Crown LPS-800 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

LPS-800
Manual de Operación
©2008 por Crown Audio
®
, S.A., 1718 W. Mishawaka Rd., Elkhart, Indiana 46517-9439 U.S.A. Teléfono: 574-294-8000
Aviso de Marca Registrada: Crown y Crown Audio son marcas registradas de Crown International. Las otras marcas son propiedad
de sus respectivos dueños.
Obtención de Versiones en otro Idioma: para obtener información en otro idioma sobre el uso de este producto, por favor póngase
en contacto con su Distribuidor local de Crown. Si necesita ayuda para ubicar a un distribuidor local, por favor póngase en contacto con
Crown at 574-294-8000.
Este manual no incluye todos los detalles del diseño, fabricación o variaciones del equipo. Así como tampoco incluye todas las posibles
situaciones que pueden surgir en el momento de la instalación, operación o mantenimiento.
Este manual posee información que en el momento de la publicación se consideró certera. No obstante, esta información puede haberse
actualizado. Para conseguir la última versión de este manual, por favor visite la página Web de Crown www.crownaudio.com.
140481-4
5/09
LPS-1500 LPS-2500
Operation Manual
page 29
LPS Series Power Amplifiers
Crown International, S.A.
DECLARACIÓN de CONFORMIDAD
Emitido por: Crown International, S.A.
1718 W. Mishawaka Road
Elkhart, Indiana 46517 EE.UU.
SÓLO PREGUNTAS DE CONFORMIDAD:
Sue Whitfield
574-294-8289
Nombre y Dirección del
Representante Europeo:
David Budge
10 Harvest Close
Yateley GU46 6YS
Reino Unido
Tipo de Equipo: Amplificadores de Potencia Audio Comerciales
Denominación: LPS
Denominaciones de los Modelos: LPS-800, LPS-1500, LPS-2500
Modelos EMC:
EN 55103-1:1997 Compatibilidad Electromagnética - Modelo de Producto Familiar para Audio, Video, Audio-Visual y Aparato de Entretenimiento con Control de Encendido para Uso
Profesional, Parte 1: Emisiones
EN 55103-1:1997 Campo Magnético de Emisiones-Annex A @ 10 cm. y 20 cm.
EN 61000-3-2:2001 Límites para Emisiones de Corriente Armónica (equipo con entrada de corriente inferior o igual a 16 A por fase)
EN 61000-3-3:2002 Limitación de Fluctuaciones de Voltaje y la Oscilación de la Corriente Nominal de Sistemas de Suministro de Bajo-Voltaje inferior o igual a16A
EN 55022:2003 Límites y Métodos de Medición de Características de Disturbio Radial del ITE: Difundidos, Límites Clase B; Conducidos, Clase A
EN 55103-2:1997 Compatibilidad Electromagnética - Modelo de Producto Familiar para Audio, Video, Audio-Visual y Aparato de Entretenimiento con Control de Encendido para Uso
Profesional, Parte 2: Inmunidad
EN 61000-4-2:2001 Inmunidad a la Descarga Electroestática (Entorno E2-Criterio B, 4k V Contacto, 8k V Descarga de aire)
EN 61000-4-3:2001 Difusión, Radiofrecuencia, Inmunidad Electromagnética (Entorno E2, criterio A)
EN 61000-4-4:2001 Inmunidad a descargas Eléctricas Rápidas, Transitorias/Repentinas (Criterio B)
EN 61000-4-5:2001 Inmunidad a la sobretensión (Criterio B)
EN 61000-4-6:2003 Inmunidad para la Conducción de los Disturbios Inducidos por los Campos de Radiofrecuencia (Criterio A)
EN 61000-4-11:2001 Interruptores de Voltaje, Interrupciones por Cortocircuito y Variación de Voltaje
Norma de Seguridad:
IEC 60065: 2001 Requisitos de Seguridad Séptima Edición - Audio-Video y Aparato Electrónico Similar
Certifico que el producto arriba identificado cumple con los requisitos de la EMC del Consejo Directivo 89/336/EEC enmendado por 92/31/EEC, y la Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EES
enmendado por 93/68/EEC.
Firmado
Debido a la armonía de la corriente de línea, recomendamos que se ponga en contacto con la autoridad de su proveedor antes de la conexión.
En raison des harmoniques du courant, nous vous recommandons de contacter votre compagnie d’électricité avant connexion.
Andrew Stump
Título: Senior Vicepresidente de Producción
Fecha de Emisión: 1 de Julio, 2008
_____________________
LPS Series Power Amplifiers
Operation Manual
page 30
1. Lea estas instrucciones.
2. Conserve estas instrucciones.
3. Preste atención a todas las advertencias.
4. Siga las instrucciones.
5. No utilice este aparato cerca del agua.
6. Límpielo solamente con un paño húmedo.
7. No obstruya ningún tipo de abertura. Realice la instalación de acuerdo a
las instrucciones del fabricante.
8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores,
sistemas de circulación de calor, cocinas u otros aparatos (incluidos los
amplificadores) que produzcan calor.
9. No malogre el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo
con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno
más ancho que el otro. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos bornes
y una tercera clavija con toma a tierra. El borne más ancho o la tercera
clavija es la que le proporciona seguridad. Si el enchufe que viene con
el equipo no encaja con su tomacorriente, consulte a un electricista para
que le cambie el tomacorriente inadecuado.
10. Proteja de que nadie pise o doble el cable de suministro, en particular
los enchufes, requieren resguardos adecuados, y el lugar desde donde
salen del aparato.
11. Sólo utilice anexos/accesorios especificados por el fabricante.
12. Utilícelo sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que halla
especificado el fabricante, o que le halla vendido junto con el aparato.
Cuando se usa un carro, tenga precaución al momento de mover el
carro y el aparato al mismo tiempo para evitar algún daño por caída.
13. Desconecte el aparato cuando hay tormentas eléctricas o cuando no se
usa por mucho tiempo.
14. Derive todas las revisiones a personal de mantenimiento calificado. El
aparato se debe llevar a revisar por cualquier tipo de avería que halla
tenido, tales como avería en el cable de alimentación o en el enchufe,
derrame de líquido arriba o caída de objetos dentro del aparato, por
exposición del aparato a la lluvia o a la humedad, porque no funciona
normalmente, o porque tuvo una caída.
15. Utilice el enchufe de la red de suministro para desconectar el aparato
de la red de suministro.
16. Advertencia: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O
DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA
NI A LA HUMEDAD.
17. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A DERRAMES O SALPICADURAS Y
ASEGÚRESE DE NO COLOCAR SOBRE EL EQUIPO OBJETOS CON
LÍQUIDOS, TALES COMO VASOS.
18. EL ENCHUFE DE LA RED DE SUMINISTRO DEL CABLE DE
ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA DEBERA ESTAR ACCESIBLE.
Importantes Instrucciones de Seguridad.
CAMPO MAGNÉTICO
¡PRECAUCIÓN! No coloque equipos sensibles de gran alcance tales
como pre-amplificadores o pletinas directamente arriba o abajo de
la unidad. Debido a que este amplificador tiene una gran densidad
potencial, posee un fuerte campo magnético que puede producir
zumbido en los dispositivos desprotegidos que se coloquen cerca.
El campo es justamente más sólido arriba y abajo de la unidad.
Si usa el soporte del equipo, recomendamos colocar el amplificador
o amplificadores en la parte inferior y el pre-amplificador o cualquier
otro equipo sensible en la parte superior.
OBSERVE CON ATENCIÓN ESTOS SÍMBOLOS: El triángulo destellando
se usa para alertar al usuario sobre el riesgo de descarga eléctrica.
El triángulo es el signo de exclamación que se usa para alertar al usuario
sobre instrucciones importantes de operación o mantenimiento.
IMPORTANTE
Los amplificadores Serie LPS requieren salidas de cableado Clase 2.
PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA NO DEBE QUITAR LAS CUBIERTAS
DE ARRIBA Y DE ABAJO. NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES. DERIVAR
TODAS LAS REVISIONES A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO.
PARA UNA TOTAL DESCONEXIÓN DEL EQUIPO DE LA RED DE SUMINITRO
DE CORRIENTE ALTERNA, DESCONECTE EL ENCHUFE DEL CABLE DE
ENERGÍA DEL TOMACORRIENTE. EL ENCHUFE DE LA RED DE SUMINISTRO
DEL CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA DEBERA ESTAR ACCESIBLE.
Introducción
F
elicitaciones por haber comprado un
®
amplificador de potencia
LPS Crown. Los tres modelos de la serie son potentes, resistentes
y confiables. Son adecuados para utilizarlos en lugares como iglesias,
conciertos turísticos, escenarios, discotecas, bares o cualquier lugar que
requiera instalación de amplificador.
Dentro de las características incluye entrada XLR, Speakon
®
y salidas
con toma de conexión eléctrica, modo estéreo/análogo/mono puente,
indicadores de potencia/falla/señal/conexión, refrigeración por aire forzado;
y protección contra cortes, sistema en vacío, circuito de silenciamiento
apagado/prendido e interferencia de radiofrecuencia.
Instalación
Esta diseñado para colocarlo en un soporte de equipo estándar de 19 pulgadas,
la unidad ocupa dos espacios del soporte. Asegure esta unidad con cuatro
tornillos que sujeten el estante y ajústelos con arandelas. Para una óptima
refrigeración, no deje espacios entre los amplificadores. Si quedan espacios
entre los amplificadores, se recomienda colocar paneles cerrados sólidos en
esos espacios. Deje los espacios estándares de 2 pulgadas de cada lado y 5
cm.. en la parte de atrás al montar el estante.
Junto con esta unidad viene un ventilador con variación de velocidad que ajusta
en forma automática la velocidad del ventilador según la temperatura que tenga la
unidad en funcionamiento. La ventilación va desde adelante hacia atrás, por eso no
coloque ningún objeto que pueda obstruir la salida del calor de la rejilla de atrás.
Deje los espacios estándares de 2 pulgadas de cada lado y 5 cm, en
la parte de atrás al montar el estante.
NOTA DE CONFORMIDAD DE FCC
Este dispositivo cumple con el inciso 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento
esta sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar
interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, inclusive alguna interferencia que provoque operaciones no deseadas.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la
parte responsable de la conformidad podría anular la autorización del usuario para
operar el quipo.
NOTA: Este equipo esta probado y verificado que cumple con los límites para un
dispositivo digital Clase B, según el inciso 15 del Reglamento de la FCC. Estos
límites están diseñados para brindar una protección razonable contra una interferencia
perjudicial en una buena instalación. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones del
manual, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin
embargo, no se garantiza de que no habrá interferencia en alguna instalación. Si este
equipo produce interferencia perjudicial para la recepción radial o televisiva, lo cual
se puede determinar al apagar o prender el equipo, el usuario esta obligado a tratar de
corregir la interferencia por una o más de una de las siguientes medidas:
s2EORIENTAROREUBICARLAANTENADERECEPCIN
s$EJARMAYORESPACIOENTREELEQUIPOYELRECEPTOR
s#ONECTARELEQUIPOAUNTOMACORRIENTEDEUNCIRCUITODIFERENTEALQUEESTACONECTADO
el receptor.
s#ONSULTARALCOMERCIANTEOT£CNICOCONEXPERIENCIAENRADIO46PARAPEDIRLEAYUDA
Operation Manual
page 31
LPS Series Power Amplifiers
Panel Frontal
Panel Posterior
PANEL FRONTAL
1. Orificio del Estante de Montaje (uno de cuatro)
2. Por defecto LED: LED rojo, uno por canal, indica el canal de apagado.
3. Indicador LED: LED rojo, uno por canal, destella cuando la señal tiene
distorsiones audibles.
4. Presencia de Señal LED: LED verde, uno por canal, destella cuando la
señal de entrada excede -40 dBu.
5. Botón de Encendido: Prender, apagar.
6. Potencia LED: LED azul se ilumina cuando el amplificador
esta encendido.
7. Control de Volumen: Selecciona el nivel de salida de cada canal.
8. Rejilla: Permite la ventilación con circulación de aire desde el frente
hacia atrás.
PANEL POSTERIOR
9. Botón de Reinicio: Reinicia el interruptor.
10. Cable de Corriente: Permanentemente el cable adjunto se
conecta a la red de suministro AC.
11. Conectores de Salida: Un Speakon
®
por cada canal se
conecta a los altoparlantes.
12. Conectores de Salida: Un par de tomas de conexiones por
canal se conecta a los altoparlantes.
13. Rejilla: Permite la ventilación con circulación de aire desde
el frente hacia atrás.
14. Botón Modo Salida: Estéreo (dual), Análogo o Puente.
15. Conectores de Entrada: Estabilizador XLR, uno por canal.
Figura 2. Controles y Conectores del Panel Posterior.
Figura 1. Indicadores y Controles del Panel Posterior.
10
11
9
13
12
14 15
1
3
2
4
5
6
7
8
LPS Series Power Amplifiers
Operation Manual
page 32
Cableado
Figura 3. Estéreo (Dual) Cableado con Speakon
®
Conectores
Figura 4. Estéreo (Dual) Cableado con Conectores de Toma de Conexión
ESTEREO (DUAL) CABLEADO USANDO EL SPEAKON
®
CONECTORES
1. Ver Figura 3. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en ESTÉREO.
2. Enchufar los parlantes a los Speakon
®
conectores como se muestra.
ESTÉREO (DUAL) CABLEADO USANDO LOS CONECTORES CON TOMA DE CONEXIÓN
1. Ver Figura 4. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en ESTÉREO.
2. Enchufar los parlantes a los conectores con toma de conexión como se muestra.
2 +
1
3
Canal 1
Altoparlante
Canal 2
Altoparlante
Speakon Superior
®
(Canal 1)
Botón
Speakon
®
(Canal 2)
Señales de
Entrada
2 +
1
3
Señales de
Entrada
Operation Manual
page 33
LPS Series Power Amplifiers
Cableado
CABLEADO MONO-PUENTE USANDO EL SPEAKON
®
CONECTORES
El cableado mono-puente duplica la potencia de salida del amplificador.
1. Ver Figura 5. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en PUENTE.
2. Enchufar el parlante al Speakon
®
conector como se muestra.
3. Sólo el Canal 1 del control de volumen trabaja con el modo mono-puente.
CABLEADO MONO-PUENTE USANDO LOS CONECTORES CON TOMA DE CONEXIÓN
El cableado mono-puente duplica la potencia de salida del amplificador.
1. Ver Figura 6. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en PUENTE.
2. Enchufar el parlante a los conectores con toma de conexión como se muestra.
3. Sólo el canal 1 del control de volumen trabaja con el modo mono-puente.
Figura 6. Cableado Mono-puente con Conectores con toma de conexión
Figura 5. Cableado Mono-puente con Speakon
®
Conectores
2 +
1
3
Señal de
Entrada
2 +
1
3
Señal de
Entrada
LPS Series Power Amplifiers
Operation Manual
page 34
Cableado
Figura 7. Cableado Análogo con Speakon
®
Conectores
Figura 8. Cableado Análogo con Conectores de Toma Conexión
CABLEADO ANÁLOGO USANDO EL SPEAKON
®
CONECTORES
Con este cableado, una señal que se envía al Canal 1 es análoga a ambos canales entonces se reproduce en ambos parlantes.
1. Ver Figura 7. En el panel posterior, colocar el Botón Salida en Modo ANÁLOGO.
2. Enchufar los parlantes a los Speakon
®
conectores como se muestra.
CABLEADO ANÁLOGO USANDO LOS CONECTORES DE TOMA DE CONEXIÓN
Con este cableado, la señal que se envía al Canal 1 es análoga a ambos canales entonces se reproduce en ambos parlantes.
1. Ver Figura 8. En el panel posterior, colocar el Botón de Salida en Modo ANÁLOGO.
2. Enchufar los parlantes a los conectores de toma conexión como se muestra.
2 +
1
3
Canal 1
Altoparlante
Canal 2
Altoparlante
Speakon Superior®
(Canal 1)
Botón
Speakon ®
(Canal 2)
2 +
1
3
Señal de
Entrada
Señal de
Entrada
Operation Manual
page 35
LPS Series Power Amplifiers
Mínima Potencia Garantizada
LPS-800 LPS-1500 LPS-2500
1 Khz. (EIA) con 0.5% THD
4 ohmios estéreo (por canal)
8 ohmios estéreo (por canal)
8 ohmios mono puente
300W
150W
600W
400W
250W
800W
725W
550W
1450W
Funcionamiento
Respuesta en Frecuencia (a 1 vatio)
40 s.f. - 20 Khz., +0/–3 dB
Distorsión Total Armónica (THD)
< 0.5%, 20 Hz - 20 Khz.
Distorsión por Intermodulación (IMD)
60 Hz y 7 Khz. a 4:1, desde una salida considera completa a –30 dB
< 0.3%
Velocidad de Respuesta
> 20V/μs > 23V/μs > 27V/μs
Aumento de Voltaje
32 dB 32 dB 34 dB
Factor de Amortiguamiento (8 ohmios), 10Hz - 400 Hz
> 300
Relación Señal/Ruido (potencia considerada por debajo, 20 Hz a 20 Khz.,
intensidad corregida del sonido
100 dB
Interferencia de un canal adyacente (potencia considera por debajo)
a 1 Khz.
a 20 Khz.
–76 dB
–58 dB
Sensibilidad de Entrada para potencia considerada completa a 4
ohmios
1.25V rms
Impedancia de Entrada (nominal)
Balanceado
Desequilibrado
20 kilohmios
10 kilohmios
Conectores, Controles e Indicadores
Conectores de Entrada
Un XLR balanceado para cada canal.
Conectores de Salida (Conectores al Parlante)
Speakon
®
y un par de tomas de conexión para cada canal
Controles del Panel Frontal
Botón de encendido/apagado, un control de ganancia por canal
Controles del Panel Posterior
Botón modo Salida: estéreo (dual), análogo o puente.
Indicador de Potencia
Un LED azul
Indicador de Señal
Un LED verde por canal
Indicador de Recorte (máximo)
Un LED rojo por canal
Indicador de Falla
Un LED rojo, uno por canal, indica el canal de apagado.
Estructura
Protección
Protección contra corto circuitos, sistema en vacío, circuito de
silenciamiento prendido/apagado, interferencia RF Estabilizador
en cargas reactivas o mal acopladas
Ventilación
Ventilación con circulación de aire desde el frente hacia atrás.
Refrigerante
El calor interno se disminuye con aire forzado. Ventilador
refrigerante, regulador de velocidad, protección termal
Dimensiones (W x H x D)
19' x 3.5' x 15.2' (482 mm x 89 mm x 386 mm)
Peso Neto
20.9 lb. (9.5 Kg.) 22.9 lb. (10.4 Kg.) 29.8 lb. (13.5 Kg.)
Peso de Embarque
24.0 lb. (10.9 Kg.) 26.0 lb. (11.8 Kg.) 32.8 lb. (14.9 Kg.)
Especificaciones
LPS Series Power Amplifiers
Operation Manual
page 36
UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA
RESUMEN DE LA GARANTÍA
Crown International, calle 1718 West Mishawaka, Elkhart, Indiana 46517-4095 EE.UU. le da la garantía, el COMPRADOR ORIGINAL y a CUALQUIER PROPIETARIO SUBSIGUIENTE de cada
producto Crown NUEVO, por un período de un (1) año desde la fecha de compra del comprador original (el “período de garantía”) que el nuevo producto Crown esta libre de averías de
materiales y de fabricación. Extendemos la garantía al nuevo producto Crown a pesar de que la causa sea por falla, excepto lo que esta excluido en esta Garantía.
La Garantía tiene validez sólo dentro del país en que se compró el producto.
ITEMS EXCLUÍDOS EN ESTA GARANTÍA DE CROWN
Esta Garantía Crown de hecho es sólo por alguna falla que se produzca en un producto nuevo de Crown dentro del período de Garantía. No cubre ningún producto que se halla dañado por
algún mal uso intencional, accidental, negligencia, o pérdida que tenga la cobertura de alguno de sus contratos de seguro. Además esta Garantía Crown no se extiende al nuevo producto
Crown si el número de serie ha sido falseado, modificado o borrado.
COMO PROCEDERA EL GARANTIZADOR
Subsanaremos cualquier defecto, a pesar de que la causa sea por falla (excepto lo que esta excluido), con reparación, recambio, o reembolso. No realizaremos el reembolso sin su
consentimiento, o a menos que no tengamos disponibilidad para su recambio, y la reparación no es práctica ni conveninte. Si elige el reembolso, Ud. deberá ponernos el producto
defectuoso o con falla a nuestra disposición sin cargo y libre de impuestos y otros gravámenes. El reembolso será equivalente al importe de la misma compra, sin intereses, seguro, gastos
de cierre, y otras costos financieros menos una depreciación razonable sobre el producto desde la fecha de la compra original. El trabajo de la Garantía sólo se llevará a cabo en nuestros
centros de servicios autorizados o en la fábrica. La Garantía funciona para algunos productos que sólo pueden realizarse en nuestra fábrica. Solucionaremos el defecto y enviaremos el
producto desde el centro de servicio o desde nuestra fábrica dentro de un tiempo razonable después de la recepción del producto defectuoso en nuestro centro de servicio autorizado o
en nuestra fábrica. Todos los gastos para subsanar el defecto, incluyendo los costos externos de envío en los Estados Unidos, estarán a nuestro cargo. (Ud. debe hacerse cargo del gasto
de envío del producto desde cualquier país extranjero y el puerto de ingreso a los Estados Unidos incluyendo el embarque de retorno y todos los impuestos, gravámenes, y derechos de
aduana por los envíos al extranjero).
COMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA
Debe notificarnos el requerimiento del servicio de la garantía dentro del período de garantía. Todos los componentes deben enviarse dentro de un embalaje de fábrica, que en caso de
que lo necesite, puede solicitárnoslo sin costo. La acción correctiva se llevará a cabo dentro de un tiempo razonable de la fecha de recepción del producto defectuoso por nosotros o por
nuestro centro de servicio autorizado. Si nuestra reparación o la reparación del centro de servicio autorizado no es satisfactoria, notifíquenos en forma inmediata a nosotros o a nuestro
centro de servicio autorizado.
EXENCIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
NO TIENE DERECHO A RECOBRAR NINGUN DAÑO INCIDENTAL COMO CONSECUENCIA DE ALGUN DEFECTO EN EL NUEVO PRODUCTO CROWN. INCLUYE CUALQUIER DAÑO A
OTRO PRODUCTO O PRODUCTOS COMO CONSECUENCIA DE DICHO DEFECTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES O
CONSECUENTES, ENTONCES LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIANADA PUEDE NO APLICARSE.
MODIFICACIONES DE LA GARANTIA
Ninguna persona esta autorizada para ampliar, enmendar o modificar esta Garantía Crown. Esta Garantía Crown no se extiende por el tiempo en el que Ud. no puede usar el nuevo
producto Crown. Las reparaciones y recambios de partes estipulados bajo los términos de esta Garantía Crown sólo se tendrán por la parte de la Garantía Crown que no halla expirado.
CAMBIOS DE DISEÑO
Reservamos el derecho de cambiar el diseño de cualquier producto de vez en cuando sin notificar y sin la obligación de realizar los cambios correspondientes en los productos antes
fabricados.
RECURSOS LEGALES DEL COMPRADOR
ESTA GARANTIA CROWN LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, UD ADEMÁS PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE CAMBIAN DE UN ESTADO A OTRO. No se podrá iniciar
ningún tipo de acción legal a la Garantía Crown después de la expiración del período de la garantía.
ESTA DECLARACIÓN DE GARANTIA SUPLANTA A CUALQUIER OTRA QUE INCLUYA ESTE MANUAL DE PRODUTOS CROWN. 09/07
Garantía

Transcripción de documentos

Manual de Operación LPS-800 LPS-1500 LPS-2500 Obtención de Versiones en otro Idioma: para obtener información en otro idioma sobre el uso de este producto, por favor póngase en contacto con su Distribuidor local de Crown. Si necesita ayuda para ubicar a un distribuidor local, por favor póngase en contacto con Crown at 574-294-8000. Este manual no incluye todos los detalles del diseño, fabricación o variaciones del equipo. Así como tampoco incluye todas las posibles situaciones que pueden surgir en el momento de la instalación, operación o mantenimiento. Este manual posee información que en el momento de la publicación se consideró certera. No obstante, esta información puede haberse actualizado. Para conseguir la última versión de este manual, por favor visite la página Web de Crown www.crownaudio.com. Aviso de Marca Registrada: Crown y Crown Audio son marcas registradas de Crown International. Las otras marcas son propiedad de sus respectivos dueños. ©2008 por Crown Audio®, S.A., 1718 W. Mishawaka Rd., Elkhart, Indiana 46517-9439 U.S.A. Teléfono: 574-294-8000 140481-4 5/09 LPS Series Power Amplifiers Crown International, S.A. DECLARACIÓN de CONFORMIDAD Emitido por: Crown International, S.A. 1718 W. Mishawaka Road Elkhart, Indiana 46517 EE.UU. SÓLO PREGUNTAS DE CONFORMIDAD: Sue Whitfield 574-294-8289 swhitfi[email protected] Nombre y Dirección del Representante Europeo: David Budge 10 Harvest Close Yateley GU46 6YS Reino Unido Tipo de Equipo: Amplificadores de Potencia Audio Comerciales Denominación: LPS Denominaciones de los Modelos: LPS-800, LPS-1500, LPS-2500 Modelos EMC: EN 55103-1:1997 Compatibilidad Electromagnética - Modelo de Producto Familiar para Audio, Video, Audio-Visual y Aparato de Entretenimiento con Control de Encendido para Uso Profesional, Parte 1: Emisiones EN 55103-1:1997 Campo Magnético de Emisiones-Annex A @ 10 cm. y 20 cm. EN 61000-3-2:2001 Límites para Emisiones de Corriente Armónica (equipo con entrada de corriente inferior o igual a 16 A por fase) EN 61000-3-3:2002 Limitación de Fluctuaciones de Voltaje y la Oscilación de la Corriente Nominal de Sistemas de Suministro de Bajo-Voltaje inferior o igual a16A EN 55022:2003 Límites y Métodos de Medición de Características de Disturbio Radial del ITE: Difundidos, Límites Clase B; Conducidos, Clase A EN 55103-2:1997 Compatibilidad Electromagnética - Modelo de Producto Familiar para Audio, Video, Audio-Visual y Aparato de Entretenimiento con Control de Encendido para Uso Profesional, Parte 2: Inmunidad EN 61000-4-2:2001 Inmunidad a la Descarga Electroestática (Entorno E2-Criterio B, 4k V Contacto, 8k V Descarga de aire) EN 61000-4-3:2001 Difusión, Radiofrecuencia, Inmunidad Electromagnética (Entorno E2, criterio A) EN 61000-4-4:2001 Inmunidad a descargas Eléctricas Rápidas, Transitorias/Repentinas (Criterio B) EN 61000-4-5:2001 Inmunidad a la sobretensión (Criterio B) EN 61000-4-6:2003 Inmunidad para la Conducción de los Disturbios Inducidos por los Campos de Radiofrecuencia (Criterio A) EN 61000-4-11:2001 Interruptores de Voltaje, Interrupciones por Cortocircuito y Variación de Voltaje Norma de Seguridad: IEC 60065: 2001 Requisitos de Seguridad Séptima Edición - Audio-Video y Aparato Electrónico Similar Certifico que el producto arriba identificado cumple con los requisitos de la EMC del Consejo Directivo 89/336/EEC enmendado por 92/31/EEC, y la Directiva de Bajo Voltaje 73/23/EES enmendado por 93/68/EEC. Firmado _____________________ Andrew Stump Título: Senior Vicepresidente de Producción Debido a la armonía de la corriente de línea, recomendamos que se ponga en contacto con la autoridad de su proveedor antes de la conexión. En raison des harmoniques du courant, nous vous recommandons de contacter votre compagnie d’électricité avant connexion. Fecha de Emisión: 1 de Julio, 2008 Operation Manual page 29 LPS Series Power Amplifiers Importantes Instrucciones de Seguridad. 1. Lea estas instrucciones. 2. Conserve estas instrucciones. 3. Preste atención a todas las advertencias. 4. Siga las instrucciones. 5. No utilice este aparato cerca del agua. 6. Límpielo solamente con un paño húmedo. 7. No obstruya ningún tipo de abertura. Realice la instalación de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8. No lo instale cerca de ninguna fuente de calor como radiadores, sistemas de circulación de calor, cocinas u otros aparatos (incluidos los amplificadores) que produzcan calor. 9. No malogre el propósito de seguridad del enchufe polarizado o del tipo con conexión a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos bornes y una tercera clavija con toma a tierra. El borne más ancho o la tercera clavija es la que le proporciona seguridad. Si el enchufe que viene con el equipo no encaja con su tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente inadecuado. 10. Proteja de que nadie pise o doble el cable de suministro, en particular los enchufes, requieren resguardos adecuados, y el lugar desde donde salen del aparato. 11. Sólo utilice anexos/accesorios especificados por el fabricante. 12. Utilícelo sólo con un carro, base, trípode, soporte o mesa que halla especificado el fabricante, o que le halla vendido junto con el aparato. Cuando se usa un carro, tenga precaución al momento de mover el carro y el aparato al mismo tiempo para evitar algún daño por caída. 13. Desconecte el aparato cuando hay tormentas eléctricas o cuando no se usa por mucho tiempo. 14. Derive todas las revisiones a personal de mantenimiento calificado. El aparato se debe llevar a revisar por cualquier tipo de avería que halla tenido, tales como avería en el cable de alimentación o en el enchufe, derrame de líquido arriba o caída de objetos dentro del aparato, por exposición del aparato a la lluvia o a la humedad, porque no funciona normalmente, o porque tuvo una caída. 15. Utilice el enchufe de la red de suministro para desconectar el aparato de la red de suministro. 16. Advertencia: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. 17. NO EXPONGA ESTE EQUIPO A DERRAMES O SALPICADURAS Y ASEGÚRESE DE NO COLOCAR SOBRE EL EQUIPO OBJETOS CON LÍQUIDOS, TALES COMO VASOS. 18. EL ENCHUFE DE LA RED DE SUMINISTRO DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN DE ENERGÍA DEBERA ESTAR ACCESIBLE. PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA NO DEBE QUITAR LAS CUBIERTAS DE ARRIBA Y DE ABAJO. NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES. DERIVAR TODAS LAS REVISIONES A PERSONAL DE MANTENIMIENTO CALIFICADO. PARA UNA TOTAL DESCONEXIÓN DEL EQUIPO DE LA RED DE SUMINITRO DE CORRIENTE ALTERNA, DESCONECTE EL ENCHUFE DEL CABLE DE ENERGÍA DEL TOMACORRIENTE. EL ENCHUFE DE LA RED DE SUMINISTRO DEL CABLE DE SUMINISTRO DE ENERGÍA DEBERA ESTAR ACCESIBLE. Introducción elicitaciones por haber comprado un ® amplificador de potencia F LPS Crown. Los tres modelos de la serie son potentes, resistentes y confiables. Son adecuados para utilizarlos en lugares como iglesias, conciertos turísticos, escenarios, discotecas, bares o cualquier lugar que requiera instalación de amplificador. Dentro de las características incluye entrada XLR, Speakon® y salidas con toma de conexión eléctrica, modo estéreo/análogo/mono puente, indicadores de potencia/falla/señal/conexión, refrigeración por aire forzado; y protección contra cortes, sistema en vacío, circuito de silenciamiento apagado/prendido e interferencia de radiofrecuencia. page 30 OBSERVE CON ATENCIÓN ESTOS SÍMBOLOS: El triángulo destellando se usa para alertar al usuario sobre el riesgo de descarga eléctrica. El triángulo es el signo de exclamación que se usa para alertar al usuario sobre instrucciones importantes de operación o mantenimiento. IMPORTANTE Los amplificadores Serie LPS requieren salidas de cableado Clase 2. CAMPO MAGNÉTICO ¡PRECAUCIÓN! No coloque equipos sensibles de gran alcance tales como pre-amplificadores o pletinas directamente arriba o abajo de la unidad. Debido a que este amplificador tiene una gran densidad potencial, posee un fuerte campo magnético que puede producir zumbido en los dispositivos desprotegidos que se coloquen cerca. El campo es justamente más sólido arriba y abajo de la unidad. Si usa el soporte del equipo, recomendamos colocar el amplificador o amplificadores en la parte inferior y el pre-amplificador o cualquier otro equipo sensible en la parte superior. Deje los espacios estándares de 2 pulgadas de cada lado y 5 cm, en la parte de atrás al montar el estante. NOTA DE CONFORMIDAD DE FCC Este dispositivo cumple con el inciso 15 del reglamento de la FCC. El funcionamiento esta sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, inclusive alguna interferencia que provoque operaciones no deseadas. PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable de la conformidad podría anular la autorización del usuario para operar el quipo. NOTA: Este equipo esta probado y verificado que cumple con los límites para un dispositivo digital Clase B, según el inciso 15 del Reglamento de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar una protección razonable contra una interferencia perjudicial en una buena instalación. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se usa de acuerdo a las instrucciones del manual, puede causar interferencia perjudicial para las radiocomunicaciones. Sin embargo, no se garantiza de que no habrá interferencia en alguna instalación. Si este equipo produce interferencia perjudicial para la recepción radial o televisiva, lo cual se puede determinar al apagar o prender el equipo, el usuario esta obligado a tratar de corregir la interferencia por una o más de una de las siguientes medidas: s2EORIENTAROREUBICARLAANTENADERECEPCI˜N s$EJARMAYORESPACIOENTREELEQUIPOYELRECEPTOR s#ONECTARELEQUIPOAUNTOMACORRIENTEDEUNCIRCUITODIFERENTEALQUEESTACONECTADO el receptor. s#ONSULTARALCOMERCIANTEOT£CNICOCONEXPERIENCIAENRADIO46PARAPEDIRLEAYUDA Instalación Esta diseñado para colocarlo en un soporte de equipo estándar de 19 pulgadas, la unidad ocupa dos espacios del soporte. Asegure esta unidad con cuatro tornillos que sujeten el estante y ajústelos con arandelas. Para una óptima refrigeración, no deje espacios entre los amplificadores. Si quedan espacios entre los amplificadores, se recomienda colocar paneles cerrados sólidos en esos espacios. Deje los espacios estándares de 2 pulgadas de cada lado y 5 cm.. en la parte de atrás al montar el estante. Junto con esta unidad viene un ventilador con variación de velocidad que ajusta en forma automática la velocidad del ventilador según la temperatura que tenga la unidad en funcionamiento. La ventilación va desde adelante hacia atrás, por eso no coloque ningún objeto que pueda obstruir la salida del calor de la rejilla de atrás. Operation Manual LPS Series Power Amplifiers Panel Frontal 2 1 5 3 4 6 7 8 Figura 1. Indicadores y Controles del Panel Posterior. Panel Posterior 9 10 11 12 13 14 15 Figura 2. Controles y Conectores del Panel Posterior. PANEL FRONTAL PANEL POSTERIOR 1. Orificio del Estante de Montaje (uno de cuatro) 9. Botón de Reinicio: Reinicia el interruptor. 2. Por defecto LED: LED rojo, uno por canal, indica el canal de apagado. 10. Cable de Corriente: Permanentemente el cable adjunto se conecta a la red de suministro AC. 3. Indicador LED: LED rojo, uno por canal, destella cuando la señal tiene distorsiones audibles. 4. Presencia de Señal LED: LED verde, uno por canal, destella cuando la señal de entrada excede -40 dBu. 11. Conectores de Salida: Un Speakon® por cada canal se conecta a los altoparlantes. 5. Botón de Encendido: Prender, apagar. 12. Conectores de Salida: Un par de tomas de conexiones por canal se conecta a los altoparlantes. 6. Potencia LED: LED azul se ilumina cuando el amplificador esta encendido. 13. Rejilla: Permite la ventilación con circulación de aire desde el frente hacia atrás. 7. Control de Volumen: Selecciona el nivel de salida de cada canal. 14. Botón Modo Salida: Estéreo (dual), Análogo o Puente. 8. Rejilla: Permite la ventilación con circulación de aire desde el frente hacia atrás. 15. Conectores de Entrada: Estabilizador XLR, uno por canal. Operation Manual page 31 LPS Series Power Amplifiers Cableado ESTEREO (DUAL) CABLEADO USANDO EL SPEAKON® CONECTORES 1. Ver Figura 3. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en ESTÉREO. 2. Enchufar los parlantes a los Speakon® conectores como se muestra. Speakon Superior® (Canal 1) Canal 1 Altoparlante Botón Speakon ® (Canal 2) 2+ 1 Canal 2 Altoparlante 3– Señales de Entrada Figura 3. Estéreo (Dual) Cableado con Speakon® Conectores ESTÉREO (DUAL) CABLEADO USANDO LOS CONECTORES CON TOMA DE CONEXIÓN 1. Ver Figura 4. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en ESTÉREO. 2. Enchufar los parlantes a los conectores con toma de conexión como se muestra. 2+ 1 3– Señales de Entrada Figura 4. Estéreo (Dual) Cableado con Conectores de Toma de Conexión page 32 Operation Manual LPS Series Power Amplifiers Cableado CABLEADO MONO-PUENTE USANDO EL SPEAKON® CONECTORES El cableado mono-puente duplica la potencia de salida del amplificador. 1. Ver Figura 5. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en PUENTE. 2. Enchufar el parlante al Speakon® conector como se muestra. 3. Sólo el Canal 1 del control de volumen trabaja con el modo mono-puente. 2+ 1 3– Señal de Entrada Figura 5. Cableado Mono-puente con Speakon® Conectores CABLEADO MONO-PUENTE USANDO LOS CONECTORES CON TOMA DE CONEXIÓN El cableado mono-puente duplica la potencia de salida del amplificador. 1. Ver Figura 6. En el panel posterior, colocar el Botón Modo Salida en PUENTE. 2. Enchufar el parlante a los conectores con toma de conexión como se muestra. 3. Sólo el canal 1 del control de volumen trabaja con el modo mono-puente. 2+ 1 3– Señal de Entrada Figura 6. Cableado Mono-puente con Conectores con toma de conexión Operation Manual page 33 LPS Series Power Amplifiers Cableado CABLEADO ANÁLOGO USANDO EL SPEAKON® CONECTORES Con este cableado, una señal que se envía al Canal 1 es análoga a ambos canales entonces se reproduce en ambos parlantes. 1. Ver Figura 7. En el panel posterior, colocar el Botón Salida en Modo ANÁLOGO. 2. Enchufar los parlantes a los Speakon® conectores como se muestra. Speakon Superior® (Canal 1) Canal 1 Altoparlante Botón Speakon ® (Canal 2) 2+ 1 Canal 2 Altoparlante 3– Señal de Entrada Figura 7. Cableado Análogo con Speakon® Conectores CABLEADO ANÁLOGO USANDO LOS CONECTORES DE TOMA DE CONEXIÓN Con este cableado, la señal que se envía al Canal 1 es análoga a ambos canales entonces se reproduce en ambos parlantes. 1. Ver Figura 8. En el panel posterior, colocar el Botón de Salida en Modo ANÁLOGO. 2. Enchufar los parlantes a los conectores de toma conexión como se muestra. 2+ 1 3– Señal de Entrada page 34 Figura 8. Cableado Análogo con Conectores de Toma Conexión Operation Manual LPS Series Power Amplifiers Especificaciones Mínima Potencia Garantizada LPS-800 LPS-1500 LPS-2500 300W 150W 600W 400W 250W 800W 725W 550W 1450W 1 Khz. (EIA) con 0.5% THD 4 ohmios estéreo (por canal) 8 ohmios estéreo (por canal) 8 ohmios mono puente Funcionamiento Respuesta en Frecuencia (a 1 vatio) 40 s.f. - 20 Khz., +0/–3 dB Distorsión Total Armónica (THD) < 0.5%, 20 Hz - 20 Khz. Distorsión por Intermodulación (IMD) 60 Hz y 7 Khz. a 4:1, desde una salida considera completa a –30 dB Velocidad de Respuesta Aumento de Voltaje < 0.3% > 20V/μs > 23V/μs > 27V/μs 32 dB 32 dB 34 dB Factor de Amortiguamiento (8 ohmios), 10Hz - 400 Hz > 300 Relación Señal/Ruido (potencia considerada por debajo, 20 Hz a 20 Khz., intensidad corregida del sonido 100 dB Interferencia de un canal adyacente (potencia considera por debajo) a 1 Khz. a 20 Khz. –76 dB –58 dB Sensibilidad de Entrada para potencia considerada completa a 4 ohmios 1.25V rms Impedancia de Entrada (nominal) Balanceado Desequilibrado 20 kilohmios 10 kilohmios Conectores, Controles e Indicadores Conectores de Entrada Conectores de Salida (Conectores al Parlante) Controles del Panel Frontal Controles del Panel Posterior Un XLR balanceado para cada canal. Speakon® y un par de tomas de conexión para cada canal Botón de encendido/apagado, un control de ganancia por canal Botón modo Salida: estéreo (dual), análogo o puente. Indicador de Potencia Un LED azul Indicador de Señal Un LED verde por canal Indicador de Recorte (máximo) Indicador de Falla Un LED rojo por canal Un LED rojo, uno por canal, indica el canal de apagado. Estructura Protección Protección contra corto circuitos, sistema en vacío, circuito de silenciamiento prendido/apagado, interferencia RF Estabilizador en cargas reactivas o mal acopladas Ventilación Ventilación con circulación de aire desde el frente hacia atrás. Refrigerante El calor interno se disminuye con aire forzado. Ventilador refrigerante, regulador de velocidad, protección termal Dimensiones (W x H x D) 19' x 3.5' x 15.2' (482 mm x 89 mm x 386 mm) Peso Neto 20.9 lb. (9.5 Kg.) 22.9 lb. (10.4 Kg.) 29.8 lb. (13.5 Kg.) Peso de Embarque 24.0 lb. (10.9 Kg.) 26.0 lb. (11.8 Kg.) 32.8 lb. (14.9 Kg.) Operation Manual page 35 LPS Series Power Amplifiers Garantía UN AÑO DE GARANTÍA LIMITADA RESUMEN DE LA GARANTÍA Crown International, calle 1718 West Mishawaka, Elkhart, Indiana 46517-4095 EE.UU. le da la garantía, el COMPRADOR ORIGINAL y a CUALQUIER PROPIETARIO SUBSIGUIENTE de cada producto Crown NUEVO, por un período de un (1) año desde la fecha de compra del comprador original (el “período de garantía”) que el nuevo producto Crown esta libre de averías de materiales y de fabricación. Extendemos la garantía al nuevo producto Crown a pesar de que la causa sea por falla, excepto lo que esta excluido en esta Garantía. La Garantía tiene validez sólo dentro del país en que se compró el producto. ITEMS EXCLUÍDOS EN ESTA GARANTÍA DE CROWN Esta Garantía Crown de hecho es sólo por alguna falla que se produzca en un producto nuevo de Crown dentro del período de Garantía. No cubre ningún producto que se halla dañado por algún mal uso intencional, accidental, negligencia, o pérdida que tenga la cobertura de alguno de sus contratos de seguro. Además esta Garantía Crown no se extiende al nuevo producto Crown si el número de serie ha sido falseado, modificado o borrado. COMO PROCEDERA EL GARANTIZADOR Subsanaremos cualquier defecto, a pesar de que la causa sea por falla (excepto lo que esta excluido), con reparación, recambio, o reembolso. No realizaremos el reembolso sin su consentimiento, o a menos que no tengamos disponibilidad para su recambio, y la reparación no es práctica ni conveninte. Si elige el reembolso, Ud. deberá ponernos el producto defectuoso o con falla a nuestra disposición sin cargo y libre de impuestos y otros gravámenes. El reembolso será equivalente al importe de la misma compra, sin intereses, seguro, gastos de cierre, y otras costos financieros menos una depreciación razonable sobre el producto desde la fecha de la compra original. El trabajo de la Garantía sólo se llevará a cabo en nuestros centros de servicios autorizados o en la fábrica. La Garantía funciona para algunos productos que sólo pueden realizarse en nuestra fábrica. Solucionaremos el defecto y enviaremos el producto desde el centro de servicio o desde nuestra fábrica dentro de un tiempo razonable después de la recepción del producto defectuoso en nuestro centro de servicio autorizado o en nuestra fábrica. Todos los gastos para subsanar el defecto, incluyendo los costos externos de envío en los Estados Unidos, estarán a nuestro cargo. (Ud. debe hacerse cargo del gasto de envío del producto desde cualquier país extranjero y el puerto de ingreso a los Estados Unidos incluyendo el embarque de retorno y todos los impuestos, gravámenes, y derechos de aduana por los envíos al extranjero). COMO OBTENER EL SERVICIO DE LA GARANTÍA Debe notificarnos el requerimiento del servicio de la garantía dentro del período de garantía. Todos los componentes deben enviarse dentro de un embalaje de fábrica, que en caso de que lo necesite, puede solicitárnoslo sin costo. La acción correctiva se llevará a cabo dentro de un tiempo razonable de la fecha de recepción del producto defectuoso por nosotros o por nuestro centro de servicio autorizado. Si nuestra reparación o la reparación del centro de servicio autorizado no es satisfactoria, notifíquenos en forma inmediata a nosotros o a nuestro centro de servicio autorizado. EXENCIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES NO TIENE DERECHO A RECOBRAR NINGUN DAÑO INCIDENTAL COMO CONSECUENCIA DE ALGUN DEFECTO EN EL NUEVO PRODUCTO CROWN. INCLUYE CUALQUIER DAÑO A OTRO PRODUCTO O PRODUCTOS COMO CONSECUENCIA DE DICHO DEFECTO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIONES DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, ENTONCES LA LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN ARRIBA MENCIANADA PUEDE NO APLICARSE. MODIFICACIONES DE LA GARANTIA Ninguna persona esta autorizada para ampliar, enmendar o modificar esta Garantía Crown. Esta Garantía Crown no se extiende por el tiempo en el que Ud. no puede usar el nuevo producto Crown. Las reparaciones y recambios de partes estipulados bajo los términos de esta Garantía Crown sólo se tendrán por la parte de la Garantía Crown que no halla expirado. CAMBIOS DE DISEÑO Reservamos el derecho de cambiar el diseño de cualquier producto de vez en cuando sin notificar y sin la obligación de realizar los cambios correspondientes en los productos antes fabricados. RECURSOS LEGALES DEL COMPRADOR ESTA GARANTIA CROWN LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS, UD ADEMÁS PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE CAMBIAN DE UN ESTADO A OTRO. No se podrá iniciar ningún tipo de acción legal a la Garantía Crown después de la expiración del período de la garantía. ESTA DECLARACIÓN DE GARANTIA SUPLANTA A CUALQUIER OTRA QUE INCLUYA ESTE MANUAL DE PRODUTOS CROWN. 09/07 page 36 Operation Manual
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Crown LPS-800 El manual del propietario

Categoría
Altavoces de la barra de sonido
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para