SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
espagnol italiano
dansk
svensk
norsk suomi Česky
Setet innehåller
1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP med snabbfäste a
1 Sensor med kabel och kontakt b
1 Magnet c
4 Blå plugg för montering av magnet, 2 strl d
4 Brickor (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e
1 Buntband för kabeln f
1 5 mm borr g
1 Monteringsfäste h
1 Elastiskt textilsnöre i
OBS:
Vänligen läs igenom manualen helt innan Ni påbörjar monteringen.
1a
Montering av magneten
Magneten ska monteras på 1:a eller 2:a hjulet räknat framifrån. Ta bort hjulet och montera magneten i ett av
fälgens hål. Om hålet är för stort, fortsätt till 1b. Om hålet är för litet, fortsätt till 1c.
1b Om fälgens hål är för stort
Välj den mindre av de två tillhörande pluggen och applicera över magneten. Montera nu magneten i fälgens
hål. Om fälgens hål fortfarande är för stort, trä över den större av de blå pluggen över magneten och försök igen.
1c Om fälgens hål är för litet
Använd medföljande 5 mm borr, för att vidga ett av fälgens hål. Trä över den blå pluggen över magneten och
montera sedan magneten i fälgen.
Viktigt:
När ni använder er av de blå pluggen för att justera håldiametern, se till att ni vid monteringen av
magneten i fälgen, låter ena änden av magneten vara synlig och monterad utåt, detta för att
säkerställa korrekt funktion
.
Tips:
För att förenkla monteringen av magneten i fälgen, använd gärna ett par droppar flytande
tvål eller diskmedel
.
2a Montering av sensorn
Vi rekommenderar att sensorn monteras på utsidan av någon av hjulsskenorna.
Skruva loss hjulbulten. Montera sensorn som visas i bild 2a, använd en medföljande bricka om så är nödvändigt
.
2b
Justera avståndet mellan magneten och sensorn till ca 1 mm, genom att använda de medföljande brickorna
.
Viktigt: Se till att sensorn inte vidrör magneten.
Montering av INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a För „Soft boot” Inlines
Trä skosnörena igenom undersidan på ISC fästet såsom bilden visar
.
3b För „Hard boot” Inlines
Trä spännet/plösen igenom undersidan på ISC fästet såsom bilden visar
.
3c
ISC fästet kan vridas 90° till vänster eller höger
.
4a
Montering av fästet för det elastiska snöret
Skjut in detta fäste på ISC fästet såsom bilden visar
.
4b
st det elastiska snöret i utfasningarna på fästet såsom bilden visar.
4c
st det elastiska snöret under skon mellan undersidan av skon och hjulskenan
.
5a Installation av sensorkabeln
Anslut sensorkabelns kontakt med ISC kontakten
.
Tips:
Dra sensorkabeln mellan undersidan på skon och hjulskena och t ex via ett av ventilationshålen,
om sådant finns
.
5b
Om nödvändigt använd det medföljande buntbandet för att säkra sensorkabelns montering
såsom bilden visar
.
Montering av Sigma Sport dator på ISC
6a Montera datorn på ISC fästet
Trä datorn från framsidan och ner över ISC tills det att ett “klick” hörs
.
6b Ta av datorn från ISC fästet
Tryck in “press” knappen på ISC fästet samtidigt som ni för datorn framåt
.
7 Justera hjulomkretsen (SET WS)
Mät hjulets diameter med medföljande måttband (finns på manualens baksida). För att beräkna rätt
hjulomkrets, ta uppmätt diameter i mm och multiplicera först med 3,14 och sedan med 10.
(WS= hjulets diameter i mm x 3.14 x 10). Normalt förinställt värde i Sigma Sports datorer är 2155 mm.
För att mata in resultatet i datorn måste ni först ställa in datorn i “set” läge. Detta gör ni genom att trycka in
den lilla knappen på datorns undersida i 5 sekunder. Därefter matar ni in ert erhållna värde.
Se även bild i manualen
.
Batteribyte i ISC
Skruva bort fästet från ISC enheten (1 stjärnskruv), Skruva bort undersidan (4 stjärnskruv).
Batteri: 1 ea 3 V Lithium,Typ CR 2032, SIGMA SPORT ref. no 0342, Batteriets livslängd: ca 2 år.
När ni byter batteri, notera batteriets + och – polaritet. Batteriets + sida ska vara uppvänt vid monteringen.
Byt packing om så är nödvändigt.
Garanti
Produkten täcks av normal garanti och omfattar tillverkningsfel och materialfel.
Garantin är endast gällande om:
1. ISC enheten inte blivit öppnad eller utsatts för ingrepp
2. Inköpskvitto i original kan bifogas.
Vänligen läs igenom manualen noggrant innan ni kontaktar er återförsäljare för eventuella garantiåtgärder.
Om produkten fortfarande inte fungerar, kontakta din återförsäljare eller sänd produkten, komplett med
kablage och tillräckligt porto till:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Straße 15
67433 Neustadt /Weinstrasse,
Germany
Om produkten täcks av fabriksgarantin så kommer en ny vara kostnadsfritt att sändas till er
Godkända reklamationer ersätts med befintliga modeller. Vi förbehåller oss rätten till ändringar.
Settet inneholder
1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP med hurtigkobling a
1 Sensor med kabel og kontakt b
1 Magnet c
4 Blå plugg for montering av magnet, 2 str. d
4 Brikker (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e
1 Kabel stropp f
1 5 mm bor g
1 Monteringsfeste h
1 Elastisk bånd i
OBS:
Vær vennlig å les nøye gjennom bruksanvisningen, før monteringen begynner.
1a
Montering av magneten
Magneten skal monteres på 1. eller 2. hjulet regnet forfra. Ta vekk hjulet og monter magneten i felgens hull.
Er hullet for stort, fortsett til 1b. Er hullet for lite fortsett til 1c.
1b Om felgens hull er for stort
Prøv først med den minste av de medfølgende blå pluggene. Fest den over magneten og monter den i felgens
hull. Er hullet fortsatt for stort, gjør du det samme men da med den største av de blå pluggene
.
1c Om hullet i felgen er for lite
Benytt det medfølgende 5 mm boret for å utvide et at hullene i felgen. Tre den blå pluggen over magneten
og monter den i felgen
.
Viktig:
Hvis du bruker en av de to blå pluggene for å justere diameteren i hullet, er det viktig at den ene
enden av magneten er synlig og vendt utover. Dette for å sikre korrekt funksjon
.
Tips:
For å enkle monteringen av magneten i felgen, bruk gjerne et par dråper oppvaskmiddel
.
2a Montering av sensoren
Vi anbefaler at sensoren monteres på utsiden av skoen. Løsne og fjern hjulbolten. Monter sensoren som
vist på bilde 2a, bruk den medfølgende brikken om nødvendig
.
2b
Juster avstanden mellom magneten og sensoren til ca. 1 mm ved å bruke de medfølgende brikkene
.
Viktig:
Vær sikker på at sensoren ikke berører magneten
.
Montering av INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a For „Soft boot” Inlines
Tre skosnørene gjennom undersiden av ISC festet, som vist på illustrasjonen
.
3b For „Hard boot” Inlines
Tre pløsen gjennom undersiden av ISC festet, som vist på illustrasjonen
.
3c
ISC festet kan roteres 90° til venstre eller høyre
.
4a
Montering av festet til det elastiske båndet
Fest det på ISC festet som vist på illustrasjonen
.
4b
Fest det elastiske båndet holderen som vist på illustrasjonen.
4c
Fest det elastiske båndet under skoen mellom undersiden av skoen og hjulskinnen
.
5a Installasjon av sensorkabelen
Sensorkabelens kontakt plugges sammen med ISC kontakten
.
Tips:
Dra sensorkabelen mellom undersiden av skoen og hjulskinnen og f.eks. via ett av ventilasjonshullene som
slike finnes
.
5b
Om nødvendig bruk tape for å sikre korrekt montering av sensorkabelen i henhold til illustrasjonen
.
Montering av Sigma Sport computer på ISC
6a Monter computeren på ISC festet
Tre computeren fra framsiden og ned over ISC til et ”klikk” høres
.
6b Ta av computeren fra ISC festet
Trykk in “press” knappen på ISC festet, samtidig som du fører computeren fremover
.
7 Justere hjulomkretsen (SET WS)
Mål diameteren på hjulet med det medfølgende målbåndet. (finnes på bruksanvisningens bakside)
Får å beregne korrekt hjulomkrets, tar du den oppmålte diameteren i mm og ganger først med 3,14 og
deretter med 10. (WS = hjulets diameter i mm x 3.14 x 10). Den før innstilte verdien fra fabrikken
i Sigma Sport computeren er 2155.
For å legge inn verdien i computeren må den først settes i ”set”. Det gjøres gjennom å trykke inn den lille
knappen på undersiden av computeren. Hold knappen inne i ca. 5 sekunder, deretter legger
du inn verdien.
Bytte av batterier i ISC
Skru av festet fra ISC enheten (1 stjernekrue), skru bort undersiden. (4 stjerneskruer)
.
Batteri:
1 ea 3 V Litium, Type CR 2032, SIGMA SPORT ref. no 0342, Batteriets levetid: ca 2 år.
Ved bytte av batteri, husk batteriets + og – polaritet. Batteriets + side skal være vendt opp ved montering.
Garanti
Produktet har normal garanti som omfatter produksjonsfeil og materialfeil.
Garantien gjelder kun når:
1. ISC enheten ikke er blitt åpnet eller utsatt for inngrep.
2. Originalkvittering medfølger.
r vennlig å les nøye gjennom bruksanvisningen før de kontakter din nærmeste forhandler om eventuelle
garanti spørsmål. Om produktet fortsatt ikke fungerer, ta kontakt med din forhandler eller send produktet
sammen med alle delene til:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Straße 15,
67433 Neustadt /Weinstrasse,
Germany
Hvis produktet dekkes av fabrikkgarantien, vil en ny bli tilsendt kostnadsfritt. Godkjente reklamasjoner
erstattes med modeller som er gangbare. Vi forbeholder oss retten til endringer.
Pakkauksen sisältö
1 SIGMA SPORT ISC sensori ja kiinnitysholkki a
1 anturi sekä kaapeli ja liitin b
1 magneetti c
4 sinistä magneettikoteloa (2 kokoa) d
4 sileää aluslaattaa (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e
1 johdon kiinnitin f
1 5 mm poranterä g
Joustavassa kuminauhapussissa: 1 nipistin h
1 joustava kuminauha i
Huom: Lue ohjeet hyvin läpi ennen asennusta.
1a
Magneetin asentaminen
Magneetti asennetaan 1. tai 2. pyörään luistimen kärjestä lukien. Irrota pyörä ja asenna magneetti pyörän
syvennykseen. Jos syvennys on liian iso, siirry kohtaan 1b. Jos syvennys on liian pieni, siirry kohtaan 1c
.
1b Jos pyörän syvennys on liian iso
Valitse kahdesta magneettikotelosta pienempi ja liu’uta se magneetin päälle. Työnnä yhdistelmä sitten pyörän
syvennykseen. Jos syvennys on yhä liian iso, liu’uta suurempi kotelo yhdistelmän päälle
.
1c Jos pyörän syvennys on liian pieni
ytä mukana olevaa poran terää syvennyksen laajentamiseen. Liu’uta magneettikotelo magneetin päälle ja
työnnä yhdistelmä pyörän syvennykseen.
Huom:
Magneettiyksikkö on sinisen muovin sisällä. Tarkista, että yksikön toinen pää on auki ja varsinainen
magneetti näkyvissä. Aseta magneettiyksikkö pyörän syvennykseen siten, että avoin pää on ylöspäin
.
Vihje:
Magneetin saa pyörän syvennykseen helpommin käyttämällä muutaman pisaran nestemäistä saippuaa
.
2a Anturin asennus
Anturi kannattaa asentaa luistinkengän ulkosyrjään. Avaa pyörän pultti ja irrota se. Kiinnitä anturi kuvan
mukaisesti ja käytä tarvittaessa sileää aluslaattaa
.
2b
Säädä magneetin ja anturin välinen etäisyys 1 mm:n toleranssin mukaan valitsemalla aluslaatat kuvan
mukaisesti
.
Huom: Varmista, ettei anturi kosketa magneettia.
ISC SENSORIN asennus
3a Pehmeään luistinkenkään
Pujota nauhat mittarin nipistimen alta kuvan mukaisesti
.
3b Kovaan luistinkenkään
Pujota hihna mittarin nipistimen alta kuvan mukaisesti
.
3c Sensoria voidaan kääntää 90° vasempaan tai oikeaan.
4a
Kumirenkaan asennus
Aseta kumirenkaan pidin mittarin nipistimeen kuvan mukaisesti
.
4b
Sovita kumirengas pitimeen,
4c
Venytä kengän alle, ja liu’uta O-rengas pyöräosan läpi. O-renkaan on oltava yhteydessä luistinkengän
pohjaan kuvan mukaisesti
.
5a Anturin kaapelin asentaminen
Kytke anturin kaapeli mittariin
.
Vihje:
Ohjaa kaapeli luistinkengän alle sisäpuolelta ulkopuolelle. Kiinnitä pujottamalla tuuletusreikien läpi
.
5b
Sijoita sitten kaapeliliitin kokonaan sensorin kiinnitysholkkiin
.
ytä kuvaa apuna kaapelin sijoittamisessa. Varmista tarpeen vaatiessa kaapelin kiinnitys kuvan mukaisesti
.
Tietokoneen asennus
6a Asennus
Liu’uta tietokoneen pää mittarin etupuolitse, kunnes kuulet selvän napsahduksen
.
6b Irrottaminen
Paina mittarin vapautussalpaa ja liu’uta tietokonetta etuosaa kohti
.
7 Pyörän koon säätäminen (SET WS)
Mittaa ympärysmitta mukana olevan mitan avulla ja kerro tulos kymmenellä. Ilmoita muunnettu pyörän koko
seuraavasti: Valitse tie tokoneesta asetustoiminto painamalla sen takana olevaa “set”-painiketta ja pidä sitä
painettuna 5 sekuntia (tee tämä silloin kun kellonaika ei ole näkyvissä ruudun alaosassa).
Pyörän koon laskeminen: (Pyörän halkaisija mm:inä x 3.14 x 10). Katso kuvaohjeita.
Sensorin pariston vaihtaminen
Kierrä sensorin kiinnittimen ruuvi auki. Avaa kotelon 4 ruuvia ja irrota kotelo
.
Paristo:
1 ea 3 V litium, tyyppi CR 2032, SIGMA SPORT viiten:o 0342, pariston kesto: 2 vuotta. Kun vaihdat
paristoja, huomioi +/–navat: Kun paristokotelo on auki, +navan tulisi olla ylöspäin. Laita kumitiiviste takaisin
tarvittaessa.
Takuu
Lain mukaiset takuuehdot voimassa. Takuu koskee ainoastaan materiaalia ja työtä.
Takuu on voimassa vain jos:
1. Sensoria ei ole avattu
2. Kuitti on liitteenä.
Lue ohjeet hyvin läpi ennen takuukorvausvaatimuksen lähettämistä. Jos laitteessa tuntuu edelleen olevan jotakin
vikaa, ota yhteys myyjään tai lähetä ISC sensori kaikkine varusteineen sekä kuitti riittävin postimerkein varustettuna
osoitteella:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Straße 15,
67433 Neustadt /Weinstrasse,
Germany
Jos takuumme kattaa korvausvaatimuksen, korvaava laite toimitetaan teille maksutta.
Takuutoimituksiin käytetään ainoastaan nykyisiä malleja.
Pidätämme oikeuden muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta.
Obsah balení
1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP se zdí
řkou
a
1 sníma
č
s kabílkem a zástr
č
kou b
1 magnet c
4 modry dr
ž
ák pouzdra magnetu (2 velkosti) d
4 ploché podlo
ž
ky (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e
1 dr
ž
ák kabelu f
1 vrták o prum. 5 mm g
V sá
č
ku s montá
ž
ními gumov
ý
mi p
ř
íchytkami:
1 montá
ž
ní klipsna h
1 pru
ž
n
ý
gumov
ý
pásek i
Upozorn
ě
ní: Prosím p
ř
e
č
t
ě
te sí p
ř
ed vlastní montá
ž
í pozorn
ě
cel
ý
návod.
1a
Montá
ž
magnetu
Magnet může být namontován na 1 nebo 2 kolečko zepředu (podle individuální konstrukce os koleček
kolečkových bruslí a možnosti montáže snímače). Jsou – li u kolečka vhodné otvory, je možné je použít pro
montáž magnetu. Pokud je otvor větší postupujte dále podle 1b, je – li malý postupujte podle bodu 1c
.
1b Pokud je otvor v
ě
t
š
i
Vyberte menší držák magnetu a vložte do něj magnet. Tuto sestavu vložte do otvoru v kolečku.
Je – li otvor stále příliš velký, použijte i větší držák magnetu
.
1c Pokud je otvor p
ř
íli
š
mal
ý
Pomocí přiloženého vrtáku zvětšte otvor v kolečku. Přetáhněte kryt přes magnet sestavu vložte do otvoru
vkolečku
.
Důležité: Sestava magnetu je uvnitř modrého pouzdra. Podívejte se na sestavu s magnetem a zkontrolujte
zda je jeden konec otevřený a je vidět magnet. Vložte magnet do otvoru v kolečku otevřeným
koncem směrem nahoru
.
Tip: Pro snažší vsunutí magnetu do otvoru je možné použít trochu tekutého mýdla
.
2a Montá
ž
sníma
č
e
Snímač je vhodné namontovat na vnější stranu boty. Povolte šroub osy kolečka a vyjměte jej.
Snímač připevněte dle obrázku, pokud je to potřebné použijte přiloženou podložku
.
2b
Nastavte vzdálenost mezi magnetem a snímačem 1 mm pomocí vybrané podložky jak je vidět na obrázku
.
Důležité: Snímač se nesmí přímo dotýkat magnetu
.
Montá
ž
INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a Platí pro m
ě
kké pru
ž
né boty
Pomocí klipsny, dle obrázku, navlékněte ISC na zkřížené tkaničky
.
3b Pro pevné boty
Klipsnu ISC navlékněte z boku (dle obrázku) na botu
.
3c
Pro zajištění správné polohy cyklocomputeru pootočte doleva nebo doprava horní část ISC
.
4a Montá
ž
gumového krou
ž
ku
Připevněte gumový kroužek na držák ISC dle odpovídajícího obrázku
.
4b
Vložte gumový kroužek na držák
4c
Podvlékněte gumový kroužek pod botou a na druhé straně jej vložte do držáku
.
5a Instalace kabílku sníma
č
e
Propojte snímač s ISC
.
Tip: Kabílek je vhodné vést jak je naznačeno na obrázku pod botou po vnější straně boty nebo vnitřkem boty
a využít ventilační otvory
.
5b
Zasuňte plně zástrčku konektoru snímače do zdířky ISC
.
Podle obrázku použijte kabelové příchytku / držáček / kabelu
.
Montá
ž
cyklocomputeru
6a Upevn
ě
Zasuňte hlavu cyklocomputeru od přední strany nahoru až kliknutí potvrdí dosažení správné polohy
.
6b Vyjmutí
Stlačte plošku aretačního pásku a cyklocomputer dopředu vysuňte
.
7 Nastavení velikosti kola (SET WS)
Změřte obvod kolečka. Naměřenou hodnotu v mm vynásobte 10. Standardně nastavená hodnota je 2155.
Při nastavování správné hodnoty nesmí displej ukazovat údaj hodin (CLK).
Výpočet WS: (WS = průměr kolečka x 3,14 x 10)
.
V
ý
m
ě
na baterií v ISC
Povolte a vyjměte 1 šroub, kterým je připevněn držák s ISC. Potom povolte 4 šroubky a sejměte kryt.
Baterie:
1 x 3 V Lithiová, typ CR 2032, SIGMA SPORT pol. 0342, životnost baterie 2 roky.
nujte pozornost dodržení správné polarity.
Při otevřeném krytu baterie musí být vidět + označení.
Před uzavřením krytu baterie zkontrolujte správnou polohu gumového těsnícího kroužku.
Záruka
Platí zákonné záruční podmínky. Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady.
Záruku je možné uplatnit pouze když:
1. Nebylo otevřené pouzdro ISC
2. Je přiložen doklad o zakoupení
Prosíme o pečlivé přečtení návodu ještě před uplatňováním reklamace. Pokud se u výrobku projevují
vady kontaktujte prosím obchodníka u něhož jste jej zakoupili nebo jej zašlete poštou na adresu:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
67433 Neustadt / Weinstrasse,
SRN.
Pokud jsou splněny záruční podmínky bude Vám bezplatně zaslán
nový výrobek v aktuálním provedení.
robce si vyhrazuje právo dalšího vývoje a technických změn.
Contenido del embalaje
1 INLINE SPEED CHIP SIGMA SPORT con soporte
a
1 Sensor con cable y conector
b
1 Imán
c
4 casquillos para la fijación del imán (2 dimensiones)
d
4 Arandelas ( 2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm.)
e
1 Abrazadera
f
1 broca de 5 mm
g
1 clip
h
1 anillo de caucho
i
Atención:
Leer atentamente toda la información relativa al montaje antes de comenzar la instalación.
1a
Montaje del imán
La instalación del imán debe hacerse lo más al exterior posible de la segunda rueda delantera (teniendo presente
la posición del eje del sensor que montará a continuación). Retirar la rueda y buscar sobre la llanta un agujero
que convenga para la posición del imán. En ocasiones, los agujeros de la llanta son demasiado grandes
o demasiado pequeños.
1b
Si el agujero de la llanta es demasiado grande
Acoplar el imán con el primer casquillo e insertarlo en el agujero de la llanta. Si el agujero de la llanta es
todavía demasiado grande, pasar el segundo casquillo sobre el primero, e instalar de este modo el imán
en el agujero de la llanta.
1c
Si el agujero de la llanta es demasiado pequeño
Hacer un agujero con la broca. Posicionar el casquillo sobre el imán e insertarlo en el agujero de la llanta.
Importante: El imán debe ser visible en la parte exterior de la rueda. Asegurarse de fijarlo bien en la parte
interior de la rueda.
Consejo: Para meter más fácilmente el imán en la goma, utilizar algunas gotas de jabón liquido.
2a
Montaje del sensor
Efectuar el montaje del sensor en la parte exterior de la bota. Retirar el tornillo de la rueda.
Instalar el sensor como se indica en el dibujo Si fuera necesario añadir una o varias arandelas.
2b
La distancia entre el imán de la rueda y el sensor debe ser aproximadamente 1 mm.
Importante: El imán de la rueda no debe tocar el sensor.
Montaje del INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a
Sobre una bota blanda
Fijar el ISC sobre el lazo (debajo de la bota).
3b
Sobre una bota dura
Fijar el ISC sobre el lado derecho o izquierdo de la bota.
3c
El ISC puede orientarse 90º a la izquierda o a la derecha.
4a
Montaje del anillo de caucho
Asegurar la instalación del ISC poniendo el anillo de caucho sobre el soporte Clip como se indica en el diseño.
4b
Tensar el anillo de caucho.
4c
Pasarlo entre la bota y las ruedas y finalmente ponerlo en el otro lado sobre el borde del soporte CLIP.
5a
Colocación del cable
Colocar el cable del sensor en el ISC: Información: Hacer pasar el cable bajo la bota y sacarlo por el lado
interior de la misma. Pasar el cable por los agujeros de ventilación.
5b
Seguidamente conectar el cable en el ISC.
Para un buen montaje seguir las indicaciones de los diseños.
Montaje del computador
6a
Instalación
Deslizar la cabeza del computador por delante del soporte ISC hasta que escuche el ”clic” de fijación.
6b
Para retirar la cabeza del computador
Apretar sobre la lengüeta ”PRESS” del soporte ISC, deslizando la cabeza del computador hacia delante.
7
Programación de la medida de la rueda (SET WS)
Medir la circunferencia completa de la rueda (con la goma). Después multiplicar esta cifra por 10 (como
en el ejemplo). Entrar la nueva cifra convertida como sigue: Programar el computador apretando durante
5 segundos el botón ”SET” situado en la parte posterior del mismo. Importante: durante esta operación la
función Hora ”CLK” no este indicada en la parte inferior de la pantalla. WS significa: (WS = Diámetro de
la rueda completa en mm x 3,14 x 10).
ISC: Cambio de pila
Desatornillar el clip de cierre del ISC (1 Tornillo). Después, abrir la tapa (4 tornillos). Pila: 1 x 3 V litio –
modelo CR 2032. SIGMA SPORT – Artículo Nº 0342. Pila: Tiempo de uso = 2 años. Durante el cambio
de la pila, verificar la posición de los polos + y –. Cuando la pila está alojada en su compartimiento debe
verse el polo +. Cerrar el compartimiento.
Garantía
La garantía es limitada a los defectos de materiales y de fabricación. Las pilas y los cables no están cubiertos
por la garantía. La garantía es válida solamente si:
1. El ISC no ha sido abierto
2. El talón de compra se adjunta al envío.
Antes de enviar el modelo, verificar una vez más atentamente, el modo de empleo. Si, después de la verificación
está seguro que hay un defecto, enviar por favor el modelo con todos los accesorios y el talón de compra
correctamente franqueado a:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
67433 Neustadt/Alemania.
Si vuestro modelo debe ser cambiado durante el periodo de garantía se hará con un modelo actual,
y se enviará gratis y gratuitamente. El fabricante se reserva el derecho de modificaciones técnicas.
Contenuto del kit
1 INLINE SPEED CHIP SIGMA SPORT con supporto
a
1 Sensore con cavo e spina
b
1 Magnete
c
4 Astucci per magneti (2 dimensioni)
d
4 Rondelle (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm)
e
1 Fascetta
f
1 Punta da 5 mm
g
1 Clip
h
1 Anello di gomma
i
Attenzione:
leggere attentamente il manuale prima del montaggio.
1a
Montaggio del magnete
L'installazione del magnete deve essere effettuata sulla 1° o 2° ruota anteriore. Smontare la ruota e inserire il
magnete nel la cavità della ruota. Se il foro è troppo largo, procedere dal passo 1b, se il foro è troppo piccolo,
procedere dal passo 1c.
1b
Se la cavità della ruota è troppo larga:
Scegliere il porta magnete più piccolo e inserirlo nella cavità. Se il foro è troppo largo utilizzare l'altro
asutuccio disponible.
Importante: il magnete deve essere ben visibile. Assicurasi che sia ben fissato.
1c
Se la ruota è troppo piccola
Usare la punta supplementare e riprovare ad inserire l'astuccio con
il magnete nel foro.
Importante: il magnete deve essere ben visibile. Assicurarssi che sia ben fissato
Consiglio: per far entrare meglio il magnete nella ruota, usare sapone liquido.
2a
Montaggio del sensore
Effettuare il montaggio del sensore sulla parte esterna del pattino. Svitare il bullone della ruota.
Installare il sensore come indicato. Se necessario sistemare la posizione con una rondella.
2b
La distanza tra il magnete eil sensore deve essere di 1 mm.
Importante: il magnete e la ruota non devono toccare il sensore.
Montaggio del INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a
Per un pattino non rigido
Fissare l'ISC sopra i lacci (Parte inferiore)
3b
Per un pattino rigido
Fissare l'ISC sul lato destro o sinistro della scarpa
3c
L' ISC può ruotare 90° a sinistra o a destra.
4a
Montaggio dell'anello di gomma
Seguire l'installazione del ISC mettendo l'anello di gomma nel supporto Clip.
4b
Tirare l'anello di gomma.
4c
Passarlo sotto lo stivale attraverso la ruota e agganciarlo al supporto Clip.
5a
Installazione del cavo
Inserire il cavo del sensore nel ISC.
Informazioni: far passare il cavo sotto lo stivale dal lato interno al lato esterno. Far passare il cavo attraverso i fori.
5b
Di seguito collegare il cavo all'ISC.
Per un corretto montaggio del cavo. Seguire le indicazioni del disegno.
Montaggio del computer
6a
Installazione
Far scorrere il computer nell' ISC fino a quando si sentirà il click di fissaggio.
6b
Come rimuovere il computer
Premere il tasto "PRESS" sul supporto ISC.
7
Programmare la misura della ruota (SET WS)
Misurare la circonferenza della ruota, compresa la gomma. Moltiplicare il risultato per 10 (come nell'esempio).
Inserire la nuova cifra come segue: Programmare il computer premendo per 5 secondi il tasto "SET" situato nella
parte posteriore. Importante: durante questa operazione la funzione orologio "CLK" non deve essere indicata
WS significa: (WS = diametro della ruota completa in mm x 3,14 x 10).
ISC: cambio batteria
Svitare la clip fissaggio dal ISC. Poi aprire il tappo (rimuovere 4 viti).
Batteria: 1 x 3 V litio-modello CR 2032, SIGMA SPORT Articolo N. 0342. Batteria: durata 2 anni.
Durante il cambio della batteria, verificare i poli + e –.
Quando la batteria viene posizionata deve mostrare il +.
Sostituire la guarnizione di gomma se necessario.
Garanzia
La garanzia è limitata al difetti dei materiale di fabbricazione. Le batterie e i cavi non fanno parte della garanzia.
La garanzia è valida solamente se:
1. L'ISC non è stato aperto.
2. Lo scontrino è incluso.
Prima di inviare il computer, rileggere attentamente le istruzioni. Dopo un ulteriore controllo, inviare tutti i pezzi
difettosi con lo scontrino di acquisto a:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Strasse 15,
67433 Neustadt/Germania.
Se il vostro computer non è più in produzione, vi sarà inviato un nuovo modello gratuitamente.
Il fabbricante si riserva il diritto di migliorie tecniche.
Sæt indeholder
1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP med hurtigspænd a
1 Sensor med kabel og kontakt b
1 Magnet c
4 Blå hylstre til montering af magnet, 2 str. d
4 Skiver (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e
1 Strip til kablet f
1 5 mm bor g
1 Monteringsfæste h
1 Gummibånd i
OBS:
Læs venligst hele manualen igennem inden du begynder på monteringen.
1a
Montering af magneten
Magneten skal monteres på 1. eller 2. hjul regnet forfra. Tag hjulet af og monter magneten i et af fælgens huller.
Hvis hullet er for stort, fortsæt til 1b. Hvis hullet er for lille, fortsæt til 1c.
1b Hvis fælgens hul er for stort
Vælg det mindste af de to medfølgende hylstre og sæt det på magneten. Monter nu magneten i fælgens hul.
Hvis fælgens hul fortsat er for stort, sæt det største af de blå hylstre over magneten og forsøg igen.
1c Hvis fælgens hul er for lille
Anvend det medfølgende 5 mm bor, for at udvide en af fælgens huller. Træk det blå hylster over magneten og
monter derefter magneten i fælgen.
Vigtigt:
Når du anvender et af de blå hylstre for at tilpasse til huldiameteren, skal du sørge for at du ved
monteringen af magneten, lader den ene ende af magneten være synlig og monteret opad,
dette for at sikre korrekt funktion
.
Tips:
For at forenkle monteringen af magneten i fælgen, kan man anvend et par dråber flydende
sæbe eller opvaskemiddel.
2a Montering af sensor
Vi anbefaler at sensoren monteres på ydersiden af skinnen.
Skru hjulbolten løs. Monter sensoren som vist på billede 2a, anvend den medfølgende skive hvis det er nødvendigt.
2b
Justér afstanden mellem magnet og sensor til ca. 1mm, ved hjælp af de medfølgende skiver.
Vigtigt:
Sørg for at sensoren ikke rør ved magneten
.
Montering av INLINE SPEED CHIP (ISC)
3a „Soft boot” Inlines
Træk snørebåndene igennem undersiden af ISC holderen som billederne viser
.
3b „Hard boot” Inlines
Træk spændet igennem undersiden på ISC holderen som billederne viser
.
3c
ISC holderen kan vrides 90° til venstre eller højre
.
4a
Montering af holderen
Skub denne holder på ISC holderen som billedet viser
.
4b
Fastgør det elastiske bånd i udfræsningerne på holderen som billederne viser.
4c
Fastgør det elastiske bånd under skoen mellem undersiden af skoen og hjulskinnen
.
5a Installation af sensorkablet
Tilslut sensorkablets kontakt med ISC kontakten
.
Tips:
Træk sensorkablet mellem undersiden på skoen og hjulskinnen og eksempelvis via et ventilationshul,
hvis et sådant findes
.
5b
Om nødvendigt anvendes den medfølgende strip for at sikre sensorkablet montering såsom billedet en viser
.
Montering af Sigma Sport computer på ISC
6a Monter computeren på ISC holderen
Påsæt computeren forfra og nedover ISC til et “klik” høres
.
6b Tag computeren af ISC holderen
Tryk “press” knappen ind på ISC holderen samtidigt med at du føre computeren fremad
.
7 Justér hjulomkredsen (SET WS)
Mål hjulets diameter med medfølgende målebånd (findes på manualens bagside). For at beregne den
rigtige hjulomkreds, gang den opmålte diameter i mm. med 3,14 og derefter med 10. (WS = hjulets
diameter i mm x 3.14 x 10). Normalt er Sigma Sports computere indstillet til 2155 mm.
For at registre et resultatet i computeren skal du først sætte computeren på “set” . Dette gøres ved at holde
den lille knap på computerens underside inde i 5 sekunder. Derefter indtaster du hjulomkredsen i mm.
Se billede i manualen
.
Batteri skift i ISC
Skru holderen af ISC enheden (1 stjerneskrue), Skru undersiden af (4 stjerneskruer
).
Batteri:
1 stk. 3 V Litium, Type CR 2032, SIGMA SPORT ref. no. 0342, Batteriets levetid: ca. 2 år.
Når du skifter, noter batteriets + og – polaritet. Batteriets + side skal vende opad ved monteringen.
Skift pakningen hvis det er nødvendigt.
Garanti
Produktet er omfattet af normal garanti og omfatter konstruktions- og materialefejl.
Garantien er kun gældende hvis:
1. ISC enheden ikke har været åbnet eller udsat for indgreb.
2. Original indkøbskvittering vedlægges.
Læs venligst manualen grundigt igennem inden du kontakter din forhandler med eventuelle garantikrav.
Hvis produktet stadig ikke fungere , kontakt din forhandler eller send produktet, komplet med kabel til:
SIGMA SPORT,
Dr.-Julius-Leber-Straße 15,
67433 Neustadt / Weinstrasse,
Germany
Hvis produktet overholder fabriksgarantien vil du omkostningsfrit få tilsendt en ny varer.
Godkendte reklamationer erstattes med tilsvarende modeller. Vi forbeholder os retten til ændringer.

Transcripción de documentos

espagnol dansk italiano svensk norsk suomi Česky Contenido del embalaje Contenuto del kit Sæt indeholder Setet innehåller Settet inneholder Pakkauksen sisältö Obsah balení 1 INLINE SPEED CHIP SIGMA SPORT con soporte a 1 Sensor con cable y conector b 1 Imán c 4 casquillos para la fijación del imán (2 dimensiones) d 4 Arandelas ( 2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm.) e 1 Abrazadera f 1 broca de 5 mm g 1 clip h 1 anillo de caucho i 1 INLINE SPEED CHIP SIGMA SPORT con supporto a 1 Sensore con cavo e spina b 1 Magnete c 4 Astucci per magneti (2 dimensioni) d 4 Rondelle (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e 1 Fascetta f 1 Punta da 5 mm g 1 Clip h 1 Anello di gomma i 1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP med hurtigspænd a 1 Sensor med kabel og kontakt b 1 Magnet c 4 Blå hylstre til montering af magnet, 2 str. d 4 Skiver (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e 1 Strip til kablet f 1 5 mm bor g 1 Monteringsfæste h 1 Gummibånd i 1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP med snabbfäste a 1 Sensor med kabel och kontakt b 1 Magnet c 4 Blå plugg för montering av magnet, 2 strl d 4 Brickor (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e 1 Buntband för kabeln f 1 5 mm borr g 1 Monteringsfäste h 1 Elastiskt textilsnöre i 1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP med hurtigkobling a 1 Sensor med kabel og kontakt b 1 Magnet c 4 Blå plugg for montering av magnet, 2 str. d 4 Brikker (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e 1 Kabel stropp f 1 5 mm bor g 1 Monteringsfeste h 1 Elastisk bånd i 1 SIGMA SPORT ISC sensori ja kiinnitysholkki a 1 anturi sekä kaapeli ja liitin b 1 magneetti c 4 sinistä magneettikoteloa (2 kokoa) d 4 sileää aluslaattaa (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e 1 johdon kiinnitin f 1 5 mm poranterä g Joustavassa kuminauhapussissa: 1 nipistin h 1 joustava kuminauha i 1 SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP se zdířkou a 1 snímač s kabílkem a zástrčkou b 1 magnet c 4 modry držák pouzdra magnetu (2 velkosti) d 4 ploché podložky (2 x 0,5 mm + 2 x 1 mm) e 1 držák kabelu f 1 vrták o prum. 5 mm g V sáčku s montážními gumovými příchytkami: 1 montážní klipsna h 1 pružný gumový pásek i Atención: Leer atentamente toda la información relativa al montaje antes de comenzar la instalación. Attenzione: leggere attentamente il manuale prima del montaggio. OBS: Læs venligst hele manualen igennem inden du begynder på monteringen. OBS: Vänligen läs igenom manualen helt innan Ni påbörjar monteringen. OBS: Vær vennlig å les nøye gjennom bruksanvisningen, før monteringen begynner. Huom: Lue ohjeet hyvin läpi ennen asennusta. 1a Montaje del imán La instalación del imán debe hacerse lo más al exterior posible de la segunda rueda delantera (teniendo presente la posición del eje del sensor que montará a continuación). Retirar la rueda y buscar sobre la llanta un agujero que convenga para la posición del imán. En ocasiones, los agujeros de la llanta son demasiado grandes o demasiado pequeños. 1a Montaggio del magnete L'installazione del magnete deve essere effettuata sulla 1° o 2° ruota anteriore. Smontare la ruota e inserire il magnete nel la cavità della ruota. Se il foro è troppo largo, procedere dal passo 1b, se il foro è troppo piccolo, procedere dal passo 1c. 1a Montering af magneten Magneten skal monteres på 1. eller 2. hjul regnet forfra. Tag hjulet af og monter magneten i et af fælgens huller. Hvis hullet er for stort, fortsæt til 1b. Hvis hullet er for lille, fortsæt til 1c. 1a Montering av magneten Magneten ska monteras på 1:a eller 2:a hjulet räknat framifrån. Ta bort hjulet och montera magneten i ett av fälgens hål. Om hålet är för stort, fortsätt till 1b. Om hålet är för litet, fortsätt till 1c. 1a Montering av magneten Magneten skal monteres på 1. eller 2. hjulet regnet forfra. Ta vekk hjulet og monter magneten i felgens hull. Er hullet for stort, fortsett til 1b. Er hullet for lite fortsett til 1c. 1b Hvis fælgens hul er for stort Vælg det mindste af de to medfølgende hylstre og sæt det på magneten. Monter nu magneten i fælgens hul. Hvis fælgens hul fortsat er for stort, sæt det største af de blå hylstre over magneten og forsøg igen. 1b Om fälgens hål är för stort Välj den mindre av de två tillhörande pluggen och applicera över magneten. Montera nu magneten i fälgens hål. Om fälgens hål fortfarande är för stort, trä över den större av de blå pluggen över magneten och försök igen. 1b Om felgens hull er for stort Prøv først med den minste av de medfølgende blå pluggene. Fest den over magneten og monter den i felgens hull. Er hullet fortsatt for stort, gjør du det samme men da med den største av de blå pluggene. 1c Hvis fælgens hul er for lille Anvend det medfølgende 5 mm bor, for at udvide en af fælgens huller. Træk det blå hylster over magneten og monter derefter magneten i fælgen. Vigtigt: Når du anvender et af de blå hylstre for at tilpasse til huldiameteren, skal du sørge for at du ved monteringen af magneten, lader den ene ende af magneten være synlig og monteret opad, dette for at sikre korrekt funktion. Tips: For at forenkle monteringen af magneten i fælgen, kan man anvend et par dråber flydende sæbe eller opvaskemiddel. 1c Om fälgens hål är för litet Använd medföljande 5 mm borr, för att vidga ett av fälgens hål. Trä över den blå pluggen över magneten och montera sedan magneten i fälgen. Viktigt: När ni använder er av de blå pluggen för att justera håldiametern, se till att ni vid monteringen av magneten i fälgen, låter ena änden av magneten vara synlig och monterad utåt, detta för att säkerställa korrekt funktion. Tips: För att förenkla monteringen av magneten i fälgen, använd gärna ett par droppar flytande tvål eller diskmedel. 1c Om hullet i felgen er for lite Benytt det medfølgende 5 mm boret for å utvide et at hullene i felgen. Tre den blå pluggen over magneten og monter den i felgen. Viktig: Hvis du bruker en av de to blå pluggene for å justere diameteren i hullet, er det viktig at den ene enden av magneten er synlig og vendt utover. Dette for å sikre korrekt funksjon. Tips: For å enkle monteringen av magneten i felgen, bruk gjerne et par dråper oppvaskmiddel. 1b Si el agujero de la llanta es demasiado grande Acoplar el imán con el primer casquillo e insertarlo en el agujero de la llanta. Si el agujero de la llanta es todavía demasiado grande, pasar el segundo casquillo sobre el primero, e instalar de este modo el imán en el agujero de la llanta. 1c Si el agujero de la llanta es demasiado pequeño Hacer un agujero con la broca. Posicionar el casquillo sobre el imán e insertarlo en el agujero de la llanta. Importante: El imán debe ser visible en la parte exterior de la rueda. Asegurarse de fijarlo bien en la parte interior de la rueda. Consejo: Para meter más fácilmente el imán en la goma, utilizar algunas gotas de jabón liquido. 2a Montaje del sensor Efectuar el montaje del sensor en la parte exterior de la bota. Retirar el tornillo de la rueda. Instalar el sensor como se indica en el dibujo Si fuera necesario añadir una o varias arandelas. 2b La distancia entre el imán de la rueda y el sensor debe ser aproximadamente 1 mm. Importante: El imán de la rueda no debe tocar el sensor. 1b Se la cavità della ruota è troppo larga: Scegliere il porta magnete più piccolo e inserirlo nella cavità. Se il foro è troppo largo utilizzare l'altro asutuccio disponible. Importante: il magnete deve essere ben visibile. Assicurasi che sia ben fissato. 1c Se la ruota è troppo piccola Usare la punta supplementare e riprovare ad inserire l'astuccio con il magnete nel foro. Importante: il magnete deve essere ben visibile. Assicurarssi che sia ben fissato Consiglio: per far entrare meglio il magnete nella ruota, usare sapone liquido. 2a Montaggio del sensore Effettuare il montaggio del sensore sulla parte esterna del pattino. Svitare il bullone della ruota. Installare il sensore come indicato. Se necessario sistemare la posizione con una rondella. 2b La distanza tra il magnete eil sensore deve essere di 1 mm. Importante: il magnete e la ruota non devono toccare il sensore. 3a Sobre una bota blanda Fijar el ISC sobre el lazo (debajo de la bota). 3b Sobre una bota dura Fijar el ISC sobre el lado derecho o izquierdo de la bota. 3c El ISC puede orientarse 90º a la izquierda o a la derecha. 4a Montaje del anillo de caucho Asegurar la instalación del ISC poniendo el anillo de caucho sobre el soporte Clip como se indica en el diseño. 4b Tensar el anillo de caucho. 4c Pasarlo entre la bota y las ruedas y finalmente ponerlo en el otro lado sobre el borde del soporte CLIP. 5a Colocación del cable Colocar el cable del sensor en el ISC: Información: Hacer pasar el cable bajo la bota y sacarlo por el lado interior de la misma. Pasar el cable por los agujeros de ventilación. 5b Seguidamente conectar el cable en el ISC. Para un buen montaje seguir las indicaciones de los diseños. Montaje del computador 7 Programación de la medida de la rueda (SET WS) Medir la circunferencia completa de la rueda (con la goma). Después multiplicar esta cifra por 10 (como en el ejemplo). Entrar la nueva cifra convertida como sigue: Programar el computador apretando durante 5 segundos el botón ”SET” situado en la parte posterior del mismo. Importante: durante esta operación la función Hora ”CLK” no este indicada en la parte inferior de la pantalla. WS significa: (WS = Diámetro de la rueda completa en mm x 3,14 x 10). Desatornillar el clip de cierre del ISC (1 Tornillo). Después, abrir la tapa (4 tornillos). Pila: 1 x 3 V litio – modelo CR 2032. SIGMA SPORT – Artículo Nº 0342. Pila: Tiempo de uso = 2 años. Durante el cambio de la pila, verificar la posición de los polos + y –. Cuando la pila está alojada en su compartimiento debe verse el polo +. Cerrar el compartimiento. 3a För „Soft boot” Inlines Trä skosnörena igenom undersidan på ISC fästet såsom bilden visar. 3b För „Hard boot” Inlines Trä spännet/plösen igenom undersidan på ISC fästet såsom bilden visar. 3c ISC fästet kan vridas 90° till vänster eller höger. 4a Montaggio dell'anello di gomma Seguire l'installazione del ISC mettendo l'anello di gomma nel supporto Clip. 4b Tirare l'anello di gomma. 4c Passarlo sotto lo stivale attraverso la ruota e agganciarlo al supporto Clip. 4a Montering af holderen Skub denne holder på ISC holderen som billedet viser. 4b Fastgør det elastiske bånd i udfræsningerne på holderen som billederne viser. 4c Fastgør det elastiske bånd under skoen mellem undersiden af skoen og hjulskinnen. 4a Montering av fästet för det elastiska snöret Skjut in detta fäste på ISC fästet såsom bilden visar. 4b Fäst det elastiska snöret i utfasningarna på fästet såsom bilden visar. 4c Fäst det elastiska snöret under skon mellan undersidan av skon och hjulskenan. 5a Installazione del cavo Inserire il cavo del sensore nel ISC. Informazioni: far passare il cavo sotto lo stivale dal lato interno al lato esterno. Far passare il cavo attraverso i fori. 5b Di seguito collegare il cavo all'ISC. Per un corretto montaggio del cavo. Seguire le indicazioni del disegno. 6a Installazione Far scorrere il computer nell' ISC fino a quando si sentirà il click di fissaggio. 6b Come rimuovere il computer Premere il tasto "PRESS" sul supporto ISC. 7 Programmare la misura della ruota (SET WS) Misurare la circonferenza della ruota, compresa la gomma. Moltiplicare il risultato per 10 (come nell'esempio). Inserire la nuova cifra come segue: Programmare il computer premendo per 5 secondi il tasto "SET" situato nella parte posteriore. Importante: durante questa operazione la funzione orologio "CLK" non deve essere indicata WS significa: (WS = diametro della ruota completa in mm x 3,14 x 10). Svitare la clip fissaggio dal ISC. Poi aprire il tappo (rimuovere 4 viti). Batteria: 1 x 3 V litio-modello CR 2032, SIGMA SPORT Articolo N. 0342. Batteria: durata 2 anni. Durante il cambio della batteria, verificare i poli + e –. Quando la batteria viene posizionata deve mostrare il +. Sostituire la guarnizione di gomma se necessario. 5a Installation af sensorkablet Tilslut sensorkablets kontakt med ISC kontakten. Tips: Træk sensorkablet mellem undersiden på skoen og hjulskinnen og eksempelvis via et ventilationshul, hvis et sådant findes. 5b Om nødvendigt anvendes den medfølgende strip for at sikre sensorkablet montering såsom billedet en viser. La garantía es limitada a los defectos de materiales y de fabricación. Las pilas y los cables no están cubiertos por la garantía. La garantía es válida solamente si: 1. El ISC no ha sido abierto 2. El talón de compra se adjunta al envío. Antes de enviar el modelo, verificar una vez más atentamente, el modo de empleo. Si, después de la verificación está seguro que hay un defecto, enviar por favor el modelo con todos los accesorios y el talón de compra correctamente franqueado a: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, 67433 Neustadt/Alemania. Si vuestro modelo debe ser cambiado durante el periodo de garantía se hará con un modelo actual, y se enviará gratis y gratuitamente. El fabricante se reserva el derecho de modificaciones técnicas. La garanzia è limitata al difetti dei materiale di fabbricazione. Le batterie e i cavi non fanno parte della garanzia. La garanzia è valida solamente se: 1. L'ISC non è stato aperto. 2. Lo scontrino è incluso. Prima di inviare il computer, rileggere attentamente le istruzioni. Dopo un ulteriore controllo, inviare tutti i pezzi difettosi con lo scontrino di acquisto a: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, 67433 Neustadt/Germania. Se il vostro computer non è più in produzione, vi sarà inviato un nuovo modello gratuitamente. Il fabbricante si riserva il diritto di migliorie tecniche. 5a Installation av sensorkabeln Anslut sensorkabelns kontakt med ISC kontakten. Tips: Dra sensorkabeln mellan undersidan på skon och hjulskena och t ex via ett av ventilationshålen, om sådant finns. 5b Om nödvändigt använd det medföljande buntbandet för att säkra sensorkabelns montering såsom bilden visar. Montering af Sigma Sport computer på ISC 6a Monter computeren på ISC holderen Påsæt computeren forfra og nedover ISC til et “klik” høres. 6b Tag computeren af ISC holderen Tryk “press” knappen ind på ISC holderen samtidigt med at du føre computeren fremad. 7 Justér hjulomkredsen (SET WS) Mål hjulets diameter med medfølgende målebånd (findes på manualens bagside). For at beregne den rigtige hjulomkreds, gang den opmålte diameter i mm. med 3,14 og derefter med 10. (WS = hjulets diameter i mm x 3.14 x 10). Normalt er Sigma Sports computere indstillet til 2155 mm. For at registre et resultatet i computeren skal du først sætte computeren på “set” . Dette gøres ved at holde den lille knap på computerens underside inde i 5 sekunder. Derefter indtaster du hjulomkredsen i mm. Se billede i manualen. Montering av Sigma Sport dator på ISC 6a Montera datorn på ISC fästet Trä datorn från framsidan och ner över ISC tills det att ett “klick” hörs. 6b Ta av datorn från ISC fästet Tryck in “press” knappen på ISC fästet samtidigt som ni för datorn framåt. 7 Justera hjulomkretsen (SET WS) Mät hjulets diameter med medföljande måttband (finns på manualens baksida). För att beräkna rätt hjulomkrets, ta uppmätt diameter i mm och multiplicera först med 3,14 och sedan med 10. (WS= hjulets diameter i mm x 3.14 x 10). Normalt förinställt värde i Sigma Sports datorer är 2155 mm. För att mata in resultatet i datorn måste ni först ställa in datorn i “set” läge. Detta gör ni genom att trycka in den lilla knappen på datorns undersida i 5 sekunder. Därefter matar ni in ert erhållna värde. Se även bild i manualen. Batteri skift i ISC Skru holderen af ISC enheden (1 stjerneskrue), Skru undersiden af (4 stjerneskruer). Batteri: 1 stk. 3 V Litium, Type CR 2032, SIGMA SPORT ref. no. 0342, Batteriets levetid: ca. 2 år. Når du skifter, noter batteriets + og – polaritet. Batteriets + side skal vende opad ved monteringen. Skift pakningen hvis det er nødvendigt. Batteribyte i ISC Skruva bort fästet från ISC enheten (1 stjärnskruv), Skruva bort undersidan (4 stjärnskruv). Batteri: 1 ea 3 V Lithium,Typ CR 2032, SIGMA SPORT ref. no 0342, Batteriets livslängd: ca 2 år. När ni byter batteri, notera batteriets + och – polaritet. Batteriets + sida ska vara uppvänt vid monteringen. Byt packing om så är nödvändigt. Garanti Produktet er omfattet af normal garanti og omfatter konstruktions- og materialefejl. Garantien er kun gældende hvis: 1. ISC enheden ikke har været åbnet eller udsat for indgreb. 2. Original indkøbskvittering vedlægges. Læs venligst manualen grundigt igennem inden du kontakter din forhandler med eventuelle garantikrav. Hvis produktet stadig ikke fungere , kontakt din forhandler eller send produktet, komplet med kabel til: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Straße 15, 67433 Neustadt / Weinstrasse, Germany Hvis produktet overholder fabriksgarantien vil du omkostningsfrit få tilsendt en ny varer. Godkendte reklamationer erstattes med tilsvarende modeller. Vi forbeholder os retten til ændringer. Garanti Produkten täcks av normal garanti och omfattar tillverkningsfel och materialfel. Garantin är endast gällande om: 1. ISC enheten inte blivit öppnad eller utsatts för ingrepp 2. Inköpskvitto i original kan bifogas. Vänligen läs igenom manualen noggrant innan ni kontaktar er återförsäljare för eventuella garantiåtgärder. Om produkten fortfarande inte fungerar, kontakta din återförsäljare eller sänd produkten, komplett med kablage och tillräckligt porto till: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Straße 15 67433 Neustadt /Weinstrasse, Germany Om produkten täcks av fabriksgarantin så kommer en ny vara kostnadsfritt att sändas till er Godkända reklamationer ersätts med befintliga modeller. Vi förbehåller oss rätten till ändringar. 1a Magneetin asentaminen Magneetti asennetaan 1. tai 2. pyörään luistimen kärjestä lukien. Irrota pyörä ja asenna magneetti pyörän syvennykseen. Jos syvennys on liian iso, siirry kohtaan 1b. Jos syvennys on liian pieni, siirry kohtaan 1c. 1b Jos pyörän syvennys on liian iso Valitse kahdesta magneettikotelosta pienempi ja liu’uta se magneetin päälle. Työnnä yhdistelmä sitten pyörän syvennykseen. Jos syvennys on yhä liian iso, liu’uta suurempi kotelo yhdistelmän päälle. 1c Jos pyörän syvennys on liian pieni Käytä mukana olevaa poran terää syvennyksen laajentamiseen. Liu’uta magneettikotelo magneetin päälle ja työnnä yhdistelmä pyörän syvennykseen. Huom: Magneettiyksikkö on sinisen muovin sisällä. Tarkista, että yksikön toinen pää on auki ja varsinainen magneetti näkyvissä. Aseta magneettiyksikkö pyörän syvennykseen siten, että avoin pää on ylöspäin. Vihje: Magneetin saa pyörän syvennykseen helpommin käyttämällä muutaman pisaran nestemäistä saippuaa. 2a Anturin asennus Anturi kannattaa asentaa luistinkengän ulkosyrjään. Avaa pyörän pultti ja irrota se. Kiinnitä anturi kuvan mukaisesti ja käytä tarvittaessa sileää aluslaattaa. 2b Säädä magneetin ja anturin välinen etäisyys 1 mm:n toleranssin mukaan valitsemalla aluslaatat kuvan mukaisesti. Huom: Varmista, ettei anturi kosketa magneettia. 3a Pehmeään luistinkenkään Pujota nauhat mittarin nipistimen alta kuvan mukaisesti. 3b Kovaan luistinkenkään Pujota hihna mittarin nipistimen alta kuvan mukaisesti. 3c Sensoria voidaan kääntää 90° vasempaan tai oikeaan. 4a Montering av festet til det elastiske båndet Fest det på ISC festet som vist på illustrasjonen. 4b Fest det elastiske båndet holderen som vist på illustrasjonen. 4c Fest det elastiske båndet under skoen mellom undersiden av skoen og hjulskinnen. 4a Kumirenkaan asennus Aseta kumirenkaan pidin mittarin nipistimeen kuvan mukaisesti. 4b Sovita kumirengas pitimeen, 4c Venytä kengän alle, ja liu’uta O-rengas pyöräosan läpi. O-renkaan on oltava yhteydessä luistinkengän pohjaan kuvan mukaisesti. 5a Installasjon av sensorkabelen Sensorkabelens kontakt plugges sammen med ISC kontakten. Tips: Dra sensorkabelen mellom undersiden av skoen og hjulskinnen og f.eks. via ett av ventilasjonshullene som slike finnes. 5b Om nødvendig bruk tape for å sikre korrekt montering av sensorkabelen i henhold til illustrasjonen. 5a Anturin kaapelin asentaminen Kytke anturin kaapeli mittariin. Vihje: Ohjaa kaapeli luistinkengän alle sisäpuolelta ulkopuolelle. Kiinnitä pujottamalla tuuletusreikien läpi. 5b Sijoita sitten kaapeliliitin kokonaan sensorin kiinnitysholkkiin. Käytä kuvaa apuna kaapelin sijoittamisessa. Varmista tarpeen vaatiessa kaapelin kiinnitys kuvan mukaisesti. Montering av Sigma Sport computer på ISC 6a Monter computeren på ISC festet Tre computeren fra framsiden og ned over ISC til et ”klikk” høres. 6b Ta av computeren fra ISC festet Trykk in “press” knappen på ISC festet, samtidig som du fører computeren fremover. 7 Justere hjulomkretsen (SET WS) Mål diameteren på hjulet med det medfølgende målbåndet. (finnes på bruksanvisningens bakside) Får å beregne korrekt hjulomkrets, tar du den oppmålte diameteren i mm og ganger først med 3,14 og deretter med 10. (WS = hjulets diameter i mm x 3.14 x 10). Den før innstilte verdien fra fabrikken i Sigma Sport computeren er 2155. For å legge inn verdien i computeren må den først settes i ”set”. Det gjøres gjennom å trykke inn den lille knappen på undersiden av computeren. Hold knappen inne i ca. 5 sekunder, deretter legger du inn verdien. Skru av festet fra ISC enheten (1 stjernekrue), skru bort undersiden. (4 stjerneskruer). Batteri: 1 ea 3 V Litium, Type CR 2032, SIGMA SPORT ref. no 0342, Batteriets levetid: ca 2 år. Ved bytte av batteri, husk batteriets + og – polaritet. Batteriets + side skal være vendt opp ved montering. 1a Montáž magnetu Magnet může být namontován na 1 nebo 2 kolečko zepředu (podle individuální konstrukce os koleček kolečkových bruslí a možnosti montáže snímače). Jsou – li u kolečka vhodné otvory, je možné je použít pro montáž magnetu. Pokud je otvor větší postupujte dále podle 1b, je – li malý postupujte podle bodu 1c. 1b Pokud je otvor větši Vyberte menší držák magnetu a vložte do něj magnet. Tuto sestavu vložte do otvoru v kolečku. Je – li otvor stále příliš velký, použijte i větší držák magnetu. 1c Pokud je otvor příliš malý Pomocí přiloženého vrtáku zvětšte otvor v kolečku. Přetáhněte kryt přes magnet sestavu vložte do otvoru v kolečku. Důležité: Sestava magnetu je uvnitř modrého pouzdra. Podívejte se na sestavu s magnetem a zkontrolujte zda je jeden konec otevřený a je vidět magnet. Vložte magnet do otvoru v kolečku otevřeným koncem směrem nahoru. Tip: Pro snažší vsunutí magnetu do otvoru je možné použít trochu tekutého mýdla. 2a Montáž snímače Snímač je vhodné namontovat na vnější stranu boty. Povolte šroub osy kolečka a vyjměte jej. Snímač připevněte dle obrázku, pokud je to potřebné použijte přiloženou podložku. 2b Nastavte vzdálenost mezi magnetem a snímačem 1 mm pomocí vybrané podložky jak je vidět na obrázku. Důležité: Snímač se nesmí přímo dotýkat magnetu. ISC SENSORIN asennus 3a For „Soft boot” Inlines Tre skosnørene gjennom undersiden av ISC festet, som vist på illustrasjonen. 3b For „Hard boot” Inlines Tre pløsen gjennom undersiden av ISC festet, som vist på illustrasjonen. 3c ISC festet kan roteres 90° til venstre eller høyre. Bytte av batterier i ISC Garanzia Garantía Montering av INLINE SPEED CHIP (ISC) 3a „Soft boot” Inlines Træk snørebåndene igennem undersiden af ISC holderen som billederne viser. 3b „Hard boot” Inlines Træk spændet igennem undersiden på ISC holderen som billederne viser. 3c ISC holderen kan vrides 90° til venstre eller højre. ISC: cambio batteria ISC: Cambio de pila Montering av INLINE SPEED CHIP (ISC) 3a Per un pattino non rigido Fissare l'ISC sopra i lacci (Parte inferiore) 3b Per un pattino rigido Fissare l'ISC sul lato destro o sinistro della scarpa 3c L' ISC può ruotare 90° a sinistra o a destra. Montaggio del computer 6a Instalación Deslizar la cabeza del computador por delante del soporte ISC hasta que escuche el ”clic” de fijación. 6b Para retirar la cabeza del computador Apretar sobre la lengüeta ”PRESS” del soporte ISC, deslizando la cabeza del computador hacia delante. 2a Montering av sensorn Vi rekommenderar att sensorn monteras på utsidan av någon av hjulsskenorna. Skruva loss hjulbulten. Montera sensorn som visas i bild 2a, använd en medföljande bricka om så är nödvändigt. 2b Justera avståndet mellan magneten och sensorn till ca 1 mm, genom att använda de medföljande brickorna. Viktigt: Se till att sensorn inte vidrör magneten. Montering av INLINE SPEED CHIP (ISC) Montaggio del INLINE SPEED CHIP (ISC) Montaje del INLINE SPEED CHIP (ISC) 2a Montering af sensor Vi anbefaler at sensoren monteres på ydersiden af skinnen. Skru hjulbolten løs. Monter sensoren som vist på billede 2a, anvend den medfølgende skive hvis det er nødvendigt. 2b Justér afstanden mellem magnet og sensor til ca. 1mm, ved hjælp af de medfølgende skiver. Vigtigt: Sørg for at sensoren ikke rør ved magneten. 2a Montering av sensoren Vi anbefaler at sensoren monteres på utsiden av skoen. Løsne og fjern hjulbolten. Monter sensoren som vist på bilde 2a, bruk den medfølgende brikken om nødvendig. 2b Juster avstanden mellom magneten og sensoren til ca. 1 mm ved å bruke de medfølgende brikkene. Viktig: Vær sikker på at sensoren ikke berører magneten. Upozornění: Prosím přečtěte sí před vlastní montáží pozorně celý návod. Montáž INLINE SPEED CHIP (ISC) 3a Platí pro měkké pružné boty Pomocí klipsny, dle obrázku, navlékněte ISC na zkřížené tkaničky. 3b Pro pevné boty Klipsnu ISC navlékněte z boku (dle obrázku) na botu. 3c Pro zajištění správné polohy cyklocomputeru pootočte doleva nebo doprava horní část ISC. 4a Montáž gumového kroužku Připevněte gumový kroužek na držák ISC dle odpovídajícího obrázku. 4b Vložte gumový kroužek na držák 4c Podvlékněte gumový kroužek pod botou a na druhé straně jej vložte do držáku. 5a Instalace kabílku snímače Propojte snímač s ISC. Tip: Kabílek je vhodné vést jak je naznačeno na obrázku pod botou po vnější straně boty nebo vnitřkem boty a využít ventilační otvory. 5b Zasuňte plně zástrčku konektoru snímače do zdířky ISC. Podle obrázku použijte kabelové příchytku / držáček / kabelu. Tietokoneen asennus 6a Asennus Liu’uta tietokoneen pää mittarin etupuolitse, kunnes kuulet selvän napsahduksen. 6b Irrottaminen Paina mittarin vapautussalpaa ja liu’uta tietokonetta etuosaa kohti. 7 Pyörän koon säätäminen (SET WS) Mittaa ympärysmitta mukana olevan mitan avulla ja kerro tulos kymmenellä. Ilmoita muunnettu pyörän koko seuraavasti: Valitse tie tokoneesta asetustoiminto painamalla sen takana olevaa “set”-painiketta ja pidä sitä painettuna 5 sekuntia (tee tämä silloin kun kellonaika ei ole näkyvissä ruudun alaosassa). Pyörän koon laskeminen: (Pyörän halkaisija mm:inä x 3.14 x 10). Katso kuvaohjeita. Montáž cyklocomputeru 6a Upevnění Zasuňte hlavu cyklocomputeru od přední strany nahoru až kliknutí potvrdí dosažení správné polohy. 6b Vyjmutí Stlačte plošku aretačního pásku a cyklocomputer dopředu vysuňte. 7 Nastavení velikosti kola (SET WS) Změřte obvod kolečka. Naměřenou hodnotu v mm vynásobte 10. Standardně nastavená hodnota je 2155. Při nastavování správné hodnoty nesmí displej ukazovat údaj hodin (CLK). Výpočet WS: (WS = průměr kolečka x 3,14 x 10). Sensorin pariston vaihtaminen Kierrä sensorin kiinnittimen ruuvi auki. Avaa kotelon 4 ruuvia ja irrota kotelo. Paristo: 1 ea 3 V litium, tyyppi CR 2032, SIGMA SPORT viiten:o 0342, pariston kesto: 2 vuotta. Kun vaihdat paristoja, huomioi +/–navat: Kun paristokotelo on auki, +navan tulisi olla ylöspäin. Laita kumitiiviste takaisin tarvittaessa. Výměna baterií v ISC Povolte a vyjměte 1 šroub, kterým je připevněn držák s ISC. Potom povolte 4 šroubky a sejměte kryt. Baterie: 1 x 3 V Lithiová, typ CR 2032, SIGMA SPORT pol. 0342, životnost baterie 2 roky. Věnujte pozornost dodržení správné polarity. Při otevřeném krytu baterie musí být vidět + označení. Před uzavřením krytu baterie zkontrolujte správnou polohu gumového těsnícího kroužku. Takuu Garanti Produktet har normal garanti som omfatter produksjonsfeil og materialfeil. Garantien gjelder kun når: 1. ISC enheten ikke er blitt åpnet eller utsatt for inngrep. 2. Originalkvittering medfølger. Vær vennlig å les nøye gjennom bruksanvisningen før de kontakter din nærmeste forhandler om eventuelle garanti spørsmål. Om produktet fortsatt ikke fungerer, ta kontakt med din forhandler eller send produktet sammen med alle delene til: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Straße 15, 67433 Neustadt /Weinstrasse, Germany Hvis produktet dekkes av fabrikkgarantien, vil en ny bli tilsendt kostnadsfritt. Godkjente reklamasjoner erstattes med modeller som er gangbare. Vi forbeholder oss retten til endringer. Lain mukaiset takuuehdot voimassa. Takuu koskee ainoastaan materiaalia ja työtä. Takuu on voimassa vain jos: 1. Sensoria ei ole avattu 2. Kuitti on liitteenä. Lue ohjeet hyvin läpi ennen takuukorvausvaatimuksen lähettämistä. Jos laitteessa tuntuu edelleen olevan jotakin vikaa, ota yhteys myyjään tai lähetä ISC sensori kaikkine varusteineen sekä kuitti riittävin postimerkein varustettuna osoitteella: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Straße 15, 67433 Neustadt /Weinstrasse, Germany Jos takuumme kattaa korvausvaatimuksen, korvaava laite toimitetaan teille maksutta. Takuutoimituksiin käytetään ainoastaan nykyisiä malleja. Pidätämme oikeuden muutoksiin ilman ennakkoilmoitusta. Záruka Platí zákonné záruční podmínky. Záruka se vztahuje na vady materiálu a výrobní vady. Záruku je možné uplatnit pouze když: 1. Nebylo otevřené pouzdro ISC 2. Je přiložen doklad o zakoupení Prosíme o pečlivé přečtení návodu ještě před uplatňováním reklamace. Pokud se u výrobku projevují vady kontaktujte prosím obchodníka u něhož jste jej zakoupili nebo jej zašlete poštou na adresu: SIGMA SPORT, Dr.-Julius-Leber-Strasse 15, 67433 Neustadt / Weinstrasse, SRN. Pokud jsou splněny záruční podmínky bude Vám bezplatně zaslán nový výrobek v aktuálním provedení. Výrobce si vyhrazuje právo dalšího vývoje a technických změn.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

SIGMA SPORT INLINE SPEED CHIP El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario