聲器的位置 (C) 使用揚聲器系統如果遭遇問題,即請按照下列各項進行 檢查並採取指示上的措施。仍不能解決問題時,請洽詢附近 Sony 銷售店。 每一個揚聲都須向著聽者位置。如能把所有揚聲器都設 定與聽者呈相等距離時,便可獲得較佳的環繞聲效果。 把前揚聲器放置在電視機左右適當距離處。 把超低音揚聲器放在電視機的任何一邊。 把中央揚聲器放在電視機頂上中央。 後揚聲器的安放位置受房間佈置的影響很大。後揚聲器 可安放在聽者位置的兩旁位置 A 或聽者位置後面的 B 位。 設定揚聲器 為防止在收聽時揚聲器振動或移動,將附帶的腳墊附裝 在中央揚聲器、前置揚聲器和後置揚聲器 (D) 的四個底 腳上。 設定中央揚聲器 (E) 將中央揚聲器穩固地放在電視機頂部,務必使其完全水 平放置。 設定其它揚聲器 (F) 為使揚聲器定位更機動靈活,請釆用選購件 WS-FV10C, WS-TV10C 或 WS-WV10C 揚聲器座架(僅在某些國家有售)。 要領 前置揚聲器的高度應調整到電視機熒幕 (G) 中心左右。 * “杜比”,“Dolby”和雙 D 標誌是杜比實驗室的商標。 使用前須注意 安全須知 • 操作系統之前,一定請先確認系統的操作電壓是否與當地 的電源電壓一致。 • 機器只要是電源線仍接插在牆上電源插座,即使關掉機器 上的電源開關,機器仍並沒有完全斷開 AC 主電源。 • 準備長期不使用系統時,請自電源插座拔下系統的電源插 頭。要拔下電源線時,必須抓住插頭拔,不可拉著電源線 的導線部分拔。 • 萬一有任何液體或雜物掉進系統裡面時,即請自電源插座 拔下系統的電源線,並找持有資格的人檢查過以後才可再 接電使用。 • 要更換 AC 電源線時,必須找持資格的維修店為您服務。 操作須知 • 不要連續地用超過系統的最大輸入功率驅動揚聲器系統。 • 揚聲器接線電極如果沒有連接正確,低音將顯得微弱而各 種樂器的位置也顯得模糊不清。 • 揚聲器各端子間的揚聲器裸線部分相接觸時,可能引起短 路。 • 連接系統之前,須關掉放大器電源以免損壤揚聲器系統。 • 揚聲器格柵不能拆卸。請勿試圖卸下揚聲器格柵。若硬要 拆卸格柵,可能會損壤揚聲器。 • 請不要把音量電平調到高於失真點。 本揚聲器系統為磁屏蔽型設計,可以裝在電視機旁。但某些 型式的電視機仍可能發生彩色不均的問題。 如果發生彩色不均… c 關閉電視機,15 至 30 分鐘後再重新打開。 如果又發生彩色不均現象… c 即把揚聲器移離電視機遠些放置。 如果發生嘯聲 設定放大器 安放須知 • 不要把揚聲器放置在傾斜位置。 • 不要把揚聲器裝在如下位置: — 太熱或太冷的地方 — 極多塵垢的地方 — 極潮濕的地方 — 會受振動的地方 — 會直接照射到陽光的地方 • 當將揚聲器放置在經特殊處理(打蠟、塗油、拋光等)的 地板上時應引起注意,可能會造成染色或變色。 清潔須知 請用軟布輕蘸濕溫和的洗滌劑溶液或清水擦拭機殼。切勿使 用任何型式的砂布,拋光粉或如酒精,汽油等溶劑進行清 潔。 關於揚聲器系統,如果尚有疑問時,請洽詢附近的 Sony 銷售店。 揚聲器設定 對 請設定為 前揚聲器 SMALL 中央揚聲器 SMALL 後揚聲器 SMALL 超低音揚聲器 ON(或 YES) 如果使用交叉頻率可調節的放大器,建議為前揚聲 器,中央揚聲器和後揚聲器選擇 150 Hz(或接近該值)作 為交叉頻率。 ** “DTS”和“DTS Digital Surround”是 Digital Theater Systems 公司的註冊商標。 設定電壓選擇器(僅限於裝有電壓選擇器的機型) 檢查本機器後面板上的電壓選擇器是否設定於當地的電源電 壓值。如果沒有,請在將交流電源線連接至牆上電源插座之 前,用螺絲刀將選擇器設定至正確位置。 聲音突然停止。 •確認所有接線是否都連接正確。揚聲器各端子間 的揚聲器裸線部分相接觸時,可能引起短路。 SA-VE335 SS-V335(前、後揚聲器) 揚聲器系統 揚聲器單元 箱體類型 額定阻抗 承載功率 最大輸入功率︰ 靈敏度水平 頻率範圍 尺寸(寬 高 縱深) 揚聲器系統 揚聲器單元 箱體類型 額定阻抗 承載功率 最大輸入功率 靈敏度水平 頻率範圍 尺寸(寬 高 全音頻範圍,磁屏蔽型 5.5 × 11 cm,錐型 低音反射 8 歐姆 100 W 87 dB (1 W,1 m) 90 Hz ~ 20,000 Hz 大約 70 × 152 × 126 mm, 含前格柵 大約 830 g 每個 全音頻範圍 × 2,磁屏蔽型 5.5 × 11 cm,錐型 低音反射 8 歐姆 縱深) 質量 聽聲音 (H) 120 W 89 dB(1W,1 m) 90 Hz ~ 20,000 Hz 大約 300 × 78 × 126 mm, 含前格柵 大約 1600 g 每個 SA-WMS335(超低音揚聲器) 首先,請調小放大器上的音量。在開始播放節目信號源 之前,必須把音量設定到最小。 系統 1 打開放大器電源,選擇節目信號源。 2 按超低音揚聲器上的 POWER 。 揚聲器單元 箱體類型 再現頻率範圍 放大器部分 連續 RMS 功率輸出 超低音揚聲器上的 ON/STANDBY 指示燈即點 亮綠色。 3 揚聲器系統 有源超低音揚聲器,磁屏蔽 型 低音揚聲器︰20 cm,錐型 SAW 改進型 26 Hz ~ 200 Hz 100 W(8 歐姆,20 Hz ~ 20 kHz,0.8 % THD) 輸入端子 LINE IN(輸入管腳插孔) 播放節目信號源。 一般規格 自動打開和關掉電源—自動電源開 關功能 (I) 當超低音揚聲器處於打開(亦即 ON/STANDBY 指示燈 點亮為綠色)而在幾分鐘裡沒輸入信號時,ON/STANDBY 指 示燈將變亮紅色而超低音揚聲器即將進入節電模式。在此模 式時,如果有信號輸入到超低音揚聲器,超低音揚聲器便可 自動地打開電源(自動電源開 關功能)。 要關掉此功能時,可把後面板上的 POWER SAVE 開關推 到 OFF(關掉)位置。 註 您如果把放大器的音量電平調得太低,自動電源開 關功能 即可能會被激活(打開),而使超低音揚聲器進入節電模 式。 電源 功率消耗 尺寸(寬 高 縱深) 質量 110~ 120/220~ 240 V AC, 50/60 Hz 90 W 大約 230 × 392 × 464 mm, 含前格柵 大約 13.2 kg 附件 腳墊 (20) 聲頻連接導線 (1) 揚聲器連接導線,10 m (2) 揚聲器連接導線,3.5 m (3) 設計和規格有所變更時,恕不另行奉告。 1 註 (B) 黑線或黑條紋線為負 (–) 極,必須連接到負 (–) 揚聲器端子。 揚聲器輸出聲帶交流哼聲或雜音。 •確認所有的接線是否都連接正確。 •確認各聲頻部件都不要放在太靠近電視機位置。 SS-CN335(中央揚聲器) 聯結系統 • 須確認揚聲器上的 (+) 和 (–) 端子是否符合放大器上相 當的 (+)、(–) 端子。 • 一定請擰緊揚聲器端子的螺釘。因為螺釘松了,可能發生 噪聲。 • 確認所有的連接部分是否都連接得穩固。揚聲器各端子間 的揚聲器裸線部分相接觸時,可能引起短路。 • 放大器一邊的連接有關詳細,請參照放大器附帶的說明 書。 超低音揚聲器輸出聲發生失真。 •檢查放大器上的任何聲音加強功能是否被打開 了。如果是,即將其關掉。 質量 調整超低音揚聲器 (H) 將揚聲器系統連接到一個放大器的揚聲器輸出端子 (A)。 開始連接工作前,必須先關掉所有裝置(包含超低音揚 聲器)的電源。 揚聲器系統沒聲音。 •確認所有的接線是否都連接正確。 •確認放大器的音量控制是否旋調適當。 •確認放大器的節目信號源選擇器是否已設定於適 當的信號源。 •檢查是否接插著耳機。如果是,即將其移除下 來。 規格 當連接至具有內部多聲道解碼器(Dolby Digital、 DTS** 等)的放大器時,您必須使用放大器設定選單來確 定揚聲器的系統參數。 請按照下表進行适當的設定。有關設定方法的詳細內 容,請參照您的放大器附帶的說明書。 如果 Sony 放大器具有 Micro Satellite Position, 請選擇此功能。 請重新調整揚聲器位置,或調小放大器的音量。 要領 Ajuste del potenciador de graves (H) 揚聲器的定位 歐洲機型除外 Entradas General Reproduzca la fuente de programa. 警告 為防止火災和電擊的危險,切勿將本裝置暴露在雨中或潮濕 處。 為防止火災,切勿用報紙、桌布、窗簾等蓋住器械的通風 口。並且切勿將點燃的蠟燭放在器械上。 為防止火災或觸電的危險,請勿在本裝置上放置如花瓶等盛 有液體的物體。 為避免觸電,切勿打開外殼。服務僅可由有資格的專業人員 進行。 如果靠近的電視機熒幕遭遇彩色不均時 SA-WMS335 (altavoz potenciador de graves) Notas (B) • Asegúrese de que los terminales positivos (+) y negativos (–) de los altavoces coinciden con los correspondientes terminales positivos (+) y negativos (–) del amplificador. • Asegúrese de apretar bien los tornillos de los terminales de altavoz, ya que los tornillos flojos pueden convertirse en una fuente de ruido. • Compruebe que todas las conexiones están firmes. Un contacto fortuito entre cables de altavoz desnudos en los terminales de altavoz puede provocar un cortocircuito. • Para más detalles sobre las conexiones del lado del amplificador, consulte el manual incluido con su amplificador. G F E Nota Conexiones del sistema Pies 腳墊 Trasero (derecho) 後(右) Trasero (izquierdo) 後(左) Si aparecen problemas de color... c Apague el televisor y vuelva a encenderlo transcurridos de 15 a 30 minutos. B Ee Ajuste de otros altavoces (F) Para su seguridad Trasero (izquierdo) B 後(左) L Trasero (derecho) 後(右) No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado. A L Ee ADVERTENCIA Delantero (derecho) 前(右) A eE Ee 10 m Para evitar incendios o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar el peligro de incendios, no coloque periódicos, manteles ni cortinas o similares que obstruyan la cubierta de ventilación del aparato. Ni tampoco coloque velas encendidas sobre el mismo. Para evitar el peligro de incendio o descarga eléctrica, no coloque objetos que contengan líquidos, como jarrones, sobre el aparato. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Solicite asistencia técnica únicamente a personal especializado. Delantero (izquierdo) 前(左) D FRONT E WOOFER OUT Español Central 中央 Potenciador de graves 超低音揚聲器 C 2 根據如下節目信號源設定 MODE(模式): 信號源 MODE DVD、LD、錄影帶或 其它視頻信號源 MOVIE MD、CD、錄音帶或 其它聲頻信號源 MUSIC 旋轉 LEVEL 以調整音量。 根據節目信號源將音量調整到最適合您喜好 的水平。 註 • 一部分放大器起強化音響作用的功能,可能使超低音揚聲 器發生聲音失真現象。如果發生這樣的失真現象時,即請 關掉這些功能。 • 要獲得高音質音響時,不要把超低音揚聲器的音量調得太 大。 • 低音在 MOVIE 模式而並非在 MUSIC 模式被強化。因此, 如果您在收聽某些不包括低音的聲源時將模式變為 MOVIE 模式,可能收不到低音效果。
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony SA-VE335 Instrucciones de operación

Categoría
Juegos de altavoces
Tipo
Instrucciones de operación

Sony SA-VE335: Un sistema de altavoces multicanal diseñado para brindar una experiencia de cine en casa inmersiva. Con cinco altavoces satélites de rango completo y un potente subwoofer, este sistema ofrece un sonido envolvente de alta calidad para películas, música y juegos. Incluye varias opciones de conectividad, como entradas de audio analógicas y digitales, lo que permite una fácil integración con varios dispositivos de audio. Además, cuenta con controles de ecualización integrados para ajustar el sonido según tus preferencias.