Doro 7030 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

El Doro 7030 es un teléfono móvil fácil de usar con características diseñadas para simplificar la comunicación. Cuenta con una cámara frontal y trasera para tomar fotos y hacer videollamadas, además de una tecla de asistencia dedicada para llamar rápidamente a un contacto de emergencia. Su batería de larga duración y su pantalla clara y brillante lo hacen ideal para personas mayores o con problemas de visión.

El Doro 7030 es un teléfono móvil fácil de usar con características diseñadas para simplificar la comunicación. Cuenta con una cámara frontal y trasera para tomar fotos y hacer videollamadas, además de una tecla de asistencia dedicada para llamar rápidamente a un contacto de emergencia. Su batería de larga duración y su pantalla clara y brillante lo hacen ideal para personas mayores o con problemas de visión.

1 2 3 4
Nota: todas las imágenes son solo ilustravas y pueden
no representar el disposivo real con precisión.
Los elementos que se suministran con el teléfono pueden variar
en función del soware y los accesorios que estén disponibles en
su región o que ofrezca su proveedor de servicios. Puede adquirir
accesorios adicionales a través de su distribuidor local de Doro.
Los accesorios suministrados proporcionan el mejor rendimiento
con su teléfono.
1. Introduzca el código PUK y conrme con
OK
.
2. Introduzca un nuevo código PIN y conrme con
OK
.
3. Vuelva a introducir el código PIN y conrmelo con
OK
.
2. FAMILIARIZARSE CON EL TELÉFONO
Cuando inicie el teléfono por primera vez, el asistente de inicio le
guiará para jar algunos ajustes básicos.
Seleccione el ajuste que desee cambiar.
Cuando esté listo, desplácese hasta el nal y pulse
Finalizar
.
2.1. Descripciones de este documento
Las descripciones de este documento corresponden a la congura-
ción del teléfono en el momento de la compra. Las instrucciones
suelen comenzar a parr de la pantalla de inicio. Pulse la tecla
(roja) para ir a la pantalla de inicio. Algunas de las descrip-
ciones se han simplicado.
La echa (â) indica la próxima acción de las instrucciones
detalladas.
2.2. Uso del teléfono
Llamada (verde):
Marcar un número o aceptar una llamada.
Acceder al registro de llamadas.
Fin. llam. / encendido y apagado (rojo):
Pulse para nalizar llamadas o volver a la pantalla de inicio.
Pulsación larga para encendido y apagado.
Menú/botón de opciones/nocaciones
:
En la pantalla de inicio, pulse para ver las nocaciones.
Desde otras pantallas, pulse para ver más opciones
disponibles en el menú.
4. Pulse (verde) para marcar la entrada seleccionada.
3.3. Recepción de una llamada
1. Para responder a una llamada cuando el teléfono está cerrado,
ábralo.
2. Pulse (verde) para responder.
Silenciar una llamada entrante
1. Cuando se reciba una llamada, pulse las
teclas de volumen
para silenciar el tono de llamada.
3.4. Registro de llamadas
Las llamadas entrantes, perdidas y salientes se guardan en un
registro de llamadas.
Búsqueda y marcación:
1. Pulse (verde).
2. Ulice para desplazarse por el registro de llamadas
= llamada entrante
= llamada saliente
= llamada perdida
3. Pulse (verde) para marcar el número resaltado.
4. CONTACTOS
4.1. Crear un contacto
1. Pulse â
Contactos
â
Crear nuevo contacto
â
2. Introduzca la información de contacto relevante.
3. Cuando haya terminado, pulse y seleccione
Guardar
.
Consejo: en función del lugar de almacenamiento elegido, podrán
variar los pos de datos disponibles.
Pulse para ver más opciones para el contacto.
Doro 7030
Guía rápida de usuarioGuía rápida de usuario
Español
Coloque la tarjeta SIM:
SIM1
SIM1
SIM2
SIM2
Nota: procure no rayar
los contactos metálicos
de las tarjetas al introdu-
cirlas en sus respecvos
soportes.
Inserte la tarjeta nano
SIM o USIM proporcio-
nada por el proveedor
de servicios móviles.
Puede insertar una segunda tarjeta nano SIM o USIM para poder
tener dos números de teléfono o proveedores de servicio en un
único disposivo. La velocidad de transferencia de datos puede
ser más lenta en algunos casos si se insertan dos tarjetas SIM
en el disposivo.
Nota: este disposivo solo admite el uso de tarjetas nano SIM (4FF).
El uso de una tarjeta incompable modicada más gruesa que una
tarjeta nano SIM puede dañar la propia tarjeta, la ranura de la
tarjeta y corromper los datos guardados en ella. Si solo va a ulizar
una tarjeta SIM, le recomendamos que ulice la ranura SIM1.
micro SIM
nano SIM
0.67 mm
0.76 mm
Introduzca la tarjeta de memoria:
Opcionalmente, puede insertar una tarjeta de memoria en el
teléfono para aumentar la candad de almacenamiento de su
teléfono y poder guardar más archivos, fotos, vídeos, etc. Asegúrese
de que los contactos de la tarjeta de memoria queden hacia
abajo, tal como se muestra en la imagen anterior. Tipo de tarjeta
compable: MicroSD, MicroSDHC, MicroSDXC.
Coloque la batería:
Introduzca la batería deslizán-
dola en su comparmento con
los contactos mirando hacia
arriba y a la izquierda.
Vuelva a colocar la tapa de la
batería.
1.2. Carga
Aunque es posible que el
teléfono se entregue con la carga
suciente para poder encenderlo
al abrir la caja, recomendamos
efectuar una carga completa
antes de su primer uso.
Precaución
Ulice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso
haya sido aprobado para este modelo en parcular. La conexión
de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homo-
logación de po y la garana del teléfono.
Cuando la batería tenga poca carga, se mostrará el símbolo
y se oirá una señal de aviso. Conecte el adaptador de red a un
enchufe y a la toma para el cargador o coloque el disposivo
en una base de carga.
También puede conectar el cable a la toma para el cargador
en el teléfono y a un puerto USB en el ordenador.
1.3. Ahorro de energía
Cuando se haya cargado totalmente la batería, desconecte el
cargador del disposivo y desenchufe el cargador de la toma
de corriente.
Para ahorrar energía, la pantalla se apagará al cabo de un rato.
Pulse cualquier botón para encenderla de nuevo. La batería se
degrada con el empo, lo que signica que el empo de llamada
y de espera normalmente se ve reducido con el uso normal.
En caso de uso prolongado, el aparato puede calentarse. Esto
suele ser normal. Para evitar un calentamiento excesivo,
el aparato podrá apagarse durante la carga.
1.4. Conexión y desconexión del teléfono
1. Mantenga pulsada la tecla (roja) para encender
y apagar.
2. Si la tarjeta SIM es válida pero está protegida con un código PIN
(Personal Idencaon Number), se visualizará
Introducir PIN
de la SIM
. Introduzca el código PIN y pulse la tecla central
OK
.
Elimine cualquier número escrito incorrectamente .
Nota: si con la tarjeta SIM no se facilitaron los códigos PIN y PUK,
póngase en contacto con su proveedor de servicios.
Además, tenga en cuenta que, si uliza más de una tarjeta SIM,
los códigos PIN y PUK de la SIM1 y la SIM2 pueden ser disntos.
Intentos: #
muestra el número de intentos que quedan para
introducir el PIN. Si se agotan los intentos, la pantalla indicará
PIN bloqueado
. Ahora tendrá que desbloquear la tarjeta SIM
con el código PUK (Personal Unblocking Key, clave de desbloqueo
personal).
Asistencia :
Pulsar para hacer una llamada de asistencia.
Atrás :
Volver a la pantalla anterior.
Eliminar :
Pulse esta tecla para eliminar el carácter anterior.
Cámara :
Pulsar para iniciar la aplicación de cámara.
Teclas de navegación:
(A) Ulice las
cuatro teclas de navegación
para moverse hacia
arriba y abajo, o a izquierda y derecha. Dichas teclas se indicarán
como en el resto del presente documento.
(A) Ulice la tecla central para seleccionar elementos y conrmar
acciones. Este botón se mostrará como
OK
en el resto del
presente documento.
A
B
OK
Nota: la navegación en algunas aplicaciones de terceros puede
funcionar de disnto modo.
2.3. Acciones del menú básico
El menú básico es el menú telefónico exclusivo de Doro, que está
basado en acciones y le permite navegar por el teléfono con solo
plantearse una pregunta: «¿Qué quiero hacer?». Seleccione una
de las acciones disponibles como tecla de acceso directo para su
siguiente paso.
Llamar Ver Enviar
Control del volumen:
Ulice las teclas laterales + y – situadas al lado del disposivo para
ajustar el volumen del sonido. Durante una llamada, se ajusta
el volumen del auricular.
Selección del idioma:
El idioma por defecto lo determina la tarjeta SIM.
â
Ajustes
â
Sistema
â
Idiomas y entrada
â
Idioma
Ajuste de la hora y la fecha:
La hora y la fecha se pueden establecer automácamente desde
la red.
â
Ajustes
â
Sistema
â
Fecha y hora
.
2.4. Introducción de texto
Pulse la tecla correspondiente a la letra hasta que aparezca
el carácter deseado.
Pulse
*
para acceder a la lista de caracteres especiales.
Seleccione el carácter deseado con las
cuatro teclas de
navegación
y pulse
OK
para introducirlo.
Ulice las
cuatro teclas de navegación
para mover el cursor
por el texto.
Pulse
Borrar
para eliminar caracteres.
Pulse
#
para alternar entre mayúsculas, minúsculas, dígitos
y texto predicvo.
Cambio del idioma de escritura:
1. Mantenga pulsado
#
para ver una lista de los idiomas
disponibles.
2. Seleccione el idioma con y pulse
OK
para conrmar.
Introducción de texto predicvo:
Para una escritura rápida y precisa, puede ulizar el método
de entrada de texto predicvo inteligente.
Al escribir mensajes, pulse
#
para seleccionar el método
de entrada.
Introducción de números de teléfono:
Nota: Para realizar llamadas internacionales, ulice siempre +
antes del código de país para un funcionamiento mejor. Mantenga
pulsado
*
para introducir el prejo internacional
+
.
Puede marcar o guardar números de teléfono con pausas para su
uso con sistemas automazados, como buzones de voz o números
de facturación por tarjeta de crédito. El teléfono dispone de dos
pos de pausas. Mantenga pulsado
*
hasta que se muestre el
carácter deseado. La coma (,) sirve para pausar y el punto y coma
(;) sirve para esperar a la acvación del usuario.
3. LLAMADAS
3.1. Realización de una llamada
1. Introduzca el número.
2. Pulse (verde) para llamar.
3. Pulse (rojo) para nalizar la llamada.
Nota:
no existe tono de llamada; mientras el teléfono esté
encendido, estará listo para ser usado.
3.2. Hacer una llamada desde la lista
de contactos
1. Pulse â
Contactos
.
2. Ulice para desplazarse por los contactos o pulse
para buscar en la agenda.
3. Seleccione el contacto deseado y pulse
OK
.
4.2. Creación de una entrada para
emergencias (ICE)
En caso de emergencia, el personal de urgencias podrá acceder
desde el teléfono de la vícma a datos adicionales, como su
información médica. En caso de accidente, disponer de esta
información lo antes posible puede aumentar las posibilidades
de supervivencia. Todos los campos son opcionales, pero cuantos
más datos se introduzcan, mejor.
1. Pulse â
Contactos
â
ICE
.
2. Rellene tanta información como sea posible.
3. Añada los contactos ICE de la lista de contactos.
4. Cuando acabe, pulse â
Guardar
.
5. LLAMADAS DE EMERGENCIA / 112
Cuando el teléfono está encendido, siempre es posible realizar una
llamada de emergencia introduciendo el número de emergencias
local para su ubicación seguido de (verde). Algunas redes
aceptan llamadas a números de emergencia sin necesidad de
disponer de una tarjeta SIM válida. Póngase en contacto con
su proveedor de servicios para obtener más información.
Nota:
a veces no podrá realizarse una llamada de emergencia
debido a interferencias o problemas con la red y el entorno.
6. TECLA DE ALERTA
LEl tecla de asistencia situado en la parte posterior del teléfono le
permite acceder fácilmente a sus contactos predenidos de ayuda
en caso de emergencia. Compruebe que la función de asistencia
esté acvada antes de usarla. Consulte el manual completo para
saber cómo acvar el servicio.
Ahora, el tecla de asistencia se puede usar en dos modos diferentes:
el modo de asistencia básico y el modo gesonado por el servicio
Response by Doro.
Con la acvación de Response by Doro, los familiares/asistentes
pueden recibir alarmas de asistencia a través de la aplicación
Response by Doro para smartphones.
En algunos mercados, es posible mejorar todavía más la seguridad
personal añadiendo la suscripción a Response Premium by Doro.
En primer lugar, la alarma se envía a los familiares y, si ninguno
responde, esta se transere automácamente a un centro de
recepción de alarmas, donde siempre hay personal de guardia.
Este servicio está disponible en teléfonos Doro seleccionados. Por
su parte, los familiares pueden usar cualquier smartphone iOS o
Android.
â
Ajustes
â
Asistencia
7. RESPONSE BY DORO
Response by Doro es una aplicación que permite que un familiar
(desnatario de alarmas) reciba alarmas del usuario del teléfono
Doro en caso de emergencia. El familiar también ene la posibilidad
de gesonar desde una aplicación algunos ajustes básicos del
teléfono de la persona mayor, entre ellos, los ajustes de sonido,
pantalla y contactos.
La aplicación Response by Doro está disponible en Play Store para
disposivos Android y en App Store para disposivos iOS.
Si bien pueden exisr varios desnatarios de alarmas, la primera
persona que congura una cuenta e invita a la persona mayor será
la administradora del grupo de desnatarios de alarmas.
El grupo de desnatarios de alarmas puede estar formado por un
único desnatario de alarmas o por varios asistentes que ayuden a
la persona mayor.
Consulte el manual completo para obtener más información.
8. RESPONSE PREMIUM BY DORO
Nota: Este servicio solo está disponible en algunos mercados/países.
Response Premium by Doro es un nuevo e intuivo servicio de
Doro que se ha creado para proporcionar a las personas mayores y
a sus familiares una mayor seguridad, día tras día. Basta con pulsar
el botón de asistencia del teléfono Doro para que el usuario pida
fácilmente ayuda. En primer lugar, la alarma se envía a los familiares
y, si ninguno responde, esta se transere automácamente a uno
de los centros de recepción de alarmas de Doro, donde el personal
amable y altamente cualicado de Doro la atenderá cualquier día y
a cualquier hora.
Sus familiares pueden usar cualquier smartphone iOS o Android.
Obtenga más información en www.doro.com.
9. CÁMARA
Nota: Para conseguir fotograas nídas, limpie bien el objevo
con un paño seco.
1. Pulse la tecla de acceso rápido o pulse â
Cámara
.
2. Pulse u
OK
para hacer una fotograa.
10. MENSAJES
10.1. Creación de un mensaje
Cree, edite y lea mensajes. Un mensaje de texto se converrá
automácamente en un mensaje mulmedia cuando se adjunten
archivos de medios (música, vídeo, etc.).
1. Pulse â
Mensajes
â â
Nuevo mensaje
.
2. Introduzca el número de teléfono del desnatario en el campo
Para
O seleccione para seleccionar uno o más desnatarios
de sus contactos.
3. Desplácese hacia abajo y escriba su mensaje.
4. Pulse para ver más opciones.
5. Cuando acabe, pulse â
Enviar
o .
Nota:
si opta por varios desnatarios, se facturará el importe
por cada uno de ellos.
Importante:
Algunas funciones emplean servicios de datos, lo que puede
resultar caro. Le recomendamos que consulte las tarifas de datos
de su proveedor de servicios.
11. CONEXIÓN WIFI
Necesitará una conexión a Internet para usar las funciones de correo
electrónico e Internet. Para reducir los costes de tráco de datos,
recomendamos el uso de conexiones wi siempre que sea posible,
en lugar de ulizar la conexión de datos móviles, que es más costosa.
Póngase en contacto con su proveedor de servicios para obtener
información detallada sobre los costes antes de la acvación.
Quizás ya disponga de wi en su hogar, y también suele estar
disponible en los lugares de trabajo. Aproveche las redes gratuitas
de cafeterías, hoteles, trenes y bibliotecas. Si se conecta a Internet
a través de Wi-Fi no tendrá gastos de tráco de datos, a menos que
sea necesario pagar para acceder a la red inalámbrica.
1. Pulse â
Ajustes
â
Red e Internet
â
Wi-Fi
.
2. Seleccione
On
.
3. Seleccione la red disponible a la que desee conectarse.
4. Si la red está protegida por contraseña, introdúzcala
y seleccione
Conexión
.
Consejo: Cuando está conectado, se muestra en la barra
de estado.
Nota: No olvide que el teléfono recuerda las redes wi a las que
se ha conectado. Si la conexión wi está acvada, el teléfono se
conectará automácamente a la red la próxima vez que esté a su
alcance. Algunas redes abiertas requieren que se registre en una
página web antes de obtener acceso a la red.
OK
3
1
4
5
6
7
14
21
20
11
13
12
23
24
18
8
10
15
19
9
16
17
22
2
OK
3
1
4
5
6
7
14
21
20
11
13
12
23
24
18
8
10
15
19
9
16
17
22
2
1. Cámara frontal
2. Altavoz
3. Botón Menú
4. Teclas de navegación
en las cuatro direcciones
5. Acceso rápido a cámara
6. Tecla de llamada
7. Buzón de voz
8. Prejo internacional /
símbolos
9. Micrófono
10. Botón Atrás
11. Botón Eliminar
12. Botón OK
13. Fin. llam./
encender/apagar
14. Método de
entrada / modo
silencioso
15. Flash de la cámara
y linterna
16. Indicador rojo = nivel de
batería bajo o cargando
17. Indicador verde = nuevo
mensaje o llamada
perdida
18. Cámara principal
19. Tecla de alerta
20. Toma para auriculares
21. Toma para el cargador
22. Segundo micrófono
23. Altavoz
24. Teclas de volumen
Antes de comprarlos, asegúrese de que sean compables con
su disposivo.
Ulice únicamente baterías, cargadores y accesorios cuyo uso
haya sido aprobado para este modelo en parcular. La conexión
de otros accesorios podría resultar peligrosa e invalidar la homo-
logación de po y la garana del teléfono.
La disponibilidad de todos los accesorios depende totalmente
de los fabricantes y puede estar sujeta a cambios. Si desea
obtener más información acerca de los accesorios disponibles,
consulte el sio web de Doro.
Colocación de la tarjeta de memoria,
la tarjeta SIM y la batería
Importante:
Apague el teléfono y desconecte el cargador antes de extraer
la tapa de la batería.
Rere la tapa del comparmento de la batería:
Importante:
Tenga cuidado de no dañarse las
uñas cuando rere la tapa del
comparmento de la batería.
No doble o gire excesivamente
la tapa del comparmento de la
batería, ya que podría romperse.
IMPORTANTE
Dependiendo de su plan de datos, podría incurrir en cargos
adicionales derivados del uso por parte de su disposivo de
ciertos servicios de datos como, por ejemplo, servicios de
mensajería o de localización. Le recomendamos que consulte las
tarifas de datos que haya suscrito con su proveedor de servicios.
1. PRIMEROS PASOS
Cuando el teléfono llega a sus manos, debe realizar las siguientes
acciones antes de empezar a usarlo:
Consejo: rere el protector de plásco de la pantalla.
1.1. Saque el teléfono nuevo de la caja
El primer paso consiste en sacar el teléfono de la caja y comprobar
que el paquete conene todos los elementos y el equipo correspon-
dientes. Asegúrese de leer todo el manual para familiarizarse con el
equipo y las funciones básicas. Para consultar el manual completo,
visite www.doroespana.es o póngase en contacto con nuestra línea
de ayuda. Los elementos que se suministran con el disposivo
y los accesorios disponibles pueden variar en función de la región
o el proveedor de servicios.
Los elementos que se suministran con el disposivo y los
accesorios disponibles pueden variar en función de la región
o el proveedor de servicios.
Los elementos suministrados se han diseñado exclusivamente
para este disposivo, por lo que pueden no ser compables
con otros.
El aspecto y las especicaciones pueden sufrir cambios sin
previos aviso.
Puede adquirir accesorios adicionales a través de su enda
local de Doro.
5 6 7 8
Model: DFC-0270
Doro 7030 (4011,4021)
QSG
Spanish
QSG_Doro_7030_es_A3-A7_v30
12. NAVEGADOR
Use el explorador web para acceder a Internet.
1. Pulse â
Navegador
.
2. Seleccione cualquiera de los sios disponibles o vaya a
Buscar
o escribir URL
.
13. CORREO ELECTRÓNICO
Para poder acceder al correo electrónico desde su nuevo teléfono
Doro, puede que necesite modicar los ajustes de sus cuentas de
correo (de Gmail o Yahoo, por ejemplo). Es posible que, para evitar
problemas de inicio de sesión, primero tenga que acceder a su
cuenta de Gmail o Yahoo desde un ordenador.
Pulse â
Correo electrónico
.
13.1. Gmail y Yahoo Mail:
1. Desde el navegador web de un ordenador o una tableta, inicie
sesión en su cuenta de Gmail o Yahoo.
2. Haga clic en su nombre (esquina superior derecha) â
Mi cuenta
â (En la sección de seguridad)
Aplicaciones y sios conectados
/ Seguridad de la cuenta
â
Permir aplicaciones menos seguras
â Establezca el ajuste como
Acvado
.
3. Intente nuevamente iniciar sesión con el teléfono.
14. AJUSTES PERSONALIZADOS
14.1. Silenciar el tono de llamada
Mantenga pulsado
#
para acvar/desacvar el modo silencioso.
Cuando esté recibiendo una llamada, pulse las
teclas de volumen
para silenciar el tono de llamada.
14.2. Conguración de los ajustes de audio
Pulse â
Ajustes
â
Sonido
â
Ajustes de audio
.
15. BLUETOOTH
®
Tecnología Bluetooth para el uso del manos libres. Conéctese sin
cables a otros disposivos compables con Bluetooth, como los
auriculares.
1. Pulse â
Ajustes
â
Disposivos conectados
â
Bluetooth
.
2. Seleccione
On
â
3. Seleccione
Vincular nuevo disposivo
â
OK
.
4. Seleccione un disposivo disponible que debe estar en modo
de vinculación.
5. Seleccione
Conectar.
Al conectarse a otro disposivo Bluetooth,
puede que necesite introducir una contraseña o conrmar un
código de vinculación compardo.
16. ALARMA
Dena alarmas para los horarios importantes.
17. WHATSAPP
WhatsApp es una plataforma múlple de mensajería y servicio
de VoIP (protocolo de transmisión de voz por Internet). Esta
aplicación le permite enviar y recibir mensajes de texto, llamadas
de voz, llamadas de vídeo, imágenes y otros soportes de comuni-
cación, documentos o la ubicación del usuario. El servicio requiere
que indique su número de teléfono móvil. Para obtener más
información, consulte www.whatsapp.com.
18. FACEBOOK
Acceda a su red social con Facebook. Para obtener más información,
consulte www.facebook.com.
19. ORGANIZADOR
En la pantalla de inicio, pulse â
Organizador
â
Algunas caracteríscas de productos requieren servicios de la red,
que puede ser necesario contratar.
Entorno de funcionamiento
Siga las normas y leyes aplicables al lugar donde se encuentre y
apague siempre la unidad cuando su uso esté prohibido o pueda
causar interferencias o peligro. Emplee únicamente la unidad en la
posición de uso normal.
Algunos componentes de la unidad son magnécos. La unidad
puede atraer objetos metálicos. No coloque tarjetas de crédito u
otros objetos magnécos cerca de la unidad, ya que la información
almacenada en ellos podría borrarse.
Unidades médicas
El uso de disposivos que transmiten señales de radiofrecuencia, como
teléfonos móviles, puede interferir con equipos médicos insucien-
temente protegidos. Consulte a un médico o al fabricante del equipo
para determinar si ene una protección adecuada contra señales de
radiofrecuencia externas o en caso de dudas. Si hay carteles en las
instalaciones sanitarias indicándole que apague la unidad mientras
se encuentra en ellas, respételos. Los hospitales y otras instalaciones
sanitarias a veces ulizan equipos cuyo funcionamiento puede verse
afectado por señales de radiofrecuencia externas.
Disposivos médicos implantados
Para evitar posibles interferencias, los fabricantes de disposivos
médicos implantados recomiendan una separación mínima de 15
cm entre un disposivo inalámbrico y el disposivo médico. Las
personas que cuentan con estos disposivos deben:
Mantener en todo momento el disposivo inalámbrico a más
de 15 cm del disposivo médico.
No llevar el disposivo inalámbrico en un bolsillo junto al pecho.
Colocar el disposivo inalámbrico en la oreja contraria a la
ubicación del disposivo médico.
Si ene cualquier movo para sospechar que se está produciendo
una interferencia, apague el teléfono inmediatamente.
Si ene alguna pregunta sobre el uso del disposivo inalámbrico
con un disposivo médico implantado, consulte a su médico.
Áreas con riesgo de explosión
Apague siempre la unidad cuando se encuentre dentro de un área
en la que exista riesgo de explosión. Respete todos los carteles e
instrucciones. Existe riesgo de explosión en lugares que incluyen
zonas en las que normalmente se pide que se apague el motor del
vehículo. En esas zonas, las chispas podrían causar una explosión o
un incendio y provocar lesiones e incluso la muerte.
Apague la unidad en las gasolineras y en cualquier otro lugar con
surdores de combusble e instalaciones de reparación de automóviles.
Respete las restricciones en vigor sobre el uso de equipos de
radiofrecuencia cerca de lugares donde se almacene y venda
combusble, fábricas de productos químicos y lugares donde
se realicen voladuras. Las áreas con riesgo de explosión están
con frecuencia (aunque no siempre) claramente indicadas. Esto
también se aplica a las zonas bajo cubierta en barcos, al transporte
o almacenamiento de productos químicos, a los vehículos que
ulizan combusble líquido (como puede ser propano o butano) y
a las áreas en las que el aire puede contener productos químicos o
parculas en suspensión como polvo, granos o polvo metálico.
Batería de ion de lio
Este producto conene una batería de ion de lio. Existe riesgo
de incendio y quemaduras si la batería no se manipula de forma
adecuada.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión si la batería se sustuye de forma incorrecta.
Para reducir el riesgo de incendio y quemaduras, no la desmonte,
aplaste, perfore, cortocircuite los contactos externos, exponga a
temperaturas superiores a 60 °C (140 °F) ni la deseche en fuego
ni en el agua. Recicle o elimine las baterías usadas de acuerdo
con las normavas locales o la guía de referencia suministrada
con el producto.
Proteja su oído
ADVERTENCIA
Una exposición excesiva a sonidos fuertes puede
causar daños audivos.
Si está expuesto a sonidos fuertes mientras
conduce puede distraer su atención y causar
un accidente.
Cuando esté ulizando el altavoz, ponga los auriculares a un
volumen moderado y no acerque el disposivo a la oreja.
Llamadas de emergencia
Importante:
Los teléfonos móviles ulizan señales de radiofrecuencia, la red
de telefonía móvil, la red terrestre y funciones programadas por
el usuario. Esto signica que no puede garanzarse la conexión
en todas las circunstancias. Por tanto, nunca cone únicamente
en un teléfono móvil para efectuar llamadas de extrema
importancia, como es el caso de las emergencias médicas.
Vehículos
Las señales de radiofrecuencia pueden afectar a los sistemas
electrónicos de los vehículos de motor (por ejemplo, a la inyección
electrónica de combusble, a los frenos ABS, al control automáco
de la velocidad de crucero, a los sistemas de airbag, etcétera)
instalados de forma incorrecta o protegidos inadecuadamente.
Póngase en contacto con el fabricante o su representante para
obtener más información sobre su vehículo o cualquier equipo
adicional.
No mantenga ni transporte líquidos inamables, gases ni explosivos
junto a la unidad o sus accesorios.
Para vehículos equipados con airbags: recuerde que los airbags
se llenan de aire con una fuerza considerable. No coloque objetos,
incluidos equipos de radiofrecuencia jos o portáles, en el área
situada encima del airbag ni dentro de la zona de expansión de este.
Podrían producirse lesiones graves si el equipo del teléfono móvil
está instalado de forma incorrecta y el airbag se llena de aire.
Está prohibido ulizar la unidad durante cualquier vuelo. Apague
la unidad antes de subir a un avión. La ulización de unidades de
telecomunicaciones inalámbricas dentro de un avión puede implicar
riesgos para la seguridad aérea e interferir con las telecomunicacio-
nes. También puede ser ilegal.
24. CUIDADO Y MANTENIMIENTO
Su unidad es un producto técnicamente avanzado y deberá tratarla
con el mayor cuidado. Cualquier negligencia invalidará la garana.
Proteja la unidad de la humedad. La lluvia, la nieve, la humedad
y otros pos de líquidos pueden contener sustancias que corroen
los circuitos electrónicos. Si la unidad se moja, deberá apagar
el teléfono inmediatamente, extraer la batería y dejar que la
unidad se seque totalmente antes de volver a colocarla.
No ulice ni deje la unidad en entornos con polvo o suciedad.
Las partes móviles y los componentes electrónicos de la unidad
podrían resultar dañados.
No deje la unidad en lugares demasiado cálidos. Las altas tem-
peraturas podrían reducir la vida úl de los equipos electrónicos,
dañar las baterías y deformar o fundir las piezas de plásco.
No deje la unidad en lugares demasiado fríos. Al calentarse
la unidad hasta la temperatura ambiente, puede formarse
en su interior condensación que dañe los circuitos electrónicos.
No intente abrir la unidad de ningún otro modo que no sea
el indicado en estas instrucciones.
No deje que la unidad caiga al suelo ni la agite. Si se trata con
brusquedad, los circuitos y los mecanismos de precisión podrían
romperse.
No emplee productos químicos fuertes para limpiar la unidad.
No desmontar, abrir, aplastar, doblar, deformar, perforar ni
triturar.
No modicar ni reprocesar, no tratar de introducir objetos
extraños en la batería, no sumergir ni exponer a agua u otros
líquidos y no exponer al fuego, a explosiones ni a otros peligros.
Ulice la batería únicamente con el sistema para el que se ha
especicado.
Ulice la batería únicamente con un sistema de carga que
se haya aprobado para su uso con el sistema en cuesón de
conformidad con la norma IEEE 1725. El uso de baterías o
cargadores no aprobados puede suponer riesgo de incendios,
explosiones, fugas u otros peligros.
No cortocircuite las baterías ni permita que haya objetos
metálicos conductores que entren en contacto con los bornes
de la batería.
Sustuya la batería únicamente por otra batería que se haya
aprobado para su uso con el sistema de acuerdo con la norma
IEEE 1725. El uso de baterías no aprobadas puede suponer riesgo
de incendios, explosiones, fugas u otros peligros.
Deseche inmediatamente las baterías usadas respetando la
normava local.
Los niños solo deben usar las baterías bajo supervisión.
El uso inadecuado de la batería puede provocar incendios,
explosiones u otros peligros.
En el caso de los disposivos que ulicen un puerto USB como
fuente de carga, el manual de usuario del disposivo deberá
incluir una declaración que indique que el disposivo solo se
debe conectar a adaptadores con la cercación CTIA, productos
que lleven el logopo USB-IF o productos que hayan superado el
programa de conformidad de USB-IF.
Las recomendaciones se aplican a la unidad, la batería, el adaptador
de corriente y los demás accesorios. Si el teléfono no funciona
como debiera, póngase en contacto con el establecimiento donde
lo compró para solicitar asistencia. No olvide guardar el recibo
o una copia de la factura.
25. GARANTÍA
Este producto ene una garana de 24 meses y los accesorios
originales que se suministran con el disposivo (como la batería, el
cargador, la base de carga o el kit manos libres) enen una garana
de 12 meses a parr de la fecha de compra. En el improbable caso
de que se produzca un fallo durante dicho periodo, póngase en
contacto con el establecimiento en el que realizó la compra. Para
cualquier servicio o asistencia necesarios durante el periodo de
validez de la garana se exigirá una prueba de compra.
La garana no tendrá validez para fallos o daños provocados por
un accidente o similar, el contacto con sustancias líquidas, la
negligencia, el uso anormal, la falta de mantenimiento o cualquier
otra circunstancia causada por el usuario. Asimismo, esta garana no
se aplicará en caso de daños causados por rayos o cualquier
otra uctuación de tensión. Como medida de precaución, recomen-
damos desconectar el cargador en caso de tormenta eléctrica.
Tenga en cuenta que esta es una garana voluntaria del fabricante
que otorga derechos adicionales y no afecta a los derechos legales
de los usuarios nales.
Esta garana no tendrá validez si no se ulizan baterías originales
de DORO.
26. COPYRIGHT Y OTRAS NOTIFICACIONES
© 2019 Doro AB. Todos los derechos reservados.
Bluetooth
®
es una marca registrada de Bluetooth SIG, inc.
vCard es una marca registrada del Internet Mail Consorum.
microSD es una marca registrada de SD Card Associaon.
El contenido de este documento se proporciona tal y como se encuentra.
Excepto las exigidas por las leyes vigentes, no se emite garana de ningún
otro po, sea expresa o implícita, en cuanto a la precisión, la abilidad
o el contenido de este documento, incluidas, con carácter indicavo, las
garanas implícitas de comerciabilidad y de capacidad para un propósito
parcular. Doro se reserva el derecho de revisar este documento o de
rerarlo en cualquier momento sin necesidad de previo aviso.
Otros productos y empresas mencionados en el presente
documento pueden ser marcas registradas de sus respecvos
propietarios.
Todos los derechos no mencionados expresamente en este
documento están reservados. Las demás marcas registradas son
propiedad de sus respecvos propietarios.
Hasta el límite permido por la legislación vigente, en ningún caso
podrá responsabilizarse a Doro ni a ninguno de sus licenciatarios de
la pérdida de datos o ingresos, así como de ningún daño especial,
fortuito, derivado o indirecto, cualquiera que sea su causa. Doro no
proporciona garana alguna ni se responsabilizará del funciona-
miento, contenido o asistencia al usuario nal de las aplicaciones
de terceros que se suministran con el disposivo. Mediante el uso
de una aplicación, el usuario declara su conocimiento de que esta
se proporciona tal y como es. Doro no hace ninguna declaración,
no proporciona garana alguna ni se responsabiliza del funciona-
miento, contenido o asistencia al usuario nal de las aplicaciones de
terceros que se suministran con el disposivo.
Copyright del contenido
La copia o reproducción no autorizada de materiales protegidos por
derecho de autor es contraria a lo dispuesto en la ley de derechos
de autor de los Estados Unidos y otros países. Este disposivo se
debe usar solo para copiar materiales no protegidos por derecho
de autor, materiales de los que posee los derechos de autor o
materiales que esté autorizado legalmente a copiar. Si ene dudas
sobre si ene derecho para copiar algún material, póngase en
contacto con su asesor jurídico.
27. DATOS TÉCNICOS
Caracteríscas
Bandas de red (MHz) [potencia
de radiofrecuencia máxima/
dBm]:
4G LTE
UMTS 3G
GSM 2G
1 (2100) [24], 3 (1800) [24],
7 (2600) [24], 8 (900)[24],
20 (800)[24]
1 (2100) [24], 8 (900) [24],
B2 (1900) [24]
900 [33], 1800 [30], 1900 [30]
Bluetooth (MHz) [potencia de
radiofrecuencia máxima/dBm]:
4.2 (2402-2480) [10]
Wi-Fi, banda (MHz) [potencia
máxima de transmisión, dBm]:
IEEE 802.11 b/g/n,
(2412-2472) [15]
Receptor de GPS: Categoría 3
Sistema operavo: DorOS
Tamaño de la tarjeta SIM: nano-SIM (4FF)
Dimensiones: 109 × 57 × 21 mm
Peso: 124 g (incluida la batería)
Batería: Batería de ion de lio de 3,7 V /
1350 mAh
Temperatura ambiente
de funcionamiento:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura ambiente
de carga:
Mín.: 0 °C (32 °F)
Máx.: 40 °C (104 °F)
Temperatura
de almacenamiento:
Mín.: –20 °C (–4 °F)
Máx.: 60 °C (140 °F)
Audífonos
Este disposivo debería funcionar con la mayoría de audífonos
del mercado. Sin embargo, no podemos garanzar la plena
compabilidad con todos los equipos.
Coeciente de absorción especíca (SAR)
Este disposivo cumple con los requisitos internacionales de
seguridad pernentes relavos a la exposición a las ondas de radio.
Su disposivo móvil es un transmisor y un receptor de radio. Se ha
diseñado para que no exceda los límites de exposición a ondas de
radio (campos electromagnécos de radiofrecuencia) recomenda-
dos por las directrices internacionales de la Comisión Internacional
sobre la Protección contra la Radiación No Ionizante (ICNIRP),
una endad cienca independiente.
Las directrices relavas a la exposición a ondas de radio ulizan
una unidad de medida conocida como coeciente de absorción
especíca (SAR, por sus siglas en inglés). El límite de SAR para dispo-
sivos móviles es de 2 W/kg de media por 10 g de tejido e incluye
un margen de seguridad considerable para garanzar la seguridad
de todas las personas, independientemente de su edad y estado
de salud.
Las pruebas relavas al SAR se realizan ulizando posiciones de
funcionamiento estándar con el teléfono transmiendo al nivel
más alto de potencia cercada en todas las bandas de frecuencia
comprobadas. De acuerdo con las directrices de la ICNIRP,
los valores máximos de SAR de este disposivo son:
SAR de cabeza: 0,625 W/kg
SAR corporal: 1,621 W/kg
Con un uso normal, los valores de SAR de este disposivo suelen
estar muy por debajo de los valores anteriores. Esto se debe a que,
para mejorar la eciencia del sistema y reducir las interferencias
de la red, la potencia de salida del disposivo móvil disminuye
automácamente si no se necesita toda la potencia para la llamada.
Cuanto menor sea la potencia de salida del disposivo, menor
será el valor de SAR.
El disposivo cumple las directrices de exposición de RF cuando se
apoya contra la cabeza o se coloca a menos de 0,5 cm del cuerpo.
Si se uliza una funda, una pinza para el cinturón u otro soporte
para llevar el disposivo en el cuerpo, este no debe contener
metales y debe mantener como mínimo la distancia indicada
anteriormente con respecto al cuerpo.
La Organización Mundial de la Salud (OMS) arma, según los datos
ciencos actuales, que no es necesario ulizar precauciones
especiales al usar disposivos móviles. Si está interesado en reducir
la exposición, la OMS recomienda disminuir el uso en general
o ulizar el manos libres para alejar el disposivo de la cabeza
y el cuerpo.
Eliminación correcta de este producto
(Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)
(Aplicable en países con sistemas de recogida selecva)
Este marcado presente en el producto, los accesorios o el manual
indica que el producto y sus accesorios electrónicos (como el
cargador, los auriculares o el cable USB) no deben desecharse con
el resto de los residuos doméscos. Para evitar posibles daños al
medio ambiente o a la salud de las personas por la eliminación
incontrolada de residuos, le rogamos que separe estos elementos
del resto de los residuos y que los recicle de forma responsable
para promover la reulización sostenible de los recursos materiales.
Los usuarios doméscos deberán ponerse en contacto con la enda
donde compraron este producto o con las autoridades locales
para informarse sobre dónde y cómo depositar estos elementos
para un reciclaje seguro desde el punto de vista medioambiental.
Los usuarios de empresas deberán ponerse en contacto con su
proveedor y comprobar las condiciones del contrato de compra.
Este producto y sus accesorios electrónicos no deben mezclarse
con otros residuos comerciales para su eliminación. Este producto
cumple la norma RoHS.
Eliminación correcta de las baterías de este
producto
(Aplicable en países con sistemas de recogida selecva)
El marcado presente en la batería, el manual o el envase indica
que la batería de este producto no debe ser desechada junto con
otros residuos doméscos. Si están marcados los símbolos químicos
Hg, Cd o Pb, signica que la batería conene mercurio, cadmio o
plomo por encima de los niveles de la Direcva 2006/66/CE. Si no
se desechan las baterías de la forma adecuada, estas sustancias
pueden dañar la salud humana y el medio ambiente. Para proteger
los recursos naturales y fomentar la reulización de materiales,
separe las baterías de otros pos de residuos y recíclelas ulizando
el sistema gratuito de recogida de baterías de su localidad.
Declaración UE de conformidad
Por la presente, Doro declara que el po de equipos de radio
DFC-0270 (Doro 7030) cumplen las siguientes direcvas:
2014/53/EU y 2011/65/EU, incluida la Direcva Delegada
(EU) 2015/863 por la que se modica el Anexo II.
El texto completo de la Declaración UE de conformidad
está disponible en la siguiente dirección de Internet:
www.doro.com/dofc
Declaración de diseño ecológico, eciencia
energéca para fuentes de alimentación externas
Por la presente, Doro declara que la fuente de alimentación externa
de este disposivo cumple lo espulado en el Reglamento de la
Comisión (UE) 2019/1782 sobre los requisitos de diseño ecológico
para fuentes de alimentación externas, en virtud de lo establecido
en la Direcva 2009/125/CE.
La información completa sobre los requisitos de diseño ecológico
está disponible en el siguiente sio web: www.doro.com/ecodesign
Calculadora:
Realice operaciones matemácas básicas.
Calendario:
Introduzca sus próximas tareas y eventos.
Gestor de archivos:
Acceda a los archivos guardados en el teléfono o la tarjeta
de memoria y gesónelos.
20. MULTIMEDIA
En la pantalla de inicio, pulse â
Mulmedia
â
Galería:
Vea las fotograas hechas con la cámara, así como otras images
guardadas o descargadas.
Música:
Ulice el reproductor de música para escuchar música u otros
archivos de audio.
Grabadora de sonido:
Grabe y almacene grabaciones de voz.
Vídeos:
Vea los vídeos grabados, guardados por otros o descargados.
21. LINTERNA
Ulice la linterna cuando necesite una mayor iluminación.
Nota: La linterna gasta la batería con gran rapidez. Recuerde
apagar la linterna después de usarla.
22.
Ayuda
Para obtener ayuda:
Descargue el manual completo en www.doro.com
Actualice el soware de su teléfono
El terminal comprueba automácamente la disponibilidad
de actualizaciones. Siga las instrucciones en pantalla cuando
se le noque una actualización de soware.
Consejo: descargue e instale siempre las actualizaciones de
soware de su teléfono para aumentar su rendimiento.
Restablezca su teléfono
En la pantalla de inicio, pulse â
Ajustes
â
Sistema
â
Restablecer opciones
â y seleccione el restablecimiento
deseado.
Puede que tenga que restablecer el teléfono si hay un problema
persistente imposible de resolver o si desea darle el teléfono
a otra persona. Tenga en cuenta que se borrará todo lo que
haya añadido al teléfono desde que lo adquirió. La tarjeta
SIM y la tarjeta de memoria no se verán afectadas.
23. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
La unidad y los accesorios pueden contener componentes de
pequeño tamaño. Mantenga todo el equipo lejos del alcance de
los niños. El adaptador de red es el disposivo de desconexión
entre el producto y la toma de red. La toma de red debe estar
cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
Servicios de red y costes
Su disposivo está autorizado para su uso en las redes WCDMA
900/2100 MHz y GSM 900/1800/1900 MHz. Para ulizar el
disposivo, necesita contratar un servicio con un proveedor.
El uso de servicios de red puede suponer costes de tráco de datos.
www.doro.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Doro 7030 Guía de inicio rápido

Categoría
Teléfonos móviles
Tipo
Guía de inicio rápido

El Doro 7030 es un teléfono móvil fácil de usar con características diseñadas para simplificar la comunicación. Cuenta con una cámara frontal y trasera para tomar fotos y hacer videollamadas, además de una tecla de asistencia dedicada para llamar rápidamente a un contacto de emergencia. Su batería de larga duración y su pantalla clara y brillante lo hacen ideal para personas mayores o con problemas de visión.