Fender 40 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is
intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage”
within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a
risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in
the literature accompanying the product.
1) Read these instructions.
2) Keep these instructions.
3) Heed all warnings.
4) Follow all instructions.
5) Do not use this apparatus near water.
6) Clean only with dry cloth.
7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8) Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus
(including amplifiers) that produce heat.
9) Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has
two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided
plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10) Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience
receptacles and the point where they exit from the apparatus.
11) Only use attachments/accessories specified by the manufacturer.
12) Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the
manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution
when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13) Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14) Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
15) To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord
plug from the AC receptacle.
16) The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable.
17) WARNING To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or
moisture.
18) Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with
liquids, such as vases, are placed on the equipment.
19) Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper
ventilation and cooling of the unit.
20) CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from
the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack
enclosure.
21) Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing
very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use
care when setting and adjusting volume levels during use.
22) FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment
off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between
the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that
of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed with
interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that
could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications.
23) WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack)
batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to
excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the
battery is incorrectly connected/replaced. Replace only with the same or equivalent type battery
specified in the instructions or on the product.
24) CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes.
25) WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains.
And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the
mains plug from the mains.
26) Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be
connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto
alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del
producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga
eléctrica para las personas.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la
presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los
documentos que acompañan al producto.
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Atienda todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No use este aparato cerca del agua.
6) Limpie sólo con un paño seco.
7) No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8) No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros
aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor.
9) No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada
tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y
una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija
suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas,
receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato.
11) Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante.
12) Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados
por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea
precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por
volcadura.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos
prolongados de tiempo.
14) Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de
cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han
caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona
normalmente o ha caído.
15) Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación
eléctrica del receptáculo de CA.
16) La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa.
17) ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o la humedad.
18) No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos
llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo.
19) Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad
para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados.
20) PRECAUCIÓN En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el
cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2
minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel.
21) Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que es
equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar
a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar
los niveles de volumen al usar este aparato.
22) Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea
aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados
expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular
la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de
ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato.
Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato.
23) ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas
(paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a
calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se
conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente
especificadas en las instrucciones o en el producto.
24) PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de
tocar / sustituir las válvulas.
25) PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión
a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber
extraído el cable de alimentación del chasis.
26) Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados
a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad.
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Para poner en marcha su amplificador Bronco™ 40:
1. Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente
con toma de tierra.
2. Conecte su guitarra a la toma INPUT.
3. Pulse el interruptor POWER para que quede en "ON".
4. Ajuste el nivel de volumen MASTER.
Este volumen MASTER es el único mando que tendrá
que ajustar inicialmente dado que los ajustes de los
otros mandos vienen prefijados en cada PRESET.
Selección de Presets
Selección de Presets
Utilice el mando PRESET para elegir uno de los 24 presets. Los
presets están almacenados en tres bancos, marcados con los
colores NARANJA, VERDE y ROJO, en el orden siguiente:
Cada preset se basa en uno de los ocho tipos de amplificador
que aparecen marcados al lado de los LEDs.
Cada preset contiene los ajustes de:
Tipo de amplificador — 8 opciones
• Efectos 4 categorías, 12 opciones en total
• Compresión 4 rangos, 12 opciones en total
• Niveles GAIN a TREBLE (pero no MASTER)
Ajustes de mandos
Ajustes de mandos
El mando de volumen MASTER siempre está "activo". Esto
implica que la posición de ese mando siempre indica el ajuste
de volumen master real, al contrario de lo que ocurre con los
mandos programables.
(Ajuste siempre primero el mando de volumen MASTER para
fijar el volumen de salida global del Bronco 40).
Mandos programables
Dado que el ajuste de cada mando (salvo MASTER) forma
parte de cada preset, estos mandos "programables" están
inactivos y sus posiciones NO reflejan sus ajustes reales
cuando elija un preset inicialmente con el mando PRESET.
¿Cómo activar un mando programable? En el momento en que
gire cualquiera de estos mandos programables lo activará y
seguirá así hasta que elija otro preset distinto, momento en que
todos los mandos programables volverán a quedar inactivos.
Efectos y compresión
Efectos y compresión
Use el mando FX para elegir los efectos y el mando COMP
para elegir el nivel de compresn de señal.
Estos mandos FX y COMP comparten los tres mismos
indicadores. El mando que esté girando en ese momento, o
el último que haya girado, tendrá el control sobre esos pilotos.
COMP FX
OFF OFF
A
D
B
C
ULTRA
MED
HIGH
LOW
12
3
O
MP
T
IVE
Estos mandos están inactivos hasta que los gire
Gire un mando PROGRAMABLE para activarlo
8
f e n d e r . c o m
fender.com
BRONCO
40
Los pilotos están numerados como 1, 2, 3 y se corresponden
a las tres posiciones posibles dentro de cada una de los 4
opciones de cada mando. Use estos pilotos para determinar
exactamente la posición a la que apunta el mando, por
ejemplo, A1, A2 o A3 (aquí le mostramos A1).
Vea en el Manual de instrucciones avanzado una tabla
con todos los efectos disponibles en su amplificador
Bronco40: www.fender.com/es-ES/support
Opciones avanzadas
Opciones avanzadas
Personalización de presets
Su amplificador Bronco 40 le ofrece la increíble capacidad
de almacenar cada ajuste que realice en él como parte de
un preset. ¡Cuando elija un preset, el nivel de cada mando,
su selección de efectos y de compresión y el modelo de
amplificador que haya elegido serán cargados de forma
inmediata con los ajustes que usted haya prefijado!

El botón SAVE se iluminará en rojo cuando gire
cualquiera de los mandos programables o edite
algún otro ajuste del amplificador. Eso le estará indicado que
ha modificado en alguna forma el preset activo. Puede anular
todas sus modificaciones con solo girar el mando PRESET a un
preset distinto y después volver al anterior.
Software y accesorios
Hasta ahora solo hemos tratado de los aspectos básicos de su
amplificador Bronco 40, lo justo para que sepa cómo ponerlo
en marcha. Vea el Manual de instrucciones avanzado que está
en www.fender.com/es-ES/support si quiere revelar todo el
potencial de su amplificador. También dispone de accesorios
opcionales, como una pedalera que le permite cambiar entre
dos presets. Además, también existen programas de software
exclusivas para su PC o Mac.
Por ejemplo, el programa Fender® FUSE™ amplía en gran
medida el potencial de su amplificador. Este Fender FUSE es
un editor de prestes que le ofrece un control de parámetros
en pantalla y la capacidad de personalizar su Bronco 40 con
ediciones mucho más complejas que las que se pueden
realizar solo con el amplificador.
¡Y eso no es todo! También tiene el Ableton® Live Lite 8
Fender® edition, que convierte la combinación de su Bronco
40 y el ordenador en un estudio de grabación multipistas.
Y por si eso no fuese suficiente, está el programa Fender
Amplitube™ que le permite explorar el amplio universo de
sonidos de amplificador Fender desde su ordenador.
Si quiere descargarse software gratuito para su Bronco
40 acceda a la web: www.fender.com/es-ES/support
Especificaciones técnicas
TIPO: PR1165
REFERENCIAS: 2302000000 (120 V, 60 Hz) 2302000900 (120 V, 60 Hz) DS 2302001900 (110 V, 60 Hz) TW DS
2302003900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2302004900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2302005900 (220 V, 50 Hz) ARG DS
2302006900 (230 V, 50 Hz) EUR DS 2302007900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2302009900 (220 V, 60 Hz) ROK DS
CONSUMO: 110 W
IMPEDANCIA ENTRADA: GUITAR: >1 MΩ AUX: >13 kΩ
IMPEDANCIA SALIDA: LINE OUT: 3.3 kΩ
POTENCIA DE SALIDA: 40 W RMS a 8 Ω @ 5% THD
ALTAVOZ: 8 Ω, (25 cm) 10"
PEDALERA (OPCIONAL): Referencia: 099-4049-000 (le permite cambiar entre dos presets de acceso rápido)
DIMENSIONES: ALTURA: 38.7 cm ANCHURA: 45.7 cm PROFUNDIDAD: 28.6 cm
PESO: 13.7 kg
Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
9
f e n d e r . c o m
fender.com
BRONCO
40

Transcripción de documentos

I M P O RTA N T S A F E T Y I N S T RU C T I O N S 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) I N S T RU CC I O N E S D E S E G U R I DA D I M P O RTA N T E S The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons. El relámpago con el símbolo de cabeza de flecha dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” no aislado dentro del gabinete del producto, que puede ser de magnitud suficiente como para constituir un riesgo de descarga eléctrica para las personas. The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto alertar al usuario a la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en los documentos que acompañan al producto. Read these instructions. Keep these instructions. Heed all warnings. Follow all instructions. Do not use this apparatus near water. Clean only with dry cloth. Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions. Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that produce heat. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding prong. The wide blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet. Protect the power cord from being walked on or pinched particularly at plugs, convenience receptacles and the point where they exit from the apparatus. Only use attachments/accessories specified by the manufacturer. Use only with the cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to avoid injury from tip-over. Unplug this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time. Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped. To completely disconnect this apparatus from the AC mains, disconnect the power supply cord plug from the AC receptacle. The mains plug of the power supply cord shall remain readily operable. WARNING – To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture. Do not expose this equipment to dripping or splashing and ensure that no objects filled with liquids, such as vases, are placed on the equipment. Maintain at least 6 inches (15.25 cm) of unobstructed air space behind the unit to allow for proper ventilation and cooling of the unit. CAUTION – For rack mounted power amplifiers, keep all wiring and materials away from the sides of the unit and allow the unit to cool down for 2 minutes before pulling from a rack enclosure. Amplifiers and loudspeaker systems, and ear/headphones (if equipped) are capable of producing very high sound pressure levels which may cause temporary or permanent hearing damage. Use care when setting and adjusting volume levels during use. FCC COMPLIANCE NOTICE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and if not used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications and there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate the receiving antenna, increase the separation between the equipment and receiver, connect the equipment into an outlet on a circuit different from that of the receiver. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician if help is needed with interference. NOTE: FMIC will not be responsible for unauthorized equipment modifications that could violate FCC rules, and/ or void product safety certifications. WARNING – To maintain product safety, products with internal or external (battery pack) batteries: •Batteries and/or the product in which they are installed, shall not be exposed to excessive heat such as sunshine, fire or the like. •There may be a danger of explosion if the battery is incorrectly connected/replaced. Replace only with the same or equivalent type battery specified in the instructions or on the product. CAUTION – Unplug unit and allow it to cool before touching/ replacing vacuum tubes. WARNING – Provide an earthing connection before the mains plug is connected to the mains. And, when disconnecting the earthing connection, be sure to disconnect after pulling out the mains plug from the mains. Apparatus with CLASS I construction (grounded type with a three-prong plug) must be connected to a MAINS socket outlet with a protective earthing connection. 1) 2) 3) 4) 5) 6) 7) 8) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 17) 18) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) Lea estas instrucciones. Conserve estas instrucciones. Atienda todas las advertencias. Siga todas las instrucciones. No use este aparato cerca del agua. Limpie sólo con un paño seco. No bloquee ningún orificio de ventilación. Instale de acuerdo con las instrucciones del fabricante. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor, como radiadores, registros de calefacción, estufas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. No elimine el objetivo de seguridad de la clavija polarizada o con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos hojas, una de ellas más ancha que la otra. Una clavija con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de tierra. La hoja ancha o la tercera pata se suministran para su seguridad. Si la clavija suministrada no encaja en su enchufe, consulte a un electricista para que reemplace el enchufe obsoleto. Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado o pellizcado, especialmente en las clavijas, receptáculos de conveniencia y en el punto en el que salen del aparato. Use únicamente aditamentos o accesorios especificados por el fabricante. Úselo únicamente con el carrito, soporte, trípode, abrazadera o mesa especificados por el fabricante o que se venden con el aparato. Cuando se use un carrito, sea precavido al mover la combinación de carrito y aparato para evitar lesiones por volcadura. Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas o cuando no se use durante períodos prolongados de tiempo. Refiera todo el servicio a personal cualificado. Se requiere servicio cuando el aparato se ha dañado de cualquier forma, como si se dañan el cable de alimentación o la clavija, si se ha vertido un líquido o han caído objetos al interior del aparato, si el aparato ha estado expuesto a la lluvia o la humedad, no funciona normalmente o ha caído. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el cable de alimentación eléctrica del receptáculo de CA. La clavija eléctrica del cable de alimentación se mantendrá fácilmente operativa. ADVERTENCIA – Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia o la humedad. No exponga este equipo a escurrimientos o salpicaduras, y asegúrese de que no se coloquen objetos llenos de líquido, como jarrones, sobre el equipo. Mantenga al menos 6 pulgadas (15.25 cm) de espacio de ventilación sin obstrucciones detrás de la unidad para permitir su ventilación y enfriamiento adecuados. PRECAUCIÓN – En el caso de amplificadores de potencia montados en anaqueles, conserve todo el cableado y materiales alejados de los lados de la unidad y permita que la unidad se enfríe durante 2 minutos antes de retirarla de un gabinete de anaquel. Los amplificadores, sistemas de altavoces y auriculares (sea cual sea el dispositivo con el que esté equipada la unidad) son capaces de producir niveles de presión sonora muy elevados que pueden llegar a producir problemas de sordera tanto temporal como crónica. Tenga mucho cuidado a la hora de ajustar los niveles de volumen al usar este aparato. Certificación de cumplimiento de la sección 15 de las normas FCC (para dispositivos digitales, según sea aplicable en cada caso) - Sección 15.21: Los cambios o modificaciones que no hayan sido autorizados expresamente y por escrito por la empresa responsable del cumplimiento de estas normas pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. NOTA: El fabricante no será responsable de ninguna interferencia en radio o TV que sea producida por modificaciones no autorizadas en este aparato. Tal tipo de modificaciones pueden anular la autorización del usuario para seguir utilizando este aparato. ADVERTENCIA – Para mantener la seguridad de los productos con baterías internas o externas (paquete de baterías): •Las baterías y el producto en el que están instaladas no deberán exponerse a calor excesivo, como la luz del sol, fuego y similares. •Puede haber peligro de explosión si la batería se conecta o reemplaza de modo incorrecto. Reemplácelas sólo con baterías del mismo tipo o equivalente especificadas en las instrucciones o en el producto. PRECAUCIÓN – Desconecte esta unidad de la corriente y espere un rato hasta que se refrigere antes de tocar / sustituir las válvulas. PRECAUCION – Antes de conectar el cable de alimentación a la corriente eléctrica, consiga una conexión a tierra. Además, a la hora de desconectar esta toma de tierra, asegúrese de hacerlo después de haber extraído el cable de alimentación del chasis. Los dispositivos de CLASE I (enchufe de tres bornes con toma de tierra) como este deben ser conectados a una salida de corriente que disponga de una conexión de toma de tierra de seguridad. BR O N CO ™ 4 0 Puesta en marcha Ajustes de mandos El mando de volumen MASTER siempre está "activo". Esto implica que la posición de ese mando siempre indica el ajuste de volumen master real, al contrario de lo que ocurre con los mandos programables. (Ajuste siempre primero el mando de volumen MASTER para fijar el volumen de salida global del Bronco 40). Mandos programables Dado que el ajuste de cada mando (salvo MASTER) forma parte de cada preset, estos mandos "programables" están inactivos y sus posiciones NO reflejan sus ajustes reales cuando elija un preset inicialmente con el mando PRESET. Para poner en marcha su amplificador Bronco™ 40: 1. Conecte el cable de alimentación a una salida de corriente con toma de tierra. 2. Conecte su guitarra a la toma INPUT. 3. Pulse el interruptor POWER para que quede en "ON". 4. Ajuste el nivel de volumen MASTER. ♫ Estos mandos están inactivos hasta que los gire ¿Cómo activar un mando programable? En el momento en que gire cualquiera de estos mandos programables lo activará y seguirá así hasta que elija otro preset distinto, momento en que todos los mandos programables volverán a quedar inactivos. Este volumen MASTER es el único mando que tendrá que ajustar inicialmente dado que los ajustes de los otros mandos vienen prefijados en cada PRESET. Selección de Presets Utilice el mando PRESET para elegir uno de los 24 presets. Los presets están almacenados en tres bancos, marcados con los colores NARANJA, VERDE y ROJO, en el orden siguiente: Gire un mando PROGRAMABLE para activarlo Efectos y compresión Use el mando FX para elegir los efectos y el mando COMP para elegir el nivel de compresión de señal. Estos mandos FX y COMP comparten los tres mismos indicadores. El mando que esté girando en ese momento, o el último que haya girado, tendrá el control sobre esos pilotos. 1 Cada preset se basa en uno de los ocho tipos de amplificador que aparecen marcados al lado de los LEDs. OMP TIVE 2 3 MED LOW 8 C A Cada preset contiene los ajustes de: • • • • B HIGH ULTRA Tipo de amplificador — 8 opciones Efectos — 4 categorías, 12 opciones en total Compresión — 4 rangos, 12 opciones en total Niveles — GAIN a TREBLE (pero no MASTER) OFF COMP fender.com D OFF FX B R O N CO ™ 4 0 Los pilotos están numerados como 1, 2, 3 y se corresponden a las tres posiciones posibles dentro de cada una de los 4 opciones de cada mando. Use estos pilotos para determinar exactamente la posición a la que apunta el mando, por ejemplo, A1, A2 o A3 (aquí le mostramos A1).    El botón SAVE se iluminará en rojo cuando gire cualquiera de los mandos programables o edite algún otro ajuste del amplificador. Eso le estará indicado que ha modificado en alguna forma el preset activo. Puede anular todas sus modificaciones con solo girar el mando PRESET a un preset distinto y después volver al anterior. Software y accesorios ♫ Vea en el Manual de instrucciones avanzado una tabla con todos los efectos disponibles en su amplificador Bronco 40: www.fender.com/es-ES/support Opciones avanzadas Personalización de presets Su amplificador Bronco 40 le ofrece la increíble capacidad de almacenar cada ajuste que realice en él como parte de un preset. ¡Cuando elija un preset, el nivel de cada mando, su selección de efectos y de compresión y el modelo de amplificador que haya elegido serán cargados de forma inmediata con los ajustes que usted haya prefijado! Hasta ahora solo hemos tratado de los aspectos básicos de su amplificador Bronco 40, lo justo para que sepa cómo ponerlo en marcha. Vea el Manual de instrucciones avanzado que está en www.fender.com/es-ES/support si quiere revelar todo el potencial de su amplificador. También dispone de accesorios opcionales, como una pedalera que le permite cambiar entre dos presets. Además, también existen programas de software exclusivas para su PC o Mac. Por ejemplo, el programa Fender® FUSE™ amplía en gran medida el potencial de su amplificador. Este Fender FUSE es un editor de prestes que le ofrece un control de parámetros en pantalla y la capacidad de personalizar su Bronco 40 con ediciones mucho más complejas que las que se pueden realizar solo con el amplificador. ¡Y eso no es todo! También tiene el Ableton® Live Lite 8 Fender® edition, que convierte la combinación de su Bronco 40 y el ordenador en un estudio de grabación multipistas. Y por si eso no fuese suficiente, está el programa Fender Amplitube™ que le permite explorar el amplio universo de sonidos de amplificador Fender desde su ordenador. ♫ Si quiere descargarse software gratuito para su Bronco 40 acceda a la web: www.fender.com/es-ES/support Especificaciones técnicas TIPO: PR1165 REFERENCIAS: 2302000000 (120 V, 60 Hz) 2302003900 (240 V, 50 Hz) AUS DS 2302006900 (230 V, 50 Hz) EUR DS CONSUMO: 110 W IMPEDANCIA ENTRADA: GUITAR: >1 MΩ IMPEDANCIA SALIDA: LINE OUT: 3.3 kΩ POTENCIA DE SALIDA: 40 W RMS a 8 Ω @ 5% THD ALTAVOZ: 8 Ω, (25 cm) 10" PEDALERA (OPCIONAL): Referencia: 099-4049-000 (le permite cambiar entre dos presets de acceso rápido) DIMENSIONES: ALTURA: 38.7 cm PESO: 13.7 kg 2302000900 (120 V, 60 Hz) DS 2302004900 (230 V, 50 Hz) UK DS 2302007900 (100 V, 50/60 Hz) JPN DS 2302001900 (110 V, 60 Hz) TW DS 2302005900 (220 V, 50 Hz) ARG DS 2302009900 (220 V, 60 Hz) ROK DS AUX: >13 kΩ ANCHURA: 45.7 cm PROFUNDIDAD: 28.6 cm Las especificaciones de este producto están sujetas a cambios sin previo aviso. fender.com 9
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Fender 40 Manual de usuario

Categoría
Amplificador de instrumentos musicales
Tipo
Manual de usuario