Gemini CDX-01 Manual de usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Gemini CDX-01 Manual de usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
(8)
INTRODUCCION:
Felicitaciones por su compra del lector CDX-01 de
Gemini. Este nuevo aparato está apoyado por una
garantía de tres años, excepto los láser. Garantía de un
año sobre los lectores láser. Antes de su uso, le recomen-
damos que lea cuidadosamente todas las instrucciones.
CARACTERISTICAS:
- Compatible CD-R
- Botón manual para contra los Beat por minuto
- Busqueda de canción +10
- Instant-start y cue con preescucha
- Modo single auto-cue/continuous play
- Pitch bend via jog wheel o botones
- Selección de tres modos de tiempo
- Búsqueda fina de pista
- Gran display azul de LCD
- Salida digital Coaxial RCA
- Jog wheel de goma con alojamiento de dedos
- Pitch control con rango de 16%
- Entrada de línea frontal de jack 1/8"
CUIDADO:
1. No use este reproductor de discos compactos en tem-
peraturas inferiores a 5°C o superiores a 35°C.
2. Este aparato no debería estar expuesto al goteo o a las
salpicaduras y ningun objeto lleno de líquido, tal como flo-
reros, debería estar colocado sobre el aparato. Instale la
unidad en una superficie limpia y seca.
3. No coloque la unidad en un sitio de poca estabilidad.
4. Para desconectar el cable de alimentación de la red, tire
del enchufe, nunca del cable.
5. Para evitar descargas eléctricas, no quite la tapa ni los
tornillos de la base.
6. NUNCA INTENTE REPARAR UD. MISMO ESTE
APARATO, ante cualquier avería contacte con un técnico
especializado.
7. No use productos químicos para limpiar el aparato.
8. Conserve el lector láser limpio manteniendo la bandeja
cerrada.
9. Conserve este manual en un sitio apropiado para próxi-
mas consultas.
CERTIFICACIONES DE SEGURIDAD:
CARACTERÍSTICAS DE LOS DIODOS LÁSER
MATERIAL: GA-AL-AS
LONGITUD DE ONDA: 755 – 815 NM (25° C)
SALIDA DEL LÁSER: ONDA CONTINUA, 0,5 MW MÁX
NOTA IMPORTANTE:
Cuando usar a CD-R ajustó a formato música, aconsé-
jese para no registrar en más que la velocidad 8x.
SELECCION DE LA TENSION:
El modelo CDX-01 es un aparato de doble tensión.
Funcionará en 115 ó 230 voltios. Para establecer la ten-
sión correcta, haga lo siguiente:
1. Coloque la cabeza de un destornillador en el centro DEL
SELECTOR DE TENSION (1) que se encuentra en el
panel trasero.
2. Deslice la llave para 115 o para 230 voltios.
3. No fuerce ni tuerza el selector. Una fuerza excesiva lo
puede dañar. Si el selector no se mueve fácilmente, pón-
gase en contacto con un técnico autorizado.
CONEXIONES:
1. Conecte la clavija eléctrica en el AC IN (2) para alimen-
tar el aparato.
2. Conecte un extremo de un juego de conectores RCA
(suministrados) en cada uno de las salidas de LINE OUT-
PUT (3).
3. Conecte el otro extremo de los conectores RCA (sumin-
istrados) en cualquier entrada de línea disponible de su
mezclador. Si el CDX-01 se conecta a un amplificador
integrado, se puede conectar en los jack de entrada CD
o AUX de su receptor. Si no hay entradas CD o AUX, util-
ice cualquier entrada de línea (nunca phono).
4. Usted también puede conectar cualquier aparato de
nivel de línea en la entrada jack 1/8" (7) localizada en el
panel frontal del CDX-01.
5. En el panel trasero encontrará una salida digital RCA
(4) que puede utilizar para conectarse a una grabadora
digital.
DESCRIPCIONES FUNCIONALES:
1. POWER (ALIMENTACION): Después de cerciorarse de
que el VOLTAGE SELECTOR (1), colocado en el panel
trasero, esté bien puesto, enchufe el aparato y apriete el
pulsador POWER (5). El aparato se activa. El hecho de
apretar el pulsador POWER (5) por segunda vez, lo
apaga.
2. DISC TRAY (BANDEJA DE DISCO): El DISC TRAY (6)
es donde el disco compacto se aloja durante la carga, la
descarga y la lectura. El hecho de apretar el pulsador
OPEN/CLOSE (9) de la bandeja la abrirá o la cerrará. La
DISC TRAY (6) recibe discos de 12 cms o de 8 cms.
Observe por favor que si el CDX-01 se encuentra en la
modalidad de lectura, la bandeja no se abre.
NOTA: NO FUERCE LA BANDEJA DEL DISCO PARA CERRARLA,
UBA FUERZA EXCESIVA DAÑARÁ EL MECANISMO DEL CD, UTIL-
ICE LOS BOTONES DE OPEN/CLOSE (9) SOLAMENTE.
3. OPEN/CLOSE (ABRIR/CERRAR): Apriete el BOTÓN
DE ABRIR/CERRAR - OPEN/CLOSE (9) para cargar o
sacar un disco compacto de la BANDEJA DE DISCOS -
DISC TRAY (6).
4. DISPLAY (PANTALLA): El DISPLAY (10) muestra el
número de la pista, la velocidad pitch, el single-auto cue,
continuación (para la lectura continua) y 3 pantallas de
tiempo diferentes. Estas pantallas de tiempo son el tiem-
po transcurrido en la pista, el tiempo restante en el disco
y el tiempo restante en la pista. El tiempo se mide en min-
utos, segundos y tramos.
5. PLAYBACK DISPLAY BAR: La barra PLAYBACK DIS-
PLAY BAR (11) indica el tiempo transcurrido y remanente
para cada pista. La pantalla parpadea lentamente cuando
quedan 30 segundos en la pista y parpadea rápidamente
cuando quedan 15 segundos.
6. PLAY/PAUSE (LECTURA/PAUSA): Cada vez que se
apriete el pulsador PLAY/PAUSE (21) produce un cambio
en el funcionamiento de lectura a pausa o de pausa a lec-
tura.
7. CUE/PREVIEW (PUNTO DE REFERENCIA): Con el
aparato en la modalidad de reproducción y después de
haber memorizado el punto de referencia, el hecho de
apretar el pulsador CUE/PREVIEW (22) hará pasar el CD
a la modalidad de pausa en el punto de referencia mem-
orizado. Si Ud mantiene el dedo en el pulsador
CUE/PREVIEW (22), la función CUE pasará a PREVIEW
(lo que le permitirá escuchar la música al ritmo que haya
escogido manteniendo el dedo en el pulsador CUE/PRE-
(9)
VIEW (22). Si Ud saca el dedo del pulsador CUE/PRE-
VIEW (22), le lleva de nuevo al punto CUE/PREVIEW
(22) preestablecido.
8. BPM: Pulsando según el ritmo el control BPM (19) per-
mite contar los beats por minuto de la canción.
9. SELECCIÓN DE PISTA (TRACK SKIP/+10): El
BOTÓN DE SELECCIÓN DE PISTA - TRACK SKIP (12)
permite seleccionar la pista a reproducir. Pulsando el
boton +10 (12) podrá avanzar en el CD en múltiplos de
diez.
10. SEARCH JOG WHEEL (BOTÓN DE BÚSQUEDA):
Use el SEARCH JOG WHEEL (8) para seleccionar la
dirección y la velocidad de la exploración. Girando el dial
en sentido de las agujas del reloj se hace la exploración
hacia adelante y viceversa. La velocidad de exploración
se incrementa aumentando el giro del dial.
11. DIAL DE BÚSQUEDA: El DIAL DE BÚSQUEDA -
SEARCH DIAL (8) tiene dos funciones. Use el SEARCH
DIAL (8) para hacer arreglos de precisión en la modali-
dad de PAUSA. Use el SEARCH DIAL (8) para cuadrar
los temas y obtener una sincronización precisa en la
modalidad de REPRODUCCION.
12. SEARCH BUTTONS: Los pulsadores SEARCH
– BUSCAR (20) se usan para ir en adelante o atrás
durante la modalidad de lectura o de pausa.
13. PARADA : El BOTÓN DE PARADA - STOP (14)
detiene la reproducción del disco compacto.
14. SINGLE: El hecho de apretar el pulsador SINGLE (15)
activa la función AUTO CUE. Esta función hace pausar el
aparato al principio de la música de la pista siguiente y le
permite empezar la música inmediatamente desde el
principio de la música sin espacio blanco (que existe al
princi-pio de cada pista). El hecho de apretar el pulsador
SINGLE (15) por segunda vez activa la función CONTIN-
UA lo que produce una lectura continua (después de la
última pista, el aparato pasa a la primera pista del disco y
sigue tocando). El hecho de apretar el pulsador SINGLE
(15) por tercera vez, apaga la función CONTINUA.
15. TIME/OUTRO: El control TIME (13) conmuta el display
de tiempo entre 4 posibles sistemas. También se utiliza
para habilitar la función OUTRO, que permite reproducir
solo los últimos 30 segundos de cada canción.
16. PITCH (VELOCIDAD): El hecho de apretar el pulsador
PITCH (16) activa el PITCH CONTROL SLIDE (17) CON-
TROL DE VELOCIDAD. La velocidad del disco compacto
cambiará según la posición del PITCH CONTROL SLIDE
(17).
17.
PITCH BEND (AJUSTE DE LA VELOCIDAD): El
hecho de apretar los pulsadores PITCH BEND (18)
automáticamente aumentará la velocidad hasta +16% o
atenuará la velocidad hasta -16%. El hecho de soltar los
pulsadores regresará la velocidad a su valor original. Se
puede utilizar esta función para hacer corresponder el
ajuste tonal de una canción a otra.
18. PITCH CONTROL SLIDE (CONTROL DE VELOCI-
DAD): La velocidad del disco compacto cambiará según
la posición del PITCH CONTROL SLIDE (17).
FUNCIONAMIENTO:
1. Apriete el pulsador OPEN/CLOSE (9), coloque un disco
compacto en la BANDEJA DE DISCO (6) y apriete el pul-
sador OPEN/CLOSE (9) otra vez. La bandeja entra den-
tro del aparato.
2. Aprieta los pulsadores TRACK (12) para seleccionar la
pista que quiere reproducir.
3. Apriete el pulsador PLAY/PAUSE (21) y el aparato
reproducirá inmediatamente.
CUES:
1. Para programar un punto cue (el lugar exacto en un CD
desde el cual usted quiere empezar la reproducción)
seleccione una pista y pulse PLAY/PAUSE (21) para que
la unidad entre en modo PLAY. (el led PLAY/PAUSE luce
verde) 2. Cuando el CD llegue aproximadamente al punto
donde usted desea marcar el cue, pulse PLAY/PAUSE
(21) para que la unidad entre en modo PAUSE (el led
PLAY/PAUSE parpadea y la unidad entra en tarta
mudeo). Mueva el SEARCH DIAL (8) adelante o hacia
atrás hasta encontrar el punto preciso que usted busca-
ba. Pulse CUE (22). Ahora el punto cue esta programado
y el LED azul se ilumina fijo. Pulse y aguante el boton
CUE (22) para preescuchar la selección. Suelte el control
CUE (22) para recuperar el inicio. Pulse en cualquier
momento el control CUE (22) para recuperar el punto pro-
gramado.
NOTA: UNA VEZ PASE A OTRA CANCIÓN, USTED NO PODRÁ RECU-
PERAR EL PUNTO CUE PROGRAMADO. PARA VOLVER A FIJAR
UN PUNTO CUE DEBERÁ REINICIAR LAS INSTRUCCIONES ANTE-
RIORES. EL CUE SE FIJA AUTOMÁTICAMENTE AL PRINCIPIO DE
LA PISTA AL SALTAR DE CANCIÓN.
3. Para afinar el punto cue programado, pulse CUE (22) y
la reproducción se desplazará al punto cue programado
en el paso 2. Pulse PLAY/PAUSE (21) para que la unidad
entre en modo PAUSE. Use el SEARCH DIAL (8) para
mover hacia a delante o atrás el punto cue. Repita el
paso numero 2. Si decide que el punto cue es correcto,
no modifique los parámetros hasta que este listo para
reproducir.
4. Si, a pesar de todo el punto seleccionado no es exacto,
pulse el CUE (22) mientras el CD está en reproducción y
el disco volverá al punto cue seleccionado. Repita los
pasos 1 a 3.
NOTA: DURANTE EL AJUSTE FINO SE PRODUCIRÁ EFECTO TARTA-
MUDEO (PARA AYUDAR A ENCONTRAR EL RITMO). EL EFECTO
TARTAMUDEO DESAPARECERÁ AL PULSAR PLAY/PAUSE (10) Y
SALVAR EL PUNTO CUE.
SOLUCION DE PROBLEMAS:
• Si el disco no reproduce, verifique si el disco ha sido car-
gado correctamente (etiqueta hacia arriba). Verifique tam-
bién si el disco contiene un exceso de suciedad, ras-
caduras, etc.
• Si le disco gira pero no se oye nada, verifique la conex-
ión de los cables. Si todo está en orden, verifique el
amplificador o el receptor.
• Si salta el disco compacto, verifique el disco (suciedad o
rascaduras). No suponga que el reproductor tiene defec-
to. Muchos discos compactos se graban fuera de las
especificaciones y saltarán en la mayoría o en todos los
reproductores. Antes de mandar el aparato para
reparación, trate de reproducir un disco del cual se sabe
que está en perfecto estado.
ESPECIFICACIONES:
GENERALES:
Tipo..................................Reproductor de discos compactos
Tipo de disco......Discos compactos estandar (12 cm y 8 cm)
Visualizador horario..........Tiempo de pista transcurrido, tiempo remanente
........................................................de pista, remanente total
Variación de tono Pitch........± 16% con control de anulación
Pitch bend.......................................................± 16% Máximo
Comienzo instantáneo.............Dentro de los 0.03 Segundos
Selección de pistas del......................................1 a 99 Pistas
Instalación..........................................19 pulgadas (48.5 cm)
Dimensiones.........................................482 x 88.5 x 254 mm
Peso (todo)................................................................6.21 Kg
SECCIÓN
AUDIO:
Cuantificación..............Canal/lineal de 1 bit, láser de 3 rayos
Rango de muestreo...................................................8 veces
Frecuencia de muestreo..........................................44.1 KHz
Frecuencia de respuesta...............................20 Hz a 20 KHz
Salida Digital..............................................................IEC958
Distorsión armónica total.............................menos de 0.05%
Relación señal/ruido.....................................................85 dB
Variación dinámica........................................................85 dB
Separación de canales................................................85 dB
Nivel de salida................................2.0 +/- 0.2 voltios, R.M.S.
Alimentación......................................CA115/230V, 60/50 Hz
LAS ESPECIFICACIONES Y EL DISEÑO PUEDEN CAMBIAR SIN
PREAVISO POR RAZON DE MEJORAS.
1/12