Philips MCD288E/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
MCD288E
DVD Micro Theatre
User manual
Manuel d'utilisation
Manual de usuario
Benutzerhandbuch
Gebruikershandleiding
Manuale dell'utente
Manual do usuário
Uživatelský manual
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
pg001-pg024_MCD288E-12-Eng-A 2007.12.21, 17:221
63
Español
Contenido
Información general
Discos reproducibles ......................................... 65
Códigos de región .......................................... 65
Accesorios suministrados ................................ 65
Información medioambiental ........................... 65
Información de seguridad y para el cuidado del
equipo ................................................................... 65
Seguridad en la Audición................................... 66
Instalación
Paso 1: Conexión de los altavoces ................. 67
Paso 2: Conexión de las antenas .................... 67
Paso 3: Conexión a un aparato TV ................. 67
Utilización del conector AV OUT ............... 67
Utilización del conector SCART ................. 68
Utilización de los conectores de vídeo por
components (YPbPr) ...................................... 68
Paso 4: Colocación del aparato y los altavoces
................................................................................ 68
Paso 5: Conexión del cable de alimentación 69
Opcional: Conexión a componentes
adicionales ............................................................ 69
Escuchar la reproducción desde un aparato
no-USB .............................................................. 69
Conectando un dispositivo USB o una tarjeta
de memorias .................................................... 69
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar
de la música almacenada en el dispositivo a
través de los potentes altavoces del equipo
inalámbrico .......................................................... 69
Conexión a un televisor con conector ...... 69
HDMI ................................................................. 69
Controles
Controles en el sistema .................................... 70
Botones de control disponibles solamente en el
control remoto ................................................... 70
Preparación
Paso 1: Antes de utilizar el control remoto . 72
Colocación de la pila (litio CR2025) en el
control remoto ................................................ 72
Paso 2: Ajuste del reloj ...................................... 72
Paso 3: Configuración de las preferencias de
vídeo ...................................................................... 72
Configuración de la función de exploración
progresiva ......................................................... 72
Para desactivar el modo de exploración
progresiva de forma manual ......................... 73
Paso 4: Configuración de las preferencias de
idioma ................................................................... 73
Funciones básicas
Activación/desactivación................................... 74
Para conmutación a mode de espera Eco
Power .................................................................... 74
Espera automática para el ahorro de energía74
Control de sonido ............................................. 74
DBB (Dynamic Bass Boost) .......................... 74
DSC (Digital Sound Control) ....................... 74
NIVEL SONORO ............................................ 74
Control de volumen .......................................... 75
Atenuación del brillo de la pantalla ................ 75
Operaciones de disco
Reproducción de discos ................................... 76
Utilización del menú del disco ........................ 76
Controles de reproducción básicos............... 76
Pausa en la reproducción .............................. 76
Selección de pista/ capítulo........................... 76
Reanudación de la reproducción a partir del
punto en que se paró ..................................... 76
Zoom ................................................................. 76
Distintas funciones de reproducción: ......... 76
SHUFFLE (ALEATORIO) y REPEAT
(REPETICIÓN) ................................................ 76
Repetir A-B ....................................................... 76
Velocidad lenta ................................................. 77
Búsqueda hacia delante / hacia atrás .......... 77
Búsqueda por tiempo y búsqueda por
número de capítulo/pista ............................... 77
Visualización de información durante la
reproducción .................................................... 77
Funciones especiales disco ............................... 77
Reproducción de un título ............................ 77
Ángulo de cámara ........................................... 77
Cambio del idioma de audio ........................ 77
Cambio del canal de audio............................ 77
Subtítulos .......................................................... 77
Reproducción de CD de imágenes JPEG/MP3/
WMA .................................................................... 77
Funcionamiento general ................................ 77
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2263
64
Español
Contenido
Cómo deshacerse del producto usado
Su producto ha sido diseñado y fabricado con
materiales y componentes de alta calidad, que
pueden ser reciclados y
reutilizados.
Cuando vea este símbolo de
una papelera con ruedas
tachada en un producto, esto
significa que el producto está
bajo la Directiva Europea 2002/
96/EC
Deberá informarse sobre el sistema de reciclaje
local separado para productos eléctricos y
electrónicos.
Siga las normas locales y no se deshaga de los
productos usados tirándolos en la basura normal
de su hogar. El reciclaje correcto de su producto
usado ayudará a evitar consecuencias negativas
para el medio ambiente y la salud de las
personas.
Funciones JPEG especiales ............................... 78
Ampliación de imagen/zoom ........................ 78
Reproducción multiangular ........................... 78
Reproducción de un disco DivX .................... 78
Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico ..................................... 79
General Setup Page............................................ 79
TV Display ........................................................ 79
Screen Saver ..................................................... 79
DIVX(R) VOD .................................................. 79
AUDIO SETUP PAGE ....................................... 79
ANALOG AUDIO SETUP
(CONFIGURACIÓN DE AUDIO ............... 79
ANALÓGICO) ................................................ 79
DIGITAL AUDIO SETUP (Configuración .. 79
de audio digital) ............................................... 79
Dolby Digital Setup ........................................ 79
3D PROCESSING ........................................... 79
HDCD ............................................................... 80
Night Mode ...................................................... 80
Video Setup Page................................................ 80
Component ...................................................... 80
TV MODE ......................................................... 80
PICTURE SETTING (Ajuste de imagen) ... 80
HDMI SETUP (CONFIGURACIÓN DE
HDMI) ............................................................... 80
Preference Page .................................................. 80
Parental.............................................................. 80
Default ............................................................... 80
PASSWORD SETUP (CONFIGURACIÓN
DE CONTRASEÑA) ...................................... 80
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de radio ............... 81
Programación de emisoras de radio .............. 81
Programación automática ............................. 81
Programación manual ..................................... 81
Sintonización de una presintonía .................... 81
RDS ....................................................................... 81
Ajuste del reloj RDS....................................... 81
Fuentes externas
Utilizando un dispositivo USB de almacenaje
masivo ................................................................... 82
Reproduciendo desde un dispositivo USB de
almacenaje masivo .......................................... 82
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj ................................................... 83
Ajuste del temporizador .................................. 83
Ajuste de temporizador de dormitado ......... 83
Especificaciones ..................................... 84
Resolución de problemas ............. 85
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2264
65
Español
Felicidades por la adquisición y bienvenido a
Philips
Para sacar el mayor partido a la asistencia que
proporciona Philips, registre el producto en
www.philips.com/welcome.
Discos reproducibles
Su reproductor de DVD puede reproducir :
Su reproductor de DVD puede reproducir
Discos Vídeo Digital (DVDs)
CDs de Vídeo (VCDs)
Discos Vídeo Digital + Regrabables (DVD + RW)
Discos Compactos (CDs)
– DivX(R) en CD-R(W):
DivX 3.11, 4.x y 5.x
Archivos de imagen (Kodak, JPEG) en CDR
(W) o DVD + RW
Formato compatible con MP3-CD
Formato ISO 9660
Nombre del título/álbum máx. – 10 caracteres
Número máx. del título más el álbum es 255.
El directorio anidado máx. es 8 niveles.
El número máx. del álbum es 32.
El número max. de la pista MP3 es 999.
Las frecuencias de muestreo compatibles para
el disco MP3 disc:32 kHz, 44.1 kHz, 48 kHz.
Ratio de bits compatible para el disco MP3
son: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kbps).
Los siguientes formatos no son compatibles
Los archivos del tipo *.VMA, *.AAC, *.DLF,
*.M3U, *.PLS, *.WAV, *.WMA.
Nombre del Álbum/Título no inglés
Los discos grabados en formato Joliet
Códigos de región
Los DVDs deben incluir la etiqueta mostrada a
continuación para que puedan reproducirse en
este equipo DVD. No podrá reproducir discos
con etiqueta correspondiente a otras regiones.
Notas:
–Para los discos de modo mezcla, sólo se podrá
seleccionar un modo para la reproducción
dependiendo del formato de grabación.
Si tiene problemas para reproducir algún disco,
extraiga el disco e intente reproducir otro distinto.
Los discos que no se han formateado correctamente
no podrán reproducirse en este equipo de.
Accesorios suministrados
Cable A/V (R/W/Y)
Antena de cable de FM
Cable DIN para conectar el subwoofer a la
unidad principal
Adaptador para euroconector
soporte
mando a distancia (con pila)
Este manual de usuario
Información medioambiental
Se han eliminado todos los materiales de
embalaje superfluos. Hemos realizado un gran
esfuerzo para que el material de embalaje se
pueda separar fácilmente en tres tipos de
materiales: cartón (caja), espuma de poliestireno
(amortiguadores) y polietileno (bolsas, lámina
protectora de espuma).
El aparato está fabricado con materiales que se
pueden reciclar si lo desmonta una compañía
especializada. Cumpla la normativa local en
relación con la eliminación de materiales de
embalaje, pilas agotadas y equipos antiguos.
Información de seguridad y para
el cuidado del equipo
Evitar altas temperaturas, humedad,
agua y polvo
No exponga el equipo, las pilas ni los discos a la
humedad, lluvia, arena o calor excesivo
(provocado por un calentamiento excesivo del
aparato o por su exposición directa al sol).
Mantenga siempre cerrada la bandeja de discos
para evitar polvo en la lente.
No debe colocar ninguna fuente de llamas,
como una vela encendida, sobre el aparato.
No debe colocar ningún objeto con líquido,
como por ejemplo un jarrón, sobre el aparato.
El aparato no debe estar expuesto a goteos o
salpicados.
ALL
2
Información general
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2265
66
Español
Información general
Seguridad en la Audición
Escuchar a volumen moderado:
El uso de los auriculares con un volumen
elevado puede dañar sus oídos. Este producto
puede emitir sonido con un nivel de decibelios
que podría provocar la pérdida de audición en
una persona normal, incluso durante una
exposición inferior a un minuto. El mayor nivel
de decibelios se ofrece para aquellas personas
que ya han sufrido una pérdida de audición.
El sonido puede ser engañoso. Con el
transcurso del tiempo su "nivel cómodo" de
audición se adapta a un volumen más alto.
Después de un uso prolongado, lo que suena
"normal" puede ser demasiado alto y peligroso
para sus oídos. Como precaución, seleccione un
nivel seguro de volumen antes de que su oído se
adapte a un nivel muy alto.
Para establecer un nivel de volumen
adecuado:
Seleccione un nivel bajo de volumen.
Incremente el volumen lentamente hasta
escuchar el sonido cómoda y claramente, sin
distorsiones.
Escuchar durante un periodo de tiempo
razonable:
La exposición prolongada al sonido, incluso a un
nivel "adecuado" de volumen, también puede
provocar una pérdida de audición.
Utilice el equipo de modo razonable y descanse
periódicamente.
Siga estos consejos durante la utilización
de auriculares.
Escuche música a un volumen razonable y
durante intervalos de tiempo razonables.
No incremente el volumen cuando su oído se
adapte el nivel actual.
No escuche a un volumen tan alto que no le
permita escuchar lo que sucede a su alrededor.
Utilice con precaución o interrumpa el uso en
circunstancias potencialmente peligrosas.
No utilice los auriculares mientras conduce un
vehículo motorizado, monta en bicicleta o en
monopatín, etc.; sería peligroso y es ilegal en
muchas zonas.
Evitar los problemas causados por la
condensación
Las lentes pueden empañarse si se traslada el
equipo repentinamente desde una zona fresca a
otra cálida. Cuando esto ocurre, no se pueden
reproducir los discos. Deje el equipo en un
entorno cálido hasta que se evapore la humedad.
No bloquee los orificios de ventilación
No ponga en funcionamiento el equipo dentro
de un armario cerrado y mantenga un espacio
libre de aproximadamente 10 cm (4 pulgadas)
alrededor del reproductor para asegurar una
adecuada ventilación.
No se debe impedir la ventilación cubriendo los
orificios de ventilación con objetos, como
periódicos, manteles, cortinas, etc.
Cuidado del mueble
Utilice un paño suave ligeramente humedecido
con una solución detergente suave. No utilice
una solución que contenga alcohol, amoniaco o
sustancias abrasivas.
Limpieza de los discos
Para limpiar un CD, frótelo
suavemente en línea recta
desde el centro hacia los bordes
utilizando un paño suave sin
pelusilla. ¡Un agente de limpieza
puede dañar el disco!
Escriba solamente en el lado impreso de un
CDR(W) y solamente utilizando un rotulador
de punta blanda.
Tome el disco por su borde, no toque la superficie.
Localización de un lugar adecuado
Coloque el sistema sobre una superficie plana,
dura y estable.
Instale esta unidad cerca de una toma CA y con
fácil acceso del enchufe eléctrico CA.
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2266
67
Español
Instalación
¡IMPORTANTE!
La placa de características está situada
en la parte posterior del equipo.
La placa de especificaciones está situada
en la parte trasera o base del sistema.
No haga presión en la bandeja de discos
ni coloque objetos que no sean discos en la
bandeja de discos. Si lo hiciera, podría
causar que el reproductor funcionara mal.
Paso 1: Conexión de los
altavoces
1 Coloque el aparato principal con la cara
delantera hacia abajo, sobre una superficie plana
y firme. Después retire la tapa extraible situada
en la parte posterior del aparato y podrá ver los
terminales de conexión.
2 Conecte los cables de los dos altavoces frontales
en los terminales SPEAKERS el altavoz
derecho en "RIGHT" y el altavoz izquierdo en
"LEFT".
3 Utilice el cable DIN para conectar la toma TO
MAIN SET situada en la parte posterior del
subwoofer a las tomas TO SUBWOOFER
situadas en la parte posterior del equipo
principal: el conector de audio a la toma
SUBWOOFER OUT y el conector de la
fuente de alimentación a la toma DC 24V.
Paso 2: Conexión de las antenas
Conecte la antena FM suministrada al terminal
FM AERIAL.
Paso 3: Conexión a un aparato
TV
¡IMPORTANTE!
Vd. sólo deberá realizar una conexión
de vídeo entre las siguientes opciones,
dependiendo de las posibilidades de su
equipo de TV.
Conecte el equipo directamente al TV.
La conexión SCART le permitirá
utilizar las funciones de audio y vídeo en
el reproductor de DVD.
Utilización del conector AV OUT
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
1 Conecte el extremo del cable A/V suministrado
introduciendo una clavija en la toma AV OUT
del equipo DVD.
2 En cuanto al otro extremo, conecte la clavija de
salida (amarilla) a la toma de entrada vídeo (o
indicada como A/V In (Entrada A/V), CVBS,
Composite (Compuesto) o Baseband (Banda
base)) al TV. Si desea escuchar el sonido de este
equipo DVD a través de su TV, conecte las
clavijas audio (blanca/ roja) a las tomas de
entrada audio del TV.
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2267
68
Español
Instalación
Utilización del conector SCART
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
AUDIO
IN
S-VIDEO
IN
VIDEO IN
TV IN
Enchufe los conectores de vídeo y audio del
cable AV suministrado a las entradas
correspondientes del adaptador para
euroconector y, a continuación, enchufe el
adaptador a la toma SCART del televisor.
Utilización de los conectores de vídeo
por components (YPbPr)
IMPORTANTE
Sólo es posible obtener calidad de
vídeo de exploración progresiva si se
utilizan conexiones Y Pb Pr y un televisor
con función de exploración progresiva.
R
1 Utilice los cables de vídeo por componentes
(cables con un conector de 3,5" en un extremo
y tres conectores rojo/azul/verde en el otro; no
suministrado) para conectar la toma
COMPONENT del sistema de DVD a las tomas
de entrada de vídeo por componentes
correspondientes del televisor (también
indicadas como Y Pb/Cb Pr/Cr o YUV).
2 Si utiliza un un televisor con exploración
progresiva (el televisor indicará Exploración
Progresiva o ProScan), para activar el
Exploración Progresiva del TV, consulte el manual
de instrucciones de su TV. Si desea conocer la
función Exploración Progresiva del sistema de
DVD, consulte “Cómo empezar-Configuración
de la función de exploración progresiva”.
Notas:
–Si su TV no es compatible con el modo
Exploración Progresiva, no podrá ver la imagen.
Pulse SYSTEM MENU en el control remoto para
salir del menù del sistema y luego pulse DISC y “1”
para salir de la exploración progresiva.
Paso 4: Colocación del aparato y
los altavoces
1 Después de completar todas las conexiones de
la parte posterior, instale la tapa extraible en la
parte posterior del aparato hasta escuchar un
clik y de este modo evitará que los cables se
desordenen.
2 Haga coincidir el lado señalado PRESS4 del pie
con las ranuras de la base del aparato.
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2268
69
Español
Instalación
3 Empuje el pie para introducirlo en las ranuras
hasta escuchar un clik.
4 Coloque el aparato en la posición correcta
sobre la mesa con la ayuda del pie.
5 Extienda el soporte de la parte posterior de
cada altavoz frontal de modo que los altavoces
frontales queden firmemente de pie sobre la
mesa.
6 Coloque el subwoofer en el suelo cerca de una
toma CA.
Note:
–Para extraer el pie del aparato, pulse4, y a la
vez estire del pie para separarlo de las ranuras.
Paso 5: Conexión del cable de
alimentación
Después de que todo esté conectado
correctamente, enchufe el cable de
alimentación de CA en el tomacorriente.
No realice ni cambie nunca conexiones con la
corriente conectada.
Opcional: Conexión a
componentes adicionales
Escuchar la reproducción desde un
aparato no-USB
Conecte la toma AUX-IN del equipo a las
tomas AUDIO OUT de otro aparato audio/
visual (como por ejemplo un VCR, reproductor
de Disco Láser o una pletina) usando un cable
cinch de "unipolar-a-bipolar" (un extremo del
cable tendrá una clavija 3.5" para conectar a la
toma AUX-IN y el otro extremo tendrá dos
clavijas blanca/roja para conectar a las tomas
AUDIO OUT del otro aparato).
Conectando un dispositivo USB o una
tarjeta de memorias
IMPORTANT!
Antes de conectar la clavija USB,
empuje primero el deflector móvil según
se muestra en la Página 9 para dejar la
toma al descubierto.
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico
Introduzca el conector USB del dispositivo USB
en la toma del equipo.
Para los dispositivos con cable USB:
1 Introduzca un extremo del cable USB (no
suministrado) a la toma del equipo.
2 Introduzca la otra clavija del cable USB en el
terminal de salida USB del dispositivo USB
Para la tarjeta de memoria:
1 Introduzca la tarjeta de memoria en un lector
de tarjetas (no suministrado)
2 Utilice un cable USB (no suministrado) para
conectar el lector de tarjetas a la toma del
equipo.
Conexión a un televisor con conector
HDMI
HDMI IN
HDMI IN
HDTV
Utilice un cable HDMI (no suministrado) para
conectar la toma HDMI del reproductor de
DVD a la toma HDMI IN de un dispositivo
compatible con HDMI (por ejemplo, un televisor,
un proyector o un adaptador).
Es posible que deba esperar un rato mientras
el reproductor de DVD y el dispositivo de
entrada se comunican y se inician.
La reproducción se inicia automáticamente.
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2269
70
Español
Controles
Controles en el sistema
1 ECO POWER/STANDBY ON B
activa el sistema o activa el modo de espera con
Ahorro de Consumo/modo de espera normal
con la visualización del reloj.
2 iR sensor
sensor remoto para la recepción del mando a
distancia.
3 CLOCK
ajusta o muestra el reloj del sistema.
4 Selección de modo
9 ............................. para parar la reproducción o
borrar un programa.
......................................... (en el sistema solamente) para
activar/desactivar el modo de
demostración.
2; ........................... para iniciar o interrumpir la
reproducción.
PRESETí/ë
Disc/USB: ........... para iniciar o interrumpir la
reproducción.
Tuner: ................... para seleccionar un número de
emisora preestablecida
TUNING 22/33
Tuner
se pulsa para sintonizar una frecuencia de radio
más baja o más alta.
pulse y mantenga apretada, y suéltela para
sintonizar una frecuencia de radio más baja o
más alta automáticamente.
Disc/USB
se mantiene apretada para realizar un retroceso/
avance rápido por el disco.
5 Pantalla
visualiza la información sobre la unidad.
6 SOURCE
selecciona la fuente de sonido para: DISC,
TUNER o USB/AUX.
7 VOLUME -/+
para aumentar o reducir el volumen.
–ajusta las horas y los minutos en el reloj o en el
modo de ajuste del temporizador de
despertador.
selecciona una fuente en la función de
configuración del temporizador.
8 n
– para conectar auriculares.
9 EJECT
extrae un disco del cargador de discos.
0 AUX-IN
Conecta un aparato externo no-USB.
! USB DIRECT
para conectar esta equipo a una entrada del
dispositivo USB externo.
@ SLIDE OPEN 4
se desliza hacia abajo para mostrar algunos
botones y tomas del panel frontal.
Botones de control disponibles
solamente en el control remoto
1 y
activa el sistema o activa el modo de espera con
Ahorro de Consumo/modo de espera normal
con la visualización del reloj.
2 Numeric Keypad (0-9)
introduce el número de pista, título o capítulo.
3 PROG/ANGLE
–Tuner: para programar una emisora preestablecida.
–DVD: selección del ángulo de cámara del DVD.
4 SOURCE
selecciona la fuente de sonido para: DISC,
TUNER o USB/AUX.
5 SYSTEM MENU (solo modo de disco o
USB)
para activar o abandonar la barra de menú del
equipo.
6 DISC MENU (solo modo de disco o USB)
–DVD/VCD: para activar o abandonar el menú de
contenido del disco.
VCD2.0: activa el modo de control de
reproducción.
7 22/33
Tuner
se pulsa para sintonizar una frecuencia de radio
más baja o más alta.
pulse y mantenga apretada, y suéltela para
sintonizar una frecuencia de radio más baja o
más alta automáticamente.
Disc
se mantiene apretada para realizar un retroceso/
avance rápido por el disco.
para seleccionar la dirección del movimiento en
la barra del menú de contenido del disco/menú
del equipo.
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2270
71
Español
Controles
8 3/4
para seleccionar la dirección del movimiento en
la barra del menú de contenido del disco/menú
del equipo.
9 OK
–para abandonar o confirmar la selección.
0 í/ë
en el modo de Disco, pulse para saltar al
capítulo/pista anterior/posterior.
–Tuner: para seleccionar una emisora de radio
preestablecida.
! 9
en el modo de Disco, para parar la reproducción
o borrar un programa.
@ 2;
en el modo de Disco, para iniciar o interrumpir
la reproducción.
# VOL +/-
para aumentar o reducir el volumen.
ajusta las horas y los minutos para el reloj/
temporizador.
–ACTIVA o DESACTIVA el temporizador.
$ MODE
para seleccionar varios modos de repetición o el
modo de reproducción aleatoria para un disco.
% SUBTITLE
para seleccionar el idioma deseado para los
subtítulos.
^ SLEEP/TIMER
Modo En Espera
ajusta una hora para encender automáticamente
el sistema.
Modo reproducción
para ajustar la función del temporizador de
desconexión automática (auto-desconexión).
& LOUD/DBB
activa o desactiva el ajuste sonoro automático.
para encender o apagar el realce dinámico de los
graves.
* DSC
selecciona diferentes tipos de ajustes
preconfigurados para el ecualizador de sonido
(CLASSIC, JAZZ, POP, ROCK o FLAT).
( MUTE
para interrumpir o reanudar la reproducción del
sonido.
) DIM
para seleccionar brillos diferentes para la
pantalla.
¡ A-B
para VCD/CD: Para repetir una sección
específica dentro de la misma pista.
para DVD: para repetir una sección específica de
un disco.
AUDIO
para VCD
para seleccionar el modo audio deseado: Mono
Left, Mono Right o Stereo.
para DVD
–Para seleccionar el idioma deseado.
£ ZOOM
–DVD/VCD/Picture CD: aumenta o disminuye
una imagen inmóvil o una imagen en movimiento
en la pantalla de TV.
GOTO
en el modo de Disco, realiza una búsqueda
rápida en un disco introduciendo el tiempo, el
título, el capítulo o la pista.
DISPLAY/RDS
Disc
información gráfica en la pantalla del TV durante
la reproducción.
Tuner
–muestra la información RDS.
Observaciones del mando a distancia
Seleccione primero la fuente que desea
manejar presionando uno de los botones de
selección de fuente en el mando a distancia
(por ej. DISC, TUNER).
–A continuación, seleccione la función
deseada (por ej.
2;
,
í
,
ë
).
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2271
72
Español
Preparación
¡IMPORTANTE!
Asegúrese de concluir el proceso de
preparación antes de poner en
funcionamiento el equipo.
Paso 1: Antes de utilizar el
control remoto
1 Retire la sábana protectora de plástico.
2 Seleccione la fuente que desea controlar
pulsando una de las teclas de selección de fuente
en el control remoto (por ejemplo DISC,
TUNER).
3 Seguidamente seleccione la función deseada (por
ejemplo ÉÅ , à , á).
Colocación de la pila (litio CR2025) en
el control remoto
1 Presione la ranura en el compartimento de la
pila.
2 Extraiga el compartimiento de la pila.
3 Coloque una nueva pila y vuelva introducir
completamente el compartimiento de pilas hasta
la posición original.
Paso 2: Ajuste del reloj
1 Active el modo En Espera.
2 Mantenga pulsado CLOCK en el sistema.
CLOCK SETaparece mostrado
brevemente. Después, los dígitos de las horas
destellan en la pantalla del visualizador.
3 Pulse VOLUME -/+ (VOL +/- en el control
remoto) para ajustar las horas.
4 Vuelva a pulse CLOCK.
los dígitos de las minutos destellan en la
pantalla del visualizador.
5 Pulse VOLUME -/+ (VOL +/- en el control
remoto) para ajustar las minutos.
6 Pulse CLOCK de nuevo para confirmar el
ajuste del reloj.
Notas:
Este sistema sólo reconoce el modo de 24-horas.
El ajuste del reloj se borrará cuando el sistema
se desconecte de la fuente de alimentación.
El sistema saldrá del modo de ajuste de reloj si
no se pulsa ningún botón durante 30 segundos.
Paso 3: Configuración de las
preferencias de vídeo
¡IMPORTANTE!
Esta función sólo está disponible
cuando Vd. (Véase Conexiones –
Conexión a un aparato TV)
1 En el modo de disco, detenga la reproducción y
pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse las teclas à/á/5/4 del mando a
distancia para alternar entre las funciones y
seleccionar la opción deseada.
Desplácese a PREFERENCE PAGE y
pulse 4.
Desplácese a una de las siguientes opciones y
pulse á.
Setting TV TYPE
Le permite seleccionar el sistema de color que
corresponde al aparato conectado. Las opciones
incluyen “PAL (modo de pantalla ancha),
“MULTI” (múltiple) y “NTSC”.
Notas:
El formato que desee seleccionar debe estar
disponible en el disco. En caso contrario, la
configuración de la Pantalla de TV no afectará la
imagen durante la reproducción.
Para hacer desaparecer el menú
Pulse SYSTEM MENU.
Configuración de la función de
exploración progresiva (sólo para
televisor de exploración progresiva)
1 Encienda el televisor.
2 Desactive el modo de exploración progresiva en
el televisor o active el modo de entrelazado
(consulte el manual de usuario del televisor.)
3 Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B (B
en el control remoto) en el control remoto para
encender el reproductor de DVD.
4 Seleccione el canal de entrada correcto en el
televisor
Aparece la pantalla de fondo del DVD en el
televisor.
5 Pulse SYSTEM MENU.
6 Pulse à/á varias veces para seleccionar
"VIDEO SETUP PAGE".
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2272
73
Español
Preparación
7 Seleccione "TV MODE" en la opción "P-
SCAN" y, a continuación, OK para confirmar.
Aparece el menú de instrucciones en el
televisor.
8 Pulse à/á para resaltar OK en el menú y OK
to confirm.
Hasta que active el modo de exploración
progresiva, aparecerá una pantalla
distorsionada en el televisor.
9 Active la función de exploración progresiva del
televisor (consulte el manual del usuario del
televisor.)
El siguiente menú aparece en el televisor.
0 Pulse à/á para resaltar OK en el menú y OK
para confirmar.
La configuración ha finalizado. Ya puede
disfrutar de una gran calidad de imagen.
Para desactivar el modo de
exploración progresiva de forma manual
Si la pantalla distorsionada no
desaparece, puede que el televisor conectado
no acepte señales progresivas y se haya
configurado el modo de exploración progresiva
por error. Debe restablecer el formato de
entrelazado de la unidad.
1 Desactive el modo de exploración progresiva
en el televisor o active el modo de entrelazado
(consulte el manual de usuario del televisor.)
2 Pulse SYSTEM MENU en el mando a
distancia para retirar del menù del sistema y
luego pulse DISC y “1” para retirar del escàn
progresivo.
Aparece la pantalla con fondo azul del DVD
en el televisor.
Paso 4: Configuración de las
preferencias de idioma
1 En el modo stop o durante la reproducción,
pulse SYSTEM MENU.
2 Pulse à/á/5/4 en el mando a distancia para
seleccionar la opción deseada.
Desplácese a GENERAL SETUP PAGE
or PREFERENCE PAGE y pulse 4.
Desplácese a una de las siguientes opciones y
pulse á.
IDIOMA OSD (visualización en pantalla)
Cambia el idioma de visualización en la pantalla
del televisor. Seleccione el idioma en la lista
visualizada.
AUDIO (DVD solamente)
Cambia el idioma de los subtítulos. Seleccione el
idioma en la lista visualizada.
SUBTITLE (DVD solamente)
Cambia el idioma del tema de sonido. Seleccione
el idioma en la lista visualizada.
DISC MENU (DVD solamente)
Seleccione el idioma para el menú del DVD.
Cuando el idioma seleccionado no esté grabado
en el DVD, se seleccionará automáticamente uno
de los idiomas grabados (excepto para "OSD").
Si el idioma seleccionado no está disponible en
el disco, se seleccionará el idioma original
designado para cada disco.
3 Pulse 5/4 para seleccionar un idioma y pulse
OK.
4 Repita los pasos 2~3 para otras opciones de
configuración.
Para hacer desaparecer el menú
Pulse SYSTEM MENU.
pg063-pg073_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2273
74
Español
Funciones básicas
Activación/desactivación
Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B (B
en el mando a distancia).
HELLOaparece mostrado brevemente. El
sistema conmutará a la última fuente seleccionada.
Pulse DISC, TUNER o USB/AUX en el
mando a distancia
El sistema conmutará a la fuente seleccionada.
Para poner la unidad en estado de espera
Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B (B
en el mando a distancia).
La memoria de la unidad retendrá el los
ajustes de sonido, la última fuente seleccionada y
los ajustes del sintonizador.
Para conmutación a mode de
espera Eco Power
Pulse ECO POWER/STANDBY-ON B en
el modo activo.
El aparato activa el modo de espera Eco
energía (el LED ECO POWER (ENERGÍA) está
encendido) o el modo de espera normal con
visualización del reloj.
La memoria de la unidad retendrá el nivel de
volumen (hasta un nivel de volumen maximo de
12), los ajustes de sonido, la última fuente
seleccionada y los ajustes del sintonizador.
Si el aparato está en modo de espera normal
con visualización del reloj, pulse y mantenga
pulsado ECO POWER/STANDBY-ON B
durante 3 segundos o más para cambiar a modo
de espera Eco energía o viceversa.
Espera automática para el
ahorro de energía
Esta función de ahorro de energía, permite que
la unidad se ponga en estado de espera 15
minutos después de haber es-cuchado un CD y
no se haya activado ninguna función.
Control de sonido
Vd. sólo puede seleccionar uno de los
mandos del sonido cada vez: DBB, DSC o
LOUDNESS.
DBB (Dynamic Bass Boost)
DBB realza la respuesta de graves.
Pulse LOUD/DBB en el control remoto una
vez para activar la función DBB.
Algunos discos o cintas pueden grabarse en
modulación alta, lo que causa una distorsión a
alto volumen. Si ocurre esto, desactive DBB o
reduzca el volumen.
DSC (Digital Sound Control)
DSC proporciona un tipo diferente de ajustes de
ecualizador de sonido preestablecido.
Pulse DSC repetidamente para seleccionar:
CLASSIC, JAZZ, ROCK, POP o FLAT (for DVD:
NORMAL, CONCERT, DRAMA, ACTION o
SCI-FI).
NIVEL SONORO
Las prestaciones del NIVEL SONORO
permiten al sistema incrementar
automáticamente el efecto sonoro de agudos y
graves a bajo volumen (cuanto mayor sea el
volumen, menor será el incremento de agudos y
graves).
Pulse LOUD/DBB dos veces en el control
remoto para activar la función de balance. Pulse
otra vez el mismo botón para desactivar las
funciones DBB y la de balance.
El icono aparece/desaparece después de
activar/desactivar esta prestación.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2374
75
Español
Funciones básicas
Control de volumen
Ajuste VOLUME -/+ (VOL +/- en el mando a
distancia) para aumentar o reduzca el nivel del
sonido.
VOLUM XXes el nivel de volumen mínimo.
XXes el nivel de volumen máximo.
Para escuchar utilizando los auriculares
Conecte la clavija de los auriculares a la entrada
n situada en el extremo superior de la parte
trasera del reproductor DVD.
Los altavoces serán enmudecidos.
Para desactivar el volumen
temporalmente
Pulse MUTE en el control remoto.
La reproducción continuará sin el sonido y
aparecerá “MUTING”.
Para volver a activar la reproducción de sonido:
vuelva a pulsar MUTE;
ajuste los controles de volumen;
cambiar la fuente.
Atenuación del brillo de la
pantalla
En modo de espera, pulse DIM repetidamente
para seleccionar diferentes niveles de brillo para
la pantalla.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2375
76
Español
Reproducción de discos
1 Introduzca un disco en la ranura de carga.
Compruebe que la cara de la etiqueta está
hacia usted.
Compruebe que ha extraído cualquier otro
disco de la ranura de carga.
2 La reproducción empezará automáticamente
(según el tipo de disco).
Si en el televisor aparece un menú del disco,
véase la página siguiente sobre “Utilización del
menú del disco”.
Si el disco está bloqueado por control
parental, debe introducir su contraseña de
cuatro dígitos.
3 Para parar la reproducción en cualquier
momento, simplemente pulse 9.
Utilización del menú del disco
Según el disco, en la pantalla del televisor puede
aparecer un menú cuando coloca el disco.
Para seleccionar una función o elemento
de reproducción
Utilice 22/33/5/4 y OK o el teclado
numérico (0-9) en el control remoto.
La reproducción empezará automáticamente.
Para acceder al menú o suprimirlo
Pulse DISC MENU en el control remoto.
Para VCDs con función de control de
reproducción (PBC) (sólo versión 2.0)
La reproducción PBC le permite reproducir CDs
Video interactivamente, siguiendo el menú en
pantalla.
Durante la reproducción, pulse DISC MENU.
Si PBC está ACT., pasará a DESACT. y la
reproducción continuará.
Si PBC está DESACT., pasará a ACT. y se
volverá a la pantalla de menú.
Controles de reproducción
básicos
Pausa en la reproducción (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Durante la reproducción, pulse 2;.
Se realizará una pausa en la reproducción y el
sonido enmudecerá.
Operaciones de disco
2 Pulse 2; de nuevo para seleccionar el próximo
cuadro de imagen.
Selección de pista/ capítulo (DVD/
VCD/CD/MP3/WMA)
1 Pulse PRESETí/ë durante la reproducción
para ir al capítulo/título/pista anterior o siguiente.
2 Para ir directamente a una pista/capítulo,
introduzca su número con las teclas (0-9).
Reanudación de la reproducción a partir
del punto en que se paró (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
En el modo de parada y cuando no se ha
extraído el disco, pulse 2;.
Para cancelar el modo de reanudación
En modo de parada, vuelva a pulsar 9.
Zoom (DVD/VCD/JPEG)
La función de zoom le permite aumentar o
reducir la imagen de vídeo durante la
reproducción.
1 Pulse ZOOM repetidamente para aumentar y
reducir la imagen de vídeo reproducida.
2 Pulse 22/33/5/4 para realizar una
panorámica a través de la pantalla del televisor.
Distintas funciones de reproducción:
SHUFFLE (ALEATORIO) y REPEAT
(REPETICIÓN)
Pulse MODE continuamente para acceder a un
'Modo de reproducción' diferente.
Repetir A-B (DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
1 Pulse A-B desde el punto de inicio elegido.
2 Pulse de nuevo A-B desde el punto final elegido.
Los puntos A y B solamente pueden
establecerse dentro del mismo capítulo/pista.
Ahora la sección se repetirá continuamente.
3 Para salir de la secuencia, pulse de nuevo A-B.
A-Baparece en la pantalla de TV.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2376
77
Español
Operaciones de disco
Velocidad lenta (DVD/VCD)
1 Pulse 4 durante la reproducción para
seleccionar la velocidad de avance deseada: 1/2,
1/4, 1/8 o 1/16..
El sonido enmudece.
2 Para volver a la velocidad normal, pulse 2;.
Búsqueda hacia delante / hacia atrás
(DVD/VCD/CD)
1 Pulse TUNING 22/33 durante la
reproducción para seleccionar la velocidad
requerida: X2, X4, X8, X16 o X32 (hacia atrás o
hacia delante).
El sonido enmudece.
2 Para volver a la velocidad normal, pulse 2;.
Búsqueda por tiempo y búsqueda por
número de capítulo/pista (DVD/VCD/
CD/MP3/WMA)
1 Pulse GOTO hasta que aparezca la casilla de
edición del tiempo o capítulo/pista.
2 Introduzca las horas, minutos y segundos en el
cuadro de edición de tiempo utilizando el
teclado numérico del control remoto.
O
Introduzca el número de capítulo/pista deseado
en la casilla de edición del número de capítulo/
pista utilizando el teclado numérico del mando a
distancia.
Visualización de información durante la
reproducción(DVD/VCD/CD/MP3/WMA)
Durante la reproducción, pulse DISPLAY para
que aparezca mostrada la información del disco
en la pantalla de TV.
Funciones especiales disco
Reproducción de un título (DVD)
1 Pulse DISC MENU.
El menú de título del disco aparece en la
pantalla del televisor.
2 Utilice las teclas 22/33/5/4 para seleccionar
una opción de reproducción.
3 Pulse la tecla OK para confirmar.
Ángulo de cámara (DVD)
Pulse PROG/ANGLE repetidamente para
seleccionar un ángulo diferente.
Cambio del idioma de audio (para
DVD grabado en varios idiomas)
Pulse AUDIO repetidamente para seleccionar
diferentes idiomas de audio.
Cambio del canal de audio (para VCD)
Pulse AUDIO para seleccionar los canales de
audio disponibles suministrados por el disco
(Mono Left, Mono Right o Stereo).
Subtítulos (DVD)
Pulse SUBTITLE repetidamente para
seleccionar diferentes idiomas de subtítulos.
Reproducción de CD de
imágenes JPEG/MP3/WMA
Funcionamiento general
1 Cargue un disco de MP3, WMA o JPEG.
En la pantalla del televisor aparece el menú
de disco de datos y la reproducción se inicia
automáticamente desde la primera pista
(archivo).
2 Pulse 22 para desplazarse al álbum (carpeta)
situado en la parte izquierda de la pantalla del
televisor. Después utilice 5/4 para seleccionar
un álbum (carpeta) y pulse OK para abrirlo.
3 Pulse 33 para desplazarse a la columna de
pistas (archivos) situada en la parte derecha de la
pantalla del televisor. Después utilice 5/4 para
resaltar una pista (archivo), o utilice directamente
el teclado numérico (0-9) para introducir el
número de una pista (archivo).
4 Pulse OK para confirmar.
La reproducción comienza a partir de la pista
(archivo) seleccionada y continúa hasta el final
del álbum (carpeta).
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2377
78
Español
Operaciones de disco
Funciones JPEG especiales
Ampliación de imagen/zoom (JPEG)
Durante la reproducción, pulse ZOOM para ver
la imagen a diferentes escalas. (100%, 125%,
150%, 200%, 75% o 50%).
Utilice 22/33/5/4 para ver la imagen en
zoom.
Reproducción multiangular (JPEG)
Durante la reproducción, pulse 22/33/5/4
para girar la imagen en la pantalla del televisor.
Reproducción de un disco DivX
Este reproductor de DVD puede reproducir
discos de película DivX descargados del
ordenador al reproductor de CD-R/RW (Véase
“Opciones de menú DVD-Código de registro
VOD DivX
®
).
1 Cargue un disco DivX y pulseÉÅ para iniciar la
reproducción.
2 Si la película DivX contiene subtítulos externos,
el menú de subtítulos aparecerá en la pantalla
del televisor para que realice la selección.
En tal caso, si pulsa SUBTITLE en el control
remoto, se activarán o desactivarán los subtítulos.
Si el disco DivX incorpora subtítulos en varios
idiomas, utilice el botón SUBTITLE para
cambiar el idioma de los subtítulos durante la
reproducción.
Consejo útil:
Se admiten los archivos de subtítulos con las
siguientes extensiones de nombre de archivo (.srt,
.smi, .sub, .ssa, .ass) pero no aparecen en el menú
de navegación del archivo.
El nombre de archivo de subtítulos debe ser el
mismo que el nombre del archivo de la película.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2378
79
Español
Opciones de menú DVD
Funcionamiento básico
1 Pulse SYSTEM MENU para entrar en el Menú
Config.
2 Pulse 22/33/5/4 para seleccionar una
página que desea configurar.
3 Pulse las teclas 5/4 para resaltar la opción.
4 Acceda al submenú pulsando el botón 33 o OK.
5 Utilice los botones 5/4 para resaltar el idioma
deseado. En casos de configuración de un valor,
pulse 1 2 para ajustar los valores.
6 Pulse la tecla OK para confirmar.
Para regresar al nivel superior del menú
Pulse 22.
Para salir del menú
Pulse SYSTEM MENU de nuevo.
Cuando abandone el menú de configuración,
los ajustes quedarán almacenados en la memoria
de la unidad, incluso aunque la apague.
Nota:
Algunas de las funciones del menú de
configuración se describen en “Cómo empezar”.
GENERAL SETUP PAGE
TV DISPLAY
Seleccione el formato de pantalla en el
reproductor de DVD de acuerdo con el
televisor que tiene conectado.
4:3 PAN SCAN: Si tiene un televisor
normal y quiere que ambos lados de la imagen
se recorten o formateen para que ésta encaje
en la pantalla de su televisor.
4:3 LETTER BOX: Si tiene un televisor
normal. En este caso, se mostrará una imagen
amplia con bandas negras en las partes superior
e inferior de la pantalla del televisor.
16:9: Si tiene un televisor de pantalla ancha.
SCREEN SAVER
Esta función se usa para activar y desactivar el
protector de pantalla.
ON: En modo de parada, pausa o si no hay
disco, si no se realiza ninguna acción durante un
período de unos 3 minutos, el protector de
pantalla se activará.
OFF: Desactivación del protector de pantalla.
DIVX(R) VOD
1 En ‘GENERAL SETUP PAGE’, pulse 3 4 para
resaltar DIVX(R) VOD, y pulse 22 u OK.
Aparecerá el código de registro.
2 Pulse OK para salir.
3 Utilice el código de registro para adquirir o
alquilar los vídeos del servicio VOD DivX
®
en
www.divx.com/vod. Siga las instrucciones y
descargue el vídeo en un CD-R para su
reproducción en este sistema de DVD.
Notas:
Los vídeos descargados de VOD DivX
®
sólo se
pueden reproducir en este sistema de DVD.
–La función de búsqueda de tiempo no está
disponible durante la reproducción de películas
DivX
®
.
AUDIO SETUP PAGE
ANALOG AUDIO SETUP
(CONFIGURACIÓN DE AUDIO
ANALÓGICO)
LT / RT (Izquierdo/derecho): selecciona el
modo de salida de sonido mixto.
STEREO (Estéreo): selecciona la salida de
sonido estéreo normal.
DIGITAL AUDIO SETUP (Configuración
de audio digital)
OFF: Desactiva la salida de SPDIF.
SPDIF/RAW: Si ha conectado DIGITAL
OUT a un decodificador/receptor de canales
múltiples.
PCM only (Sólo PCM): Solamente si su
receptor no es capaz de decodificar audio de
varios canales.
DOLBY DIGITAL SETUP
STEREO: El sonido mono izquierdo enviará
señales de salida al altavoz izquierdo y el sonido
mono derecho enviará señales de salida al
altavoz derecho.
L-MONO: El sonido mono izquierdo enviará
señales de salida al altavoz izquierdo y al altavoz
derecho.
R-MONO: El sonido mono derecho enviará
señales de salida al altavoz izquierdo y al altavoz
derecho.
3D PROCESSING
OFF, CONCERT, LIVING ROOM,
HALL, BATHROOM, CAVE, ARENA y
CHURCH.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2379
80
Español
Opciones de menú DVD
HDCD
OFF, 44.1K y 88.2K.
NIGHT MODE
ON: Seleccione esta opción para equilibrar el
volumen. Esta función sólo está disponible para
películas con modo Dolby Digital.
OFF: Seleccione esta opción cuando quiera
disfrutar del sonido envolvente con su gama
dinámica completa.
VIDEO SETUP PAGE
COMPONENT
Si ha utilizado el conector VIDEO (amarilo)
para conectar el microsistema de DVD a su
televisor, no necesita ajustar la configuración de
salida de vídeo.
S-VIDEO: Seleccione esta opción si ha
conectado el microsistema de DVD a su
televisor utilizando el conector de S-Video.
Pr/Cr Pb/Cb Y: Seleccione esta opción si ha
conectado el microsistema de DVD a su
televisor utilizando conectores de vídeo por
components.
RGB: Seleccione esta opción para realizar
una conexión con euroconector.
TV MODE
Selecciona el modo de salida de vídeo P-SCAN
o entrelazado cuando se ha seleccionado Pr/Cr
Pb/Cb Y.
PROGRESSIVE e INTERLACE.
PICTURE SETTING (AJUSTE DE
IMAGEN)
Este menú le ayuda a ajustar la calidad de
imagen.
HDMI SETUP (CONFIGURACIÓN DE
HDMI)
Las opciones que se incluyen en la página HDMI
SETUP (Configuración de HDMI) son: "HDMI" y
"RESOLUTION" (Resolución).
HDMI
Esta opción se utiliza para activar o desactivar la
salida HDMI.
ON (Activado): activa la salida HDMI.
OFF (Desactivado): desactiva la salida HDMI.
RESOLUTION (RESOLUCIÓN)
Las opciones de resolución son: 480p (60 Hz),
720p (60 Hz), 1080i (60 Hz), 576p (50 Hz),
720p (50 Hz) y 1080i (50 Hz).
Notas:
Está opción sólo está disponible cuando "HDMI"
esté establecido como "ON" (Activado).
Si en la pantalla del televisor no aparece
ninguna imagen debido a una resolución no
admitida, vuelva a conectar cualquier salida de
vídeo entrelazada disponible a la pantalla y vuelva
a ajustar los parámetros de resolución a 480p/
576p.
PREFERENCE PAGE
PARENTAL
1 Utilice los botones 34 para resaltar
‘PARENTAL’.
2 Acceda al submenú pulsando el botón 33.
3 Utilice 34 para resaltar un nivel de control para
el disco insertado.
Los DVD que estén clasificados por encima
del nivel que ha seleccionado no se reproducirán
a menos que introduzca su contraseña de 4
dígitos y seleccione un nivel de control más alto.
DEFAULT
Al seleccionar la función Predeterm. se
restaurarán todas las demás opciones y sus
ajustes personales a los ajustes predeterminados
en fábrica y todos los ajustes personales se
eliminarán.
PASSWORD SETUP
(CONFIGURACIÓN DE CONTRASEÑA)
PASSWORD MODE
Esta function se utiliza para activar/desactivar la
contraseña seleccionando “ON”/”OFF”.
PASSWORD
Introduzca su contraseña de 4 dígitos cuando se
le indique en la pantalla. La contraseña
predeterminada es 1234.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2380
81
Español
Recepción de radio
Sintonización de emisoras de
radio
1 Pulse SOURCE reiteradamente en el aparato o
TUNER en el mando a distancia para
seleccionar la fuente del sintonizador FM.
2 Pulse TUNING 22/33 y suelte el botón.
La radio sintoniza automáticamente con una
emisora que tenga suficiente intensidad.
3 Repita el paso 2 hasta que encuentre la emisora
que desee.
Para sintonizar con una emisora de poca
intensidad, pulse TUNING 22/33 tantas
veces como sea necesario hasta obtener la
mejor sintonización.
Programación de emisoras de
radio
En la memoria podrá almacenar hasta 20
emisoras FM de radio.
Programación automática
Pulse PROG/ANGLE durante más de dos
segundos para activar la programación.
Se han programado todas las emisoras
disponibles.
AUTO aparece mostrado y las emisoras
disponibles quedan programadas
ordenadamente por su número de banda.
Programación manual
1 Sintonice con la emisora que desee (vea
“Sintonización de emisoras de radio”).
2 Pulse PROG/ANGLE para activar la
programación.
PROG parpadea en el visualizador.
3 Pulse PRESETí/ë para asignar a la emisora
un número del 1 al 20.
4 Vuelva a pulsar PROG/ANGLE para confirmar
el ajuste.
Desaparece PROG.
5 Rep1ita los cuatro puntos mencionados para
almacenar otras emisoras.
Las presintonías se pueden borrar, simplemente
almacenando otras en su lugar.
Sintonización de una presintonía
Pulse PRESETí/ë hasta seleccionar en
pantalla el número de presintonía deseado.
RDS
Radio Data System es un servicio radiofónico
mediante el cual las emisoras de FM pueden
transmitir información adicional. Si está
sintonizando con una emisora RDS, y el
nombre de la emisora aparecen en pantalla.
Cuando se utiliza el modo de programación
automática, se programan primero las emisoras
RDS.
Visualización en pantalla de diferente
información RDS
Pulse DISPLAY/RDS varias veces para pasar
de una información a otra (si se emite):
Nombre de la emisora
Reloj RDS
Tipo de programa como NEWS (noticias),
SPORT (deportes), POP M...
Frecuencia
Ajuste del reloj RDS
Alguna emisora RDS puede transmitir una hora
de reloj en tiempo real a intervalos de un
minuto. Es posible ajustar el reloj utilizando una
señal de hora que se retransmite junto con la
señal de RDS.
1 Sintonice una emisora RDS de la banda FM
(consulte “Sintonización de emisoras”).
2 Pulse DISPLAY/RDS.
Aparecerá "RDS 00: OO".
Si la emisora RDS no transmite la hora RDS,
aparece "RDS CLOCK".
Nota:
Algunas emisoras RDS puede estar
transmitiendo un reloj de hora real a intervalos de
un minuto. La exactitud de la hora trasmitida
depende de la emisora RDS que realiza la
retransmisión.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2381
82
Español
Fuentes externas
Utilizando un dispositivo USB de
almacenaje masivo
Conectando un dispositivo USB de almacenaje
masivo al equipo inalámbrico, podrá disfrutar de
la música almacenada en el dispositivo a través
de los potentes altavoces del equipo inalámbrico
Reproduciendo desde un dispositivo
USB de almacenaje masivo
Dispositivos USB de almacenaje masivo
compatibles
Con el equipo inalámbrico, podrá utilizar:
– memoria flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– reproductores flash USB (USB 2.0 ó USB1.1)
– tarjetas de memoria (necesita un lector de
tarjetas adicional para ser operativo con este
sistema inalámbrico)
Nota:
– En algunos reproductores flash USB (o
dispositivos de memoria), el contenido almacenado
ha sido grabado utilizando tecnología de protección
de copyright. Los contenidos protegidos no se
podrán reproducir en ningún otro aparato (por
ejemplo en este equipo inalámbrico)
Formatos compatibles:
USB o formato del archivo de memoria
FAT12, FAT16, FAT32 (tamaño del sector:
512 bytes)
MP3 con índice de bits (índice de datos): 32-
320 Kbps e índice de bits variable
WMA versión 9 o anterior
Directorio incluyendo un máximo de 8
niveles
Número de álbums/ carpetas: máximo 99
Número de pistas/títulos: máximo 500
Información ID3 v2.0 o posterior
Nombre del archivo en Uicode UTF8
(longitud máxima: 128 bytes)
El sistema no reproducirá o no será
compatible con los siguientes formatos:
Álbums vacíos:
Los formatos de archivos no compatibles se
ignorarán.
–AAC, WAV, PCM archivos audio
Archivos WMA con protección DRM
Archivos WMA en formato Lossless
Cómo organizar sus archivos MP3/WMA
en el dispositivo USB de almacenaje
masivo
Este equipo inalámbrico navegará por los
archivos MP3/WMA en el orden
correspondiente a carpetas/sub-carpetas/títulos.
Organice sus archivos MP3/WMA en distintas
carpetas o subcarpetas según sea necesario.
Nota:
– Si los archivos MP3/WMA no han sido
organizados en álbums en el disco,“01aparecerá
mostrado como un álbum.
– Compruebe que los nombres de los archivos
MP3 concluyen con .mp3.
– Para los archivos WMA con protección DRM,
use Windows Media Player 10 (o versión más
actual) para la grabación/conversión. Visite www.
microsoft.com para más información sobre
Windows Media Player y WM DRM (Gestión
Digital de Derechos de Windows Media).
1 Compruebe que el aparato USB está
adecuadamente conectado (Consulte Instalación,
Conexión de un aparato adicional externo).
2 Pulse SOURCE una o más veces para
seleccionar (en el mando a distancia, pulse USB/
AUX).
NO TRACK aparece cuando no se encuentra
ningún archivo audio en el dispositivo USB.
3 Reproduzca los archivos audio del USB del
mismo modo que los álbums/pistas en un CD
(véase Funcionamiento de CD/MP3-CD).
Notas:
– Por motivos de compatibilidad, la información
del álbum/pista puede ser distinta a lo que
aparece mostrado por el software de gestión de
música de los reproductores flash
– El nombre de los archivos o la información ID3
aparecerá mostrado como --- si no están en inglés.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2382
83
Español
Reloj/Temporizador
Ajuste del reloj
Véase "Preparación-Paso 2:Ajuste del reloj".
Ajuste del temporizador
El sistema se puede utilizar como un
despertador, en el que se activará la última
fuente seleccionada a la hora configurada (una
sola vez). Antes de utilizar el temporizador
deberá ajustar la hora del reloj.
1 En modo de espera, pulse SLEEP/TIMER
durante más de dos segundos.
"TIMER SET" aparece mostrado
brevemente. Después, los dígitos de las horas
destellan en la pantalla del visualizador.
2 Pulse VOLUME -/+ (VOL +/- en el mando a
distancia) para ajustar las horas y SLEEP/
TIMER para confirmar.
The minute digits flash on the display panel.
3 Pulse VOLUME -/+ (VOL +/- en el mando a
distancia) para ajustar las minutos y SLEEP/
TIMER para confirmar.
"TUN",DVD” o "USB" aparece.
4 Pulse VOLUME -/+ (VOL +/- en el mando a
distancia) para seleccionar la fuente deseada.
5 Pulse SLEEP/TIMER de nuevo para confirmar el
ajuste del reloj.
Aparece .
Para desactivar el temporizador
Pulse SLEEP/TIMER.
desaparece.
Ajuste de temporizador de
dormitado
El temporizador de dormitado permite que el
sistema conmute al modo de espera
automáticamente después de un período de
tiempo prefijado.
1 Pulse SLEEP/TIMER repetidamente para
seleccionar un período de tiempo.
Las selecciones son las siguientes (tiempo en
minutos):
OFF 15 30 45 60 75 90
105 120 OFF
Aparecerá "SLEEP XX" o "SLEEP OFF".
"XX" es el tiempo en minutos.
2 Cuando se alcance el tiempo deseado, deje de
pulsar el botón SLEEP/TIMER.
Aparece .
Por desactivar el temporizador de
dormitado
Pulse SLEEP/TIMER repetidamente hasta que
aparezca "0FF" o pulse el botón STANDBY-
ON y (STANDBY y en el mando a
distancia).
desaparece.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2383
84
Español
AMPLIFICADOR
Potencia de salida................2 x 20W + 50W RMS
Respuesta de frecuencia (L/R) ....... 20 - 20000Hz
(Subwoofer) ...................... 50 - 180Hz
Relación señal/ruido ........................................... > 65dB
Entrada auxiliar ................................. 1V RMS 20kohm
Disco
Tipo de láser .......................................... Semiconductor
Diámetro del disco ................................... 12 cm/8 cm
Decodificación de vídeo ...................................................
................................................ MPEG-1 / MPEG-2 / Divx
DAC de vídeo .......................................................... 12 bits
Sistema de señal ........................................ PAL / NTSC
Formato de vídeo ............................................ 4:3 / 16:9
Vídeo S/N ............................................................... > 48 dB
DAC de audio ..................................... 24 bits / 96 kHz
Distorsión armónica total .............. < 0,1% (1 kHz)
Respuesta de frecuencia ................... 4 Hz - 20 kHz
(44,1 kHz)
.................................................... 4 Hz - 22 kHz (48 kHz)
.................................................... 4 Hz - 24 kHz (96 kHz)
Relación S/N ...................................................... > 65 dBA
Tuner
Rango de sintonización FM .......... 87,5 - 108 MHz
Intervalo de sintonización ............................... 50 KHz
Sensibilidad
– Mono, 26 dB; relación S/N .............................. 50uV
– Estéreo, 46 dB; relación S/N ........................ 100uV
Selectividad ............................................................ > 28 dB
Rechazo de la imagen...................................... > 25 dB
Distorsión armónica total .................................... < 3%
Relación señal/ruido ...................................... > 55 dBA
Especificaciones
Altavoces
Impedancia del altavoz (L/R) ........................... 4 ohm
(Subwoofer).................................. 4 ohm
Controlador de altavoz (L/R) .................................... 3”
(Subwoofer)....................................................... 5”
Respuesta de frecuencia .................. 50 - 16000 Hz
Información general
Potencia de salida total .... 2 x 25W + 50W RMS
Suministro eléctrico de CA ............................................
.............................................. 220V - 230V, 50Hz / 60Hz
Consumo en funcionamiento ............................ 35W
Consumo en modo de espera........................ < 4W
Consumo en modo de espera de ahorro ..... 1W
Salida de vídeo compuesto ..........1.0Vp-p, 75ohm
Salida de auriculares ................. 2 X 15mW, 32ohm
USB directo ..................................................... Versión 2.0
HDMI .................................................................. Versión 1.1
Dimensiones (ancho x alto x profundo)
– Unidad principal .................. 472 x 362 x 224mm
– Altavoz principal ................................................................
.................................... 140 x 220 x 33mm (cada uno)
– Subwoofer .............................. 170 x 197 x 302mm
Peso
– Con embalaje ......................................................... 10kg
– Unidad principal ..................................................1.35kg
Altavoz principal ........................ 0.37kg (cada uno)
– Subwoofer .............................................................. 3.12kg
Las especificaciones están sujetos a
cambios sin notificación previa.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2384
85
Español
ADVERTENCIA
¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe
intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No
abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica.
Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de
llevar el sistema a que se repare. Si no es posible solucionar un problema siguiendo estos
consejos, consulte al distribuidor o centro de servicio.
Resolución de problemas
Problema
Solución
No hay corriente.
NO DISC” aparece en el visualizador.
No hay imagen.
Imagen deformada o deficiente.
El formato de la pantalla de su TV no
cambia a pesar de haber ajustado
formato de la TV.
Compruebe si el cable de alimentación de CA
está conectado correctamente.
Compruebe si el disco está colocado boca
abajo.
Espere hasta que la humedad condensada en la
lente se haya disipado.
Sustituya o limpie el disco, consulte “Mantenimiento”.
Utilice un disco legible o un CD-MP3 con
formato adecuadamente grabado.
Compruebe que el televisor está encendido.
Compruebe la conexión de vídeo.
Pulse reiteradamente SOURCE en la parte
superior del reproductor DVD para seleccionar
“DVD” o pulse DISC en el mando a distancia.
Si la función de exploración progresiva está
activada pero el televisor conectado no admite
señales progresivas o los cables no se han
conectado correctamente, consulte
Configuración de la función de exploración
progresiva para obtener información sobre
cómo configurar la exploración progresiva o
desactivar la función como se indica más
adelante:
1) Desactive el modo de exploración progresiva
o active el modo de entrelazado.
2) Pulse SYSTEM MENU en el mando a
distancia para retirar del menù del sistema y
luego pulse DISC y “1” para retirar del escàn
progresivo.
A veces puede aparecer una pequeña
deformación en la imagen. Esto no es una avería.
Limpie el disco.
El formato es fijo en el disco DVD.
El formato no puede cambiarse en algunos
sistemas de TV.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2385
86
Español
Inserte un disco legible con el lado de
reproducción hacia abajo.
Compruebe el tipo de disco, el sistema de color
y el código regional. Compruebe si hay alguna
raya o mancha en el disco.
Pulse SYSTEM MENU para desactivar la pantalla
de menú de configuración.
Cancele la calificación del control parental o
cambie el nivel de calificación.
Se ha condensado humedad dentro del sistema.
Retire el disco y deje el sistema activado
durante alrededor de una hora.
Desenchufe la unidad del tomacorriente y
vuelva a enchufarla.
En el DVD no hay grabado sonido o subtítulos
en idiomas múltiples.
En el DVD está prohibido cambiar el idioma del
sonido o los subtítulos.
Asegúrese de que el componente está
conectado correctamente.
Pulse el botón de función correcto para la
fuente de entrada.
Ajuste el volumen.
Desconecte los auriculares.
Compruebe que los altavoces estén
adecuadamente conectados.
Compruebe que la parte desnuda del cable de
los altavoces esté fija.
Si el equipo está en modo pausa, cámara lenta
o en modo de avance o retroceso rápido, pulse
2; para reanudar el modo de reproducción
normal.
Asegúrese de que el CD-MP3 se ha grabado
con un ratio de bits entre 32-256 kbps con
frecuencias de muestreo de 48 kHz, 44.1 kHz ó
32 kHz.
Asegúrese de que el disco DTS también acepta
la salida de Dolby Digital.
Las señal es demasiado débil, ajuste la antena o
conecte una antena externa para obtener una
recepción mejor.
Aumente la distancia al televisor o VCR.
Resolución de problemas
El microsistema DVD no inicia la
reproducción.
El microsistema DVD no responde
cuando se pulsan los botones.
El idioma para el sonido o los subtítulos
no puede cambiarse mientras se
reproduce un DVD.
No aparece imagen cuando se selecciona
una función.
No hay sonido o el sonido es de muy
mala calidad.
Mala recepción de radio.
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2386
87
Español
Sonido del canal izquierdo sale del canal
derecho y viceversa.
El control remoto no funciona.
El temporizador no funciona.
No es posible seleccionar la function de
exploración progresiva
No se produce ningún sonido del
conector HDMI.
No hay imagen ni sonido
Algunos archivos del dispositivo USB no
aparecen mostrados
DEVICE NOT SUPPORTED” se desplaza
en la pantalla.
Comprobar las conexiones y la ubicación de los
altavoces.
Apunte el control remoto al sensor remoto de
la unidad.
Reduzca la distancia entre el control remoto y
el reproductor.
Retire los posibles obstáculos.
Cambie las pilas por pilas nuevas.
Compruebe que las pilas están colocadas
correctamente.
Ajustar el reloj correctamente.
Si se está realizando una grabación o doblaje de
cintas, deténgalo.
Compruebe que la salida de la señal de vídeo
esté conectada a ‘Pr/Cr Pb/Cb Y’.
Compruebe la conexión entre el televisor y el
conector HDMI del reproductor de DVD.
Compruebe si el televisor es compatible con
este reproductor de DVD con una resolución
de 480p/576p/720p/1080i.
Compruebe si la configuración del sistema de
televisión es correcta.
Compruebe que el cable SCART está conectado
al dispositivo correcto (véase “Conexión a un
televisor”).
Compruebe si el número de carpetas es
superior a 99 o el número de títulos superior a
999
Retire el dispositivo de almacenamiento masivo
USB o seleccione otra fuente.
Resolución de problemas
pg074-pg087_MCD288E-12-Spa 2007.12.21, 17:2387
Français
Português
Español
Deutsch
Nederlands
Italiano
Português
Česky
Suomi
 Polski
Magyar
Slovensky
Česky
Português
Italiano
Nederlands
Español
Français
English
Deutsch
Printed in China
CLASS 1
LASER PRODUCT
MCD288E
PDCC-JW-0751
Meet Philips at the Internet
http://www.philips.com
PageBack_MCD288E 2007.12.21, 17:3376
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

Philips MCD288E/12 Manual de usuario

Categoría
Reproductores de DVD
Tipo
Manual de usuario