Optimus KB-3MRD Manual de usuario

Categoría
Monitores TFT para coche
Tipo
Manual de usuario
1
KB-3MRD
Aparato principal con monitor
KB-3HRD
Aparato secundario con monitor
0705 B
KB-DAR
KB-3MRD
KB-3HRD
PORTERO VIDEO COLOR CON INCLINACION
Modelos:
MANUAL DE OPERACION
3. Monte el KB-3MRD en un muro en una ubicación
adecuada, en donde no pueda ser golpeado ni
sacudido.
4. En caso de tormenta eléctrica, desenchufe la
fuente de alimentación de CA, ya que puede
ocasionar incendio, una descarga eléctrica o
daños por sobrevoltaje.
5. No instale los componentes del KB-3MRD en ningún
sitio como los siguientes(si lo hace puede causar
malfuncionamiento del sistema):
Zona de temperaturas extremadamente altas
o frías: bajo luz solar directa, cerca de equipos con
temperatura variable, al frente de un acondicionador
de aire, dentro de zona refringerada, etc.
Sitios sujetos a humedad extrema.
Sitios sujetos a condiciones ambientales con
presencia de aceite, polvo, productos químicos,
sal, etc.
Sitios sujetos a vibraciones o impactos constantes.
Sitios cercanos a dispositivos generadores de ruido
electromagnético, tales como televisores o radios.
1. No conecte ninguna fuente de alimentación distinta a
la especificada a los terminales +, – en el KB-3MRD.
Puede ocasionar fuego ó daño en la unidad.
2. No abra el KB-3MRD. En el interior, hay alta tensión,
y eso pueda ocasionar una descarga eléctrica.
3. No cambie ni altere el KB-3MRD. Ya que puede
ocasionar un incendio ó descarga eléctrica.
4. Asegúrese de conectar correctamente los alambres
antes de enchufar la fuente de alimentación.
5. Mantenga la unidad KB-3MRD alejada del agua o
cualquier otro líquido. Ya que puede ocasionar
incendio o una descarga eléctrica.
6. No aplique ninguna presión al monitor de video,
ya que puede resultar dañado.
7. Mantenga el cordón y enchufe de CA alejado
de humedad o polvo.
8. Mantenga el cordón de CA donde no pueda
ser dañado.
9. No enchufe ni desenchufe con manos mojadas.
Este Manual y las Indicaciones en el producto
contienen varios símbolos con el fin que el
producto se pueda usar en forma segura
y apropiada, y que el instalador y el usuario
se protejan de lesiones y daños.
Las siguientes precauciones deben ser leídas
y comprendidas completamente antes de
proceder.
ADVERTENCIA
1. No instale ni haga ninguna conexión de alambres
mientras la fuente de alimentación esté enchufada.
Puede ocasionar una descarga eléctrica o daños
en la unidad.
2. No presione manualmente el gancho para verificar
el volumen de carillón. Este suena muy fuerte y
puede causar daño auditivo.
PRECAUCIONES GENERALES
1. El equipo KB-3MRD, excepto el KB-DAR, fue diseñado
sólo para uso interior. No lo instale en exteriores.
2. El sistema KB-3MRD no funciona durante un corte
de energía.
3. En áreas cercanas a antenas de radioemisores el
sistema de intercomunicación puede ser afectado
por interferencias.
4. Mantenga el alambrado CC alejado al menos 30cm
de: alambrado de 100~240 V CA, luz fluorescente, o
interruptores obscurecedores. En puntos de cruce,
coloque el alambrado de CA en ángulo recto.
CUIDADO
10. No introduzca ningún metal dentro del KB-3MRD, a
través de las aberturas. Pueda ocasionar incendio,
una descarga eléctrica ó daños en la unidad.
La marca indica la declaración
de precaución (con peligro y adver-
tencia incl.), lo cual es mostrado
especificamente adentro.
La marca indica los
contenidos que exigen una
acción especifica mostrada
adentro o al lado.
PRECAUCIONES GENERALES
PROHIBICION DE DESEMBALAR
INSTRUCCIONES GENERALES
La marca indica el contenido
de la prohibición de una acción
especifica mostrada adentro o
al lado.
PROHIBICIONES GENERALES
Símbolos (ejemplo)
PROHIBICION DE HUMEDAD
VIDEO CENTINELA COLOR
Las precauciones arriba-mencionadas también se applican al aparato secundario con monitor KB-3HRD.
La negligencia pueda resultar en muerte o lesión seria.
La negligencia pueda resultar en lesión o daño
a la propiedad.
PRECAUCIONES DURANTE INSTALACION Y ALAMBRADO
2
2
SYSTEM LAYOUT
: PS-24E, PS-24ME or PS-2410A for KB-3MRD
PS-24E per two KB-3HRD's
: AC transformer PT-1210N in USA
• Master & sub stations w/monitor
(KB-3MRD or KB-3HRD)
• Packet of screws
• Installation & Operation Manual
Upon completing installation, be sure
to the Operation Manual to the user.
KA-1MD
VISTA DEL FONDO
TONE
BRIGHT
TINT
COLOUR
LIGHT
OFF AUTO
MONITOR
1
2 3 4 5 6
KB-DAR
KB-3MRD
IER-2
PT
2
2
2
Microteléfono
Interr.
Alimentaci—n
24V CC
Parlante
V’deo monitor
LCD de color TFT
Bot—n Destrabador
de puerta
Bot—n MONITOR
para audio y video
KA-1MD
*TFT = Thin Film Transistor
** DSP= Digital Signal Processor
1. Volumen TONE (tono) 3 posiciones
2. Volumen MONITOR (vigilancia) 3 posiciones
3. Control BRIGHT (brillo)
4. Control TINT (tinte)
5. Control COLOUR (color)
6. LIGHT OFF o AUTO ( luz illuminador blanco)
PACKAGE CONTENTS
1 SYSTEM OUTLINE & COMPONENTS
VIDEO SENTRY COLOR TILT 3 - 5: KB-3MRD is an audio video entry
security intercom for 3 video doors & max. 5 room stations with monitor.
KB-DAR: Video door station.
KB-3MRD: Master station w/monitor.
KB-3HRD: Sub station w/monitor (1 ~ 4 pcs).
KB-3SD: Audio sub station (max. 2).
SYSTEM COMPONENTS
OPTIONAL COMPONENTS
IER-2
KAW-D
MAW-B
KB-DAR
Video door
station
KB-3MRD, Master
station w/monitor
KB-3HRD, Sub
station w/monitor
PS-24E
2A
IER-2
Call extension speaker
Model
Description
Functions
One to KB-3MRD master only
PS-24ME
0.9A
PS24
EL-9S
PT
PS-2410A
1A
NP
2
2
KA-DGR
PANEL
RY-3DL
KAW-D
MAW-B
KC-32EU
EL-9S
Auxiliary light control
relay. 24V DC.
Picture memory unit.
Electric door release. 
12V AC, 0.35A.
30° Angle Box for KB-DAR
Stainless steel panel
for KB-DAR
1-gang surface mounting.
1-gang surface mounting.
External light turns on when
KB-DAR call button or inside
monitor button is pressed.
Max. 32 image memory. 18V
or 24V DC power sourced.
Requires an AC transformer
(PT-1210N in USA)
KB-3SD, Audio
sub station
2
2
KB-DAR
KB-DAR
KB-3HRD
KB-3HRD
KB-3HRD KB-3HRD
PS24
2
2
2
24V DC power supply:
PS-24E (2A).
PS-24ME (0.9A).
PS-2410A (1A) in USA.
PS24
PS24
KC-32EU
2
2
2
: Door release EL-9S, selectively controlled
by RY-3DL (not shown)
Door release
NP
RY-3DL
3-door release adaptor
1-gang surface mounting.
NP NP
NP
Video porteros
: PS-2420S/DIN para KB-3MRD
PS-2410DIN por dos KB-3HRD's
: Transformador de CA
• Aparato principal & secundario c/monitor
(KB-3MRD o KB-3HRD)
• Paquete de tornillos
• Conectores (2) para opciones(c/KB-3MRD)
• MANUALES DE INSTALACION
• MANUAL DE OPERACION
Al completar la instalación, pase el
MANUAL DE OPERACION al usuario.
KB-DAR
KB-3MRD
IER-2
PT
2
CONTENIDOS DEL PAQUETE
VIDEO CENTINELA COLOR CON INCLINACION 3 -5: El KB-3MRD es un
intercomunicador de seguridad de entrada audio y video para 3 video
proteros y máximo de 5 aparatos interiores con monitor.
PS24
PT
NP
2
2
#1
#2
#3
KB-DAR
KB-DAR
KB-3HRD
KB-3HRD
KB-3HRD KB-3HRD
PS24
PS24
PS24
: Abrepuertas EL-9S, controlado
selectivamente por RY-3DL
(no mostrado).
Abrepuertas
NP
2
2 2
2
NP
2
2
NP
2
2
NP
2
2
2 NOMBRES Y CARACTERISTICAS
Microteléfono
Video monitor (LCD color c/TFT)
Botón de Inclinación
Apaque el interruptor de
alimentación cuando el
sistema malfunciona.
Lado izquierdo
Interruptor de
alimentación
24V CC
KB-3MRD
MONITOR
Ajuste el volumen del audio del portero.
Puede cortarse: OFF - MEDIO - ALTO.
Vista del fondo
CARACTERISTICAS
• Intercomunicador de audio video seguridad de entrada para con 3 porteros - 5 aparatos interiores
c/monitor con control de Inclinación de la cámara.
• Imagen claro y brillante con pantalla LCD color c/TFT(*1) y DSP(*2) para el portero.
• ENCENDIO INSTANTANEO del audio y video del portero cuando el portero llama o durante monitoreo
del aparato interior.
• Llamada selectiva entre habitaciones con respuesta manos libres en el aparato llamado.
• Botón de LLAMADA GENERAL.
• Control selectivo del abrepuertas con el adaptador RY-3DL.
• Distancia máxima de 100m al aparato secundario c/monitor más distante.
Vea los requisitos para la fuente de alimentación.
Altavoz
Botón selector
de aparatos
Se enciende instantáneamente el audio y video
del portero para monitorear a manos libres, o para
extender el encendido mientras se está comunicando.
Botón de abrepuertas
Luces LED de llamada de porteors 1, 2, 3
Botón MONITOR
Micrófono
Botón de LLAMADA GENERAL
Botón de control de TONO
Mueve la cámara del portero verticalmente
de 0° a máximo de 40°(aprox.).
Ajusta los volumenes del
tono de carillón y recibo.
También, funciona para ponerlo en modo de PRIVADO.
(*1) TFT = Thin Film Transistor
(*2) DSP = Digital Signal Processor
Control BRILLO
(*1) TFT = Thin Film Transistor
(*2) DSP = Digital Signal Processor
o IF-DA
BRIGHT
TINT COLOUR
MONITOR
Secundario
Principal
DISPOSICION DEL SISTEMA
: PS-24E, PS-24ME ó PS-2410A (en EE.UU.)
: Transformador CA (PT-1210N en EE.UU.)
KA-1MD
VISTA DEL FONDO
TONE
BRIGHT
TINT
COLOUR
LIGHT
OFF AUTO
MONITOR
1
2 3 4 5 6
Video portero
KC-DAR
Principal
con monitor
KC-1MRD
Abrepuertas
EL-9S
Extensión de
llamada
IER-2
PT
2
2
Microteléfono
Interr.
Alimentaci—n
24V CC
Parlante
V’deo monitor
LCD de color TFT
Bot—n Destrabador
de puerta
Bot—n MONITOR
para audio y video
KA-1MD
1. Volumen TONE (tono) 3 posiciones
2. Volumen MONITOR (vigilancia) 3 posiciones
3. Control BRIGHT (brillo)
4. Control TINT (tinte)
5. Control COLOUR (color)
6. LIGHT OFF o AUTO ( luz illuminador blanco)
1 DISPOSICION Y COMPONENTES DEL SISTEMA
KC-1MRD, Video Centinela a Color con Inclinación es un Intercomunicador Video Seguridad de Entrada
para 1 portero y 1 monitor, con función de abrepuertas. El aparato principal es capaz de inclinar la
cámara del portero de 0° (horizontal) a máx. 40° arriba. El parlante de extensión de llamada IER-2 es
opcional.
Botón Inclinador de la cámara. Ve aprox. 60cm horizontal, 124cm vertical
(2"H, 4'1"V) al inclinarse enteramente.
Imagen clara y brillante con monitor LCD a TFT (*1) en color y PSD (*2)
en el video portero.
Escuche y vea antes de responder. La imagen y audio del video portero
están en modo de ENCENDIO INSTANTANEO al llamarse.
Comunica con un video portero con imagen en color, temporizada por 2,5 min.
Monitoreo del audio e imagen del video portero, temporizado por 30 seg.
Luz blanca se enciende automáticamente, alumbrando un visitante hasta
a 30cm(1') en frente de la cámara.
Parlante de extensión de llamada IER-2 suena carillón en el sitio remoto del
aparato interior.
KA-DGR
PANEL
CARACTERISTICAS
PS24
PT
PS24
2
2
2 NOMBRES Y FUNCIONES
KC-DAR
KC-1MRD
(*1)
Luz blanca
Micrófono
Cámara CCD en color
Botón de LLAMADA con luz LED
localizadora alumbrada del interior
para visibilidad en la oscuridad
Parlante
(*1) Luz blanca:
Cuando afuera se oscurece, la luz
blanca se enciende automáticamente
cuando el botón de llamada es
presionando.
La luz puede ser desactivada con el
interruptor LIGHT puesto en OFF
en el principal.
(*2) Interr. de energía:
Apague el interruptor si el
sistema funciona mal.
Cubierta de
tornillo anti-robo
IER-2
Speaker for chime
Chime volume control,
3 positions
Microteléfono
Parlante para carillón
y audio del portero
Video monitor (Pantalla LCD
a Color TFT)
Muestra la imagen en color de entrada.
Botón de abrepuertas
Suministra el contacto de cerradura
para abertura de la puerta.
Door call-in LED
Botón MONITOR
Suministra el video y el audio de entrada.
(*3) Inclinador de la cámara
(*2) Interr. de energía
(24V CC)
(*1) TFT = Transistor de Película Fina
(*2) DSP = Procesador de Señales
Digitales
COMPONENTES
KC-1MRD:
KC-DAR:
IER-2:
EL-9S:
KA-DGR PANEL:
KC-32EU:
Aparato principal con monitor.
Video portero.
Extensión de llamada.
Abrepuertas.
Caja del acero inoxidable para
KC-DAR.
Unidad de captura de imágenes.
Nunca cubra los huecos de desagüe
con sellador.
- 2 -
KC-32EU
(*3) Inclinador de la Cámara:
Presione cada extremo de la tecla para mover
la cámara hacia arriba o abajo. Ve de 0°
(posición horizontal) a máx. 40° arriba.
1 CONFIGURACION DEL SISTEMA Y COMPONENTES
3
2
SYSTEM LAYOUT
: PS-24E, PS-24ME or PS-2410A for KB-3MRD
PS-24E per two KB-3HRD's
: AC transformer PT-1210N in USA
• Master & sub stations w/monitor
(KB-3MRD or KB-3HRD)
• Packet of screws
• Installation & Operation Manual
Upon completing installation, be sure
to the Operation Manual to the user.
KA-1MD
VISTA DEL FONDO
TONE
BRIGHT
TINT
COLOUR
LIGHT
OFF AUTO
MONITOR
1
2 3 4 5 6
KB-DAR
KB-3MRD
IER-2
PT
2
2
2
Microteléfono
Interr.
Alimentaci—n
24V CC
Parlante
V’deo monitor
LCD de color TFT
Bot—n Destrabador
de puerta
Bot—n MONITOR
para audio y video
KA-1MD
*TFT = Thin Film Transistor
** DSP= Digital Signal Processor
1. Volumen TONE (tono) 3 posiciones
2. Volumen MONITOR (vigilancia) 3 posiciones
3. Control BRIGHT (brillo)
4. Control TINT (tinte)
5. Control COLOUR (color)
6. LIGHT OFF o AUTO ( luz illuminador blanco)
PACKAGE CONTENTS
1 SYSTEM OUTLINE & COMPONENTS
VIDEO SENTRY COLOR TILT 3 - 5: KB-3MRD is an audio video entry
security intercom for 3 video doors & max. 5 room stations with monitor.
KB-DAR: Video door station.
KB-3MRD: Master station w/monitor.
KB-3HRD: Sub station w/monitor (1 ~ 4 pcs).
KB-3SD: Audio sub station (max. 2).
SYSTEM COMPONENTS
OPTIONAL COMPONENTS
IER-2
KAW-D
MAW-B
KB-DAR
Video door
station
KB-3MRD, Master
station w/monitor
KB-3HRD, Sub
station w/monitor
PS-24E
2A
IER-2
Call extension speaker
Model
Description
Functions
One to KB-3MRD master only
PS-24ME
0.9A
PS24
EL-9S
PT
PS-2410A
1A
NP
2
2
KA-DGR
PANEL
RY-3DL
KAW-D
MAW-B
KC-32EU
EL-9S
Auxiliary light control
relay. 24V DC.
Picture memory unit.
Electric door release. 
12V AC, 0.35A.
30° Angle Box for KB-DAR
Stainless steel panel
for KB-DAR
1-gang surface mounting.
1-gang surface mounting.
External light turns on when
KB-DAR call button or inside
monitor button is pressed.
Max. 32 image memory. 18V
or 24V DC power sourced.
Requires an AC transformer
(PT-1210N in USA)
KB-3SD, Audio
sub station
2
2
KB-DAR
KB-DAR
KB-3HRD
KB-3HRD
KB-3HRD KB-3HRD
PS24
2
2
2
24V DC power supply:
PS-24E (2A).
PS-24ME (0.9A).
PS-2410A (1A) in USA.
PS24
PS24
KC-32EU
2
2
2
: Door release EL-9S, selectively controlled
by RY-3DL (not shown)
Door release
NP
RY-3DL
3-door release adaptor
1-gang surface mounting.
NP NP
NP
ARREGLAMIENTO INICIAL
Abra la cubierta de índice-tarjeta de guía,
presionando uno u otro extremo con el
bolígrafo.
Corte de carillón  En cada monitor
Si deseado, ponga un interrruptor 1 ~ 3 a la posición superior ON,
que silenciona el carillón de ese portero.
Luz blanca  En el KB-3MRD solamente
Ponga el interruptor derecho a la posición superior ON.
En las condiciones de baja iluminación, la luz blanca se enciende
automáticamente cuando el portero llama.
Eso no se activa en las condiciones iluminadas brillantemente.
1. Ajustar el corte de carillón y encendido/apague de luz blanca
Cuando el botón ALL CALL esté iluminado rojo y la luz LED de llamado
del portero esté encendida, el sistema está utilizándose.
Espere hasta que las luces se apaquen para usar el sistema.
1. Botón selector de aparatos
Los interruptores de colocación
son ubicados dentro de la
cubierta.
2. Botón de control de TONO
4. Luz LED de llamada de porteros
3. Botón de LLAMADA GENERAL
Para colocación de privacidad
2. Ajustar volumenes de carillón/receptor con el "TONE"
3. Para colocar la privacidad con el "ALL CALL"
Colocar al modo de Privacidad  En cada aparato interior
En modo de reposo, presione el botón ALL CALL por 2 seg. o más.
El botón ALL CALL está iluminado verde.
Resoltar el modo de Privacidad  En cada aparato interior
En modo de reposo, presione el botón ALL CALL por 2 seg. o más.
El botón ALL CALL no se enciende más.
NOTA: El modo de privacidad es cancelado cuando el interruptor
de energía se apague o cuando la energía falla.
4. Luz LED de Ocupado
1
ON
2 3
Luz blanca
Botón de
LLAMADA GENERAL
ON
1 2 3
Portero 1 Luz blanca
encendido/apague
Portero 2
Portero 3
PRESIONE por 2 seg. o más
Tono de carillón  En cada monitor
En el modo de reposo, presione el botón TONE.
El volumen de carillón se cambia de ESTANDAR ALTO BAJO.
Volumen de receptor del microteléfono  En cada monitor
Mientras está comunicándose con el portero o otro aparato interior,
presione el control TONE.
El volumen de receptor se cambia de ESTANDAR ALTO MUY ALTO.
NOTA: La colocación es cancelada y retorna a la posición ESTANDAR,
cuando el interruptor de energía es apagado o cuando la energía
falla. Reprogramar como deseado.
2 NOMBRES Y CARACTERISTICAS (continuar)
Botón de TONO
Botón de TONO
4
2
SYSTEM LAYOUT
: PS-24E, PS-24ME or PS-2410A for KB-3MRD
PS-24E per two KB-3HRD's
: AC transformer PT-1210N in USA
• Master & sub stations w/monitor
(KB-3MRD or KB-3HRD)
• Packet of screws
• Installation & Operation Manual
Upon completing installation, be sure
to the Operation Manual to the user.
KA-1MD
VISTA DEL FONDO
TONE
BRIGHT
TINT
COLOUR
LIGHT
OFF AUTO
MONITOR
1
2 3 4 5 6
KB-DAR
KB-3MRD
IER-2
PT
2
2
2
Microteléfono
Interr.
Alimentaci—n
24V CC
Parlante
V’deo monitor
LCD de color TFT
Bot—n Destrabador
de puerta
Bot—n MONITOR
para audio y video
KA-1MD
*TFT = Thin Film Transistor
** DSP= Digital Signal Processor
1. Volumen TONE (tono) 3 posiciones
2. Volumen MONITOR (vigilancia) 3 posiciones
3. Control BRIGHT (brillo)
4. Control TINT (tinte)
5. Control COLOUR (color)
6. LIGHT OFF o AUTO ( luz illuminador blanco)
PACKAGE CONTENTS
1 SYSTEM OUTLINE & COMPONENTS
VIDEO SENTRY COLOR TILT 3 - 5: KB-3MRD is an audio video entry
security intercom for 3 video doors & max. 5 room stations with monitor.
KB-DAR: Video door station.
KB-3MRD: Master station w/monitor.
KB-3HRD: Sub station w/monitor (1 ~ 4 pcs).
KB-3SD: Audio sub station (max. 2).
SYSTEM COMPONENTS
OPTIONAL COMPONENTS
IER-2
KAW-D
MAW-B
KB-DAR
Video door
station
KB-3MRD, Master
station w/monitor
KB-3HRD, Sub
station w/monitor
PS-24E
2A
IER-2
Call extension speaker
Model
Description
Functions
One to KB-3MRD master only
PS-24ME
0.9A
PS24
EL-9S
PT
PS-2410A
1A
NP
2
2
KA-DGR
PANEL
RY-3DL
KAW-D
MAW-B
KC-32EU
EL-9S
Auxiliary light control
relay. 24V DC.
Picture memory unit.
Electric door release. 
12V AC, 0.35A.
30° Angle Box for KB-DAR
Stainless steel panel
for KB-DAR
1-gang surface mounting.
1-gang surface mounting.
External light turns on when
KB-DAR call button or inside
monitor button is pressed.
Max. 32 image memory. 18V
or 24V DC power sourced.
Requires an AC transformer
(PT-1210N in USA)
KB-3SD, Audio
sub station
2
2
KB-DAR
KB-DAR
KB-3HRD
KB-3HRD
KB-3HRD KB-3HRD
PS24
2
2
2
24V DC power supply:
PS-24E (2A).
PS-24ME (0.9A).
PS-2410A (1A) in USA.
PS24
PS24
KC-32EU
2
2
2
: Door release EL-9S, selectively controlled
by RY-3DL (not shown)
Door release
NP
RY-3DL
3-door release adaptor
1-gang surface mounting.
NP NP
NP
LLAMADO DE PORTERO
1. Cuando el botón de llamada es presionado en el portero (1 ~ 3).
2. En todos los aparatos interiores, el tono carillón suena y la imagen se enciende.
3. Mover la cámara del portero con botón de control INCLINAR, si es necesario.
4. Levante el microteléfono en cualquier aparato interior.
5. Cuando se termina, reponga el microteléfono. La imagen se apaga.
3 OPERACIONES
Notas para operaciones
1. Si una llamada entrante no es respondido dentro de 30 seg. aprox., el audio y la imagen se apagan.
2. Aún después de 30 seg., levante el microteléfono más cercano para responder. El portero que llama
se conectará si la respuesta dentro de 30 seg. después de que la imagen se apagó.
3. El audio de portero no puede ser oído con control MONITOR (fondo) puesto a "OFF" (Escuche el audio
con microteléfono).
4. El tono de carillón suena en el parlante de extensión de llamada IER-2.
5. El audio del portero no puede ser oído durante la operación de inclinación.
Video portero 1
Video portero 2
Video portero 3
(o solo audio)
Carillón de 4 tonos
Carillón de 2 tonos
Carillón de 8 tonos
Luz LED 1 parpadeada roja (*)
Luz LED 2 parpadeada roja (*)
Luz LED 3 parpadeada roja (*)
Tono Luz LED de llamada
Anunciación por tono y luz LED
Llame al interior con voz directa (Función Encendido Instantáneo)
1. Presione momentáneamente el botón CALL en el portero.
2. Hable hacia el video portero KB-DAR. Después de que el carillón suena, comience a hablar.
3. Dentro de la habitación, después de que el carillón suena y el monitor muestra la imagen,
la voz exterior es oída.
Notas para operaciones
1. La imagen y el audio de llamado se destemporiza automáticamente en 2,5 min. aprox.
2. Para responder, levante el microteléfono en cualquier aparato interior.
3. Cuando el control de volumen MONITOR esté apagado, el audio de portero no se puede oír.
(*) Después de que el aparato interior haya entrado en comunicación,
la luz se encuentra encendida constantemente.
Ding-Dong
Ding-
Dong
Entrega!
Hola!
He llegado!
Hola!
He llegado!
Ding
-Dong
Ding
-Dong
5
2
SYSTEM LAYOUT
: PS-24E, PS-24ME or PS-2410A for KB-3MRD
PS-24E per two KB-3HRD's
: AC transformer PT-1210N in USA
• Master & sub stations w/monitor
(KB-3MRD or KB-3HRD)
• Packet of screws
• Installation & Operation Manual
Upon completing installation, be sure
to the Operation Manual to the user.
KA-1MD
VISTA DEL FONDO
TONE
BRIGHT
TINT
COLOUR
LIGHT
OFF AUTO
MONITOR
1
2 3 4 5 6
KB-DAR
KB-3MRD
IER-2
PT
2
2
2
Microteléfono
Interr.
Alimentaci—n
24V CC
Parlante
V’deo monitor
LCD de color TFT
Bot—n Destrabador
de puerta
Bot—n MONITOR
para audio y video
KA-1MD
*TFT = Thin Film Transistor
** DSP= Digital Signal Processor
1. Volumen TONE (tono) 3 posiciones
2. Volumen MONITOR (vigilancia) 3 posiciones
3. Control BRIGHT (brillo)
4. Control TINT (tinte)
5. Control COLOUR (color)
6. LIGHT OFF o AUTO ( luz illuminador blanco)
PACKAGE CONTENTS
1 SYSTEM OUTLINE & COMPONENTS
VIDEO SENTRY COLOR TILT 3 - 5: KB-3MRD is an audio video entry
security intercom for 3 video doors & max. 5 room stations with monitor.
KB-DAR: Video door station.
KB-3MRD: Master station w/monitor.
KB-3HRD: Sub station w/monitor (1 ~ 4 pcs).
KB-3SD: Audio sub station (max. 2).
SYSTEM COMPONENTS
OPTIONAL COMPONENTS
IER-2
KAW-D
MAW-B
KB-DAR
Video door
station
KB-3MRD, Master
station w/monitor
KB-3HRD, Sub
station w/monitor
PS-24E
2A
IER-2
Call extension speaker
Model
Description
Functions
One to KB-3MRD master only
PS-24ME
0.9A
PS24
EL-9S
PT
PS-2410A
1A
NP
2
2
KA-DGR
PANEL
RY-3DL
KAW-D
MAW-B
KC-32EU
EL-9S
Auxiliary light control
relay. 24V DC.
Picture memory unit.
Electric door release. 
12V AC, 0.35A.
30° Angle Box for KB-DAR
Stainless steel panel
for KB-DAR
1-gang surface mounting.
1-gang surface mounting.
External light turns on when
KB-DAR call button or inside
monitor button is pressed.
Max. 32 image memory. 18V
or 24V DC power sourced.
Requires an AC transformer
(PT-1210N in USA)
KB-3SD, Audio
sub station
2
2
KB-DAR
KB-DAR
KB-3HRD
KB-3HRD
KB-3HRD KB-3HRD
PS24
2
2
2
24V DC power supply:
PS-24E (2A).
PS-24ME (0.9A).
PS-2410A (1A) in USA.
PS24
PS24
KC-32EU
2
2
2
: Door release EL-9S, selectively controlled
by RY-3DL (not shown)
Door release
NP
RY-3DL
3-door release adaptor
1-gang surface mounting.
NP NP
NP
3 OPERACIONES (continuar)
En el modo de reposo,
presione "MONITOR."
Durante monitoreo
Llamada selectiva: pre-tono doble
LLamada general: mono tono
1
ero
2
ndo
Portero 1
Portero 2
Portero 3
Door 3
3
ero
4
to
APAGUE
Sí?
Puedes venir
a mi cuarto?
Qué te
pasa?
Ding-Dong
desde el altavoz
Audio de
portero
Ding
-Dong
desde el altavoz
PARA MONITOREAR EL PORTERO
1. En el modo de reposo, presione botón de MONITOR.
2. Ambos audio e image del portero 1 se enciende por aprox. 30 seg.
3. Mover la cámara del portero verticalmente, presionando el extremo
de cima o fondo del botón de control INCLINAR.
4. Presione botón MONITOR para ver el portero 2.
5. Presione botón MONITOR tercera vez para ver el portero 3.
6. Presione botón MONITOR para cesar de monitoreo.
1. Luz LED de llamada de portero: El encendido también mueve cada vez que
el botón MONITOR es presionado.
2. El portero IF-DA en la tercera entrada no puede ser monitoreada.
3. El monitoreo se destemporiza en aprox. 30 seg. Presione MONITOR dentro de
30 seg. para ver la misma entrada.
4. Averigüe el volumen MONITOR en el fondo de la unidad. El audio no se oye con
el control MONITOR puesto a la posición OFF.
5. El audio interior no puede oírse en el portero cuando el microteléfono está colgado.
6. Durante la operación inclinadora, el audio del portero no se oye.
7. Cese de presionar control INCLINAR, cuando la imagen viene al límite superior o
inferior (fondo).
Cuando un otro portero llama durante el monitoreo
Cuando un otro aparato interior llama durante el monitoreo
1. Vea y escuche el portero 1 a 3 a manos libres.
2. Llamada interna comienza con el pre-tono, doble(para llamada selectiva) o
mono-tono (para llamada general), que hace el modo de monitoreo terminarse.
3. Levante el microteléfono para conectar con el aparato que llama.
1. Mientras que un portero se está viendo en el monitor, un otro portero llama.
2. Cuando el portero llama, el carillón es oído y la imagen se cambia a aquel del
portero que llama.
3. Levante el microteléfono para responder al portero.
1. El audio y imagen del portero se destemporiza en aprox. 2,5 min.
2. Para extender, presione el botón MONITOR.
Notas de operaciones
Notas de operaciones
desde el altavoz
Audio del
portero
Audio del
portero
Entrega!
Levante para
responder
Quién
es?
6
2
SYSTEM LAYOUT
: PS-24E, PS-24ME or PS-2410A for KB-3MRD
PS-24E per two KB-3HRD's
: AC transformer PT-1210N in USA
• Master & sub stations w/monitor
(KB-3MRD or KB-3HRD)
• Packet of screws
• Installation & Operation Manual
Upon completing installation, be sure
to the Operation Manual to the user.
KA-1MD
VISTA DEL FONDO
TONE
BRIGHT
TINT
COLOUR
LIGHT
OFF AUTO
MONITOR
1
2 3 4 5 6
KB-DAR
KB-3MRD
IER-2
PT
2
2
2
Microteléfono
Interr.
Alimentaci—n
24V CC
Parlante
V’deo monitor
LCD de color TFT
Bot—n Destrabador
de puerta
Bot—n MONITOR
para audio y video
KA-1MD
*TFT = Thin Film Transistor
** DSP= Digital Signal Processor
1. Volumen TONE (tono) 3 posiciones
2. Volumen MONITOR (vigilancia) 3 posiciones
3. Control BRIGHT (brillo)
4. Control TINT (tinte)
5. Control COLOUR (color)
6. LIGHT OFF o AUTO ( luz illuminador blanco)
PACKAGE CONTENTS
1 SYSTEM OUTLINE & COMPONENTS
VIDEO SENTRY COLOR TILT 3 - 5: KB-3MRD is an audio video entry
security intercom for 3 video doors & max. 5 room stations with monitor.
KB-DAR: Video door station.
KB-3MRD: Master station w/monitor.
KB-3HRD: Sub station w/monitor (1 ~ 4 pcs).
KB-3SD: Audio sub station (max. 2).
SYSTEM COMPONENTS
OPTIONAL COMPONENTS
IER-2
KAW-D
MAW-B
KB-DAR
Video door
station
KB-3MRD, Master
station w/monitor
KB-3HRD, Sub
station w/monitor
PS-24E
2A
IER-2
Call extension speaker
Model
Description
Functions
One to KB-3MRD master only
PS-24ME
0.9A
PS24
EL-9S
PT
PS-2410A
1A
NP
2
2
KA-DGR
PANEL
RY-3DL
KAW-D
MAW-B
KC-32EU
EL-9S
Auxiliary light control
relay. 24V DC.
Picture memory unit.
Electric door release. 
12V AC, 0.35A.
30° Angle Box for KB-DAR
Stainless steel panel
for KB-DAR
1-gang surface mounting.
1-gang surface mounting.
External light turns on when
KB-DAR call button or inside
monitor button is pressed.
Max. 32 image memory. 18V
or 24V DC power sourced.
Requires an AC transformer
(PT-1210N in USA)
KB-3SD, Audio
sub station
2
2
KB-DAR
KB-DAR
KB-3HRD
KB-3HRD
KB-3HRD KB-3HRD
PS24
2
2
2
24V DC power supply:
PS-24E (2A).
PS-24ME (0.9A).
PS-2410A (1A) in USA.
PS24
PS24
KC-32EU
2
2
2
: Door release EL-9S, selectively controlled
by RY-3DL (not shown)
Door release
NP
RY-3DL
3-door release adaptor
1-gang surface mounting.
NP NP
NP
(*1) TFT = Thin Film Transistor
(*2) DSP = Digital Signal Processor
3 OPERACIONES (continuar)
Sí!
¿Quieres
venir y
ayudarme?
Yo le
contestaré!!
Pretono doble
Pretono doble,
Ken!
Pretono singular
Desayuno
está listo!
Ken!
Levantate!
Sí!
Sí!
Ding
-Dong
Ding
-Dong
COMUNICACION INTERNA
1. Levantando el microteléfono, presione un botón
selector 1 ~ 5. El botón LLAMADA GENERAL
se enciende.
2. Llame por voz, y comunique cuando la persona
llamada responde manos libres.
1. Levantando el microteléfono, presione el botón
LLAMADA GENERAL.(El botón LLAMADA
GENERAL parpadea rojo)
2. Llame por voz, y comunique cuando la persona
llamada levante el microteléfono para responder.
(El botón LLAMADA GENERAL se enciende)
Responder a llamada selectiva
1. El tono de carilleon no se oye a los otros
aparatos interiores.
2. Al llamarse, la imagen viene encendida en
todos los aparatos interiores.
3. Al contestarse, el monitor se apaga en los
aparatos interiores no comunicandos.
4. Ninguno de los aparatos interiores no
pueden entremeterse en la llamada del
portero contestada.
Espere hasta cuando el botón de LLAMADA
GENERAL y la luz LED se apaguen.
Llamar por llamada selectiva
Llamar por llamada general
1. El pretono doble suena y la voz se oye.
(El botón de LLAMADA GENERAL está encendido
continuadamente)
2. Sin levantar el microteléfono, responda hacia el
micrófono en el aparato.
3. Cuando la conversación está completada, el aparato
que llama solo cuelgua el microteléfono.
Responder a llamada general
Notas sobre Operaciones
Responder al portero durante comunicación interna
1. En los otros aparatos, el botón de LLAMADA
GENERAL está encendido continuadamente.
(El pretono no viene)
Los otros aparatos interiores no pueden iniciar
una llamada.
Notas sobre Operaciones
1. El tono de carillón se oye a través del microteléfono
siendo descolgado, y la imagen viene encendida.
2. Cuelgue los ambos microteléfonos para terminar la
comunicación interna.
3. Al aparato que responda levántelo de nuevo para
responder al portero.
Pretono singular
De
acuerdo!
El secundario KB-3SD no puede llamar a los otros selectivamente.
1. El pretono singular suena, y la voz de llamador se oye.
(El botón de LLAMADA GENERAL parpadea).
2. Levante el microteléfono en cualquier aparato, como
deseado. (El botón de LLAMADA GENERAL está
encendido continuadamente)
7
2
SYSTEM LAYOUT
: PS-24E, PS-24ME or PS-2410A for KB-3MRD
PS-24E per two KB-3HRD's
: AC transformer PT-1210N in USA
• Master & sub stations w/monitor
(KB-3MRD or KB-3HRD)
• Packet of screws
• Installation & Operation Manual
Upon completing installation, be sure
to the Operation Manual to the user.
KA-1MD
VISTA DEL FONDO
TONE
BRIGHT
TINT
COLOUR
LIGHT
OFF AUTO
MONITOR
1
2 3 4 5 6
KB-DAR
KB-3MRD
IER-2
PT
2
2
2
Microteléfono
Interr.
Alimentaci—n
24V CC
Parlante
V’deo monitor
LCD de color TFT
Bot—n Destrabador
de puerta
Bot—n MONITOR
para audio y video
KA-1MD
*TFT = Thin Film Transistor
** DSP= Digital Signal Processor
1. Volumen TONE (tono) 3 posiciones
2. Volumen MONITOR (vigilancia) 3 posiciones
3. Control BRIGHT (brillo)
4. Control TINT (tinte)
5. Control COLOUR (color)
6. LIGHT OFF o AUTO ( luz illuminador blanco)
PACKAGE CONTENTS
1 SYSTEM OUTLINE & COMPONENTS
VIDEO SENTRY COLOR TILT 3 - 5: KB-3MRD is an audio video entry
security intercom for 3 video doors & max. 5 room stations with monitor.
KB-DAR: Video door station.
KB-3MRD: Master station w/monitor.
KB-3HRD: Sub station w/monitor (1 ~ 4 pcs).
KB-3SD: Audio sub station (max. 2).
SYSTEM COMPONENTS
OPTIONAL COMPONENTS
IER-2
KAW-D
MAW-B
KB-DAR
Video door
station
KB-3MRD, Master
station w/monitor
KB-3HRD, Sub
station w/monitor
PS-24E
2A
IER-2
Call extension speaker
Model
Description
Functions
One to KB-3MRD master only
PS-24ME
0.9A
PS24
EL-9S
PT
PS-2410A
1A
NP
2
2
KA-DGR
PANEL
RY-3DL
KAW-D
MAW-B
KC-32EU
EL-9S
Auxiliary light control
relay. 24V DC.
Picture memory unit.
Electric door release. 
12V AC, 0.35A.
30° Angle Box for KB-DAR
Stainless steel panel
for KB-DAR
1-gang surface mounting.
1-gang surface mounting.
External light turns on when
KB-DAR call button or inside
monitor button is pressed.
Max. 32 image memory. 18V
or 24V DC power sourced.
Requires an AC transformer
(PT-1210N in USA)
KB-3SD, Audio
sub station
2
2
KB-DAR
KB-DAR
KB-3HRD
KB-3HRD
KB-3HRD KB-3HRD
PS24
2
2
2
24V DC power supply:
PS-24E (2A).
PS-24ME (0.9A).
PS-2410A (1A) in USA.
PS24
PS24
KC-32EU
2
2
2
: Door release EL-9S, selectively controlled
by RY-3DL (not shown)
Door release
NP
RY-3DL
3-door release adaptor
1-gang surface mounting.
NP NP
NP
3 OPERACIONES (continuar)
TRANSFERIR UNA LLAMADA DEL PORTERO
Recibir una llamada transferida
1. Cuando el abrepuertas se activa, el botón
ABREPUERTAS está encendido
continuadamente.
2. Cuando la puerta se cierre, la luz indicadora
se apaga automáticamente (i.e. la puerta
está cerrada).
Transferir
Activar el abrepuertas
Notas sobre Operaciones
Notas sobre Operaciones
Espere un
momento!
Ken!
Ding-
Dong
María está
a la puerta.
¿Puedes
contestarle?
Sí!
Hola, María!
Entra.
Hola! Espere
un momento!
ABREPUERTAS
Pretono
doble
María
está a la
puerta.
Llamada selectiva o llamada general
1. Mientras se comunica con el portero, presione un
botón selector (1 ~ 5) o el botón de LLAMADA
GENERAL.(La luz LED empieza a parpadear)
2. Llame por voz, y escuche la respuesta desde el otro
aparato. (El audio interior no se puede oír en el portero)
3. La primera persona cuelgua el microteléfono después
de transferir una llamada a la segunda persona.
4. En el aparato transferido presione el botón MONITOR
para conectar al portero. (La luz LED de portero está
encendida continuadamente).
1. Cuando el aparato interior transferido no está disponible,
presione el botón MONITOR para reconectar con el portero.
2. La transferencia de llamadas entre aparatos interiores
no es disponible (Termine su llamada presente y llame
el aparato interior deseado)
3. El secundario KB-3SD no es capaz de llamar el otro
aparato interior selectivamente, sino solo puede llamar
con la llamada general.
1. El pretono doble suena (para llamada selectiva) o
el pretono singular (para llamada general), y luego
viene la voz.
2. Levante el microteléfono y diga "Bueno" en
responder al portero.
3. Manteniendo el microteléfono, presione el botón
MONITOR para conectar con el portero.
1. Cuando el portero llama, levante cualquier
microteléfono para responder.
2. Mientras que el canal está establecido, presione y
manténgalo presionado el botón ABREPUERTAS.
8
KA-1MD
VISTA DEL FONDO
TONE
BRIGHT
TINT
COLOUR
LIGHT
OFF AUTO
MONITOR
1
2 3 4 5 6
Microteléfono
Interr.
Alimentaci—n
24V CC
Parlante
V’deo monitor
LCD de color TFT
Bot—n Destrabador
de puerta
Bot—n MONITOR
para audio y video
KA-1MD
1. Volumen TONE (tono) 3 posiciones
2. Volumen MONITOR (vigilancia) 3 posiciones
3. Control BRIGHT (brillo)
4. Control TINT (tinte)
5. Control COLOUR (color)
6. LIGHT OFF o AUTO ( luz illuminador blanco)
Impreso en España (S)
AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPON
AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, EE.UU.
AIPHONE S.A.S., WISSOUS CEDEX, FRANCIA
4 PRECAUCIONES TECNICAS
Guía de Detección de Fallas
Limpieza
Monitor LCD(Cristal Líquido)
• Luces fuertes tales como luz solar directa, etc. puede causar
una silueta en el monitor, pero esto no es un malfuncionamiento.
• En un portón o porche iluminado con lámpara fluorescente, la
imagen puede variar, pero esto no es un malfuncionamiento.
• En la noche en condiciones de baja iluminación, la imagen
puede aparece oscura, pero esto no es un malfuncionamiento.
• Cuando la temperature exterior baja rápidamente después
de lluvia, etc., el interior de la cámara pued empañarse,
causando una imagen borrosa, pero esto no es un mal-
funcionamiento. La operación normal se restaurará cuando
la humedad se evapore.
• Mantenga el interruptor ENERGIA en el KB-3MRD en la
posición ON. Si no, los secundarios KB-3HRD no funcionan.
5 ESPECIFICACIONES (KB-3MRD)
• Alimentación:
• Consumo de corriente:
• Fuente de alimentación:
24V CC.
KB-3MRD: 710mA(máx). 230mA(en reposo).
KB-3HRD: 260mA(máx). 80mA(en reposo).
KB-3SD: 85mA(máx). 50mA(en reposo).
PS-2420S/DIN (2A) para KB-3MRD.
PS-2420S/DIN (2A), PS-2410DIN(1A)
para 2 x KB-3HRD's.
• Comunicación:
• Caja & color:
• Dimensiones:
• Peso:
• Abrepuertas:
Simultánea con miroteléfono.
Simultánea manos libres en el aparato interior
(llamada selectiva).
Plástico ABS retardante de fuego. Blanco.
185 (An.) x 195 (Al.) x 84 (P) (mm).
1 kg aprox.
12V CA, 400mA.
Aiphone garantiza que sus productos se encuentran libres de defectos en sus materiales y mano de obra por el período de
DOS AÑOS después de la entrega al usuario final, si el uso y la mantención son normales, y reparará la unidad sin costo
alguno, si dicha unidad presenta defectos y si luego de examinarla se comprueba dicha condición y está bajo garantía.
Aiphone se reserva el derecho exclusivo en cuanto a la decisión final acerca de si hay un defecto en los materiales y/o mano
de obra; y si el producto se encuentra o no en garantía. Esta garantía no será aplicable a ningún producto Aiphone que haya
sido sometido a mal uso, negligencia, accidentes, o uso contraviniendo las instrucciones entregadas, ni tampoco se extenderá
a unidades que hayan sido reparadas o alteradas fuera de la fábrica. Esta garantía no cubre las baterías ni daños causados
por las baterías usadas en relación con el producto. Esta garantía cubre sólo las reparaciones en taller, y cualquier reparación
deberá realizarse en la tienda o lugar designados por escrito por Aiphone. Aiphone no será responsable por ningún gasto
incurrido en llamadas solicitando servicio técnico en el lugar.
GARANTIA
Limpie los equipos KB-3MRD/KB-3HRD con un paõ suave
húmedo con un detergente neutro doméstico. Nunca utilice
un detergente o paño crudo.
• Debe notarse de antemano que el panel LCD en color TFT,
aunque es fabricado con técnicas de altísima precisión
inevitablemente tiene una muy pequeña porción de los
elementos de imagen que pueden estar encendidos constante-
mente o no se encienden nunca, sin embargo, esto no es
considerado un malfuncionmiento de la unidad.
• El monitor LCD aparece oscuro en sitios bajo luz solar brillante,
etc. Ajuste el control BRILLO a la posición alta para aumentar
luminosidad del monitor, o reducir la iluminación ambiental.
MODO DE FALLAS
El sistema KB-3MRD no funciona.
CAUSA DE FALLAS
SOLUCION
El tono de carillón no suena en
los aparatos interiores.
Los volumenes de comunicación y
tono de llamada se hacen más bajos.
El audio del portero no se puede
oír al aparato interior al llamarse.
Hay ruido en comunicación.
El botón LLAMADA GENERAL se
encuentra encendido.
La imagen no viene encendida.
La imagen tiene líneas blancas
ocasionales.
Imagen más obscura (más blanca)
Cuando el interruptor ENERGIA en el
principal KB-3MRD está apagado,
el sistema entero no funciona.
Verifique el interruptor ENERGIA en
KB-3MRD y la fuente alimentadora.
El interruptor de corte de carillón está
puesto a la posición ON.
El interruptor de corte de carillón al aparato
individual (situado bajo la cubierta de tarjeta).
Verifique los controles de volumen.
Ajuste cada volumen de carillón, recibo y
monitor a la posición más alta.
Comunicación puede ser interferida por
computador, TV, Radio y Teléfono celular
situados cercanos.
Mantenga los dispositivos a la distancia de
1m(3'3") de intercomunicador.
El interruptor MONITOR está puesto a la
posición OFF izquierda.
Coloque el interruptor MONITOR a la
posición media o alta.
Verifique el aparato particular para ver si
ése esté en modo de PRIVADO.
Libere el modo de PRIVADO por medio de
presionar ALL CALL por más de 2 seg.
Verifique si KB-3MRD esté afectado por
teléfono celular o otros dispositivos produ-
ciendo ondas electromagnéticas y campo
magnético.
Remedie por medio de mantener estos
dispositivos a distancia del intercomunicador.
Verifique luz fuerta tales como luz solar
penetrando al lente.
Verifique que el control BRIGHT esté
ajustado adecuadamente.
Esto no es un malfuncionamiento.
Remedie la causa.
Ajuste el control BRIGHT como deseado.
http://www.aiphone.com/
Brindando Tranquilidad
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Optimus KB-3MRD Manual de usuario

Categoría
Monitores TFT para coche
Tipo
Manual de usuario